Tesla 047-1408 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
1
USER MANUAL
TESLA SMART
SENSOR GAS
EN
SK
SL
DE
PL
CZ
HU
2
Packing List
After you unpack the product package, check whether the
product is intact and that all accessories are included and
complete. The following figures show the items that should
be contained in the product package.
combustible gas detector 3M sticker x1
power adapter x1 QC PASS certificate x1
QC PASS
Two expansion tubes and
two screws
User manual x1
3
Product Description
Status indicator
Short Press: simulation test.
Long Press: Rest/Network setting
Buzzer
Air exchange
window
Power port
Air intake vent
Mounting base
Indicator and Buzzer States
Red LED flashes. The buzzer beeps. Gas leakage alarm.
Yellow LED flashes. The buzzer does not beep. Detector preheats.
Green LED is on. The buzzer does not beep. Working properly.
Yellow LED flashes. The buzzer beeps. -Sound. Internal problem.
Red LED flashes. Buzzer beeps for eight times. In simulation testing status.
Green LED flashes quickly. The buzzer does not beep. In network setting.
4
Network Setting
1.After power on, the detector will preheat for 1-3 minutes,
yellow LED flashes.
2. Press the reset button for 5S and release, the green LED
will flash for network setting.
• Network access status: Press the button for 5-10 seconds
to join a network. After pressed, the red indicator is steady
on, after 5 seconds release the button, the green indicator
flashes rapidly to start distribution of the network. If the
network access is successful, the green LED remains on for
5 seconds, the green light is always on, and the alarm enters
the normal monitoring state.
• If the product fails to enter the network configuration
mode within 60s, the status indicator will be steady yellow
for 5s and then off.
Connect the product to the power supply.
Press and hold
the button for 5s.
5
Installation Instructions
1. Precautions
(1) Install the product indoors where devices use combusti-
ble gas (methane).
(2) Do not install the product outdoors.
(3) Ensure that the temperature of the installation envi-
ronment is within the range of 0°C to +55°C.
(4) Do not install the product in places where the product
will be affected by heat, steam, or smoke residual generated
by gas appliances (for example, above a gas stove).
(5) Ensure that there are no obstacles between the product
and gas devices, or the product may fail to detect gas
leakage.
(6) Do not install the product in places with a large airflow,
such as air intake vents, ventilators, windows, and doors, or
the product may fail to detect gas leakage.
(7) Ensure that the product is properly connected to a
power socket and that the power socket has power.
(8) You are advised to use screws to install the product. If
you use a 3M sticker to install the product, any product
damage or safety accidents incurred therefrom will be your
responsibility. However, if you choose to use a 3M sticker,
affix the product to a smooth, even, dry, and clean surface.
(9) Regularly check whether the product is attached to the
surface securely to prevent it from falling down.
6
90
2. Installation positions
Ceiling mount: Install the product in the annular zone about
1.5 m to 3 m above the gas source.
Wall mount: Install the product on a wall, about 0.2 m
to 0.6 m below the ceiling and 1.5 m away from the gas
source.
7
3. Installation methods
3M
3M
(1) Using screws
Use screws to fix the mounting
base to the ceiling or wall.
(2) Using a 3M sticker
Rotate the product clockwise
into the mounting base.
Affix the 3M sticker to the rear
of the mounting base. Affix the product to the target
position.
8
Using this Product
1. Preheating state
The product enters the preheating state after being powe-
red on. During the preheating period, the status indicator
is flashing yellow lights. After preheating is completed (no
more than 3 minutes), the status indicator will become
steady green.
2. Working state
When the product is working properly, the status indicator
will be steady green with no alarm sound.
3. Alarm state
If the product is working properly and the gas concentration
is higher than the preset alarm threshold, Red indicator is
flashing and the buzzer will generate an audible alarm.
4. Trouble Status
When detector is in trouble, yellow LED flashes, buzzer
beeps every 6-10s.
5. Simulation test
When the product is working, press the mute/self-diagnos-
tic button to enter the simulation test mode. After entering
the simulation test mode, the product will send a wireless
alarm signal. After the test is completed, the product will
send a wireless alarm clearance signal.
Routine Maintenance and Protection
To ensure that the product works properly, maintain and
protect the product as follows:
1. Correctly install, operate, and maintain the product in
accordance with the user manual.
2. Perform a self-diagnostic test on the product every
9
month. When the product is working, press the mute/
self-diagnostic button and ensure that the product can
generate an audible and visual alarm.
3. Once every three months, use a slightly damp towel to
clean the product cover and remove dust and oil stains
from the air intake vent of the product to ensure smooth
airflow and a normal alarm sound. Do not use a wet towel
or chemical solvents, such as alcohol or acetone to clean
the product.
4. Calibrate the product annually. Only qualified institutions
with standard gas and calibration tools are authorized to
calibrate the product.
Handling Gas Leakage
When the combustible gas concentration in the air reaches
or exceeds the preset alarm threshold, the product will
enter the alarm state. Handle the problem as follows:
1. Close the gas pipeline valve immediately.
2. Open doors and windows for ventilation.
3. Extinguish all sources of fire such as cigarette lighters,
matches, and gas burners, and do not use items that may
generate fire or any kind of electrical spark, such as electro-
nic ignition devices for water heaters or gas burners.
4. Do not turn any home appliances on or off.
5. Check the causes of the gas leakage and notify relevant
departments and professional personnel of handling the
problem.
10
Troubleshooting
Troubles: Always in preheating status when powered on.
(yellow indicator is flashing) | Yellow indicator flashes,
buzzer beeps “DI”.
Trouble Analysis: 1. Long time no powered on. 2. There is
combustible gas in the environment during the preheating
period. | Detector is defected.
Solution: 1. Power on the product for 24 hours. 2. Eliminate
combustible gas, and then power on the product to pre-
heat. | Contact the vendor for repairing.
Other Precautions
1. The product can only be used for pipeline natural gas
(methane) and cannot be used for bottled liquefied gas
(LPG).
2. Do not change the internal structure of the product.
3. Do not directly use high-concentration combustible gas,
for example, butane lighter gas or pure natural gas on the
product. The sensitivity of the product‘s detector will be re-
duced, and the product may even become non-functional.
4. Do not use a large amount of hair spray, pesticides, paint,
adhesives, or thinners near the product to avoid false alarms
and maintain the product‘s lifespan.
5. Typically, the product‘s built-in sensor can be used for
five years. Maintain the sensor or replace the product after
having using the product for five years.
6. Periodically check whether the product is working
properly. If the product is faulty, contact the vendor and
describe the fault symptoms to rectify the fault. Do not disa-
ssemble the product yourself. After-sales service engineers
11
of the vendor can provide on-site guidance. If you send
the product to the vendor for repair, ensure gas use safety
during the repair period.
7. If you use a 3M sticker to affix the product to a painted
surface, peeling of the paint may cause the product to
fall down. If this occurs, you are liable for any problems
incurred therefrom.
Technical Parameters
Wireless Technology ZigBee
Transmission Frequency 2.4 GHz
Working Voltage AC220V
Standby Current ≤100 mA
Operating Environment 0°C to +55°C
≤95% RH
Detected Gas Methane (Natural gas)
Alarm LEL 8% LEL Methane (Natural gas)
Concentration Error ±3% LEL
Alarm Method: Audible and visual alarm, and
wireless connection alarm
Alarm Sound Pressure: ≥70 dB (1 m in front of the gas
detector)
Installation Method: Wall-mounting or ceiling-
-mounting
Dimensions 85 mm x 30 mm
12
INFORMATION ABOUT DISPOSAL AND RECYCLING
This product is marked with the symbol for separate collection.
The product must be disposed of in accordance with the regulati-
ons for disposal of electrical and electronic equipment (Directive
2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment). Dispo-
sal together with regular municipal waste is prohibited. Dispose of
all electrical and electronic products in accordance with all local
and European regulations at the designated collection points
which hold the appropriate authorisation and certification in line
with the local and legislative regulations. Correct disposal and
recycling help to minimise impacts on the environment and human
health. Further information regarding disposal can be obtained
from the vendor, authorised service centre or local authorities.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Tesla Global Limited declares that the radio equipment
type TSL-SEN-GAS is in compliance with EU directives. Thefull
text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: tsl.sh/doc
Connectivity: Wi-Fi 2,4 GHz IEEE 802.11b/g/n
Frequency band: 2.412 - 2.472 MHz
Max. radio-frequency power (EIRP): < 20 dBm
Manufacturer
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building,
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
BENUTZERHANDBUCH
TESLA SMART
SENSOR GAS
EN
SK
SL
DE
PL
CZ
HU
14
Packungsinhalt
Überprüfen Sie nach dem Öffnen der Packung, ob sich
das Produkt im unversehrten Zustand befindet und ob die
Packung das sämtliche Zubehör beinhaltet. Die folgenden
Abbildungen bilden die Posten ab, die in der Packung
beinhaltet werden sollten.
Brenngasmelder 3M beiderseitiger Aufkleber x1
Speiseadapter x1 QC PASS Zertifikat x1
QC PASS
Zwei Dübel und zwei Schrauben
Benutzerhandbuch x1
15
Produktbeschreibung
Zustandskontrolle
Kurzes Drücken: Simulationstest.
Langes Drücken: Pause/Netzeinstellung
Summer /
Fenster zum
Luftaustausch
Speise-Port
Öffnung für Luftzutritt
Installationsbasis
Zustand der Kontrollleuchte und des Summers
Die rote LED-Kontrollleuchte blinkt. Der Summer piepst. Der Alarm macht auf
Gasausströmen aufmerksam.
Die gelbe LED-Kontrollleuchte blinkt. Der Summer piepst nicht. Vorheizung
des Detektors.
Die grüne LED-Kontrollleuchte leuchtet. Der Summer piepst nicht. Der Detektor
funktioniert richtig.
Die gelbe LED-Kontrollleuchte blinkt. Der Summer piepst. Schall. Innenfehler
des Detektors.
Die rote LED-Kontrollleuchte blinkt. Der Summer hat achtmal gepiepst. Es läuft
der Simulationstest ab.
Die grüne LED-Kontrollleuchte blinkt schnell. Der Summer piepst nicht. Es läuft
die Netzeinstellung ab.
16
Netzeinstellung
1. Nach dem Einschalten wird der Detektor für 1-3 Minuten
vorgewärmt werden. Während dieser Zeit wird die gelbe
LED-Kontrollleuchte blinken.
2. Drücken Sie die Reset-Taste und halten Sie diese für die
Dauer von 5 Sekunden und lassen Sie sie los, die grüne
LED-Kontrollleuchte des Netzzustands beginnt zu blinken.
Netzanschluss: Durch das Drücken und Halten der Taste für 5-10
Sekunden schließen Sie sich an das Netz an. Nach dem Drücken
der Taste bleibt die rote Kontrollleuchte dauerhaft leuchten. Nach
dem Ablauf von 5 Sekunden lassen Sie die Taste los, die grüne
Kontrollleuchte beginnt schnell zu blinken und das Gerät beginnt
sich an das Netz anschließen. Wenn der Netzanschluss erfolgreich
ist, bleibt die grüne Kontrollleuchte leuchten und der Alarm
wechselt in den Standard-Überwachungsmodus.
• Wenn das Produkt innerhalb von 60 Sekunden in den Netzkonfi-
gurationsbetrieb nicht wechselt, leuchtet die Zustandskontrollleu-
chte für 5 Sekunden auf und nachfolgend erlischt sie.
Schließen Sie das Produkt an die Speisequelle an.
Drücken Sie und halten
Sie die Taste für 5 Sekunden.
17
Installationsanweisungen
1. Sicherheitshinweise
(1) Installieren Sie das Produkt in dem Innenraum nicht,
wo sich ein Gerät befindet, das irgendwelches Brenngas
(Methan) nutzt.
(2) Installieren Sie das Produkt nicht draußen.
(3) Sichern Sie, dass die Temperatur des Installationsumfelds
im Bereich von 0 °C bis 55 °C liegt.
(4) Installieren Sie das Produkt in den Orten nicht, wo
das Produkt durch die Wärme, den Dampf oder durch
Rauchreste beeinflusst werden kann, welche die Gasgeräte
produzieren (z.B. über dem Gasherd).
(5) Sichern Sie, dass es zwischen dem Produkt und den Gas-
geräten keine Hindernisse gibt, die das Produkt behindern
könnten, das Gasausströmen zu detektieren.
(6) Installieren Sie das Produkt in den Orten mit der
erhöhten Luftströmung nicht, z. B. an den Lüftungsöffnun-
gen, Lüftern, Fenstern und Türen - diese Anbringungen
können das Produkt an der Detektion des Gasausströmens
behindern.
(7) Vergewissern Sie sich, dass das Produkt an die Steckdose
ordnungsgemäß angeschlossen ist und dass die Steckdose
eingespeist wird.
(8) Wir empfehlen, das Produkt mit Hilfe der Schrauben zu
installieren. Wenn Sie einen 3M beiderseitigen Aufkleber
zur Installation des Produkts nutzen, haften sie für irgend-
welche Beschädigung des Produkts oder des Unfalls. Wenn
Sie zur Installation des Produkts den 3M beiderseitigen
Aufkleber nutzen, befestigen Sie das Produkt auf eine
glatte, ebene, trockene und saubere Oberfläche.
(9) Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Produkt zur Oberflä-
che sicher befestigt ist, damit es nicht fällt.
18
90
2. Installationsorte
Installation an die Decke: Installieren Sie das Produkt in der
Höhe von ca. 1,5-3 m über der Gasquelle.
Installation an die Wand: Installieren Sie das Produkt an die
Wand in der Höhe von ca. 0,2-0,6 m unter der Decke und
in der Entfernung von 1,5 m von der Gasquelle.
19
3. Vorgang der Installation
3M
3M
(1) Mit Hilfe der Schrauben
Befestigen Sie die Installation-
sbasis an die Decke oder an die
Wand mit Hilfe der Schrauben.
(2) Mit Hilfe eines 3M
beiderseitigen Aufklebers
Schrauben Sie das Produkt auf
die Installationsbasis durch das
Drehen im Uhrzeigersinn auf.
Kleben Sie den beiderseitigen
3M-Aufkleber an die Rücksei-
te der Installationsbasis.
Befestigen Sie das Produkt an
die bestimmte Stelle.
20
Produktbenutzung
1. Zustand der Vorheizung
Das Produkt beginnt nach dem Einschalten den Zustand der
Vorheizung. Während des Zustands der Vorheizung blinkt
die Zustandskontrollleuchte gelb. Nach der Beendigung der
Vorheizung (max. 3 Minuten) leuchtet die Zustandskontrollle-
uchte grün auf.
2. Betriebszustand
Wenn das Produkt richtig funktioniert, wird die Zustandskont-
rollleuchte grün leuchten und es wird kein Alarm ausgelöst.
3. Alarm
Wenn das Produkt richtig funktioniert und wenn die
Gaskonzentration den voreingestellten Grenzwert des Gases
übersteigt, beginnt die rote Kontrollleuchte zu blinken und der
Summer beginnt, den Tonalarm auszugeben.
4. Störung
Wenn der Detektor eine Störung vermerkt, beginnt die gelbe
LED-Kontrollleuchte zu blinken und der Summer piepst alle
6-10 Sekunden.
5. Simulationstest
Drücken Sie die Dämpfung-Taste / Autodiagnostik-Taste auf
dem eingeschalteten Detektor und der Detektor wechselt
in den Betrieb des Simulationstests. Nachdem der Detektor
in den Betrieb des Simulationstests wechselt, sendet er ein
drahtloses Alarmsignal. Nach der Beendigung des Testes
sendet das Produkt ein drahtloses Signal, durch das er das
Alarmsignal beendet.
Laufende Wartung und Schutz
Im Rahmen der Absicherung der richtigen Funktion des Pro-
dukts halten Sie es in Stand und schützen Sie es im Einklang
mit den folgenden Weisungen:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Tesla 047-1408 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka