Register your product and get support at
AJ7000
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador
SK Användarhandbok
RU Руководство пользователя
KK Қолданушының нұсқасы
PL
1 Ważne
Bezpieczeństwo
• Przeczytajtęinstrukcję.
• Rozważwszystkieostrzeżenia.
• Postępujzgodniezewszystkimiinstrukcjami.
• Nieblokujżadnychotworówwentylacyjnych.Instaluj
urządzeniezgodniezinstrukcjamiproducenta.
• Nieinstalujurządzeniawpobliżużadnychźródełciepła,takich
jakkaloryfery,wlotyciepłegopowietrza,kuchenkiiinne
urządzenia(wtymwzmacniacze),którewytwarzająciepło.
• Zabezpieczprzewódzasilającywtakisposób,abyniemógłbyć
deptanyaniuciskany,zwłaszczaprzywtykach,gniazdachorazw
miejscach,wktórychprzewódwychodzizradiobudzika.
• Korzystajwyłączniezdodatkóworazakcesoriówwskazanych
przezproducenta.
• Odłączajradiobudzikodźródłazasilaniapodczasburzyigdynie
jestużywanyprzezdłuższyczas.
• Naprawęurządzenianależyzlecićwykwalikowanym
serwisantom.Naprawajestkonieczna,gdyradiobudzikzostał
uszkodzonywjakikolwieksposób,naprzykładwprzypadku
uszkodzeniaprzewoduzasilającego,wylaniapłynuna
urządzenielubupadkunaniejakiegośprzedmiotu,narażenia
radiobudzikanadziałaniedeszczulubwilgoci,upuszczenialub
nieprawidłowegodziałaniaurządzenia.
• Niewolnonarażaćradiobudzikanakontaktzkapiącąlub
pryskającąwodą.
• Niewolnostawiaćnaradiobudzikupotencjalnie
niebezpiecznychprzedmiotów(np.naczyńwypełnionych
płynami,płonącychświec).
• Jeśliurządzeniejestpodłączonedogniazdkazapomocą
zasilacza,jegowtyczkamusibyćłatwodostępna.
Ryzyko połknięcia baterii.
• Produkt/pilotzdalnegosterowaniamożezawieraćbaterię
pastylkową,któramożezostaćpołknięta.Zawszetrzymaj
bateriepozazasięgiemdzieci!Połknięciebateriimoże
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierć.Wciągudwóch
godzinodpołknięciamogąwystąpićpoważneoparzenia
wewnętrzne.
• Jeśliprzypuszczasz,żebateriazostałapołkniętalubwinny
sposóbznalazłasiępodskórą,natychmiastzgłośsięna
pogotowie.
• Podczaswymianybateriitrzymajnoweizużytebateriepoza
zasięgiemdzieci.Powymianiebateriiupewnijsię,żekomora
bateriijestwpełnizabezpieczona.
• Jeślikomorabateriiniemożezostaćwpełnizabezpieczona,
przerwijkorzystaniezurządzenia.Trzymajjepozazasięgiem
dzieciiskontaktujsięzproducentem.
2 Radiobudzik
GratulujemyzakupuiwitamywśródklientówrmyPhilips!Abyw
pełniskorzystaćzobsługiświadczonejprzezrmęPhilips,należy
zarejestrowaćzakupionyproduktnastroniewww.philips.com/welcome.
Wstęp
Tenradiobudzikpozwala:
• słuchaćradiaFM/MW,
• ustawiaćdwabudziki,
• budzićsięprzydźwiękubrzęczykalubstacjiradiowej.
Zawartość opakowania
Pootwarciuopakowanianależysprawdzićjegozawartość:
• Jednostkacentralna(zbaterią)
• Zasilacz sieciowy
• Instrukcjaobsługi
Opis urządzenia A
a SLEEP
• Ustawianiewyłącznikaczasowego.
b Pokrętło główne
• Ustawianiegłośności.
• Zatwierdzaniewyboru.
• Dostosowywanieustawień.
c TIME ZONE
• Ustawianiestrefyczasowej.
d FM/MW
• Wybórtunera
e SET TIME/PROG
• Ustawianiegodziny.
• Programowaniestacjiradiowych.
f AL1/AL2
• Ustawianiebudzika.
• Podglądustawieńbudzika.
• Włączanieiwyłączaniebudzika.
g SNOOZE/BRIGHTNESS
• Funkcjadrzemki.
• Regulacjajasnościwyświetlacza
h TUNING MODE
• Wybórtrybustrojenia.
i PRESET
• Wybórzaprogramowanejstacjiradiowej.
j DST
• Wybórtrybuczasuletniego.
k AC 6V ~ 450mA
• Podłączaniezasilania.
l FM ANT
• PoprawianieodbiorusygnałuwpaśmieFM.
m Szuadka na baterie
n Panel wyświetlacza
• Wyświetlaniestanu.
3 Czynności wstępne
Instrukcjeztegorozdziałuzawszewykonujwpodanejtukolejności.
Wkładanie baterii. B
Przestroga
• Niebezpieczeństwowybuchu!Baterienależytrzymaćzdalekaod
ciepła,promienisłonecznychlubognia.Bateriinigdynienależy
wrzucaćdoognia.
• Nieprawidłowewłożeniebateriistwarzaniebezpieczeństwo
wybuchu.Baterięmożnawymienićtylkonaegzemplarztegosamego
lubodpowiedniegotypu.
• Bateriezawierająsubstancjechemiczne,dlategonależyjeoddawać
dospecjalnychpunktówzbiórki.
• Baterięnależyprzechowywaćzdalaoddzieci.
Uwaga
• Urządzeniemożnazasilaćjedynieprądemzmiennym.Zamontowana
baterialitowaCR2032możejedyniepodtrzymywaćustawienia
zegaraibudzika.
Powyświetleniuwskaźnikaniskiegopoziomunaładowaniabateriinależy
wymienićbaterięwewskazanysposób.
Podłączanie zasilania C
Przestroga
• Ryzykouszkodzeniaproduktu!Upewnijsię,żenapięcieźródła
zasilaniajestzgodnezwartościązasilaniapodanąnaspodzielub
tylnejścianceradiobudzika.
• Ryzykoporażeniaprądem!Poodłączeniuzasilaczazawszepamiętajo
wyjęciuwtyczkizgniazdka.Nigdynieciągnijzaprzewód.
Ostrzeżenie
• Abyuniknąćniebezpieczeństwapożarulubporażeniaprądem,należy
chronićurządzenieprzeddeszczemiwilgocią.
Podłącz i ustaw
Czaszostałwcześniejustawionywfabryce.Popodłączeniuzasilania
ustawionagodzinazostaniewyświetlonaautomatycznie.
Wbudowanabaterialitowamożepodtrzymaćustawieniezegara
pomimoprzerwywdostawieenergiielektrycznej.
Wybór strefy czasowej
Istniejemożliwośćdostosowaniaustawieniastrefyczasowejdomiejsca
pobytuużytkownika.
1 WtrybiegotowościnaciśnijprzyciskTIME ZONE.
» Numerbieżącejstrefyczasowejzaczniemigaćna
wyświetlaczu.
2 Obróćpokrętłogłówne,abyustawićstrefęczasową(regulacja
od-1do+12).
3 Naciśnijpokrętło,abypotwierdzić.
WEuropie:
Czaszachodnioeuropejski(WET) +0
Czasśrodkowoeuropejski(CET) +1(domyślnie)
Czaswschodnioeuropejski(EET) +2
Standardowyczasmoskiewski(MST) +3
Ustawianie zegara D
Jeśliustawionagodzinajestniewłaściwa,możnaustawićzegarręcznie.
1 WtrybiegotowościnaciśnijprzyciskSET TIME,abywłączyć
trybnastawianiazegara.
» Cyfrygodzinzacznąmigać.
2 Obróćpokrętłogłówne,abyustawićgodzinę.
3 Naciśnijpokrętło,abypotwierdzić.
» Cyfryminutzacznąmigać.
4 Powtórzczynności2–3,abyustawićminutęi12-lub
24-godzinnyformatczasu.
4 Słuchanie radia FM/MW
Wyszukiwanie stacji radiowych
Wskazówka
• UmieśćantenęjaknajdalejododbiornikaTV,magnetowiduczy
innychźródełpromieniowaniaelektromagnetycznego.
• Abyuzyskaćlepszyodbiór,rozłóżantenęidostosujjejpołożenie.
1 NaciśnijprzyciskFM/MW,abyjakoźródłowybraćtunerFMlub
MW.
2 NaciśnijkilkakrotnieprzyciskTUNING MODE,ażzacznie
migaćkomunikat[FIND](Znajdź).
3 Powoliobróćpokrętłogłówne.
» Radiobudzikautomatyczniedostroisiędostacjio
najsilniejszymsygnale.
4 Naciśnijpokrętło,abypotwierdzić.
5 Powtórzczynności3–4,abydostroićtunerdowiększejliczby
stacjiradiowych.
Aby ręcznie dostroić stację radiową:
1 WtrybietuneranaciśnijkilkakrotnieprzyciskTUNING MODE,
ażzaczniemigaćkomunikat[STEP](Wejdź).
2 Powoliobróćpokrętło,abywybraćczęstotliwość.
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych
Możnazapisaćmaksymalnie20stacjiradiowychFMi10stacjiMW.
1 WtrybietuneranaciśnijkilkakrotnieprzyciskTUNING MODE,
ażzaczniemigaćkomunikat[AUTO](Auto).
2 Powoliobróćpokrętłogłówne.
» Radiobudzikumożliwiazapisaniewszystkichdostępnych
stacjiradiowychFM/MWiautomatycznywybórpierwszej
dostępnejstacji.
Ręczne zapisywanie stacji radiowych
1 Dostrajaniestacjiradiowej.
2 NaciśnijprzyciskPROG.
» Zaprogramowanynumerstacjizaczniemigać.
3 Obróćpokrętłogłówne,abywybraćnumer.
4 Naciśnijpokrętło,abypotwierdzić.
» Zostaniewyświetlonykomunikat[DONE](Gotowe).
5 Powtórzczynności1–4,abyzapisaćinnestacje.
Uwaga
• Abyusunąćzapisanąwcześniejstację,zapiszinnąstacjęwjejmiejsce.
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
WtrybietuneranaciśnijprzyciskPRESET,anastępnieobróćpokrętło
główne,abywybraćnumerstacji.
Regulacja głośności E
5 Ustawianie funkcji alarmu
Ustawianie budzika
Możnaustawićdwieróżnegodzinybudzenia.
Uwaga
• Upewnijsię,żezegarzostałustawionyprawidłowo.
1 WtrybiegotowościnaciśnijiprzytrzymajprzyciskAL1/AL2
przezdwiesekundy,abywłączyćtrybustawianiabudzika.
» Cyfrygodzinyisymbol[AL1]/[AL2]zacznąmigać.
2 Obróćpokrętłogłówne,abyustawićgodzinę.
3 Naciśnijpokrętłogłówne,abypotwierdzić.
» Cyfryminutyisymbol[AL1]/[AL2]zacznąmigać.
4 Powtórzczynności2–3,abyustawićminutęiźródłoalarmu:
brzęczyklubostatniąsłuchanąstację.
Włączanie i wyłączanie budzika
1 ZapomocąprzyciskówAL1/AL2wyświetlustawieniabudzika.
2 Abywłączyćlubwyłączyćbudzik,naciśnijponownieprzyciski
AL1/AL2.
» Symbol[AL1]/[AL2]zostajewyświetlonypowłączeniu
budzikaiznikapojegowyłączeniu.
• Abywyłączyćdźwiękbudzika,naciśnijodpowiadającymu
przyciskAL1/AL2.
• Budzikzadzwoniponownienastępnegodnia.
Funkcja drzemki
Gdywłączysiębudzik,naciśnijprzyciskSNOOZE.
» Zostaniewłączonafunkcjadrzemkiibudzikzadzwoniponownie
dziewięćminutpóźniej.
6 Inne funkcje
Ustawianie wyłącznika czasowego
Radiobudzikjestwyposażonywfunkcjęumożliwiającąsamoczynne
przełączeniewtrybgotowościpoustawionymczasie.
1 NaciśnijprzyciskSLEEP.
2 Obróćpokrętłogłówne,abyustawićwyłącznikczasowy(w
minutach).
3 Naciśnijpokrętło,abypotwierdzić.
» Powłączeniuwyłącznikaczasowego,wyświetlonyzostanie
symbol .
Aby anulować wyłącznik czasowy:
Wtrybieustawianiawyłącznikaczasowegoobracajpokrętłemażdo
wyświetleniakomunikatu[OFF] (Wył.),anastępnienaciśnijpokrętło.
Wybór trybu czasu letniego
Wprzypadkukrajów,wktórychstosowanyjestczasletni,radiobudzik
oferujeopcjęumożliwiającąustawienieczasuletniego.
WtrybiegotowościnaciśnijiprzytrzymajprzyciskDSTprzez3sekundy.
» Zegarzostanieprzyspieszonyojednągodzinęipojawisięsymbol
[DST].
Regulacja jasności wyświetlacza
NaciśnijkilkakrotnieprzyciskBRIGHTNESS,abywybraćpoziom
jasności:[HI](Wysoki),[MID](Średni)i[LOW](Niski).
7 Informacje o produkcie
Uwaga
• Informacjeoprodukciemogąuleczmianiebezpowiadomienia.
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakresmocywyjściowej 0,6W(RMS)
Tuner
Zakresstrojenia FM:87,5–108MHz
MW:531–1602KHz
Czułość
-Mono—odstępsygnałuod
szumu:26dB
FM:<22dBu
MW:<92dBuV/M
Selektywnośćwyszukiwania FM:<28dBf
MW:<98dBuV/M
Całkowitezniekształcenia
harmoniczne
FM:<3%
MW:<5%
Odstępsygnałuodszumu FM:>45dB
MW:>40dB
Informacje ogólne
Zasilanieprądemprzemiennym Model:AGC060V0450T;
napięciewejściowe:220–240V~,
50/60Hz;napięciewyjściowe:AC
6V,450MA
Model:EML352540VD;napięcie
wejściowe:220–240V~,
50/60Hz;napięciewyjściowe:AC
6V,450MA
Pobórmocypodczaspracy <5W
Pobórmocywtrybiegotowości <1W
Wymiary
-jednostkacentralna
(szer.xwys.xgłęb.) 134x112x42mm
Waga
-zopakowaniem
-jednostkacentralna
0,82kg
0,38kg
8 Rozwiązywanie problemów
Ostrzeżenie
• Niezdejmujobudowytegourządzenia.
Abyzachowaćważnośćgwarancji,niewolnosamodzielnienaprawiać
urządzenia.
Jeśliwtrakciekorzystaniaztegourządzeniawystąpiąproblemy,należy
wykonaćponiższeczynnościsprawdzająceprzedwezwaniemserwisu.
Jeślinieudasięrozwiązaćproblemu,odwiedźstronęrmyPhilips
(www.philips.com/support).Kontaktującsięzprzedstawicielemrmy
Philips,należymiećprzygotowanewpobliżuurządzenieorazjego
numermodeluinumerseryjny.
Brak zasilania
• Upewnijsię,żewtyczkaprzewoduzasilającegoradiobudzika
zostałapodłączonaprawidłowo.
• Upewnijsię,żewgniazdkuelektrycznymjestnapięcie.
Brak reakcji radiobudzika
• Odłączwtyczkęprzewoduzasilającego,anastępniepodłączjąi
ponowniewłączradiobudzik.
Słaby odbiór stacji radiowych
• Radiobudziknależyumieścićzdalaodinnychurządzeń
elektronicznych,abyuniknąćzakłóceńradiowych.
• CałkowicierozłóżantenęFMidostosujjejpołożenie.
Budzik nie działa
• Nastawpoprawniezegar/budzik.
Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian technicznych.
9 Uwaga
NiniejszyproduktjestzgodnyzprzepisamiUniiEuropejskiej
dotyczącymizakłóceńradiowych.
Wszelkiezmianylubmodykacjetegourządzenia,któreniezostaną
wyraźniezatwierdzoneprzezrmęWOOXInnovations,mogą
unieważnićpozwolenienajegoobsługę.
Tourządzeniezostałozaprojektowaneiwykonanezmateriałóworaz
komponentówwysokiejjakości,którenadająsiędoponownego
wykorzystania.
Jeśliproduktzostałopatrzonysymbolemprzekreślonegopojemnika
naodpady,oznaczato,iżpodlegaonpostanowieniomDyrektywy
Europejskiej2002/96/WE.
Informacjenatematwydzielonychpunktówskładowaniazużytych
produktówelektrycznychielektronicznychmożnauzyskaćwmiejscu
zamieszkania.
Prosimypostępowaćzgodniezwytycznymimiejscowychwładzinie
wyrzucaćtegotypuurządzeńwrazzinnymiodpadamipochodzącymi
zgospodarstwadomowego.Ścisłeprzestrzeganiewytycznychwtym
zakresiepomagachronićśrodowiskonaturalneorazludzkiezdrowie.
Produktzawierabaterieopisanewtreścidyrektywy2006/66/
WE,którychniemożnazutylizowaćzpozostałymiodpadami
domowymi.Zalecamyzapoznaniesięzlokalnymiprzepisamidotyczącymi
selektywnejzbiórkiakumulatorów,ponieważichodpowiedniautylizacja
przyczyniasiędozapobieganianegatywnymskutkomdlaśrodowiskai
zdrowialudzkiego.
Ochrona środowiska
Producentdołożyłwszelkichstarań,abywyeliminowaćzbędneśrodki
pakunkowe.Użyteśrodkipakunkowemożnazgrubszapodzielićna
trzygrupy:tektura(karton),piankapolistyrenowa(boczneelementy
ochronne)ipolietylen(workifoliowe,foliaochronna).
Urządzeniezbudowanozmateriałów,któremogązostaćpoddane
utylizacjiorazponownemuwykorzystaniuprzezwyspecjalizowane
przedsiębiorstwa.Prosimyzapoznaćsięzobowiązującymiw
Polsceprzepisamidotyczącymiutylizacjimateriałówpakunkowych,
rozładowanychbateriiorazzużytychurządzeńelektronicznych.
Uwaga
• Tabliczkaznamionowaznajdujesięnaspodzieurządzenia.
2014©WOOXInnovationsLimited.Wszelkieprawazastrzeżone.
Danetechnicznemogąuleczmianiebezpowiadomienia.FirmaWOOX
zastrzegasobieprawodomodykowaniaproduktówbezkonieczności
dostosowywaniadotychzmianwcześniejszychpartiidostaw.
PT
1 Importante
Segurança
• Leiaestasinstruções.
• Respeitetodososavisos.
• Sigatodasasinstruções.
• Nãobloqueieasranhurasdeventilação.Instale-odeacordo
comasinstruçõesdofabricante.
• Nãooinstalepertodefontesdecalorcomoradiadores,
condutasdearquente,fogõesououtrosaparelhos(incluindo
amplicadores)queemitamcalor.
• Evitequeocabodealimentaçãosejapisadooucomprimido
dealgummodo,sobretudonaschas,tomadasenopontode
saídadorádiorelógio.
• Useapenasacessóriosespecicadospelofabricante.
• Desligueorádiorelógioduranteaocorrênciadetrovoadasou
quandonãooutilizarporlongosperíodosdetempo.
• Solicitesempreassistênciajuntodepessoalqualicado.A
assistênciaénecessáriaquandooaparelhofordanicado
dealgumaforma–porexemplo,danosnocaboouchade
alimentação,derramedelíquidosouintroduçãodeobjectosno
interiordorádiorelógio,exposiçãodesteàchuvaouhumidade,
funcionamentoanormalouquedadomesmo.
• Esterádiorelógionãodeveserexpostoagotasesalpicos.
• Nãocoloquequaisquerfontesdeperigoemcimadorádio
relógio(porexemplo,objectoscomlíquidosouvelasacesas).
• Seatomadadachaadaptadoraforutilizadaparadesligar
odispositivo,estadevepermanecerpreparadapara
funcionamento.
• Nãopermitaqueascriançasutilizemsemvigilânciaaparelhos
eléctricos.Nãopermitaquecriançasouadultoscom
capacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidas,oupessoas
comfaltadeexperiência/conhecimento,utilizemaparelhos
eléctricossemvigilância.
Risco de ingestão de pilhas
• Oprodutoouotelecomandopodemconterumapilhatipo
botão,quepodeserengolida.Mantenhasempreapilhaforado
alcancedascrianças!Seengolida,apilhapodeprovocarlesões
gravesouamorte.Podemocorrerqueimadurasinternasgraves
duashorasapósaingestão.
• Sesuspeitarqueumapilhafoiengolidaouintroduzidaem
qualquerpartedocorpo,consulteummédicodeimediato.
• Quandosubstituiraspilhas,mantenhasempretodasaspilhas
-novaseusadas-foradoalcancedascrianças.Assegure-sede
queocompartimentodaspilhasestábemprotegidodepoisde
substituirapilha.
• Senãoforpossívelprotegertotalmenteocompartimentodas
pilhas,nãovolteautilizaroproduto.Mantenhaforadoalcance
dascriançaseentreemcontactocomofabricante.
2 O seu rádio relógio
Parabénspelacompradoseuprodutoebem-vindoàPhilips!Paratirar
omáximopartidodaassistênciaoferecidapelaPhilips,registeoseu
produtoem:www.philips.com/welcome.
Introdução
Comesterádiorelógio,pode:
• ouvirrádioFM/MW;
• denirdoisalarmes;e
• acordarcomumavisosonoroouorádio.
Conteúdo da embalagem
Veriqueeidentiqueoconteúdodaembalagem:
• Unidadeprincipal(compilha)
• Adaptador
• ManualdoUtilizador
Descrição geral da unidade principal A
a SLEEP
• Denirotemporizador.
b Botão principal
• Ajustarovolume.
• Conrmeaselecção.
• Ajustardenições.
c TIME ZONE
• Denirfusohorário.
d FM/MW
• Seleccionarafontedosintonizador.
e SET TIME/PROG
• Acertarahora.
• Programaestaçõesderádio.
f AL1/AL2
• Deniroalarme.
• Verasdeniçõesdoalarme.
• Activar/desactivarodespertador.
g SNOOZE/BRIGHTNESS
• Repetiralarme.
• Ajustarailuminaçãodovisor
h TUNING MODE
• Seleccionaromododesintonização.
i PRESET
• Seleccionarumaestaçãoderádioprogramada.
j DST
• SeleccionaromododaHoradeVerão.
k AC 6V ~ 450mA
• Ligaraalimentação.
l FM ANT
• MelhorararecepçãoFM.
m Compartimento das pilhas
n Painel do visor
• Apresentaroestado.
3 Introdução
Sigasempreasinstruçõesdadasnestecapítulopeladevidasequência.
Colocar a pilha B
Atenção
• Riscodeexplosão!Mantenhaaspilhasafastadasdocalor,luzsolarou
chamas.Nuncaelimineaspilhasqueimando-as.
• Podehaverperigodeexplosãoseabaterianãoforsubstituída
correctamente.Substitua-aporumadomesmotipooudeumtipo
equivalente.
• Apilhacontémsubstânciasquímicas,peloquedevesereliminada
correctamente.
• Mantenhaapilhaforadoalcancedascrianças.
Nota
• Acorrentealternadaéaúnicafontedealimentaçãoquepode
utilizar.ApilhadelítioCR2032pré-instaladaserveapenaspara
guardarahoraeainformaçãodoalarme.
Quandooindicadordapilhafracaéapresentado,substituaapilha,
conformeindicado.
Ligar a corrente C
Atenção
• Riscodedanosnoproduto!Certique-sedequeatensão
correspondeàindicaçãoimpressanaparteposteriorouinferiordo
rádiorelógio.
• Riscodechoqueeléctrico!AodesligarotransformadordeCA,retire
sempreachadatomadapuxandopelaprópriacha.Nuncapuxe
ocabo.
Aviso
• Parareduziroriscodeincêndioouchoqueeléctrico,nãoexponha
esterádiorelógioachuvaouhumidade.
Ligar e acertar
Ahorafoipredenidanafábrica.Quandoaalimentaçãoéligada,ahora
denidaéapresentadaautomaticamente.
Apilhadelítiointegradapodemanteradeniçãodorelógio,apesarde
umainterrupçãodepotência.
Seleccionar o fuso horário
Podeajustaradeniçãodofusohoráriodeacordocomasua
localização.
1 Nomodostandby,primaTIME ZONE.
» Onúmerodofusohorárioactualcaintermitentenovisor.
2 Rodeobotãoprincipalparadenirofusohorário(ajustável
entre-1a+12).
3 Primaobotãoparaconrmar.
ParaEuropa:
HoradeEuropaOcidental(WET) +0
HoradaEuropaCentral(CET) +1(Padrão)
HoradaEuropaOriental(EET) +2
HoraOcialdeMoscovo(MST) +3
Acertar o relógio D
Seahorapredenidaestiverincorrecta,podeacertarorelógio
manualmente.
1 Nomododeespera,primaSET TIMEparaactivaromodode
deniçãodorelógio.
» Osdígitosdashorascamintermitentes.
2 Rodeobotãoprincipalparaajustarahora.
3 Primaobotãoparaconrmar.
» Osdígitosdosminutoscamintermitentes.
4 Repitaospassos2e3paradenirosminutoseoformatode
12/24horas.
4 Ouvir rádio FM/MW
Sintonizar estações de rádio
Dica
• PosicioneaantenaomaisafastadapossíveldeTV,videogravadores
ououtrasfontesderadiação.
• Paraumamelhorrecepção,estendacompletamenteeajustea
posiçãodaantena.
1 PrimaFM/MWparaseleccionarafonteFMouMWdo
sintonizador.
2 PrimaTUNING MODErepetidamenteaté[FIND](encontrar)
carintermitente.
3 Rodeobotãoprincipallentamente.
» Orádiorelógiosintonizaautomaticamenteumaestaçãocom
umarecepçãoforte.
4 Primaobotãoparaconrmar.
5 Repitaospassos3e4parasintonizarmaisestaçõesderádio.
Para sintonizar uma estação manualmente:
1 Nomododosintonizador,primaTUNING MODE
repetidamenteaté[STEP](intervalos)carintermitenteno
visor.
2 Rodeobotãolentamenteparaseleccionarumafrequência.
Memorizar estações de rádio
automaticamente
Podememorizar,nomáximo,20estaçõesderádioFMe10estações
derádioMW.
1 Nomododosintonizador,primaTUNING MODE
repetidamenteaté[AUTO](automático)carintermitenteno
visor.
2 Rodeobotãoprincipallentamente.
» OrádiorelógiomemorizatodasasestaçõesderádioFM/
MWdisponíveisetransmiteaprimeiraestaçãodisponível
automaticamente.
Memorizar estações de rádio manualmente
1 Sintonizarumaestaçãoderádio.
2 PrimaPROG.
» Onúmerodapré-programaçãocaintermitente.
3 Rodeobotãoprincipalparaseleccionarumnúmero.
4 Primaobotãoparaconrmar.
» [DONE](concluído)éapresentado.
5 Repitaospassos1a4paramemorizarasoutrasestações.
Nota
• Paraeliminarumaestaçãopré-memorizada,memorizeoutraestação
nasuaposição.
Seleccionar uma estação de rádio
programada
Nomododosintonizador,primaPRESET e rode o botão principal para
seleccionarumnúmeroprogramado.
Ajustar o volume E
5 Definir o despertador
Denir o alarme
Podedenirdoisalarmesparadespertaremahorasdiferentes.
Nota
• Assegure-sedequeorelógioestácerto.
1 Nomododeespera,mantenhaAL1/AL2premidodurantedois
segundosparaactivaromodoparadeniroalarme.
» Osdígitosdashorase[AL1]/[AL2]camintermitentes.
2 Rodeobotãoprincipalparaajustarahora.
3 Primaobotãoprincipalparaconrmar.
» Osdígitosdosminutose[AL1]/[AL2]camintermitentes.
4 Repitaospassos2e3paradenirosminutoseafontede
alarme:sinalsonoroouoúltimocanalreproduzido.
Activar/desactivar o despertador
1 PrimaAL1/AL2paraverasdeniçõesdealarme.
2 PrimaAL1/AL2novamenteparaactivaroudesactivaro
desper tador.
» [AL1]/[AL2]éapresentadoseodespertadorestiverligadoe
desapareceseodespertadorestiverdesligado.
• Parapararosinaldoalarme,primaobotão
correspondente AL1/AL2.
• Oalarmeérepetidonodiaseguinte.
Repetir alarme
Quandooalarmeéemitido,primaSNOOZE.
» Oalarmepáraeérepetidonoveminutosmaistarde.
6 Outras funções
Denir o temporizador
Esterádiorelógiopodemudarparaomododeespera
automaticamentedepoisdeumperíododetempopredenido.
1 PrimaSLEEP.
2 Rodeobotãoprincipalparaseleccionaroperíododetempodo
temporizador(emminutos).
3 Primaobotãoparaconrmar.
» Quandootemporizadorestáactivado, éapresentado.
Para cancelar o temporizador:
Nomododedeniçãodotemporizador,rodeobotãoaté[OFF]
(desligado)serapresentadoe,emseguida,primaobotão.
Seleccionar o modo da Hora de Verão
ParapaísescomHoradeVerão,orádiorelógiooferece-lheaopçãoda
HoradeVerãoparapoderacertarahora.
Nomododeespera,mantenhaDSTpremidodurante3segundos.
» Orelógioavançaumahorae[DST]éapresentado.
Ajustar a iluminação do visor
PrimaBRIGHTNESSrepetidamenteparaseleccionardiferentesníveis
debrilho:[HI](alto),[MID](médio)e[LOW](baixo).
7 Informações do produto
Nota
• Asinformaçõesdoprodutoestãosujeitasaalteraçãosemaviso
prévio.
Especicações
Amplicador
Potêncianominal 0,6WRMS
Sintonizador
Gamadesintonização FM:87,5-108MHz
MW:531-1602KHz
Sensibilidade
–Mono,relaçãoS/R26dB
FM:<22dBu
MW:<92dBuV/M
Selectividadedepesquisa FM:<28dBf
MW:<98dBuV/M
Distorçãoharmónicatotal FM:<3%
MW:<5%
Relaçãosinal/ruído FM:>45dB
MW:>40dB
Informações Gerais
EnergiaCA Modelo:AGC060V0450T;
Entrada:220-240V~,50/60Hz;
Saída:6VAC450MA
Modelo:EML352540VD;
Entrada:220-240V~,50/60Hz;
Saída:6VAC450MA
Consumodeenergiaem
funcionamento
<5W
Consumodeenergiaemmodo
de espera
<1W
Dimensões
-Unidadeprincipal(LxAxP) 134x112x42mm
Peso
-Comembalagem
- Unidade principal
0,82kg
0,38kg
8 Resolução de problemas
Aviso
• Nuncaretireorevestimentodoaparelho.
Agarantiatorna-seinválida,setentarrepararosistema.
Setiverdiculdadesaoutilizaresteaparelho,veriqueosseguintes
pontosantesdesolicitarassistência.Seoproblemapersistir,visiteo
WebsitedaPhilips(www.philips.com/support).AocontactaraPhilips,
certique-sedequetemoaparelhoporpertoedequeosnúmeros
desérieedemodeloestãodisponíveis.
Sem corrente
• Certique-sedequeachadocabodealimentaçãoCAdo
rádiorelógioestáligadacorrectamente.
• Certique-sedequeháelectricidadenatomadadeCA.
Nenhuma reacção do rádio relógio
• DesligueeliguenovamenteachadocabodealimentaçãoCA
e,emseguida,voltealigarorádiorelógio.
Má recepção de rádio
• Mantenhaorádiorelógioafastadodeoutrosdispositivos
electrónicosparaevitarinterferênciasderádio.
• EstiquecompletamenteaantenaFMeajusteasuaposição.
O alarme não funciona
• Denaorelógio/alarmecorrectamente.
9 Aviso
EsteprodutocumpreosrequisitosdeinterferênciasderádiodaUnião
Europeia.
Quaisqueralteraçõesoumodicaçõesfeitasaestedispositivoquenão
sejamexpressamenteaprovadaspelaWOOXInnovationspoderão
anularaautoridadedoutilizadorparaoperaroequipamento.
Oprodutofoiconcebidoefabricadocommateriaisecomponentesde
altaqualidade,quepodemserrecicladosereutilizados.
Quandoestesímbolodeumcaixotedelixocomumtraçoporcima
constardeumproduto,signicaqueesseprodutoestáabrangidopela
DirectivaEuropeia2002/96/CE.
Informe-seacercadosistemaderecolhaselectivalocalparaprodutos
eléctricoseelectrónicos.
Procedadeacordocomasregulamentaçõeslocaisenãoelimineos
seusantigosprodutosjuntamentecomolixodoméstico.Aeliminação
correctadoseuprodutoantigoevitapotenciaisconsequênciasnocivas
paraoambienteeparaasaúdepública.
OprodutocontémpilhasabrangidaspelaDirectivaEuropeia2006/66/
EC,asquaisnãopodemsereliminadasjuntamentecomosresíduos
domésticos.Informe-seacercadosregulamentoslocaissobrearecolha
separadadebateriasumavezqueaeliminaçãocorrectaajudaaevitar
consequênciasnegativasnomeioambienteenasaúdehumana.
Informações ambientais
Omitiram-setodasasembalagensdesnecessárias.Procurámosembalar
oprodutoparaquesimplicasseasuaseparaçãoemtrêsmateriais:
cartão(embalagem),espumadepoliestireno(protecção)epolietileno
(sacos,folhadeespumaprotectora).
A B
C
D
E
Osistemaéconstituídopormateriaisquepodemserrecicladose
reutilizadossedesmontadosporumaempresaespecializada.Cumpra
osregulamentoslocaisnoquerespeitaàeliminaçãodeembalagens,
pilhasgastaseequipamentosobsoletos.
Nota
• Aplacadesinaléticaencontra-senaparteinferiordoaparelho.
2014©WOOXInnovationsLimited.Todososdireitosreservados.
Asespecicaçõesestãosujeitasaalteraçãosemavisoprévio.AWOOX
reserva-seodireitodealterarosprodutosaqualqueralturasemser
obrigadaamodicarasversõesmaisantigas.
SK
1 Dôležité
Bezpečnosť
• Prečítajtesitietopokyny.
• Dbajtenavšetkyvarovania.
• Dodržiavajtevšetkypokyny.
• Neblokujtevetracieotvory.Nainštalujtepodľapokynov
výrobcu.
• Neinštalujtevblízkostizdrojovtepla,akosúradiátory,tepelné
regulátory,kachlečiinézariadenia(vrátanezosilňovačov),ktoré
produkujúteplo.
• Dbajtenato,abynasieťovýkábelniktonestúpilaniho
nezalomil,najmäprizástrčkách,elektrickýchzásuvkácha
vmieste,kdevychádzazrádiobudíka.
• Používajtelennástavce/príslušenstvošpecikovanévýrobcom.
• Počasbúroksbleskamialebopridlhodobomnepoužívaní
odpojterádiobudíkzosiete.
• Všetkyopravyzvertedorúkkvalikovanémuservisnému
personálu.Opravajepotrebná,akbolrádiobudíkakýmkoľvek
spôsobompoškodený,napríkladbolpoškodenýnapájacíkábel
alebozástrčka,akbolanarádiobudíkvyliatatekutinaalebodo
rádiobudíkaspadolnejakýpredmet,rádiobudíkbolvystavený
dažďualebovlhkostialeboakrádiobudíknefungujesprávne,
prípadnedošlokpádurádiobudíka.
• Rádiobudíknesmiebyťvystavenýkvapkajúcejanistriekajúcej
kvapaline.
• Neumiestňujtenarádiobudíkžiadnenebezpečnépredmety
(napr.predmetynaplnenékvapalinou,zapálenésviečky).
• Tam,kdezástrčkapriamehonapájaciehoadaptéraslúžiako
odpájaciezariadenie,musízostaťodpájaciezariadenieľahko
prístupnépreokamžitépoužitie.
Riziko prehltnutia batérií
• Výrobokalebodiaľkovéovládaniemôžuobsahovaťgombíkovú
batériu,priktorejhrozírizikoprehltnutia.Batériuvždy
uchovávajtemimodosahudetí.Prehltnutiebatériemôže
spôsobiťvážnezraneniealebosmrť.Dodvochhodínodpožitia
samôžuvyskytnúťvážnepopáleniny.
• Akmátepodozrenie,žebatériabolaprehltnutáalebosadostala
dovnútrainejčastitela,okamžitevyhľadajtelekárskupomoc.
• Privýmenebatériívždyuchovávajtevšetkynovéajpoužité
batériemimodosahudetí.Povýmenebatériísauistite,žeje
priečinoknabatériebezpečneuzatvorený.
• Akniejemožnébezpečneuzatvoriťpriečinoknabatérie,
výrobokprestaňtepoužívať.Uchovávajtehomimodosahudetí
akontaktujtevýrobcu.
2 Váš rádiobudík
BlahoželámeVámkukúpeavítameVásmedzipoužívateľmiproduktov
spoločnostiPhilips.Akchcetenaplnovyužiťpodporuponúkanú
spoločnosťouPhilips,zaregistrujtesvojproduktnalokalite
www.philips.com/welcome.
Úvod
Prostredníctvomtohtorádiobudíkamôžete:
• počúvaťrozhlasovévysielanievpásmeFM/MW,
• nastaviťdvabudíkya
• zobúdzaťsanapípaniebudíkaaleborádio.
Čo je v škatuli
Skontrolujteaidentikujteobsahbalenia:
• Hlavnájednotka(sbatériou)
• Adaptér
• Návodnapoužitie
Hlavná jednotka - prehľad A
a SLEEP
• Nastaveniečasovačavypnutia.
b Hlavný ovládač
• Nastaveniehlasitosti.
• Potvrdenievýberu.
• Úpravanastavení.
c TIME ZONE
• Nastaveniečasovéhopásma.
d FM/MW
• Výbertuneraakozdroja.
e SET TIME/PROG
• Nastaveniečasu.
• Programovanierozhlasovýchstaníc.
f AL1/AL2
• Nastaveniebudíka.
• Zobrazenienastaveníbudíka.
• Aktivovanieadeaktivovaniečasovačabudíka.
g SNOOZE/BRIGHTNESS
• Režimzdriemnutia(odloženiebudenia).
• Nastaveniejasudispleja
h TUNING MODE
• Výberrežimuladenia.
i PRESET
• Výberpredvoľbyrozhlasovejstanice.
j DST
• Výberrežimuletnéhočasu(DST).
k AC 6V ~ 450mA
• Pripojenienapájania.
l FM ANT
• ZlepšeniepríjmustanícvpásmeFM.
m Priečinok na batériu
n Panel displeja
• Zobrazeniestavu.
3 Úvodné pokyny
Vždypostupujtepodľaporadiapokynovvtejtokapitole.
Inštalácia batérie B
Výstraha
• Nebezpečenstvoexplózie!Batérieodkladajtemimodosahuzdrojov
tepla,slnečnéhožiareniaaohňa.Nikdynevhadzujtebatériedoohňa.
• Prinesprávnevloženejbatériihrozíexplózia.Privýmenepoužite
vždyrovnakýaleboekvivalentnýtyp.
• Batériaobsahujechemickélátky,apretovyžadujenáležitúlikvidáciu.
• Batériuuchovávajtemimodosahudetí.
Poznámka
• Akosieťovénapájaniemôžetepoužiťlennapájaniestriedavým
prúdom.PredinštalovanálítiovábatériatypuCR2032dokáže
zálohovaťibanastaveniačasuabudíka.
Keďsazobrazíindikátortakmervybitejbatérie,vymeňtebatériupodľa
pokynov.
Pripojenie napájania C
Výstraha
• Nebezpečenstvopoškodeniaproduktu!Uistitesa,ženapájacie
napätiezodpovedánapätiuvyznačenémunaspodnejalebozadnej
stranerádiobudíka.
• Nebezpečenstvozásahuelektrickýmprúdom!Sieťovýnapájací
adaptérvždyodpájajteodelektrickejsietevytiahnutímzástrčkyzo
zásuvky.Nikdyneťahajtezakábel.
Varovanie
• Vzáujmezníženiarizikapožiarualebozásahuelektrickýmprúdom
nesmiebyťtentorádiobudíkvystavenýpôsobeniudažďaanivlhkosti.
Pripojenie a nastavenie
Časbolprednastavenýprivýrobe.Popripojenínapájaniasaautomaticky
zobrazínastavenýčas.
Zabudovanálítium-iónovábatériauchovánastaveniečasuajpri
prerušenínapájania.
Výber časového pásma
Môžetenastaviťčasovépásmopodľaoblasti,vktorejsanachádzate.
1 VpohotovostnomrežimestlačtetlačidloTIME ZONE.
» Nadisplejiblikáčísloaktuálnenastavenéhočasovéhopásma.
2 Otáčanímhlavnéhoovládačanastavtečasovépásmo
(nastaviteľnévrozmedzí-1až+12).
3 Nastaveniepotvrďtestlačenímovládača.
PreEurópu:
Západoeurópskyčas(WET) +0
Stredoeurópskyčas(CET) +1(Predvolené)
Východoeurópskyčas(EET) +2
Moskovskýštandardnýčas(MST) +3
Nastavenie hodín D
Akjeprednastavenýčasnepresný,môžetenastaviťhodinymanuálne.
1 Režimnastaveniahodínaktivujtevpohotovostnomrežime
stlačenímtlačidlaSET TIME.
» Začnúblikaťčíslicehodín.
2 Otáčanímhlavnéhoovládačanastavtehodinu.
3 Nastaveniepotvrďtestlačenímovládača.
» Začnúblikaťčísliceminút.
4 Opakovanímkrokov2–3nastavteminútyavyberte
12/24-hodinovýformát.
4 Počúvanie rozhlasového
vysielania v pásme FM/MW
Naladenie rozhlasových staníc
Tip
• Umiestniteanténučonajďalejodtelevízora,videorekordéraalebo
inéhozdrojavyžarovania.
• Prelepšípríjemúplneroztiahniteanténuanastavtejejpolohu.
1 StlačenímtlačidlaFM/MWvyberieteakozdrojpretunerpásmo
FMaleboMW.
2 OpakovanestláčajtetlačidloTUNING MODE,ažkýmnezačne
blikaťhlásenie[FIND](hľadať).
3 Pomalyotáčajtehlavnýmovládačom.
» Rádiobudíkautomatickynaladístanicusosilnýmsignálom.
4 Nastaveniepotvrďtestlačenímovládača.
5 Opakovanímkrokov3–4môžetenastaviťďalšierozhlasové
stanice.
Manuálne naladenie stanice:
1 VrežimetuneraopakovanestláčajtetlačidloTUNING MODE,
ažkýmnezačneblikaťhlásenie[STEP](krok).
2 Pomalyotáčajtehlavnýmovládačomanastavtefrekvenciu.
Automatické uloženie rozhlasových staníc
Môžeteuložiťmaximálne20rozhlasovýchstanícvysielanýchvpásme
FMa10stanícvysielanýchvpásmeMW.
1 VrežimetuneraopakovanestláčajtetlačidloTUNING MODE,
ažkýmnezačneblikaťhlásenie[AUTO](automaticky).
2 Pomalyotáčajtehlavnýmovládačom.
» Rádiobudíkuložívšetkydostupnérozhlasovéstanicevpásme
FM/MWaautomatickyzačnevysielaťprvúdostupnústanicu.
Ručné uloženie rozhlasových staníc
1 Naladenierozhlasovejstanice.
2 StlačtetlačidloPROG.
» Číslopredvoľbyzačneblikať.
3 Otáčajtehlavnýmovládačomavybertečíslo.
4 Nastaveniepotvrďtestlačenímovládača.
» Zobrazísahlásenie[DONE](hotovo).
5 Akchceteuložiťďalšiestanice,zopakujtekroky1až4.
Poznámka
• Akchceteodstrániťpredtýmuloženústanicu,uložtenamiestonej
inú.
Výber predvoľby rozhlasovej stanice
VrežimetunerastlačtetlačidloPRESET,potomotáčajtehlavným
ovládačomavybertečíslopredvoľby.
Nastavenie hlasitosti E
5 Nastavenie časovača budíka
Nastavenie budíka
Môžetenastaviťdvabudíkynazvonenievrozličnýchčasoch.
Poznámka
• Uistitesa,žesúhodinynastavenésprávne.
1 Vpohotovostnomrežimestlačenímapodržanímtlačidla
AL1/AL2nadvesekundyaktivujterežimnastaveniahodín.
» Číslicehodínaikona[AL1]/[AL2]začnúblikať.
2 Otáčanímhlavnéhoovládačanastavtehodinu.
3 Nastaveniepotvrďtestlačenímhlavnéhoovládača.
» Čísliceminútaikona[AL1]/[AL2]začnúblikať.
4 Zopakovanímkrokov2–3nastavteminútyazdrojbudíka:
pípaniealebonaposledypočúvanústanicu.
Aktivovanie a deaktivovanie časovača budíka
1 StlačenímjednéhoztlačidielAL1/AL2zobrazítenastavenia
budíka.
2 OpakovanýmstlačenímjednéhoztlačidielAL1/AL2aktivujete
alebodeaktivujetečasovačbudíka.
» Akječasovačbudíkazapnutý,zobrazísaikona[AL1]/[AL2].
Akhovypnete,ikonazmizne.
• Zvoneniebudíkavypnetestlačenímpríslušnéhotlačidla
AL1/AL2.
• Budíkopäťzazvonínaďalšídeň.
Režim zdriemnutia (odloženie budenia)
PozazneníbudíkastlačtetlačidloSNOOZE.
» Budíkprejdedorežimuzdriemnutiaapodeviatichminútachzačne
opäťzvoniť.
6 Ďalšie funkcie
Nastavenie časovača vypnutia
Tentorádiobudíksamôžepouplynutíprednastavenéhočasu
automatickyprepnúťdopohotovostnéhorežimu.
1 StlačtetlačidloSLEEP.
2 Otáčanímhlavnéhoovládačavybertečasdoautomatického
vypnutia(vminútach).
3 Nastaveniepotvrďtestlačenímovládača.
» Keďjefunkciaautomatickéhovypnutiaaktívna,objavísa
symbol .
Ak chcete deaktivovať časovač vypnutia:
Vrežimenastaveniačasovačavypnutiaotáčajteovládačom,ažkýmsa
nezobrazíhlásenie[OFF] (vypnuté),apotomstlačteovládač.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further
referred to in this document as WOOX Innovations,
and is the manufacturer of the product. WOOX
Innovations is the warrantor in relation to the product
with which this booklet was packaged. Philips and the
Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V.
AJ7000_12_UM_V4.0
www.philips.com/support