VITRA Kado Office Assembly Instructions

  • Prečítal som si návod na montáž pre panel Vitra Kado Office. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie a používania tohto produktu. Návod popisuje jednoduchý postup montáže textilného panelu ako ukončovacieho prvku v systéme Kado Office a zdôrazňuje dôležitosť správneho použitia pre bezpečnosť.
  • Ako sa textilný panel inštaluje?
    Je možné panel použiť aj na iné účely?
    Ako sa mám zbaviť panelu po skončení jeho životnosti?
Vitra Factory GmbH
Charles-Eames-Strasse 2
79576 Weil am Rhein
Germany
v
DE Montageanleitung
Stopaneel
EN Assembly instructions
Fabric panel
FR Notice de montage
Panneau de tissu
ES Instrucciones de montaje
Panel de tela
2021, 62913577/A
1
Kado Oce
Developed by Vitra in Switzerland
Design: Sevil Peach
NL Montage-instructies
Textielpaneel
IT Istruzioni di montaggio
Panello in tessuto
NO Monteringsanvisning
Sto panel
BG Инструкция за монтаж
Панел от плат
DA Monteringsvejledning
Stofpanel
ET Paigaldusjuhend
Kangas paneel
FI Asennusohje
Kangaspaneeli
EL Οδηγίες συναρμολόγησης
Πάνελ υφάσματος
LV Montāžas instrukcija
Auduma panelis
LT Montavimo instrukcija
Audinio skydelis
PL Instrukcja montażu
Panel z tkaniny
PT Instruções de montagem
Painel de tecido
RO Manual de montaj
Panou din material textil
SV Monteringsanvisning
Panel av tyg
SK Návod na montáž
Látkový panel
SL Navodilo za montažo
Plošča iz tkanine
TR Montaj kılavuzu
Kumaş panel
HU Szerelési útmutató
Szövet panel
CS Instrukce k montáži
Látkový panel
IS Uppsetningarleiðbeiningar
Dúkur spjaldið
HR Upute za montažu
Ploča od tkanine
2
www.vitra.com
HU Rendeltetésszerű használat: A termék kizárólag a konguráció befejező
elemeként történő használat céljára készült. Nem rendeltetésszerű használat ese-
tén fennáll a személyi sérülések és/vagy anyagi károk veszélye. Országa hatályos
irányelvei szerint ártalmatlanítsa termékét.
CS Použití k určenému účelu: Výrobek je navržen výhradně jako ukončovací
modul pro vaši konguraci Vitra. Při nesprávném použití hrozí riziko hmotných
škod a/nebo újmy na zdraví. Zlikvidujte výrobek podle aktuálních předpisů Vaší
země.
IS Fyrirhuguð notkun: Varan er ætluð sem endastykki fyrir útfærsluna hjá þér.
Röng notkun getur leitt til skemmda á eignum og/eða líkamstjóns. Fargið vörunni í
samræmi við gildandi reglur í hverju landi.
HR Namjenska uporaba: Proizvod je zamišljen kao završni element za vašu
konguraciju. U slučaju nenamjenske uporabe postoji opasnost od materijalne
štete i/ili ozljeda ljudi. Proizvod odložite u otpad u skladu s aktualnim propisima
svoje države.
EL Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης: Το προϊόν σχεδιάστηκε αποκλειστικά
ως στοιχείο ολοκλήρωσης για τη διαμόρφωσή σας. Σε περίπτωση
ακατάλληλης χρήσης υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης υλικών ζημιών ή
τραυματισμών. Απορρίψτε το προϊόν σύμφωνα με τους ισχύοντες
κανονισμούς της χώρας σας.
LV Paredzētais pielietojums: Produkts ir izstrādāts tikai kā beigu elements jūsu
kongurācijai. Noteikumiem neatbilstoša izmantošana rada mantiska kaitējuma
un/vai miesas bojājumu gūšanas risku. Utilizējiet šo produktu saskaņā ar valstī
spēkā esošajām vadlīnijām.
LT Naudojimas pagal paskirtį: Gaminys gali būti naudojamas tik kaip baigiama-
sis elementas Jūsų kongūracijoje. Netinkamai naudojant gresia materialinės žalos
ir (arba) kūno sužalojimų pavojus. Savo produktą šalinkite vadovaudamiesi šiuo
metu Jūsų šalyje galiojančiomis direktyvomis.
PL Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem: Produkt jest przeznaczo-
ny wyłącznie do zastosowania jako element zakończeniowy do konguracji.
Nieprawidłowe zastosowanie grozi szkodami materialnymi oraz obrażeniami
ciała. Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi aktualnie
w danym kraju.
PT Utilização prevista: O produto foi concebido como elemento denitivo para
a sua conguração. O uso inadequado pode resultar em risco de danos materiais
e/ou lesões. Elimine o seu produto de acordo com as diretrizes atuais do seu país.
RO Utilizare conform destinaţiei: Produsul este un element de închidere
pentru conguraţia dumneavoastră. În caz de utilizare improprie există pericolul
de pagube materiale şi/sau vătămări de persoane. Eliminaţi ca deşeu produsul
conform directivelor actuale din ţara dumneavoastră.
SV Ändamålsenlig användning: Produkten är utformad som avslutande
element för din konguration. Vid felaktig användning föreligger risk för sak- eller
personskador. Avfallshantera produkten enligt det aktuella landets bestämmelser.
SK Použitie v súlade s určeným použitím: Výrobok je navrhnutý ako koncový
prvok pre vašu konguráciu. Pri nesprávnom použití hrozí nebezpečenstvo
materiálnych škôd a/alebo poranenia osôb. Produkt zlikvidujte v súlade s platnými
predpismi Vašej krajiny.
SL Namenska uporaba: Proizvod je zasnovan izključno kot zaključni element za
vašo konguracijo. Pri nenamenski uporabi obstaja nevarnost materialne škode in/
ali telesnih poškodb. Proizvod odstranite v skladu z trenutnimi smernicami vaše
države.
TR Amacına uygun kullanım: Ürün kongürasyonunuz için tamamlayıcı öğe
olarak tasarlanmıştır. Amacına aykırı şekilde kullanılması halinde maddi hasarlar ve/
veya yaralanmalar meydana gelebilir. Ürününüzü ülkenizde geçerli güncel yönet-
melikler uyarınca bertaraf ediniz.
DE Bestimmungsgemässer Gebrauch: Das Produkt ist als abschliessendes Ele-
ment für ihre Konguration konzipiert. Bei unsachgemässer Verwendung besteht
die Gefahr von Sach- und/oder Personenschäden. Entsorgen Sie Ihr Produkt
gemäss den aktuellen Richtlinien Ihres Landes.
EN Proper use: The product has been designed as an end element for your
conguration. There is a danger of damage to property or personal injury if
improperly used. Please dispose of your product in accordance with the currently
applicable regulations in your country.
FR Utilisation conforme à l’usage prévu : Le produit a été conçu comme
élément de nition pour votre conguration. Il existe un risque de dommages
matériels et de blessures en cas d’utilisation non conforme. Éliminez votre produit
conformément aux directives en vigueur dans votre pays.
ES Uso previsto: El producto está diseñado como elemento nal para su
conguración. En caso de uso indebido existe peligro de daños personales o
materiales. Deseche su producto conforme a la normativa vigente en su país.
NL Gebruik volgens de voorschriften: Het product is uitsluitend ontworpen
als nale module voor uw conguratie. Onjuist gebruik kan leiden tot materiële
schade en/of persoonlijk letsel. Voer uw product af volgens de actuele richtlijnen
die in uw land van toepassing zijn.
IT Uso previsto: Il prodotto è concepito come modulo di chiusura di una con-
gurazione. In caso di impiego scorretto, sussiste il pericolo di danni materiali e/o
lesioni personali. Smaltire il prodotto secondo le linee guida vigenti del rispettivo
Paese.
NO Forskriftsmessig bruk: Produktet er utelukkende beregnet brukt som
avsluttende element for din kongurasjon. Ved usakkyndig bruk er det fare for
ting- og/eller personskader. Avfallshåndter produktet i samsvar med de gjeldende
nasjonale bestemmelsene.
BG Употреба по предназначение: Продуктът служи като допълнително
средство за конфигуриране на вашия модел Vitra. Употребата не по
предназначение може да доведе до материални щети и/или телесни
повреди. Изхвърлете продукта съгласно действащите разпоредби във вашата
държава.
DA Korrekt anvendelse: Produkter er beregnet til anvendelse som element til
din konguration. Ved ukorrekt anvendelse er der fare for materielle skader og/el-
ler personskader. Bortskaf produktet i henhold til de aktuelt gældende retningslin-
jer i dit land.
ET Sihtotstarbeline kasutamine: Toode on ette nähtud kasutamiseks kongu-
ratsiooni sulgeva elemendina. Vale kasutamine võib põhjustada varalist kahju ja/
või vigastusi. Käidelge oma toode vastavalt teie riigis kehtivatele eeskirjadele.
FI Määräystenmukainen käyttö: Tuote on suunniteltu ainoastaan kokoonpano-
si päätyelementiksi. Epäasianmukaisesta käytöstä voi syntyä esine- ja henkilövahin-
koja. Hävitä tuote maassasi voimassa olevien määräysten mukaisesti.
/