Hilti NPR 019 IE-A22 Návod na používanie

  • Prečítal som si návod na obsluhu lisovacích klieští Hilti NPR 019 IE-A22. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa tohto nástroja, vrátane jeho funkcií, bezpečnosti a údržby. Návod popisuje lisovací proces, výmenu čeľustí a riešenie problémov.
  • Ako dlho trvá jeden lisovací cyklus?
    Aké typy akumulátorov sú kompatibilné s týmto nástrojom?
    Čo robiť, ak sa nástroj prehreje?
    Ako môžem vymeniť lisovacie čeľuste?
NPR 019 IE-A22
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
nl Originele handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
fr Notice d'utilisation originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
it Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
no Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
et Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
lv Oriģinālā lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
lt Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
tr Orijinal kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
162 Slovenčina 2188464
*2188464*
Akumulátor odevzdejte k likvidaci v Hilti Store nebo se obraťte na příslušnou sběrnu odpadu.
Nevyhazujte elektrické nářadí, elektronická zařízení a akumulátory do smíšeného odpadu!
10 RoHS (směrnice o omezení používání nebezpečných látek)
Pod následujícím odkazem najdete tabulku s nebezpečnými látkami: qr.hilti.com/r7794691.
Odkaz na tabulku RoHS najdete na konci této dokumentace jako QR kód.
11 Záruka výrobce
V případě otázek ohledně záručních podmínek se obraťte na místního partnera Hilti.
Originálny návod na obsluhu
1 Údaje k dokumentácii
1.1 O tejto dokumentácii
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto dokumentáciu. Je to predpoklad na bezpečnú prácu
a bezproblémovú manipuláciu.
Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.
Tento návod na obsluhu uchovávajte vždy s výrobkom a ďalším osobám odovzdávajte výrobok iba
s týmto návodom.
1.2 Vysvetlenie značiek
1.2.1 Výstražné upozornenia
Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Používajú sa nasledujúce signálne
slová:
NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO !
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo smrť.
VAROVANIE
VAROVANIE !
Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viesť k ťažkým poraneniam alebo usmrte-
niu.
POZOR
POZOR !
Označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť k ľahším ublíženiam na tele alebo vecným
škodám.
1.2.2 Symboly v dokumentácii
V tejto dokumentácii sa používajú nasledujúce symboly:
Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu
Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie
Zaobchádzanie s recyklovateľnými materiálmi
*2188464*
2188464 Slovenčina 163
Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu
1.2.3 Symboly na obrázkoch
Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly:
Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu
Číslovanie udáva poradie pracovných úkonov na obrázku a môže sa odlišovať od číslovania
pracovných úkonov v texte.
Čísla pozícií sa používajú v obrázku Prehľad a odkazujú na čísla legendy v odseku Prehľad
výrobkov.
Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom.
1.3 Symboly na produkte
1.3.1 Symboly na produktoch
Na výrobku môžu byť použité nasledujúce symboly:
Nebezpečenstvo pomliaždenia!
Jednosmerný prúd
Náradie podporuje NFC technológiu, ktorá je kompatibilná so systémami iOS a Android.
Lítiovo-iónový akumulátor
Použitý typový rad lítiovo-iónového akumulátora Hilti. Riaďte sa pokynmi v kapitole Používanie
v súlade s určeným účelom.
Akumulátor nikdy nepoužívajte ako nástroj na udieranie alebo zatĺkanie.
Nenechajte akumulátor spadnúť. Nepoužívajte akumulátor, ktorý bol vystavený nárazu alebo je
inak poškodený.
1.4 Informácie o výrobku
Výrobky určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, vykonávať údržbu
a opravovať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o vznikajúcich
rizikách a nebezpečenstve. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpečenstva
v prípade, že s nimi bude manipulovať personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú
používať v súlade s určením.
Typové označenie a sériové číslo uvedené na typovom štítku.
Poznamenajte si sériové číslo do nasledujúcej tabuľky. Údaje výrobku budete potrebovať pri dopytoch
adresovaných nášmu zastúpeniu alebo servisu.
Údaje o výrobku
Lis NPR 019 IE-A22
Generácia 01
Sériové číslo
1.5 Vyhlásenie o zhode
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu opísaný výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi smernicami
a normami. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie.
Technické dokumentácie uložené tu:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
164 Slovenčina 2188464
*2188464*
2 Bezpečnosť
2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny a upozornenia pre elektrické náradie
VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, obrázky a technické údaje
týkajúce sa toto elektrického náradia. Nedbalosť pri dodržiavaní uvedených pokynov a pokynov môže
mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažné poranenia.
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre budúcu potrebu.
Pojem "elektrické náradie" uvedený v bezpečnostných upozorneniach sa vzťahuje na sieťové elektrické
náradie (náradie so sieťovým káblom) alebo na akumulátorové elektrické náradie (bez sieťového kábla).
Bezpečnosť na pracovisku
Na pracovisku udržujte čistotu a dbajte na dostatočné osvetlenie. Neporiadok na pracovisku
a neosvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom.
Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom prostredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu spôsobiť vznietenie prachu
alebo výparov.
Pri používaní elektrického náradia dbajte na bezpečnú vzdialenosť detí a iných osôb. Pri odpútaní
pozornosti od práce môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť
Pripájacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná do danej zásuvky. Zástrčka sa nesmie
žiadnym spôsobom meniť či upravovať. Spolu s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi ako rúry, radiátory alebo vykurovacie telesá,
sporáky a chladničky. Pri uzemnení vášho tela hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred dažďom či vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pripojovací kábel nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určený, napr. na prenášanie, zavesenie
elektrického náradia či na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Pripojovací kábel držte v bezpečnej
vzdialenosti od tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo spletené
pripojovacie káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pri práci s elektrickým náradím vo vonkajšom prostredí používajte iba predlžovacie káble vhodné
aj do vonkajšieho prostredia. Používanie predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pokiaľ sa nemožno vyhnúť prevádzkovaniu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite
prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb
Pri práci buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte
s rozvahou. Elektrické náradie nepoužívajte vtedy, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov. Aj moment nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže viesť k závažným
poraneniam.
Noste prostriedky osobnej ochrannej výbavy a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie osobnej
ochrannej výbavy, ako je maska proti prachu, bezpečnostná obuv s protišmykovou podrážkou, ochranná
prilba alebo chrániče sluchu (podľa druhu a použitia elektrického náradia), znižuje riziko poranení.
Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením na elektrické napájanie a/alebo
pripojením akumulátora, pred uchopením alebo prenášaním sa uistite, že elektrické náradie je
vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači alebo ak pripojíte zapnuté náradie
na elektrické napájanie, môže to viesť k vzniku úrazov a nehôd.
Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte z náradia nastavovacie nástroje alebo kľúče na
skrutky. Nástroj alebo kľúč v otáčajúcej sa časti náradia môže spôsobiť úrazy.
Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe a držaniu tela. Pri práci zabezpečte stabilný postoj a neustále
udržiavajte rovnováhu. Budete tak môcť elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie
kontrolovať.
Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice udržiavajte mimo
pohybujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť o pohybujúce sa diely.
Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčite sa, že tieto
zariadenia pripojené a používajú sa správne. Používanie zariadenia na odsávanie prachu môže
znížiť ohrozenia spôsobené prachom.
*2188464*
2188464 Slovenčina 165
Neuspokojte sa pocitom falošnej bezpečnosti a nekonajte v rozpore s bezpečnostnými pravidlami
pre elektrické náradie, aj keď máte dostatok skúseností s používaním elektrického náradia.
Nedbalé konanie sa môže v zlomkoch sekundy zmeniť na ťažký úraz.
Používanie a starostlivosť o elektrické náradie
Náradie/zariadenie/prístroj nepreťažujte. Používajte vhodné elektrické náradie určené na prácu,
ktorú vykonávate. Vhodné elektrické náradie umožňuje lepšiu a bezpečnejšiu prácu v uvedenom
rozsahu výkonu.
Elektrické náradie s poškodeným vypínačom nepoužívajte. Náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo
vypnúť je nebezpečné a treba ho dať opraviť.
Skôr než budete náradie nastavovať, meniť časti jeho príslušenstva alebo než ho odložíte, vytiahnite
sieťovú zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte odnímateľný akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie
zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
Nepoužívané elektrické náradie odložte na miesto chránené pred prístupom detí. Nedovoľte
používať náradie osobám, ktoré s ním nie oboznámené alebo si neprečítali tieto inštrukcie.
Elektrické náradie je pre neskúsených používateľov nebezpečné.
Elektrické náradie a príslušenstvo starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé časti náradia
bezchybne fungujú a nezasekávajú sa, či nie niektoré časti zlomené alebo poškodené v takom
rozsahu, že to ovplyvňuje fungovanie elektrického náradia. Poškodené časti dajte pred použitím
náradia opraviť. Mnohé úrazy zapríčine nesprávne a nedostatočne udržiavaným elektrickým
náradím.
Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezacie nástroje s ostrými reznými
hranami sa zasekávajú menej a ľahšie sa vedú.
Elektrické náradie, príslušenstvo, vkladacie nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi.
Zohľadnite pri tom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na
iné než určené použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Rukoväti a plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja alebo tuku. Klzké rukoväti a plochy neumožňujú
bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách.
Použitie a starostlivosť o akumulátorové náradie
Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách odporúčaných výrobcom. Ak sa nabíjačka vhodná pre určitý
druh akumulátorov používa s inými akumulátormi, hrozí riziko vzniku požiaru.
V elektrickom náradí používajte iba akumulátory, ktoré pre náradie určené. Používanie iných
akumulátorov môže viesť k úrazom a nebezpečenstvu požiaru.
Nepoužívaný akumulátor udržiavajte mimo dosahu kancelárskych sponiek, mincí, kľúčov, klincov,
skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli zapríčiniť premostenie kontaktov.
Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok vznik popálenín alebo požiaru.
Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora unikať kvapalina. Zabráňte kontaktu s ňou.
Pri náhodnom kontakte vykonajte opláchnutie vodou. Pri vniknutí kvapaliny do očí dodatočne
vyhľadajte lekársku pomoc. Kvapalina vytekajúca z akumulátora môže spôsobiť podráždenia pokožky
alebo popáleniny.
Nepoužívajte poškodené alebo upravované akumulátory. Poškodené alebo upravované akumulátory
sa môžu správať nepredvídateľne a spôsobiť požiar, výbuch alebo zvýšiť riziko úrazu.
Akumulátor nevhadzujte do ohňa alebo ho nevystavujte vysokým teplotám. Oheň alebo teploty nad
130 °C (265 °F) môžu spôsobiť výbuch.
Dodržujte všetky pokyny týkajúce sa nabíjania a akumulátor alebo akumulátorové náradie nena-
bíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného v prevádzkovom návode. Nesprávne nabíjanie alebo
nabíjanie mimo dovoleného teplotného rozsahu môže zničiť akumulátor alebo zvýšiť riziko požiaru.
Servis
Elektrické náradie nechajte opravovať iba kvalifikovaným odborným personálom a iba s použitím
originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť náradia.
Nikdy nevykonávajte údržbu poškodených akumulátorov. Akúkoľvek údržbu môže vykonávať len
výrobca alebo autorizované servisné stredisko.
2.2 Dodatočné bezpečnostné upozornenia pre lis
Bezpečnosť osôb
Produkt používajte len v technicky bezchybnom stave.
Na náradí nikdy nevykonávajte úpravy alebo zmeny.
Nikdy nelisujte vnútri plynových vedení, výnimkou je prípad, že to výslovne schváli predajca systému
v spojení s týmto náradím a špeciálne preskúšanými spojkami.
Uistite sa, že je aretačný kolík úplne zasunutý a bezpečne zaistený.
166 Slovenčina 2188464
*2188464*
Dávajte pozor, aby sa v lisovacích čeľustiach nenachádzali cudzie telesá (napr. omietka, zvyšky kameňa,
kovové piliny atď.) a poškodenia. Poškodené alebo zdeformované lisovacie čeľuste sa nesmú
používať!
Pred začatím práce skontrolujte lis a lisovacie čeľuste NPR PM podľa normatívov. Nedostatočne
skontrolované náradia a čeľuste môžu viesť k chybnému lisovaniu a predstavovať bezpečnostné riziko pre
obsluhu. Lisy sa musia najneskôr po 15 000 lisovaniach, minimálne však raz ročne podrobiť prehliadke
v servise Hilti. Raz ročne sa musí vykonať údržba lisovacích čeľustí v servise Hilti.
Na zlisovanom potrubnom systéme vykonajte na záver skúšku tesnosti, aby sa zabránilo netesnostiam
(napr. na základe nesprávnej aplikácie).
Elektrická bezpečnosť
Pred použitím náradia sa musia všetky aktívne časti, t. j. časti pod napätím, v pracovnej oblasti obsluhy
odpojiť od napätia. Ak to nie je možné, vykonajte príslušné ochranné opatrenia pre prácu v blízkosti častí,
ktoré pod napätím.
Nelisujte časti, ktoré pod napätím. Náradie nie je izolované, preto sa musí používať v spojení
s osobnými ochrannými prostriedkami (ochranné rukavice, ochranná obuv, ochranný odev atď.), ktoré
ochránia vás a osoby nachádzajúce sa v blízkosti.
Starostlivé zaobchádzanie a používanie elektrického náradia
Elektrické náradie vypnite po cca 50 za sebou nasledujúcich lisovaniach a nechajte ho asi 15 minút
vychladnúť. Prehriatie môže viesť k poškodeniu náradia.
2.3 Starostlivé zaobchádzanie s akumulátormi a ich používanie
Dodržiavajte osobitné smernice na prepravu, skladovanie a prevádzku lítium-iónových akumulátorov.
Akumulátory udržiavajte mimo dosahu vysokých teplôt, priameho slnečného žiarenia a ohňa.
Akumulátory sa nesmú rozoberať, stláčať, zahrievať nad 80 °C alebo spaľovať.
Nepoužívajte alebo nenabíjajte akumulátory, ktoré boli zasiahnuté úderom, utrpeli pád z výšky viac ako
jeden meter alebo boli iným spôsobom poškodené. V takom prípade vždy kontaktujte Hilti servis.
Pokiaľ je akumulátor príliš horúci na dotyk, môže byť poškodený. Náradie postavte na nehorľavé miesto
s dostatočnou vzdialenosťou od horľavých materiálov, kde sa sledovať, a nechajte ho vychladnúť.
V takom prípade vždy kontaktujte Hilti servis.
3 Opis
3.1 Prehľad výrobku 1
@
Hlava lisu
;
Spätný spínač na otvorenie lisovacích čeľustí
v prípade chyby alebo v prípade núdze
=
Kryt
%
Indikácia údržby a porúch (LED červená)
&
Odistenie akumulátora
(
Akumulátor
)
Štrbina na obidvoch stranách, na upevnenie
Hilti poistky proti pádu
+
Biela LED na osvetlenie pracovného prostre-
dia
§
Ovládací spínač
/
Aretačný kolík na otvorenie/zatvorenie hlavy
náradia
:
Lisovacie čeľuste
3.2 Používanie v súlade s určením
Opísaný výrobok je akumulátorový elektrohydraulický lis.
Určený je na lisovanie spojok na spájanie rúr z kompozitných materiálov, medi (Cu) a ocele.
Pre tento výrobok používajte len lítiovo-iónové akumulátory Hilti typového radu B 22.
Pre tieto akumulátory používajte iba nabíjačky schválené spoločnosťou Hilti. Ďalšie informácie nájdete
vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group
*2188464*
2188464 Slovenčina 167
3.3 Možné chybné používanie
Ručne vedený výrobok sa nesmie používať upevnený a v stacionárnom nasadení.
Elektrohydraulický lis sa nesmie používať za silného dažďa alebo pod vodou.
3.4 Indikácia pre lítiovo-iónový akumulátor
Stav nabitia lítiovo-iónového akumulátora a poruchy výrobku signalizované prostredníctvom indikátora
lítiovo-iónového akumulátora. Stav nabitia lítiovo-iónového akumulátora sa zobrazí po dotknutí sa jedného
z dvoch odisťovacích tlačidiel akumulátora.
Stav Význam
Svietia 4 LED. Stav nabitia: 75 % 100 %
Svietia 3 LED. Stav nabitia: 50 % 75 %
Svietia 2 LED. Stav nabitia: 25 % 50 %
Svieti 1 LED. Stav nabitia: 10 % 25 %
Bliká 1 LED. Stav nabitia: < 10 %
Pri aktivovanom ovládacom spínači a do 5 sekúnd po uvoľnení ovládacieho spínača nie je možné
vyžiadanie informácie o stave nabitia. Pri blikajúcich LED indikátora akumulátora venujte, prosím,
pozornosť upozorneniam v kapitole o pomoci v prípade porúch.
3.5 Rozsah dodávky
Lis, návod na obsluhu.
Ďalšie systémové výrobky, ktoré schválené pre váš výrobok, nájdete vo vašom HILTI STORE alebo on-
line na stránke:www.hilti.group
4 Technické údaje
NPR 019 IE-A22
Menovité napätie
21,6 V
Hmotnosť podľa EPTA Procedure 01 vrátane akumulátoraB22⁄8.0
2,7 kg
Čas lisovania
4 s
max. lisovacia sila
19 kN
Teplota pri skladovaní
−20 70
Teplota okolia počas prevádzky
−17 60
4.1 Hodnoty hluku a vibrácií podľa EN 60745
Hodnoty akustického tlaku a hodnoty vibrácií uvedené v týchto pokynoch boli namerané podľa normovanej
metódy merania a da sa použiť na vzájom porovnávanie elektrického náradia. vhodné aj na
predbežný odhad pôsobenia. Uvedené údaje reprezentujú hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak
sa však elektrické náradie používa na iné účely, s odlišnými vkladacími nástrojmi alebo nemá zabezpečenú
dostatočnú údržbu, údaje sa môžu odlišovať. Tým sa môžu podstatne zvýšiť vplyvy v priebehu celého
pracovného času. Pri presnom odhadovaní vplyvov by sa mal zohľadniť aj čas, v priebehu ktorého bolo
náradie buď vypnuté, alebo síce spustené, ale v skutočnosti nevykonávalo žiadnu prácu. Tým sa môžu
vplyvy v priebehu celého pracovného času podstatne znížiť. Určite dodatočné bezpečnostné opatrenia na
ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením hluku a/alebo vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.
Hodnoty hluku
Úroveň akustického výkonu (L
WA
)
80 dB(A)
Neistota pri úrovni akustického výkonu (K
WA
)
2,5 dB(A)
Hladina emisií akustického tlaku (L
pA
)
70 dB(A)
Neistota pri hladine akustického tlaku (K
pA
)
2,5 dB(A)
168 Slovenčina 2188464
*2188464*
Hodnoty vibrácií
Celková hodnota vibrácií (počas prevádzky) (a)
2,5 m/s²
Neistota (K)
1,5 m/s²
4.2 Akumulátor
Prevádzkové napätie akumulátora
21,6 V
Teplota okolia počas prevádzky
−17 60
Teplota pri skladovaní
−20 40
Teplota akumulátora na začiatku nabíjania
−10 45
5 Obsluha
5.1 Príprava práce
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia neúmyselným rozbehom!
Pred vložením akumulátora sa uistite, že príslušný výrobok je vypnutý.
Skôr než budete náradie nastavovať alebo meniť časti jeho príslušenstva, odstráňte akumulátor.
Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.
5.2 Nabíjanie akumulátora
1. Pred začatím nabíjania si prečítajte návod na používanie nabíjačky.
2. Dbajte, aby kontakty akumulátora a nabíjačky boli čisté a suché.
3. Akumulátor nabíjajte schválenou nabíjačkou.
5.3 Vloženie akumulátora
POZOR
Nebezpečenstvo poranenia skratom alebo pádom akumulátora!
Pred vložením akumulátora zabezpečte, aby sa na kontaktoch akumulátora a na kontaktoch na výrobku
nenachádzali cudzie telesá.
Zabezpečte, aby akumulátor vždy správne zapadol.
1. Pred prvým uvedením do prevádzky akumulátor úplne nabite.
2. Vložte akumulátor do držiaka náradia tak, aby počuteľne zapadol.
3. Skontrolujte, či je akumulátor bezpečne vložený.
5.4 Odstránenie akumulátora
1. Stlačte odblokovacie tlačidlá akumulátora.
2. Vytiahnite akumulátor z náradia.
5.5 Vloženie lisovacej čeľuste 2
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia! Neúmyselné spustenie výrobku.
Pred vložením/výmenou/vybratím lisovacích čeľustí odstráňte akumulátor.
Výrobok nikdy neaktivujte bez lisovacích čeľustí!
Aby bolo zaistené správne zlisovanie a používanie so zreteľom na bezpečnosť práce a spoľahlivosť,
používajte výlučne lisovacie čeľuste schválené pre výrobok predajcom systému a/alebo výrobcom
náradia.
1. Odstráňte akumulátor, vyberte vhodné lisovacie čeľuste.
2. Stlačte aretačný kolík.
*2188464*
2188464 Slovenčina 169
3. Otočte aretačný kolík proti smeru chodu hodinových ručičiek na doraz.
4. Vytiahnite aretačný kolík von.
5. Vložte lisovacie čeľuste.
6. Zasuňte aretačný kolík tak, aby zaskočil.
7. Otočte hlavu lisu do požadovanej pracovnej polohy.
V stave bez tlaku sa hlava lisu výrazne ľahšie otáča.
5.6 Vybratie lisovacej čeľuste 3
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia! Neúmyselné spustenie výrobku.
Pred vložením/výmenou/vybratím lisovacích čeľustí odstráňte akumulátor.
1. Odstráňte akumulátor, otočte hlavu lisu do východiskovej polohy.
2. Stlačte aretačný kolík.
3. Otočte aretačný kolík proti smeru chodu hodinových ručičiek na doraz.
4. Vytiahnite aretačný kolík von.
5. Vyberte lisovacie čeľuste smerom dopredu z výrobku.
5.7 Hilti Montáž poistky proti pádu (voliteľný doplnok) 4
POZOR
Poškodenie výrobku a/alebo poistného lanka. Nevhodnou manipuláciou môže dôjsť k poškodeniu výrobku
a/alebo poistného lanka.
Ako poistné lanko nepoužívajte kovovú reťaz. Nepoužívajte poistné lanko dlhšie ako 6 ft (2 m).
Aby sa zabránilo škodám, pri práci vo vyššej polohe odporúčame používať poistku proti pádu Hilti.
Poistka proti pádu umožňuje upevnenie prídržného lana/prídržného pásu.
Pri práci s výrobkom bezpodmienečne dodržiavajte národné smernice pre prácu vo vyššej polohe.
1. Odstráňte akumulátor.
2. Zaveďte obidve spojky poistky proti pádu do štrbín nachádzajúcich sa na obidvoch stranách rukoväti.
3. Upevnite poistku proti pádu príslušnými skrutkami.
4. Akumulátor znova vložte.
5.8 Hilti Demontáž poistky proti pádu (voliteľný doplnok) 4
1. Odstráňte akumulátor.
2. Vyskrutkujte von skrutky poistky proti pádu.
3. Vytiahnite obidve spojky poistky proti pádu zo štrbín na rukoväti náradia a odoberte poistku proti pádu.
4. Akumulátor znova vložte.
5.9 Lisovanie 5
VAROVANIE
Nebezpečenstvo! Nebezpečenstvo unikania plynu pri zlisovaní vnútri plynových sietí!
Nikdy nelisujte vnútri plynových vedení, výnimkou je prípad, že to výslovne schváli predajca systému
v spojení s týmto náradím a špeciálne preskúšanými spojkami.
Aktivujte riadiaci spínač a podržte ho stlačený, kým sa lisovacie čeľuste úplne nezatvoria.
Nevyhnutnou podmienkou trvale tesného zlisovania je úplné zatvorenie lisovacích čeľustí a s tým
spojené ukončenie procesu lisovania.
Spojky, pri ktorých bolo lisovanie predčasne zrušené, sa musia vybrať, alebo ak je to možné, znova
zlisovať.
170 Slovenčina 2188464
*2188464*
6 Starostlivo a údržba/oprava
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia pri vloženom akumulátore !
Pred akoukoľvek údržbou a opravami vždy vyberte akumulátor!
Starostlivosť o náradie
Pevne zachytenú nečistotu opatrne odstráňte.
Vetracie štrbiny opatrne vyčistite suchou kefou.
Kryt čistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte žiadne prostriedky na ošetrovanie obsahujúce
silikón, pretože tie môžu poškodiť plastové časti.
Starostlivosť o lítiovo-iónové akumulátory
Akumulátor udržiavajte čistý a zbavený oleja a tuku.
Kryt čistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte žiadne prostriedky na ošetrovanie obsahujúce
silikón, pretože tie môžu poškodiť plastové časti.
Zabráňte vniknutiu vlhkosti.
Údržba a oprava
Pravidelne kontrolujte všetky viditeľné časti a výskyt poškodení, ako aj bezchybné fungovanie ovládacích
prvkov.
V prípade poškodenia a/alebo poruchy funkcie výrobok nepoužívajte. Ihneď ho nechajte opraviť v servise
firmy Hilti.
Po prácach spojených so starostlivosťou a udržiavaním náradia pripevnite všetky ochranné zariadenia
a skontrolujte ich fungovanie.
Aby bola zaistená bezpečná prevádzka, používajte len originálne náhradné súčiastky a spotrebné
materiály. Nami schválené náhradné súčiastky, spotrebné materiály a príslušenstvo pre váš výrobok
nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group.
7 Preprava a skladovanie akumulátorového náradia
Preprava
POZOR
Neúmyselné spustenie pri preprave !
Produkty vždy prepravujte bez vložených akumulátorov!
Vyberte akumulátory.
Akumulátory nikdy neprepravujte voľne uložené.
Prístroj a akumulátory po dlhšej preprave skontrolujte pred použitím, či nie poškodené.
Skladovanie
POZOR
Náhodné poškodenie spôsobené chybnými alebo vytekajúcimi akumulátormi !
Produkty vždy skladujte bez vložených akumulátorov!
Prístroj a akumulátory skladujte podľa možnosti v chlade a suchu.
Akumulátory nikdy neskladujte na slnku, na vykurovacích telesách alebo za oknami.
Prístroj a akumulátory skladujte na suchom mieste a mieste nedostupnom pre deti a nepovolané osoby.
Prístroj a akumulátory po dlhšom skladovaní pred použitím skontrolujte, či nie poškodené.
8 Pomoc v prípade porúch
Pri výskyte takých porúch, ktoré nie uvedené v tejto tabuľke, alebo ktoré nedokážete odstrániť sami, sa
obráťte na náš servis Hilti.
*2188464*
2188464 Slovenčina 171
8.1 Lis nie je funkčný
Porucha Možná príčina Riešenie
LED na akumulátore nič ne-
signalizujú.
Akumulátor nie je úplne zasunutý. Nechajte akumulátor zaskočiť
s dvojitým zacvaknutím.
Akumulátor je vybitý. Vymeňte akumulátor a vybitý
akumulátor nabite.
Akumulátor je príliš horúci alebo
príliš studený.
Akumulátor nechajte vychladnúť
alebo uveďte akumulátor na
izbovú teplotu.
1 LED na akumulátore bliká. Akumulátor je vybitý. Vymeňte akumulátor a vybitý
akumulátor nabite.
Akumulátor je príliš horúci alebo
príliš studený.
Akumulátor nechajte vychladnúť
alebo uveďte akumulátor na
izbovú teplotu.
4 LED na akumulátore blikajú. Výrobok je krátkodobo preťažený. Nechajte výrobok vychladnúť.
LED červená => neprerušo-
vane s varovným akustickým
signálom.
Technický problém. Možné chybné používanie!
Kontaktujte servis firmy Hilti.
LED červená => krátko za-
bliká s varovným akustickým
signálom.
Akumulátor je málo nabitý na to,
aby sa mohol používať.
Vymeňte akumulátor a vybitý
akumulátor nabite.
LED červená => krátko za-
svieti bez varovného akustic-
kého signálu.
Výrobok je prehriaty. Nechajte výrobok vychladnúť.
8.2 Lis je funkčný
Porucha Možná príčina Riešenie
Akumulátor sa vybíja rýchlej-
šie ako zvyčajne.
Veľmi nízka teplota okolitého pro-
stredia.
Akumulátor nechajte pomaly
zohriať na izbovú teplotu.
Akumulátor nezaskočí s po-
čuteľným "dvojitým zacvak-
nutím".
Zaskakovacie výčnelky na akumu-
látore znečistené.
Očistite zaskakovacie výčnelky
a znovu vložte akumulátor.
LED červená => dlho bliká
s varovným akustickým sig-
nálom.
Nedosiahnutý lisovací tlak (chyba
používania).
Dbajte na správne používanie
a prípadne zlisovanie skontro-
lujte.
LED červená => neprerušo-
vane s varovným akustickým
signálom.
Technický problém. Možné chybné používanie!
Kontaktujte servis firmy Hilti.
LED červená => neprerušo-
vane bez varovného akustic-
kého signálu.
Potrebná údržba výrobku. Kontaktujte servis firmy Hilti.
9 Likvidácia
Náradie značky Hilti je z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na
opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti
odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho
obchodného poradcu.
Likvidácia akumulátorov
Neodborná likvidácia akumulátorov môže ohroziť zdravie unikajúcimi plynmi alebo kvapalinami.
Poškodené akumulátory neposielajte!
Prípojky zakryte nevodivým materiálom, aby ste zabránili skratom.
Akumulátory likvidujte tak, aby sa nedostali do rúk detí.
Akumulátor odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obráťte na príslušnú prevádzku na likvidáciu
odpadu.
172 Magyar 2188464
*2188464*
Elektrické prístroje, elektronické zariadenia a akumulátory nedávajte do domáceho odpadu!
10 RoHS (smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektric-
kých a elektronických zariadeniach)
Pod nasledujúcim odkazom nájdete tabuľku nebezpečných látok: qr.hilti.com/r7794691.
Odkaz na tabuľku RoHS nájdete na konci tejto dokumentácie ako QR kód.
11 Záruka výrobcu
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho
partnera spoločnosti Hilti.
Eredeti használati utasítás
1 A dokumentáció adatai
1.1 A dokumentumról
Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentumot. Ez a biztonságos munkavégzés és a hibamentes
kezelés előfeltétele.
Vegye figyelembe a dokumentumban és a terméken található biztonsági utasításokat és figyelmezteté-
seket.
Ezt a használati utasítást mindig tárolja a termék közelében, és a gépet csak ezzel az utasítással együtt
adja tovább harmadik személynek.
1.2 Jelmagyarázat
1.2.1 Figyelmeztetések
A figyelmeztetések a termék használata során előforduló veszélyekre hívják fel a figyelmet. A következő
figyelmeztetéseket használjuk:
VESZÉLY
VESZÉLY !
Súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezető közvetlen veszély esetén.
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELMEZTETÉS !
Ezzel a szóval hívjuk fel a figyelmet egy olyan lehetséges veszélyre, amely súlyos személyi sérüléshez
vagy halálhoz vezethet.
VIGYÁZAT
VIGYÁZAT !
Ezzel a szóval hívjuk fel a figyelmet az olyan lehetséges veszélyhelyzetre, amely könnyebb személyi
sérüléshez, vagy dologi kárhoz vezethet.
1.2.2 A dokumentációban használt szimbólumok
A következő szimbólumokat használjuk a jelen dokumentációban:
Használat előtt olvassa el a használati utasítást
Alkalmazási útmutatók és más hasznos tudnivalók
Újrahasznosítható anyagokkal való bánásmód
/