Dometic MCST6, MCST12, MCST16 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu

Táto príručka je tiež vhodná pre

CLIMATE
AIR CONDITIONERS
MCS T6, MCS T12, MCS T16
Marine Air Conditioner
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Bootsklimaanlage
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Climatiseur pour bateau
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . 56
Equipo de aire acondicionado
para embarcaciones
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 80
Sistema de ar condicionado de
barco
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . 103
Impianto di condizionamento
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . 126
Bootairco
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . 149
Marineklimaanlæg
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . 172
Båtklimatanläggning
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 195
Klimaanlegg for båter
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 218
Veneilmastointilaite
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Судовой кондиционер
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . 263
System klimatyzacji dla łodzi
ijachtów
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Lodné klimatizačné zariadenie
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Lodní klimatizace
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Hajó-klímaberendezés
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . 357
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 1 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
SK
Vysvetlenie symbolov MCS T6, MCS T12, MCS T16
310
Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod
a následne si ho uschovajte. V prípade odovzdania zariadenia ďal-
šiemu užívateľovi odovzdajte spolu so zariadením aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
3 Cieľová skupina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
4 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
5 Použitie na určený účel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
6 Technický opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
7 Vybalenie a kontrola rozsahu dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
8 Inštalácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
9 Pripojenie lodného klimatizačného zariadenia MCS T . . . . . . .329
10 Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330
11 Programovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330
12 Smernice pre odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330
13 Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
14 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
15 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .332
1Vysvetlenie symbolov
!
!
A
STRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo
k t’ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu
zariadenia.
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 310 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
311
MCS T6, MCS T12, MCS T16 Bezpečnostné pokyny
I
2 Bezpečnostné pokyny
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
2.1 Základy bezpečnosti
!
STRAHA!
Pozor, nebezpečenstvo ohrozenia života!
V zariadení sa nachádzajú konštrukčné diely, ktoré sú napájané striedavým
napätím 230 V.
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Skôr, ako otvoríte jeden z krytov, odpojte napätie na hlavnom rozvádzači
alebo na zdroji napájania.
V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo zranenia osôb alebo zranení so
smrteľnými následkami.
Aby ste nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom a nebezpečenstvo
poranenia osôb obmedzili na najnižšiu možnú úroveň, musia byť tieto kom-
ponenty účinne uzemnené.
Toto zariadenie nespĺňa požiadavky na ochranu proti výbuchu. Toto zariade-
nie neinštalujte v priestoroch určených pre benzínové motory, nádrže, LPG/
CPG zásobníky, regulátory, ventily alebo pripojenia vedení pohonných
hmôt.
V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo zranenia osôb alebo zranení so
smrteľnými následkami.
Odtokové potrubie kondenzátu neukončujte
v okruhu 1 m od výstupov motora alebo výfukových zariadení generátora,
v priečinku motora alebo generátora,
v útore, okrem prípadov, že je odtok riadne spojený s utesneným čerpad-
lom kondenzátu alebo čerpadlovým zariadením pre zberné studne
spŕch.
V opačnom prípade sa môžu výpary z útoru alebo zo strojovne zmiešať
s odpadovým vzduchom klimatizačného zariadenia a môžu kontaminovať
obývacie priestory. Hrozí nebezpečenstvo zranenia osôb alebo zranení so
smrteľnými následkami.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 311 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
SK
Cieľová skupina MCS T6, MCS T12, MCS T16
312
Aby ste zabránili prieniku oxidu uhoľnatého (CO) alebo iných škodlivých ply-
nov, mal by byť v odtokových vedeniach kondenzátu nainštalovaný odlučo-
vač.
Inštalácia a údržba tohto zariadenia môže byť z dôvodu systémového tlaku
a prítomnosti elektrických konštrukčných dielov nebezpečná.
Klimatizačné zariadenie neinštalujte v útore ani v strojovni.
Postarajte sa o to, aby sa v blízkosti pracovnej oblasti nachádzal hasiaci prí-
stroj.
!
UPOZORNENIE!
Noste ochranné okuliare a pracovné rukavice.
A
POZOR!
Klimatizačné zariadenie upevnite na pevnej a rovnej platforme pomocou šty-
roch montážnych závesov, ktoré sú súčasťou dodávky.
2.2 Bezpečná manipulácia s elektrickými vedeniami
!
UPOZORNENIE!
Vedenia upevnite a položte tak, aby nehrozilo nebezpečenstvo zakopnutia
a aby bolo vylúčené poškodenie kábla.
A
POZOR!
Ak sa vedenia musia viesť cez steny alebo prepážky s ostrými hranami, pou-
žite ochranné rúrky, príp. priechodky!
Na elektricky vodivé materiály (kovy) neumiestňujte voľné alebo ostro
lomené vedenia!
Nikdy neťahajte za vodiče.
3 Cieľová skupina
Tento návod je adresovaný odborným pracovníkom dielní, ktorí sú oboznámení
s príslušnými smernicami a bezpečnostnými opatreniami.
4Rozsah dodávky
I
POZNÁMKA
Do rozsahu dodávky každého klimatizačného zariadenia patrí háková kon-
štrukčná skupina pre hadicu kondenzátu so štyrmi montážnymi závesmi.
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 312 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
313
MCS T6, MCS T12, MCS T16 Rozsah dodávky
4.1 Lodné klimatizačné zariadenie MCS T6
MCS T6 – kompletná súprava (č. dielu 9600000549)
Súprava potrubí
Súprava vedenia morskej vody
Príslušenstvo
Množstvo Popis
1DTU6, len jednotka
1Ovládací panel
1Rozvádzacia skriňa
1 Zväzok elektrických káblov
Množstvo Popis
3,8 m Potrubie, izolované, 100 mm/4" ID
1 Ochranná mriežka prívodu vzduchu 4"x 4", 102 x 102 mm
1 Ochranná mriežka odvodu odpadového vzduchu 10"x 8",
254 x 203 mm, eloxovaná
Množstvo Popis
1 Driek, 5/8", umelohmotný
7,6 m Hadica pre vedenie morskej vody, 5/8"
3 PVC adaptér, 1/2" MPT x 1/2" HB
2 PVC adaptér, 1/2" FPT x 1/2" HB
1 Sitový filter, 1/2", so svorkou 1/2" FPT
1 Čerpadlo morskej vody PML250 (220 Vw,
50/60 Hz)
17 Hadicové svorky, tenké
1 Guľový ventil, 1/2", bronzo
1 Speed-Scoop, 1/2", bronzové
Množstvo Popis
1 Konštrukčná skupina háčikov hadice
4 Upevňovací uholník
1 Filter spätného vzduchu
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 313 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
SK
Rozsah dodávky MCS T6, MCS T12, MCS T16
314
4.2 Lodné klimatizačné zariadenie MCS T12
MCS T12 – kompletná súprava (č. dielu 9600000550)
Súprava potrubí
Súprava vedenia morskej vody
Náhradné diely
Množstvo Popis
1 DTU12, len jednotka
1 Ovládací panel
1Rozvádzacia skriňa
1 Zväzok elektrických káblov
Množstvo Popis
3,8m Potrubie, izolované, 150mm/6" ID
1 Ochranná mriežka prívodu vzduchu 10"x 6", 254 x 153 mm
1 Ochranná mriežka odvodu odpadového vzduchu 14"x 10",
356 x 254 mm, eloxovaná
Množstvo Popis
1 Driek, 5/8", umelohmotný
7,6 m Hadica pre vedenie morskej vody, 5/8"
3 PVC adaptér, 1/2" MPT x 1/2" HB
2 PVC adaptér, 1/2" FPT x 1/2" HB
1 Sitový filter, 1/2", so svorkou 1/2" FPT
1 Čerpadlo morskej vody PML250 (220 Vw,
50/60 Hz)
17 Hadicové svorky, tenké
1Guľový ventil, 1/2", bronzový
1 Speed-Scoop, 1/2", bronzo
Množstvo Popis
1 Konštrukčná skupina háčikov hadice
4 Upevňovací uholník
1 Filter spätného vzduchu
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 314 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
315
MCS T6, MCS T12, MCS T16 Rozsah dodávky
4.3 Lodné klimatizačné zariadenie MCS T16
MCS T16 – kompletná súprava (č. dielu 9600000551)
Súprava potrubí
Súprava vedenia morskej vody
Náhradné diely
Množstvo Popis
1 DTU16, len jednotka
1Ovládací panel
1Rozvádzacia skriňa
1 Zväzok elektrických káblov
Množstvo Popis
3,8 m Potrubie, izolované, 150 mm/6" ID
1 Ochranná mriežka prívodu vzduchu 10"x 8", 254 x 203 mm
1 Ochranná mriežka odvodu odpadového vzduchu 14"x 10",
356 x 254 mm
1Upevňovací krúžok 6"
4Plastové nity
Množstvo Popis
1 Driek, 5/8", umelohmotný
7,6 m Hadica pre vedenie morskej vody, 5/8"
3 PVC adaptér, 1/2" MPT x 1/2" HB
2 PVC adaptér, 1/2" FPT x 1/2" HB
1 Sitový filter, 1/2", so svorkou 1/2" FPT
1 Čerpadlo morskej vody PML500 (220240 Vw, 50/60 Hz)
17 Hadicové svorky, tenké
1 Guľový ventil, 1/2", bronzo
1 Speed-Scoop, 1/2", bronzové
Množstvo Popis
1 Konštrukčná skupina háčikov hadice
4 Upevňovací uholník
1Filter spätného vzduchu
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 315 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
SK
Použitie na určený účel MCS T6, MCS T12, MCS T16
316
5 Použitie na určený účel
Lodné klimatizačné zariadenie MCS T je určené na použitie v lodiach a jachtách.
Dokáže ochladzovať alebo vykurovať vnútorné priestory lode alebo jachty.
6 Technický opis
Lodné klimatizačné zariadenie Marine Climate System MCS T je určené pre
napájanie elektrickým prúdom 230 Vw.
Montážna súprava lodného klimatizačného zariadenia MCS T pozostáva
z nasledujúcich súčastí:
Jednotka DTU
Ovládací panel
Potrubia
Ochranná mriežka prívodu vzduchu
Ochranná mriežka odvodu odpadového vzduchu
Čerpadlo morskej vody
Sitový filter
Driek Speed-Scoop
Pripojenie na vonkajšej strane
Hadica vedenia morskej vody
Armatúry pre čerpadlo a sitový filter
Ide o klimatizačné zariadenie chladené morskou vodou.
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 316 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
317
MCS T6, MCS T12, MCS T16 Vybalenie a kontrola rozsahu dodávky
6.1 Súčasti lodného klimatizačného zariadenia MCS T
Len MCS T16:
Jednotka T16 sa dodáva so 7"-palcovým prstencom potrubia.
Nahraďte dodaný 6"-palcový prstenec potrubia za 7"-palcový prstenec
potrubia a použite 4 dodané plastové nity (obr. 2, strane 3).
7 Vybalenie a kontrola rozsahu dodávky
Skontrolujte všetky diely na základe baliaceho listu, aby ste sa uistili, že sú
všetky krabice súčasťou dodávky.
Postavte diely do normálnej vzpriamenej polohy, ktorá je znázornená na kaž-
dej kartónovej krabici prostredníctvom šípky.
Skontrolujte, či krabice nevykazujú žiadne poškodenia spôsobené prepra-
vou a diely príp. vytiahnite z krabíc.
Keď diel vykazuje poškodenia, špedičná spoločnosť musí poškodenie potvr-
diť na dodacom liste príslušnou poznámkou.
Pozícia v
obr. 1,
strane 3
Popis
1Prstenec potrubia
2Upevňovací uholník
3 Odtok kondenzátu (zobrazené sú dve z troch pozícií)
4 Zložená vaňa základne
5Rotačný kompresor
6 Otočný konštrukčný celok ventilátora
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 317 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
SK
Inštalácia MCS T6, MCS T12, MCS T16
318
8Inštalácia
!
Naplánujte si všetky spojenia, ktoré bude treba vykonať, vrátane:
potrubia,
odtok kondenzátu,
vstupy a výstupy morskej vody,
prúdové pripojenia,
poloha ovládania,
umiestnenie čerpadla morskej vody,
aby ste zabezpečili jednoduchý prístup pre uloženie vedení a údržbu.
I
8.1 Požadovaný voľný priestor a rozmery zariadenia
Pozri obr. 3, strane 4
I
Požadovaný voľný priestor (obr. 3, strane 4)
Pri montáži zariadenia je potrebné zohľadniť nasledujúce požiadavky na voľný
priestor:
Okolo zariadenia v oblasti odtokového potrubia morskej vody a kondenzátu
zohľadnite voľný priestor 152 mm.
Pri montáži v blízkosti prepážky zohľadnite pre prívod odpadového vzduchu
pred cievkou výparníka minimálnu vzdialenosť 76 mm.
Pre zabezpečenie voľného priestoru okolo pružných potrubných spojení
a potrebnú vzdialenosť za ochrannou mriežkou prívodu vzduchu, pripočí-
tajte nasledujúce hodnoty pre stanovenie celkovej potrebnej vzdialenosti:
51 mm pre prstenec potrubia,
25 mm pre polomer ohybu potrubí a
priemer potrubí.
Dbajte na to, aby bol dostatok priestoru pre montážne a údržbárske práce.
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia!
Inštaláciu zariadenia smie vykonať výlučne príslušne vyškolený odborný perso-
nál. Nasledujúce informácie sú určené pre odborníkov, ktorí sú oboznámení
s príslušnými smernicami a bezpečnostnými opatreniami.
POZNÁMKA
Nasledujúce pokyny a upozornenia si prečítajte pred inštaláciou a po inštalácii.
POZNÁMKA
Ventilátor je možné otočiť o 270 stupňov pre uľahčenie inštalácie a umožnenie
lepšieho prúdu vzduchu.
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 318 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
319
MCS T6, MCS T12, MCS T16 Inštalácia
Rozmery zariadenia
8.2 Odtoky kondenzátu
!
Pri montáži odtokov kondenzátu dodržiavajte nasledovné pokyny:
Odtoky kondenzátu neveďte do útoru.
Veďte odtokové vedenie kondenzátu smerom nadol od zariadenia do vhod-
nej pozície pre odtok.
Odtokové vedenie kondenzátu by malo byť vybavené odlučovačom.
Inštalácia odtoku kondenzátu (obr. 4, strane 4):
Pomocou hadicovej objímky (1) odstráňte vodotesné zátky vane základne kli-
matizačného zariadenia, ktoré smerujú do zadnej časti lode (3), zo základne
vane (2) klimatizačného zariadenia.
Hadicovú objímku zakrúťte do otvoru a pevne ju utiahnite (4).
Zaistite odtokovú hadicu kondenzátu pomocou hadicovej svorky (5).
Veďte odtokovú hadicu kondenzátu od zariadenia smerom nadol a na
miesto, ktoré vyhovuje smerniciam (6).
Hadica by mala byť vybavená odlučovačom.
Rozmery zariadenia 6 T 12 T 16 T
Minimálny rozmer priemeru potrubia (mm)
102 152 152
Minimálny rozmer prierezu potrubia (cm
2
)
81 183 183
Minimálna vzdialenosť ochrannej mriežky
odpadového vzduchu (cm
2
)
413 839 1032
Minimálna vzdialenosť ochrannej mriežky
prívodného vzduchu (cm
2
)
206 452 516
STRAHA!
Odtokové potrubie kondenzátu neukončujte :
v okruhu 1 m od výstupov motora alebo výfukových zariadení generá-
tora,
v skrini motora alebo generátora,
v útore, okrem prípadov, že je odtok riadne spojený s utesneným čer-
padlom kondenzátu alebo čerpadlovým zariadením pre zberné studne
spŕch.
V opačnom prípade sa môžu výpary z útoru alebo zo strojovne zmiešať
s odpadovým vzduchom klimatizačného zariadenia a môžu kontaminovať obý-
vacie priestory. Hrozí nebezpečenstvo usmrtenia alebo ťažkého poranenia.
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 319 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
SK
Inštalácia MCS T6, MCS T12, MCS T16
320
I
Preskúšajte inštaláciu tak, že do vane základne nalejete jeden liter vody
a skontrolujte, či správne a dobre odteká.
8.3 Montáž ventilátora
Otočte ventilátor tak, aby ste dosiahli čo možno najpriamejší prietok vzduchu
k ochrannej mriežke prívodu vzduchu (obr. 5, strane 4).
Povoľte nastavovaciu skrutku (1).
Otočte ventilátor (2).
Pevne utiahnite nastavovaciu skrutku (1).
8.4 Rozvádzacia skriňa
Pri montáži rozvádzacej skrine dodržiavajte nasledovné pokyny (obr. 8 3,
strane 6):
Rozvádzaciu skriňu montujte na suché miesto.
Rozvádzaciu skriňu namontujte na rovný, pevný povrch v okruhu 1 m od zaria-
denia.
Rozvádzaciu skriňu namontujte v okruhu 4,5 m od miesta, kde je namonto-
vané digitálne ovládanie.
Upevnite rozvádzaciu skriňu ku 4 montážnych otvorom na zadnej strane roz-
vádzacej skrine na vhodnú montážnu plochu.
Pritom použite skrutky, ktoré sú vhodné montážnu plochu (nie sú súčasťou
dodávky).
POZNÁMKA
Môžete použiť dve odtokové pripojenia a hadice spolu spojiť T pripojením
za predpokladu, že spád od spodnej hrany vane základne k T pripojeniu
činí minimálne 50 mm.
Zohľadnite inštaláciu odlučovača v odtokových vedeniach kondenzátu tak,
aby sa odlučovač naplnil normálnym odtokom kondenzátu a oxid uhoľnatý
a iné škodlivé plyny nemohli prenikať.
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 320 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
321
MCS T6, MCS T12, MCS T16 Inštalácia
8.5 Ochranná mriežka prívodu vzduchu
Pri inštalácii ochrannej mriežky prívodu vzduchu dodržujte nasledujúce pokyny,
aby bol zaručený priamy, neprerušený prietok vzduchu k ventilátoru:
A
Ochrannú mriežku prívodu vzduchu nainštalujte do čo možno najvyššej
polohy.
Za ochrannou mriežkou prívodu vzduchu je potrebné ponechať minimálnu
vzdialenosť 76 mm plus priemer potrubia, aby bolo možné pripojiť potrubia.
Vyvŕtajte otvory na ochrannú mriežku prívodu vzduchu podľa nasledovnej
tabuľky:
Namontujte ochrannú mriežku prívodu vzduchu.
8.6 Ochranná mriežka odvodu odpadového vzduchu
Pri inštalácii ochrannej mriežky odpadového vzduchu dodržujte nasledujúce
pokyny, aby bol zaručený priamy, neprerušený prietok vzduchu k výparníku:
Ochrannú mriežku odpadového vzduchu nainštalujte čo možno najnižšie
a najbližšie k zariadeniu.
Ochrannú mriežku odpadového vzduchu nainštalujte na také miesto, kde
nemôže dôjsť ku kontaktu so spalinami a výparmi z útoru.
V oblasti kabíny má byť minimálna vzdialenosť od ochrannej mriežky odpa-
dového vzduchu 107 mm (obr. 3, strane 4).
Vyvŕtajte otvory na ochrannú mriežku odpadového vzduchu podľa nasledov-
nej tabuľky:
POZOR!
Za žiadnych okolností nemôže byť výpust ochrannej mriežky prívodu vzduchu
nasmerovaný k ochrannej mriežke odpadového vzduchu, pretože by sa
v opačnom prípade zariadenie v krátkych časových intervaloch zapínalo
a vypínalo.
MCS T6 MCS T12 MCS T16
4,9" x 4,9"
125 x 125 mm
9,9" x 5,9"
252 x 150 mm
9,9" x 7,9"
252 x 201 mm
MCS T6 MCS T12 MCS T16
9,9" x 7,9"
252 x 201 mm
13,9" x 9,9"
353 x 252 mm
13,9" x 9,9"
353 x 252 mm
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 321 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
SK
Inštalácia MCS T6, MCS T12, MCS T16
322
Keď do rozsahu dodávky súpravy patrí ochranná mriežka odpadového vzdu-
chu s filtrom: Odmontujte filter, ktorý je upevnený na výparníku zariadenia
a zlikvidujte ho.
Dva filtre nie sú lepšie ako jeden, pretože znížený prietok vzduchu znižuje
výkon a môže spôsobiť aj zamrznutie cievky výparníka.
Namontujte ochrannú mriežku odpadového vzduchu.
8.7 Potrubia
Pri montáži potrubí dodržiavajte nasledovné pokyny:
Potrubia by mali byť uložené čo možno najpriamejšie, najrovnejšie
a najpevnejšie.
Vyhýbajte sa zbytočným ohybom a slučkám. Namiesto toho otočte ventilá-
tor.
Počet 90° ohybov obmedzte na minimum (dva tesné 90° ohyby môžu znížiť
prietok vzduchu o 25%).
Uistite sa, že sú potrubia riadne pripojené bez prečnievania.
Pri spojovaní potrubí postupujte nasledovne:
Začnite na jednom konci (ochranná mriežka pre výstup vzduchu alebo klima-
tizačné zariadenie).
Stiahnite izoláciu zo sklenených vlákien, aby ste odkryli vnútorné potrubie
z mylaru.
Nasuňte vnútorné potrubie z mylaru cez montážny krúžok, pokým sa nedo-
tkne podlahy.
Naskrutkujte 3 alebo 4 samorezné skrutky z nehrdzavejúcej ocele cez potru-
bie do prechodového krúžku.
Postarajte sa o to, aby bol drôt v potrubí upevnený na hlavičkách skrutiek.
Nepoužívajte žiadne páskové spoje, pretože by sa hadica zosunula.
Okolo spoja medzi potrubím a krúžkom oviňte lepiacu pásku, aby ste zabrá-
nili únikom vzduchu.
Izoláciu opäť natiahnite na potrubie z mylaru a toto spojenie utesnite lepia-
cou páskou.
Veďte potrubie k druhému koncu, pričom dbajte na to, aby bolo potrubie
uložené čo možno najpriamejšie, najrovnejšie a najpevnejšie.
Odstráňte prebytočné potrubie.
Použite rovnakú metódu pripojenia ako na druhom konci.
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 322 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
323
MCS T6, MCS T12, MCS T16 Inštalácia
8.8 Inštalácia ovládacieho panelu
Pri montáži ovládacieho panelu dodržiavajte nasledovné pokyny (obr. 8 2,
strane 6):
Ovládací panel (2) namontujte v okruhu 4,5 m od rozvádzacej skrine (3).
Ovládací panel namontujte na vnútornú stenu, o niečo vyššie ako je stred
kabíny do takej pozície, v ktorej vzduch voľne cirkuluje.
Ovládací panel nemontujte do pozícií
s priamym slnečným žiarením,
v blízkosti zdrojov tepla,
na priečke, kde za ovládacím panelom môže vyžarovať teplota, ktorá by
mohla ovplyvniť výkon zariadenia,
v prúde privádzaného vzduchu,
nad alebo pod ochrannou mriežkou prívodu vzduchu alebo odpado-
vého vzduchu.
Pred montážou ovládacieho panelu si montážne miesto pripravte nasledovne:
Vytvorte si vyhĺbenie pre montáž ovládacieho panelu:
64 mm (šírka) x 48 mm (výška).
Jeden koniec kábla displeja (8-pólová prípojka RJ-45) zapojte do zdierky disp-
leja J2 (obr. 0 4, strane 8) v rozvádzacej skrini a druhý koniec pripojte
k zadnej strane ovládacieho panelu.
Odstráňte prepínač JP5 v rozvádzacej skrinipre aktivovanie displeja
(obr. 0 14, strane 8).
Pred umiestnením očistite montážnu plochu len izopropanolom (najprv
roztok vyskúšajte na nenápadnom mieste povrchu).
Ovládací panel upevnite na priečke lepiacimi pásmi, ktoré sú súčasťou
dodávky.
8.9 Inštalácia snímača spätného vzduchu (voliteľný)
Ak na mieste montáže ovládacieho panela nie je možné správne zmerať teplotu
miestnosti, je možné namontovať prídavný snímač spätného vzduchu. Snímač
spätného vzduchu je nadradený nameraným hodnotám zabudovaného sní-
mača. Dĺžka kábla snímača je 5 ft (1,5 m).
Upevnite snímač spätného vzduchu(obr. 8 4, strane 6) v plastovej svorke
na zadnej strane výparníka.
Zapojte kábel (6-pólová prípojka) do zdierky ALT AIR (obr. 0 5, strane 8)
v rozvádzacej skrini.
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 323 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
SK
Inštalácia MCS T6, MCS T12, MCS T16
324
8.10 Inštalácia jednotky a zariadenia na čerpanie morskej
vody
8.10.1 Pokyny ku inštalácii zariadenia na čerpanie morskej vody
A
I
Legenda k obr. 5, strane 5:
A: Správne
Plynulý prietok nahor od prívodu k zariadeniu (8), potom nadol
k výpustu (9), hadice dvakrát zaistené svorkami (10).
B: Nesprávne
Hadice nesmú vykazovať žiadne zalomenia, slučky alebo vysoko uložené
časti, v ktorých sa môže hromadiť vzduch.
C: Nesprávne
Čerpadlo (4) a sitový filter (3) sa musia nachádzať pod hladinou vody (7).
D: Nesprávne
Sitový filter (3) sa musí nachádzať pod čerpadlom (4) a pod hladinou
vody (7).
POZOR!
Ak nenainštalujete sitový filter morskej vody, môže sa poškodiť čerpadlo!
POZNÁMKA
Keď nenainštalujete sitový filter morskej vody, strácate záruku na čerpadlo.
Poz. Popis
1Driekový vstup Scoop
2Guľový ventil
3 Sitový filter
4 Čerpadlo morskej vody
5Jednotka DTU
6 Výpust cez palubu
7 Hladina vody
8Prítok
9Výpust
10 Hadicové svorky, ktoré sa v pároch nainštalujú s nastavovacími kon-
cami na protiľahlé strany.
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 324 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
325
MCS T6, MCS T12, MCS T16 Inštalácia
Pri montáži zariadenia na čerpanie morskej vody dodržiavajte nasledovné
pokyny:
Čerpadlo morskej vody sa musí namontovať tak, aby sa vždy nachádzalo
minimálne 300 mm pod hladinou vody.
Čerpadlo morskej vody môžete namontovať horizontálne alebo vertikálne,
ale výpust sa musí vždy nachádzať nad prívodom (obr. 7, strane 6).
Uistite sa, že voda voľne vyteká z výpustu na vonkajšej strane lode, keď čer-
padlo beží.
Prívod Speed-Scoop musí smerovať dopredu anesmie sa používať súčasne
aj iným čerpadlom.
Speed-Scoop a uzatvárací ventil musia byť tesné a riadne utesnené.
Sitový filter morskej vody (3) musí byť nainštalovaný medzi uzatváracím ven-
tilom (námorný ventil) (1) a čerpadlom (4) na ochranu čerpadla pred cudzími
látkami.
Postarajte sa o to, aby bol zabezpečený prístup k filtru v sitku (3).
Zariadenie na čerpanie morskej vody by ste mali nainštalovať nasledovne:
so sklonom nahor od Speed-Scoop a námorného ventilu (1),
cez sitový filter (3),
k prívodu čerpadla (4) a
potom hore k prívodu cievky kondenzátora klimatizačného zariadenia
(5).
Výpust klimatizačného zariadenia (5) by mal prebiehať k driekovému výpustu
morskej vody (6), ktorý by sa mal nachádzať v takej pozícii, v ktorej je možné
vykonať vizuálnu skúšku prietoku vody, a ktoré sa nachádza tak blízko
k hladine vody, aby sa znížila celková úroveň hlučnosti.
Uistite sa, že hadica zo Speed-Scoop prechádza k sitovému filtru (3),
k čerpadlu (4) a nahor ku klimatizačnému zariadeniu (5).
Pri ukladaní hadice na vedenie morskej vody zabráňte vzniku slučiek, vyvýše-
ninám a použitiu 90° oblúkov.
Klimatizačné zariadenie (5) by ste mali nainštalovať do čo možno najnižšej
pozície. Avšak za žiadnych okolností sa nesmie inštalovať do útoru alebo
do oblastí strojovne (napr. pod kajutou v tvare V, pod sedadlom
v jedálenskej alebo oddychovej časti alebo na podlahe skrinky).
Uistite sa, že voľný priestor okolo zariadenia je dostačujúci.
Uistite sa, že je zvolené miesto inštalácie dostatočne utesnené, aby výpary
a odpadové plyny z útoru a zo strojovne nemohli voľne vniknúť do tohto
priestoru.
Prístroj namontujte (5) na pevný, rovný a horizontálny povrch.
Zaistite všetky hadicové spojenia dvojitými svorkami z nehrdzavejúcej ocele,
pritom usporiadajte svorky v opačnom smere.
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 325 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
SK
Inštalácia MCS T6, MCS T12, MCS T16
326
Zaistite všetky závitové spoje závitovou tesniacou páskou. Oviňte ich 2 až
3 krát.
Dotiahnite závitové spojenia o ďalšiu 1 1/2 otáčku, ak je to rukou ešte možné.
!
8.10.2 Inštalácia súprav potrubí
I
Legenda pre obr. 8, strane 6
STRAHA!
Závitové spojenia nedoťahujte príliš silno. Inak sa môžu v priebehu hodín
alebo dní vytvoriť trhliny.
Skôr, ako loď uvediete do prevádzky, vykonajte kontrolu jej tesnosti. Ak
neviete, ako sa takáto kontrola vykonáva, obráťte sa na kvalifikovaného lod-
ného mechanika. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo potopenia
lode. To môže viesť k usmrteniu alebo ťažkému poraneniu.
POZNÁMKA
Pri zobrazenom zariadení je ventilátor otočený do vertikálnej pozície.
Rozmery a čísla dielov nájdete v kap. „Rozsah dodávky“ na strane 312.
Poz. Popis
1 Ochranná mriežka prívodu vzduchu
2 Ovládací panel
3Rozvádzacia skriňa
4 Snímač spätného vzduchu (voliteľný)
5Výpust morskej vody
6 Výpust cez palubu
7Prívod morskej vody
8 Ventil prívodu morskej vody
9 Uzatvárací ventil morskej vody
10 Sitový filter morskej vody
11 Čerpadlo morskej vody
12 Výpust kondenzátu do zachytávacej nádoby
13 Upevňovací uholník
14 Klimatizačné zariadenie
15 Ochranná mriežka odvodu odpadového vzduchu
16 Potrubia
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 326 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
327
MCS T6, MCS T12, MCS T16 Inštalácia
8.10.3 Inštalácia súpravy na čerpanie morskej vody
Legenda pre obr. 9, strane 7
Prívod morskej vody (pozri detail A)
Poz. Popis
1Hladina vody
2 Výpust na vonkajšej strane lode
3 Hadica vedenia morskej vody
4Jednotka DTU
5Rozvádzacia skriňa
6 Zväzok elektrických káblov čerpadla
7 Čerpadlo morskej vody
8 PVC adaptér, 1/2" FPT x 1/2" HB
9 PVC adaptér, 1/2" MPT x 1/2" HB
10 Sitový filter
11 Prívod morskej vody (pozri detail A)
Pozícia v A Popis
12 Hadica vedenia morskej vody
13 Hadicové svorky
14 PVC adaptér, 1/2" MPT x 1/2" HB
15 Guľový ventil
16 Matica
17 Základná platňa (nie je súčasťou súpravy)
18 Spojenie dosadacej plochy (nie je súčasťou súpravy)
19 Driek
20 Speed-Scoop
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 327 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
SK
Inštalácia MCS T6, MCS T12, MCS T16
328
8.10.4 Inštalácia zariadenia na čerpanie morskej vody
Prívod morskej vody Speed-Scoop inštalujte tak hlboko pod hladinou vody
a tak blízko ku kýlu ako je to len možné. Prívod má pritom smerovať
dopredu.
Takýmto spôsobom zostane prívod vo vode aj vtedy, keď sa loď nakloní na
bočnú stranu a do systému sa nedostáva žiadny vzduch.
Osaďte prívod Scoop pomocou vhodného tesniaceho prostriedku pre lode,
ktorý bol vyvinutý pre použitie pod hladinou vody.
Naneste tesniaci prostriedok v dostatočnej miere na obe strany a tiež do
otvoru.
Na driek prívodu Speed-Scoop nainštalujte prietokový námorný ventil
z bronzu.
Pod úroveň čerpadla nainštalujte sitový filter morskej vody a ponechajte
priestor na prístup k filtru.
Spojte námorný ventil a sitový filter zosilnenou 5/8" (16 mm) hadicou smeru-
júcou nahor, ktorá je vhodná pre použitie na lodiach.
Namontujte čerpadlo morskej vody bezpečne nad sitový filter, najmenej
300 mm pod hladinu vody.
Klimatizačné zariadenie namontujte tak, že vaňu základne upevníte na plo-
chý, horizontálny povrch pomocou montážnych svoriek a 4 skrutiek.
Vaňa základne slúži súčasne aj ako vaňa kondenzátu.
Pripojte výpust čerpadla (hore) na prívod cievky kondenzátora klimatizač-
ného zariadenia (dolu) zosilnenou 5/8" (16 mm) hadicou, ktorá je vhodná
pre použitie na lodiach.
Nainštalujte driekové pripojenie pre výpust na vonkajšej strane lode.
Pripojte výpust cievky kondenzátora s pripojením drieku výpustu na vonkaj-
šej strane lode zosilnenou 5/8" (16 mm) hadicou, ktorá je vhodná pre použi-
tie na lodiach.
Pripojte všetky kovové časti, ktoré prichádzajú do kontaktu s morskou
vodou, k pripojovaciemu systému lode. K tomu patria:
prívod Speed-Scoop,
čerpadlo (uzemňovací vodič zväzku káblov),
klimatizačné zariadenie.
MCS-T6-T12-T16--I-16s.book Seite 328 Dienstag, 14. November 2017 11:09 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380

Dometic MCST6, MCST12, MCST16 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
Táto príručka je tiež vhodná pre