Sennheiser HD 250BT Wireless Headset, HD 250BT Používateľská príručka

  • Prečítal som si bezpečnostný návod pre slúchadlá Sennheiser HD 250BT. Obsahuje dôležité informácie o bezpečnom používaní, vrátane pokynov pre zaobchádzanie s batériou a likvidáciu. K dispozícii som pre vaše otázky týkajúce sa tohto zariadenia.
  • Ako dlho vydrží batéria v slúchadlách?
    Môžem tieto slúchadlá používať pri šoférovaní?
    Čo mám robiť s poškodenými slúchadlami?
HD 250BT
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com Publ. 10/20, 588548/A02
EN English
Important safety instructions
Z Read the instruction manual, safety instructions, quick guide (de-
pending on the scope of delivery) carefully and completely before
using the product.
Z Always include the safety instructions when passing the product
on to third parties.
Z Do not use the product if it is obviously defective or makes loud,
unusual (whistling or beeping) noise.
Z Only use the product in environments where Bluetooth® wireless
transmission is permitted.
Preventing damage to health and accidents
Z Do not listen at high volume levels for long periods of
time to prevent hearing damage.
Z The product generates stronger permanent magnetic fields that
could cause interference with cardiac pacemakers, implanted
defibrillators (ICDs) and other implants. Always
maintain a distance of at least 3.94"/10 cm between
the product component containing the magnet and
the cardiac pacemaker, implanted defibrillator, or
other implant.
Z Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of
children and pets to prevent accidents. Swallowing and choking
hazard.
Z Do not use the product in an environment that requires your spe-
cial attention (e.g. in traffic).
Preventing damage to the product and malfunctions
Z Always keep the product dry and do not expose it to extreme tem-
peratures (hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to
avoid corrosion or deformation. The normal operating temperature
is from 0°C to 40°C/32°C to 104°F.
Z Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recom-
mended by Sennheiser.
Z Clean the product only with a soft, dry cloth.
Safety instructions for Lithium rechargeable batteries
WARNING
If abused or misused, rechargeable batteries may leak. In
extreme cases, they may even present a risk of:
heat generation
fire development
explosion
smoke or gas development
Dispose of defective products with built-in rechargeable
batteries at special collection points or return them to your
specialist dealer.
Only use rechargeable batteries and chargers recom-
mended by Sennheiser.
Only charge rechargeable batteries at ambient tempera-
tures between 10°C and 40°C/50°F and 104°F.
Switch rechargeable battery-powered products off after
use.
When not using the product / rechargeable batteries for
extended periods of time, charge them regularly (about
every three months).
Do not heat the product / rechargeable batteries above
70°C/158°F. Avoid exposure to sunlight and do not throw
the product / rechargeable batteries into fire.
Notes on data collection and processing and on firmware
updates
This product stores individual settings such as the volume and the
Bluetooth connection data of paired devices. This data is required for
the operation of the product and is not transferred to Sennheiser or
companies commissioned by Sennheiser and is not processed.
Using the “Sennheiser Smart Control” app, you can update the firmware
of the product for free via an Internet connection. If the device on which
the app is installed is connected to the Internet, the following data is
automatically transferred to and processed by Sennheiser servers in
order to provide and transfer suitable firmware updates: hardware
identifier, hardware revision number, firmware version of the product,
operating system type (Android, iOS) and version, version of the app.
The data will only be used for the purpose of providing and transferring
firmware updates and will not be stored permanently. If you do not want
this data to be transferred and processed, do not connect to the Internet.
Intended use/Liability
These headphones have been designed as an accessory for Bluetooth
compliant devices. They are intended for wireless audio communica-
tion such as music playback and phone calls via Bluetooth wireless
technology.
It is considered improper use when this product is used for any appli-
cation not named in the associated product guides.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from improper
use or misuse of the product and its attachments/accessories.
Sennheiser is not liable for damages to USB devices that are not con-
sistent with the USB specifications.
Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss of connec-
tion due to flat or overaged rechargeable batteries or exceeding the
Bluetooth transmission range.
Before putting the products into operation, please observe the respec-
tive country-specific regulations.
Manufacturer declarations
For more information on regulatory compliance markings, refer to
the supplied supplement sheet.
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months
on this product.
For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
Sennheiser product warranty FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and
the failure does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law.
Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any liability of
Sennheiser which is imposed by law, or limits or modifies any remedy
available to the consumer which is granted by law.
To make a claim under this warranty, contact: Sennheiser Australia
Pty Limited, The Zenith Building, Tower A, L14, 821 Pacific Highway,
Chatswood 2067 NSW, AUSTRALIA; Phone: +61 2 9910 6700,
email: sales-au@sennheiser. com
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making
the claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser
Australia Pty Limited (ABN 68 165 388 312), Chatswood, AUSTRALIA.
In compliance with the following requirements
General Product Safety Directive (2001/95/EC)
Compliant to Sound Pressure Limits according to country specific
requirements.
EU Declaration of conformity
RoHS Directive (2011/65/EU)
Hereby, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declares that the
radio equipment type HD 250BT is in compliance with the Radio Equipment
Directive (2014/53/EU).
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
Internet address: www.sennheiser.com/download.
Notes on disposal
Battery Directive (2006/66/EC & 2013/56/EU)
WEEE Directive (2012/19/EU)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the prod-
uct, the battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the packag-
ing indicates that these products must not be disposed of with normal
household waste, but must be disposed of separately at the end of their
operational lifetime. For packaging disposal, please observe the legal
regulations on waste segregation applicable in your country.
Further information on the recycling of theses products can be obtained
from your municipal administration, from the municipal collection points,
or from your Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and electronic equipment,
batteries/rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to
promote the reuse and recycling and to prevent negative effects caused
by e.g. potentially hazardous substances contained in these products.
Herewith you make an important contribution to the protection of the
environment and public health.
DE Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Z Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanlei-
tung (je nach Lieferumfang) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das
Produkt benutzen.
Z Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen Sicher-
heitshinweisen weiter.
Z Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist
oder laute, ungewöhnliche (Pfeif- oder Piep-) Geräusche von sich gibt.
Z Benutzen Sie das Produkt ausschließlich in Umgebungen, in denen
die drahtlose Bluetooth®-Technologie gestattet ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
Z Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher
Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
Z Das Produkt erzeugt stärkere permanente Magnetfelder, die zu
Störungen von Herzschrittmachern, implantierten Defibrillatoren
(ICDs) und anderen Implantaten führen können. Halten
Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm
zwischen der Produktkomponente, die den Magneten
enthält, und dem Herzschrittmacher, dem implantierten
Defibrillator oder einem anderen Implantat ein.
Z Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern
und Haustieren fern, um Unfälle zu vermeiden. Verschluckungs- und
Erstickungsgefahr.
Z Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere
Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
Z Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem
niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lan-
ge Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu
vermeiden. Die normale Betriebstemperatur beträgt 0 °C bis 40 °C.
Z Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile, die von
Sennheiser geliefert oder empfohlen werden.
Z Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trocke-
nen Tuch.
Sicherheitshinweise für Lithium-Akkus
WARNUNG
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch
können die Akkus auslaufen. In extremen Fällen besteht
die Gefahr von:
Hitzeentwicklung
Feuerentwicklung
Explosion
Rauch- oder Gasentwicklung
Geben Sie defekte Produkte inkl. Akku an Sammel stellen
oder bei Ihrem Fachhändler zurück.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser
empfohlenen Akkus und dazu passenden Ladegeräte.
Laden Sie das Produkt / die Akkus nur bei einer Umgebung-
stemperatur von 10 °C bis 40 °C.
Schalten Sie Akku-gespeiste Produkte nach dem Gebrauch
aus.
Laden Sie das Produkt / die Akkus auch bei längerem Nicht-
gebrauch regelmäßig nach (ca. alle 3 Monate).
Erhitzen Sie das Produkt / die Akkus nicht über 70 °C. Ver-
meiden Sie Sonneneinstrahlung und werfen Sie das Produkt
/ die Akkus nicht ins Feuer.
Hinweise zur Erfassung und Verarbeitung von Daten und
Firmware-Updates
Dieses Produkt speichert individuelle Einstellungen wie Lautstärke und
Bluetooth-Adressen gekoppelter Geräte. Diese Daten sind für den Be-
trieb des Produkts erforderlich und werden an Sennheiser oder durch
Sennheiser beauftragte Unternehmen nicht übertragen und nicht ver-
arbeitet.
Die Firmware des Produkts können Sie mit der App „Sennheiser Smart
Control“ über eine Internet-Verbindung kostenlos aktualisieren. Wenn
das Gerät, auf dem die App installiert ist, mit dem Internet verbunden ist,
werden automatisch folgende Daten an Sennheiser-Server übertragen
und dort verarbeitet, um geeignete Firmware-Updates bereitstellen und
übertragen zu können: Hardware Identifier, Hardware Revisionsnummer,
Firmware-Version des Produkts, Betriebssystemtyp (Android, iOS) und
-version, Version der App. Die Daten werden nur für den Zweck der Bere-
itstellung und Übertragung der Firmware-Updates verwendet und nicht
dauerhaft gespeichert. Wenn diese Daten nicht übertragen und verarbeitet
werden sollen, stellen Sie keine Internet-Verbindung her.
Bestimmungsgemäße Verwendung/Haftung
Diese Kopfhörer sind als Zubehör für Bluetooth-konforme Geräte für die
drahtlose Audiokommunikation wie Musikwiedergabe und Telefonate über
Bluetooth-Funktechnologie konzipiert.
Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt, wenn Sie dieses Produkt
anders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungs-
gemäßer Verwendung des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Sennheiser haftet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht mit den
USB-Spezifikationen im Einklang sind.
Sennheiser haftet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen we-
gen leerer oder überalteter Akkus oder Überschreiten des Bluetooth-
Sendebereichs.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften
zu beachten.
Herstellererklärungen
Weitere Informationen über Kennzeichnungen zur Einhaltung gesetzlicher
Bestimmungen finden Sie auf dem mitgelieferten Beiblatt.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine
Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet
www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner b eziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
Allgemeine Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/EG)
In Übereinstimmung mit länderspezifischen Lautstärkebegrenzungen.
EU-Konformitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Hiermit erklärt Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dass der
Funkanlagentyp HD 250BT der Funkanlagen-Richtlinie (2014/53/EU) ent-
spricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/download.
Hinweise zur Entsorgung
Batterie-Richtlinie (2006/66/EG & 2013/56/EU)
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf
Rädern auf Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Verpa-
ckung weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebens-
dauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern
einer separaten Entsorgung zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten
Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder Rücknahmestellen
oder bei Ihrem Sennheiser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien/
Akkus (wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwen-
dung und/oder Verwertung zu fördern und negative Effekte, beispielsweise
durch potenziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz.
FR Français
Consignes de sécurité importantes
Z Lisez soigneusement et intégralement la notice d'emploi, les
consignes de sécurité, le guide de démarrage rapide (en fonction de
la livraison) avant d'utiliser le produit.
Z Si vous mettez le produit à la disposition d'un tiers, joignez-y toujours
ces consignes de sécurité.
Z N’utilisez pas le produit s’il est manifestement défectueux ou s’il émet
des bruits forts et inhabituels (sifflements ou bips).
Z N’utilisez le produit que dans des environnements où la transmission
Bluetooth® sans fil est autorisée.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
Z Évitez d’écouter à des volumes sonores élevés pendant
de longues périodes pour éviter des dommages auditifs.
Z Le produit génère de plus forts champs magnétiques permanents qui
peuvent provoquer des interférences avec les stimulateurs
cardiaques, défibrillateurs implantés (DAI) et autres
implants. Maintenez toujours une distance d’au moins
10 cm entre le composant du produit contenant l’aimant
et le stimulateur cardiaque, le défibrillateur implanté ou
autre implant.
Z Conservez le produit, les accessoires et les pièces d'emballage hors
de portée des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des
accidents. Risque d'ingestion et d'étouffement.
Z N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une
concentration particulière (par ex. sur la route).
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
Z Conservez le produit au sec et ne l'exposez ni à des températures
extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes
(sèche-cheveux, radiateurs, exposition prolongée au soleil, etc.) afin
d'éviter des corrosions ou déformations. La température de fonction-
nement normale est de 0 °C à 40 °C.
Z N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de
rechange fournis ou recommandés par Sennheiser.
Z Ne nettoyez le produit quavec un chiffon doux et sec.
Consignes de sécurité sur les batteries Lithium
AVERTISSEMENT
En cas de mauvaise utilisation ou d’utilisation abusive,
les batteries peuvent couler. Dans des cas extrêmes, il
y a un risque
de dégagement de
chaleur,
de dégagement de feu,
d’explosion,
de dégagement de fumée
ou de gaz.
Déposez les produits défectueux avec leurs batteries inté-
grées dans un point de collecte spécifique ou rapportez-les à
votre revendeur.
Utilisez uniquement les batteries recommandées par
Sennheiser et des chargeurs appropriés.
Ne rechargez le produit / les batteries qu'à ne température
ambiante entre 10 °C et 40 °C.
Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu’ils ne
sont plus utilisés.
En cas de non utilisation prolongée, rechargez le produit /
les batteries régulièrement (tous les 3 mois environ).
Ne chauffez pas le produit / les batteries à des températures
supérieures à 70 °C. Évitez d'exposer le produit / les batte-
ries au soleil et ne le / les jetez pas au feu.
Notes sur la collecte et le traitement de données et des mises à
jour de micrologiciel
Ce produit mémorise des réglages individuels tels que le volume et les
données de connexion Bluetooth des appareils appairés. Ces données
sont nécessaires au fonctionnement du produit et ne sont pas transmis-
es à Sennheiser ou à des sociétés mandatées par Sennheiser et ne sont
pas traitées.
En utilisant l'appli « Sennheiser Smart Control », vous pouvez mettre à
jour gratuitement le micrologiciel du produit via une connexion Internet.
Si l'appareil sur lequel l'appli est installée est connecté à Internet, les
données suivantes sont automatiquement transmises à et traitées par
des serveurs Sennheiser afin de fournir et de transférer les mises à jour
du micrologiciel appropriées : identificateur de matériel, numéro de révi-
sion du matériel, version du micrologiciel du produit, type de système
d'exploitation (Android, iOS) et version, version de l'appli. Les données
seront utilisées uniquement aux fins spécifiées et ne seront pas stockées
de manière permanente. Si vous ne souhaitez pas que ces données soient
transmises et traitées, ne vous connectez pas à Internet.
Utilisation conforme aux directives/responsabilité
Ce casque est conçu comme accessoire pour les appareils compatibles
Bluetooth. Il est destiné à la communication audio sans fil tels que la
lecture de musique et les appels téléphoniques via la technologie sans
fil Bluetooth.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute
application différant de celle décrite dans les notices correspondantes.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant
d'une utilisation abusive ou d'une mauvaise utilisation du produit et de
ses appareils supplémentaires/accessoires.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage aux appareils
USB qui ne répondent pas aux spécifications USB.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant
de la perte de liaison due à une batterie épuisée, une vieille batterie ou si
vous dépassez la portée de transmission Bluetooth.
Avant la mise en marche, veuillez observer les dispositions légales en
vigueur dans votre pays.
Déclarations du fabricant
Pour plus d'informations sur les étiquettes de conformité légale, veuillez
vous référer au supplément fourni.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur
ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site
web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Directive Sécurité Générale des Produits (2001/95/CE)
En conformité avec les limites de pression acoustique spécifiques
par pays.
Déclaration UE de conformité
Directive RoHS (2011/65/UE)
Le soussigné, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, déclare
que l'équipement radioélectrique du type HD 250BT est conforme à la
directive RED (2014/53/UE).
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l'adresse Internet suivante : www.sennheiser.com/download.
Notes sur la gestion de fin de vie
Directive Piles et Accumulateurs (2006/66/CE &
2013/56/UE)
Directive DEEE (2012/19/UE)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix sur le produit, la
pile/batterie (le cas échéant) et/ou l'emballage signifie que ces produits,
arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères
mais doivent faire l'objet d'une collecte séparée. Pour les déchets d'em-
ballages, veuillez respecter les lois applicables dans votre pays en matière
de tri sélectif des déchets.
Vous obtiendrez plus d'informations sur le recyclage de ces produits
auprès de votre municipalité, auprès des points de collecte communaux
ou auprès de votre partenaire Sennheiser.
L'objectif principal de la collecte séparée des déchets d'équipements
électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des
emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de préve-
nir les effets négatifs sur la santé et l'environnement dus à des polluants
potentiellement contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de
l'environnement et à la protection de la santé.
ES Español
Instrucciones importantes de seguridad
Z Le rogamos que lea detenida y completamente las instrucciones de
manejo, las indicaciones de seguridad y las instrucciones resumi-
das (dependiendo del volumen de suministro) antes de utilizar el
producto.
Z En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto
con estas indicaciones de seguridad.
Z No utilice el producto si está visiblemente deteriorado o si emite ruidos
inusuales altos (silbidos o pitidos).
Z Utilice el producto únicamente en aquellos entornos en los que esté
permitido el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Evitar daños para la salud y accidentes
Z Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto
volumen durante periodos prolongados de tiempo.
Z El producto genera fuertes campos magnéticos permanentes que
pueden interferir en el funcionamiento de marcapasos, desfibriladores
implantados (ICDs) y otros implantes. Guarde siempre
una distancia mínima de 10 cm entre los componentes
del producto que contengan imanes y el marcapasos, el
desfibrilador implantado u otro implante.
Z Mantenga el producto, el embalaje y los accesorios fuera del alcance
de los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes.
Peligro de ingestión y de asfixia.
Z No utilice el producto si tiene que prestar especial atención al entor-
no (p. ej. a la hora de conducir).
Evitar daños en el producto y averías
Z Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo
exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador, ca-
lefacción, exposición prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar
corrosión o deformaciones. La temperatura normal de funcionamien-
to es de 0 °C a 40 °C.
Z Utilice solo los aparatos adicionales/accesorios/piezas de repuesto
suministrados o recomendados por Sennheiser.
Z Limpie el producto únicamente con un paño suave y seco.
Instrucciones de seguridad para pilas recargables de litio
ADVERTENCIA
Las baterías o pilas recargables pueden sufrir derrames
si no se utilizan correctamente. En casos extremos existe
la posibilidad de:
Formación de calor
Incendio
Explosión
Formación de humo o gases
Devuelva los productos defectuosos incl. pila recargable a
los puntos de recogida o a su distribuidor especializado.
Utilice sólo las pilas recargables recomendadas por
Sennheiser y los cargadores adecuados para ellas.
Cargue el producto/las pilas recargables solo a una temper-
atura ambiente de 10 °C a 40 °C.
Los productos que se alimenten mediante pilas recargables
se deben apagar después de utilizarlos.
Si no se utiliza el producto/las pilas recargables durante un
periodo prolongado de tiempo, recárguelos regularmente
(aprox. cada 3 meses).
No caliente el producto/las pilas recargables a más de
70 °C. Evite la radiación solar y no tire el producto/las pilas
recargables al fuego.
Notas sobre el registro y procesamiento de datos y actualizacio-
nes de firmware
Este producto guarda ajustes individuales como volumen y direcciones
Bluetooth de dispositivos sincronizados. Estos datos son necesarios para
el funcionamiento del producto y no se transmiten a Sennheiser o a em-
presas encargadas por Sennheiser, ni son procesados por ellas.
Puede actualizar gratuitamente el firmware del producto a través de
la app "Sennheiser Smart Control" mediante una conexión de Internet.
Cuando el dispositivo en el que está instalada la app está conectado a
Internet, se transmiten automáticamente los siguientes datos al servidor
de Sennheiser y se procesan en él para poder facilitar y transmitir actua-
lizaciones de firmware adecuadas: Identificador de hardware, número de
revisión de hardware, versión de firmware del producto, tipo y versión del
sistema operativo (Android, iOS), versión de la app. Los datos se utilizan
solo con finalidades de prestación y transmisión de las actualizaciones
de firmware y no se almacenan de forma permanente. Si no desea que
estos datos se transmitan o procesen, no establezca conexión a Internet.
Uso adecuado/responsabilidad
Estos auriculares se han concebido como un accesorio para dispositivos
compatibles con Bluetooth destinados a la audiocomunicación inalám-
brica, como las llamadas y la reproducción de música por medio de una
tecnología inalámbrica Bluetooth.
Se considera inadecuado utilizar este producto de manera distinta a la
descrita en los manuales asociados de los productos.
Sennheiser no asume ninguna responsabilidad en el caso de un mal uso
o uso indebido del producto o de los dispositivos adicionales/accesorios.
Sennheiser no se responsabilizará por daños en aparatos USB que no
coincidan con las especificaciones USB.
Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de conexión pro-
vocados por baterías gastadas o viejas o por haber excedido el área de
transmisión Bluetooth.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones es-
pecíficas del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Para más información sobre los marcados de cumplimiento de la normativa
legal, véase la hoja de información suministrada.
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses
por este producto.
Puede obtener las condiciones de garantía actualmente vigentes en Inter-
net www.sennheiser.com o de su proveedor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Directiva relativa a la seguridad general de los productos
(2001/95/CE)
En conformidad con los límites de volumenespecíficos de los países.
Declaración de conformidad de la UE
Directiva RoHS (2011/65/UE)
Por la presente, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara
que el tipo de equipo radioeléctrico HD 250BT es conforme con la Directiva
para equipos radioeléctricos (2014/53/UE).
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible
en la dirección de Internet siguiente: www.sennheiser.com/download.
Instrucciones para el desecho
Directiva sobre baterías (2006/66/CE &
2013/56/UE)
Directiva WEEE (2012/19/UE)
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en el producto,
la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el envase advierte de que
estos productos no se deben desechar con la basura doméstica al final de
su vida útil, sino que deben desecharse por separado. Para los envases, ob-
serve las prescripciones legales sobre separación de desechos de su país.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos en la
administración de su municipio, en los puntos de recogida o devolución
municipales o de su proveedor Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos,
baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y envases sirve para promo-
ver la reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos negativos, por ejemplo,
los que puedan causar los contaminantes que contengan. Así hará una
contribución muy importante para proteger nuestro medioambiente y la
salud humana.
PT Português
Instruções de segurança importantes
Z Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, as instruções
de segurança e as instruções resumidas (conforme o material forne-
cido) com atenção e na íntegra.
Z Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de
segurança.
Z Não utilize o produto se este estiver manifestamente danificado ou
emitir ruídos fortes e incomuns (assobios ou bipes).
Z Utilize o produto exclusivamente em situações nas quais seja permi-
tida a transmissão com tecnologia Bluetooth® sem fios.
Evitar ferimentos e acidentes
Z Não utilize o produto com volume muito alto durante
muito tempo de modo a evitar danos na audição.
Z O produto gera campos magnéticos permanentes mais fortes que
podem provocar interferências em pacemakers, desfibriladores
implantados (ICD) e outros implantes. Mantenha
sempre uma distância mínima de 10 cm entre o
componente do produto que contém ímanes e o
pacemaker, o desfibrilador implantado ou outro
implante.
Z Mantenha o produto, a embalagem e os acessórios fora do alcance
das crianças e animais domésticos, a fim de evitar acidentes. Perigo
de ingestão e asfixia.
Z Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular
atenção (por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
Z Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas
extremamente altas ou baixas (secador, aquecedor, exposição direta
prolongada à luz solar, etc.) para evitar corrosão e deformações. A
temperatura operacional normal situa-se entre 0 °C e 40 °C.
Z Utilize apenas os aparelhos adicionais/acessórios/peças de substi-
tuição fornecidos ou recomendados pela Sennheiser.
Z Limpe o produto apenas com um pano seco e macio.
Instruções de segurança sobre as pilhas recarregáveis de lítio
AVISO
Em caso de utilização abusiva ou inadequada, as baterias
podem verter o seu conteúdo. Em casos extremos, existe
perigo de:
geração de calor
incêndio
explosão
formação de fumo ou gases
Entregue sempre os produtos defeituosos, incl. as baterias/
pilhas recarregáveis, em pontos de recolha ou lojas da
especialidade.
Utilize exclusivamente baterias/pilhas recarregáveis reco-
mendadas pela Sennheiser e carregadores adequados.
Carregue o produto/as baterias apenas a uma temperatura
ambiente entre 10 °C e 40 °C.
Após a utilização, desligue os produtos alimentados por
baterias recarregáveis.
Recarregue o produto/as pilhas regularmente mesmo se
estas não forem utilizadas (aprox. de 3 em 3 meses).
Não exponha o produto/as baterias a temperaturas supe-
riores a 70 °C. Evite a exposição solar direta e não atire o
produto/as baterias para o fogo.
Informação sobre registo e tratamento de dados e atualizações
de firmware
Este produto memoriza definições individuais, tais como o volume
e endereços Bluetooth, de dispositivos emparelhados. Estes dados
são necessários para a operação do produto e não são transmitidos à
Sennheiser nem por ela processados ou por qualquer empresa contratada
pela mesma.
Pode atualizar o firmware do produto gratuitamente com a aplicação
"Sennheiser Smart Control" através de uma ligação à Internet. Se o dis-
positivo no qual a app está instalada estiver ligado à internet, os seguintes
dados são enviados automaticamente para os servidores da Sennheiser
e processados para disponibilizar e transferir a atualização adequada do
firmware: identificador de hardware, número de revisão de hardware,
versão de firmware do produto, tipo de sistema operativo (Android, iOS)
e versão, verão da aplicação. Os dados são utilizados apenas para fins de
disponibilização e transmissão das atualizações de firmware e não são
armazenados permanentemente. Caso estes dados não devam ser trans-
mitidos nem processados, não estabeleça a ligação à internet.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores foram desenvolvidos como acessório para disposi-
tivos compatíveis com Bluetooth, para uma comunicação áudio sem fios
e para a reprodução de música e telefonemas através da tecnologia sem
fios Bluetooth.
Como utilização inadequada do produto é considerada uma utilização para
fins não descritos no manual de instruções do produto.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abu-
siva ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios.
A Sennheiser não se responsabiliza por danos em dispositivos USB que
não estejam em conformidade com as especificações USB.
A Sennheiser não se responsabiliza por danos resultantes de interrupções
de ligação originadas por baterias recarregáveis descarregadas ou antigas,
ou que advenham do facto de não ter sido respeitado o alcance máximo
da emissão Bluetooth.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições espe-
cíficas do país.
Declarações do fabricante
Estão disponíveis mais informações sobre marcações para cumprimento
das estipulações legais na adenda fornecida em conjunto.
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses
para este produto.
As atuais condições de garantia encontram-se disponíveis em
www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes diretivas
Diretiva relativa à segurança geral dos produtos (2001/95/CE)
Em conformidade com os limites de volume de som específicos do
país.
Declaração de conformidade UE
Diretiva RSP (2011/65/UE)
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara pela presente
que o tipo de equipamento de rádio HD 250BT está em conformidade com
a diretiva relativa aos equipamentos de rádio (2014/53/UE).
O texto integral da declaração de conformidade UE está disponível no
seguinte endereço de Internet: www.sennheiser.com/download.
Indicações sobre a eliminação
Diretivas relativas a pilhas e acumuladores
(2006/66/CE e 2013/56/UE)
Diretiva REEE (2012/19/UE)
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz que se
encontra no produto, na pilha/bateria (se aplicável) e/ou na embalagem
alerta-o para o facto de que estes produtos não podem ser eliminados
no lixo doméstico normal no fim da sua vida útil, devendo ser eliminados
separadamente. Em relação às embalagens, respeite os regulamentos
legais sobre a separação de resíduos no seu país.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos junto da
câmara municipal, do centro ou ponto de recolha local ou do seu parceiro
Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, pilhas/
baterias (se aplicável) e embalagens serve para promover a reciclagem
e/ou reutilização e evitar efeitos negativos causados, por exemplo, por
substâncias potencialmente nocivas. Assim, contribui significativamente
para a proteção do ambiente e da saúde.
NL Nederlands
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Z Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidsvoorschriften en de
beknopte gebruiksaanwijzing (afhankelijk van omvang levering) zorg-
vuldig en volledig door, voordat u het product gaat gebruiken.
Z Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften door
aan derden.
Z Gebruik het product niet wanneer het duidelijk beschadigd is of harde,
ongebruikelijke (fluit- of piep)geluiden maakt.
Z Het product mag uitsluitend in een omgeving worden gebruikt, waar-
in de draadloze Bluetooth®-technologie is toegestaan.
Ongevallen en handelingen die schadelijk zijn voor de
gezondheid voorkomen
Z Indien u langere tijd op een hoog volume luistert, kan
dat tot blijvende gehoorbeschadiging leiden.
Z Het product produceert sterke permanente magnetische velden die
storingen kunnen veroorzaken in pacemakers, geïmplementeerde
defibrillatoren (ICD's) en andere implantaten. Houd
altijd een afstand aan van minstens 10 cm tussen de
onderdelen van het product die de magneten bevatten
en de pacemaker, de geïmplanteerde defibrillator of een
ander implantaat.
Z Houd product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt van
kinderen en huisdieren, om ongevallen te voorkomen. Gevaar voor
inslikken en stikken.
Z Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw
omgeving moet besteden (bijv. in het verkeer).
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
Z Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem lage
of extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, langdurige
zonnestralen enz.), zodat corrosie en vervorming worden voorkomen.
De normale gebruikstemperatuur ligt tussen 0 °C en 40 °C.
Z Gebruik alleen de door Sennheiser geleverde of aanbevolen extra
apparaten/toebehoren/reserveonderdelen.
Z Maak het product uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
Veiligheidsvoorschriften voor lithium-accu’s
WAARSCHUWING
Bij misbruik of onjuist gebruik kunnen deze accu’s gaan
lekken. In extreme gevallen bestaat gevaar door:
warmteontwikkeling
het ontstaan van brand
explosie
rook- of gasontwikkeling
Lever defecte producten incl. accu alleen in bij erkende
inzamelstations of bij uw leverancier.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser aanbevolen accu's en
daarbij behorende opladers.
Laad het product / de accu’s alleen bij een omgevingstem-
peratuur van 10 °C tot 40 °C op.
Schakel producten, die door accus van stroom worden
voorzien, na gebruik uit.
Laad het product / de accu's ook regelmatig op wanneer ze
langere tijd niet worden gebruikt (ongeveer iedere 3 maan-
den).
Verhit het product / de accu's nooit tot een temperatuur
hoger dan 70 °C. Voorkom de rechtstreekse blootstelling aan
zonlicht en gooi het product / de accu’s nooit in open vuur.
Aanwijzingen voor het registreren en verwerken van gegevens en
firmware-updates
Dit product slaat individuele instellingen op zoals het volume en bluetooth-
verbindingsgegevens van gekoppelde apparaten. Deze gegevens zijn nodig
voor het gebruik van het product en worden niet overgedragen aan en
niet verwerkt door Sennheiser of in opdracht van Sennheiser werkende
ondernemingen.
De firmware van dit product kunt u via een internetverbinding gratis upda-
ten met behulp van de "Sennheiser Smart Control"-app. Als het apparaat
waarop de app is geïnstalleerd, met internet is verbonden, worden automa-
tisch de volgende gegevens aan servers van Sennheiser overgedragen en
daar verwerkt om geschikte firmware-updates te kunnen voorbereiden en
overdragen: de hardware-identifier, het hardware-revisienummer, de firm-
ware-versie van het product, type en de versie van het besturingssysteem
(Android, iOS) en de versie van de app. De gegevens worden alleen gebruikt
voor het beschikbaar stellen en verzenden van de firmware-updates en
niet blijvend opgeslagen. Maak geen verbinding met internet als deze
gegevens niet moeten worden overgedragen en verwerkt.
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Deze oortelefoons zijn ontworpen als toebehoren bij bluetoothconforme
apparaten voor draadloze audiocommunicatie zoals muziekweergave en
telefoongesprekken via bluetoothtechnologie.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u dit product anders
gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product
en de extra apparaten/toebehoren onjuist worden gebruikt of wanneer
er sprake is van misbruik.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan USB-ap-
paraten, die niet in overeenstemming zijn met de USB-specificaties.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt
door het wegvallen van de verbinding in verband met lege of verouderde
accu's of het overschrijden van het bluetoothzendbereik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door die voor uw
land van toepassing zijn.
Verklaringen van de fabrikant
Meer informatie over aanduidingen en markeringen voor het naleven van
wettelijke regelgevingen vindt u op de meegeleverde bijlage.
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garantie
van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantievoorwaarden kunt u downloaden op
www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
Algemene productveiligheidsrichtlijn (2001/95/EG)
In overeenstemming met landspecifieke geluidsvolumebeperkingen.
EU-verklaring van overeenstemming
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
Hierbij verklaart Sennheiser electronic GmbH & Co. KG dat het
type radioapparatuur HD 250BT conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraad-
pleegd op het volgende internetadres: www.sennheiser.com/download.
Aanwijzingen voor afvalverwijdering
Batterijrichtlijn (2006/66/EG & 2013/56/EU)
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (in-
dien aanwezig) en/of verpakking met een streep erdoor wil zeggen dat deze
producten aan het einde van hun levensduur niet via het huishoudelijke
afval mogen worden afgevoerd, maar naar een aparte inzamelplaats moet
worden afgevoerd. Voor verpakkingen moeten de wettelijke voorschriften
ten aanzien van de scheiding van afval in uw land worden opgevolgd.
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u opvragen bij
uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk inzamelplaatsen of uw
Sennheiser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische appa-
raten, batterijen/accu’s (indien aanwezig) en verpakkingen heeft tot doel
het hergebruik en/of de terugwinning van grondstoffen te stimuleren
en negatieve effecten, bijv. door eventueel aanwezige giftige stoffen, te
voorkomen. Hiermee levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming
van het milieu en de gezondheid.
IT Italiano
Indicazioni di sicurezza importanti
Z Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e per intero le
istruzioni per l'uso, le indicazioni di sicurezza e la guida rapida (a
seconda della dotazione).
Z Consegnare il dispositivo a terzi allegando sempre le indicazioni di
sicurezza.
Z Non utilizzare il prodotto se risulta chiaramente danneggiato o se
emette rumori forti, insoliti (fischi o bip).
Z Utilizzare il prodotto unicamente in ambienti in cui è consentita la
tecnologia senza fili Bluetooth®.
Evitare incidenti e rischi per la salute
Z Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto a
volume alto, al fine di evitare danni all'udito.
Z Il prodotto genera costantemente campi magnetici molto potenti che
possono interferire con pacemaker, defibrillatori impiantati (ICD) e
altri impianti. È necessario mantenere sempre una
distanza minima di 10 cm tra il componente del
prodotto che contiene il magnete e il pacemaker, il
defibrillatore impiantato o un altro impianto.
Z Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lontano dalla
portata di bambini e animali domestici, al fine di evitare incidenti.
Rischio di ingestione e soffocamento.
Z Non utilizzare il prodotto qualora sia necessario prestare particolare
attenzione all'ambiente circostante (ad esempio, durante la guida).
Evitare danni e interferenze del prodotto
Z Il prodotto deve restare sempre asciutto e non deve essere esposto a
temperature troppo alte o troppo basse (asciugacapelli, termosifoni,
luce diretta del sole, ecc.), per evitare corrosione e deformazione
dello stesso. La temperatura d'esercizio normale è compresa tra 0°C
e 40 °C.
Z Utilizzare solo prodotti ausiliari/accessori/parti di ricambio forniti o
raccomandati da Sennheiser.
Z Per pulire il prodotto, utilizzare esclusivamente un panno morbido e
asciutto.
Indicazioni di sicurezza per le batterie ricaricabili al litio
AVVERTENZA
Un cattivo utilizzo o un impiego errato può comportare
l'esaurimento delle batterie. In casi estremi sussiste il
pericolo di:
sviluppo di calore
incendio
esplosione
sviluppo di fumo o di gas
Restituire i prodotti difettosi comprensivi delle batterie ai
punti di raccolta o al rivenditore specializzato.
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate da
Sennheiser e i caricabatteria adeguati.
Caricare il prodotto/le batterie ricaricabili solo a una temper-
atura ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C.
Spegnere i prodotti alimentati a batteria dopo l'uso.
Caricare regolarmente il prodotto/le batterie ricaricabili
anche dopo lunghi periodi di mancato utilizzo (circa ogni
3 mesi).
Non surriscaldare il prodotto/le batterie ricaricabili a una
temperatura superiore a 70 °C. Evitare la luce diretta del sole
e non gettare il prodotto/le batterie ricaricabili nel fuoco.
Indicazioni sul rilevamento e sull'elaborazione di dati e aggiorna-
menti del firmware
Il presente prodotto memorizza le impostazioni individuali come il volume
audio e gli indirizzi Bluetooth dei dispositivi accoppiati. Questi dati sono
necessari per il funzionamento del prodotto e non vengono trasmessi a o
elaborati da Sennheiser o aziende incaricate da Sennheiser.
È possibile aggiornare gratuitamente il firmware del prodotto con l'app
"Sennheiser Smart Control" tramite la connessione a Internet. Quando
il dispositivo sul quale è installata l'app è connesso a Internet, vengono
trasmessi automaticamente i seguenti dati ai server di Sennheiser, dove
vengono elaborati al fine di poter predisporre e trasmettere aggiornamenti
del firmware adatti: identificatore hardware, numero di revisione hardware,
versione firmware del prodotto, tipo e versione del sistema operativo
(Android, iOS), versione dell'app. I dati vengono utilizzati soltanto per
predisporre e trasmettere gli aggiornamenti del firmware e non vengono
salvati in modo permanente. Non stabilire la connessione a Internet, se
non si desidera che vengano trasmessi ed elaborati i dati.
Impiego conforme all'uso previsto/responsabilità
Le cuffie sono concepite come accessori per dispositivi conformi a
Bluetooth per la comunicazione audio senza fili come la riproduzione mu-
sicale e la gestione delle telefonate tramite la tecnologia radio Bluetooth.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del prodotto
diverso da quanto descritto nelle rispettive istruzioni.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di uso improprio o
impiego non conforme alla destinazione del prodotto, nonché dei prodotti
ausiliari/accessori.
Sennheiser non risponde dei danni a dispositivi USB che non risultano
conformi alle specifiche di tale tecnologia.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da una
perdita di connessione dovuta a batterie esaurite o vecchie o al supera-
mento della portata di trasmissione Bluetooth.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del
Paese di competenza.
Dichiarazioni del costruttore
Ulteriori informazioni sui contrassegni per il rispetto delle disposizioni di
legge sono riportate nel supplemento.
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una
garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate
sul sito Internet www.sennheiser.com oppure presso un centro servizi
Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Direttiva sulla sicurezza generale dei prodotti (2001/95/CE)
In conformità con le limitazioni del volume specifiche del paese.
Dichiarazione di conformità UE
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il fabbricante, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dichiara
che il tipo di apparecchiatura radio HD 250BT è conforme alla Direttiva
sulle apparecchiature radio (2014/53/UE).
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: www.sennheiser.com/download.
Indicazioni per lo smaltimento
Direttiva sulle batterie
(2006/66/CE & 2013/56/UE)
Direttiva RAEE (2012/19/UE)
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul prodotto, sulle
pile/batterie (ove applicabile) e/o sulla confezione, indica che, a utilizzo
terminato, i prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici,
ma devono essere conferiti in impianti di smaltimento separati. Per quanto
riguarda le confezioni, osservare le disposizioni di legge in materia di
raccolta differenziata vigenti nel proprio Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclaggio di questi prodotti sono disponibili
presso l'amministrazione comunale locale, i centri di raccolta e ritiro op-
pure presso un centro servizi Sennheiser.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi, di
batterie/accumulatori (ove applicabile) e confezioni serve a incentivare il
riutilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e a evitare effetti negativi cau-
sati, ad es., da sostanze potenzialmente dannose contenute in essi. In tal
modo si dà un importante contributo alla tutela dell'ambiente e della salute.
DA Dansk
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Z Læs betjeningsvejledningen, sikkerhedsanvisningerne og den korte
vejledning (afhængigt af leveringsomfang) grundigt og helt igennem,
inden du tager produktet i brug.
Z Hvis produktet overdrages til tredjeperson, skal disse sikkerhedshen-
visninger altid følge med.
Z Anvend ikke produktet, hvis det er åbenlyst beskadiget eller afgiver
krafte, usædvanlige (pibende eller bib-)lyde.
Z Brug produktet udelukkende i omgivelser, hvor den trådløse
Bluetooth®-teknologi er tilladt.
Undgå sundhedsskader og uheld
Z For at undgå høreskader må du ikke anvende produktet
i længere tid med høj lydstyrke.
Z Produktet frembringer kraftige permanente magnetfelter, der kan
medføre fejl på pacemakere, implanterede defibrillatorer (ICD'er) og
andre implantater. Overhold altid en afstand på mindst
10 cm mellem produktkomponenten, der indeholder
magneten, og pacemakeren, den implanterede
defibrillator eller et andet implantat.
Z Produkt-, emballage- og tilbehørsdele skal opbevares utilgængeligt
for børn og husdyr for at undgå fare for ulykker. Fare for indtagelse
og kvælning.
Z Undlad at bruge produktet på steder, hvor omgivelserne kræver, at
man udviser særlig opmærksomhed (f.eks. i trafikken).
Undgåelse af produktskader og fejl
Z For at undgå korrosion eller deformering må produktet ikke udsættes
for fugt eller ekstremt lave eller ekstremt høje temperaturer (hårtør-
rer, radiatorer, solstråling over længere tid). Den normale driftstem-
peratur er på 0 °C til 40 °C.
Z Anvend kun ekstraudstyr/tilbehør/reservedele, der leveres eller
anbefales af Sennheiser.
Z Produktet må udelukkende rengøres med en blød, tør klud.
Sikkerhedshenvisninger for litium-batterier
ADVARSEL
Ved misbrug eller ukorrekt anvendelse er der risiko for,
at batterierne lækker. I ekstreme tilfælde er der risiko for:
Varmeudvikling
Udvikling af brand
Eksplosion
Udvikling af røg eller gas
Aflevér defekte produkter inkl. genopladeligt batteri på en
genbrugsstation eller hos forhandleren.
Anvend udelukkende genopladelige batterier og dertil pas-
sende opladere, som anbefales af Sennheiser.
Oplad kun produktet/de genopladelige batterier ved en
omgivelsestemperatur på 10 °C til 40 °C.
Udstyr drevet med genopladelige batterier skal slukkes efter
brug.
Hvis produktet/de genopladelige batterier ikke bruges i læn-
gere tid, skal det/de oplades med regelmæssige mellemrum
(ca. hver 3. måned).
Produktet/de genopladelige batterier må ikke udsættes for
varme over 70 °C.
Undgå direkte sollys, og produktet/de genopladelige batteri-
er må ikke kastes i åben ild.
Henvisninger vedrørende registrering og behandling af data og
firmware-opdateringer
Dette produkt gemmer individuelle indstillinger som f.eks. lydstyrke og
Bluetooth-adresser for forbundne apparater. Disse data er nødvendige
til anvendelsen af produktet og overføres ikke til og behandles ikke af
Sennheiser eller virksomheder, der arbejder for Sennheiser.
Produktets firmware kan aktualiseres gratis med appen „Sennheiser
Smart Control“ via en internetforbindelse. Hvis apparatet, hvor appen er
installeret, er forbundet med internettet, overføres følgende data auto-
matisk til Sennheiser-servere og behandles dér for at kunne stille egnede
firmware-updates til rådighed og overføre dem: Produktets hardware-iden-
tifier, hardware-revisionsnummer, firmwareversion, operativsystemtype
(Android, iOS) og -version, appens version. Dataene anvendes kun med
henblik på at stille firmwareB-opdateringen til rådighed og overføre dem
og gemmes ikke permanent. Etablér ikke en internetforbindelse, hvis disse
data ikke skal overføres og behandles.
Bestemmelsesmæssig anvendelse/hæftelse
Denne hovedtelefoner er udformet som tilbehør til Bluetooth-kompatible
enheder til den trådløse audiokommunikation som f.eks. afspilning af musik
og telefonsamtaler via trådløs Bluetooth-teknologi.
Anvendelsen anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis du
bruger dette produkt på anden måde end beskrevet i de tilhørende pro-
duktvejledninger.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmelsesmæssig an-
vendelse af produktet samt ekstraudstyr/tilbehør.
Sennheiser hæfter ikke for skader på USB-udstyr, som ikke er i overens-
stemmelse med USB-specifikationerne.
Sennheiser hæfter ikke for skader som følge af afbrudt forbindelse
pga. afladede eller for gamle batterier eller overskridelse af Bluetooth-
sendeområdet.
Læs de gældende nationale bestemmelser inden ibrugtagning.
Producenterklæringer
Yderligere informationer om mærkninger til overholdelse af lovbestem-
melser findes på det vedlagte bilag.
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG yder 24 måneders garanti på dette
produkt.
De gældende garantibetingelser findes på internetadressen
www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiser-forhandler.
I overensstemmelse med følgende direktiver
Generelt produktsikkerhedsdirektiv (2001/95/EF)
I overensstemmelse med nationale lydstyrkebegrænsninger.
EU-overensstemmelseserklæring
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
Hermed erklærer Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, at radi-
oudstyrstypen HD 250BT er i overensstemmelse med direktiv (2014/53/
EU).
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende
internetadresse: www.sennheiser.com/download.
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Batteridirektiv (2006/66/EF og 2013/56/EU)
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul
på produktet, batteriet/det genopladelige batteri (hvis det findes) og/eller
emballagen gør opmærksom på, at disse produkter ikke må bortskaffes
med det normale husholdningsaffald efter afslutningen af sin levetid men
skal bortskaffes separat i overensstemmelse med forskrifterne. Med hen-
blik på emballagen gælder de nationale lovmæssige forskrifter angående
affaldssortering.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter kan fås
på kommunekontoret, de kommunale genbrugsstationer eller hos din
Sennheiser-partner.
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr, batterier/
genopladelige batterier (hvis de findes) og emballager har til formål at
fremme genanvendelsen og/eller genvindingen og undgå negative følger,
f.eks. som følge af potentielt indeholdte skadelige stoffer. Hermed yder du
et vigtigt bidrag til at beskytte miljøet og sundheden.
SV Svenska
Viktiga säkerhetsanvisningar
Z Läs bruksanvisningen, säkerhetsanvisningarna, snabbguiden
(beroende på leveransomfattningen) noggrant innan du använder
produkten.
Z Skicka alltid med säkerhetsanvisningarna när produkten överlåts.
Z Använd inte produkten om den är synligt skadad eller avger höga, ovan-
liga (visslande eller pipande) ljud.
Z Använd endast produkten på platser där trådlös Bluetooth®-
överföring är tillåten.
EN Safety instructions
DE Sicherheitshinweise
FR Consignes de sécurité
ES Instrucciones de seguridad
PT Instruções de segurança
NL Veiligheidsvoorschriften
IT Indicazioni di sicurezza
DA Sikkerhedshenvisninger
SV Säkerhetsanvisningar
FI Turvallisuusohjeita
EL Υποδείξεις ασφαλείας
PL Wskazówki bezpieczeństwa
TR Güvenlik bilgileri
RU Инструкция по безопасности
JA 安全に関注意事項
ZH 安全提示
TW 安全注意事項
KO 󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷
ID Petunjuk Keselamatan
PT-BR Indicações de segurança
Sennheiser is a registered trade mark of Sennheiser electronic GmbH & Co.
KG. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Android
and Google play are registered trademarks of Google Inc. The Bluetooth®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Sennheiser electronic GmbH & Co. KG is under
license. Other company and product names mentioned herein are trademarks
of their respective owners.
Förhindra hälsorisker och olyckor
Z Skydda din hörsel genom att inte ha för hög volym
under en längre tid.
Z Produkten genererar starka, permanenta magnetfält
som kan störa pacemakers, implanterade defibrillatorer (ICD) och
andra implantat. Håll ett avstånd på minst 10 cm
mellan produktkomponenten som innehåller
magneten och pacemakrar, implanterade defibrillato-
rer och andra implantat.
Z Förvara produkten, förpackningen och tillbehör oåtkomliga för
barn och husdjur för att förhindra olyckor. Risk för sväljning och
kvävning.
Z Använd inte produkten när du måste vara särskilt uppmärksam på
omgivningen (t.ex. i trafiken).
Förhindra produktskador och fel
Z Håll produkten torr och utsätt den inte för extremt låga eller höga
temperaturer (hårfön, element, solljus osv.). Den normala använd-
ningstemperaturen är 0 °C till 40 °C.
Z Använd endast tillbehör och reservdelar som levereras av eller
rekommenderas av Sennheiser.
Z Rengör endast produkten med en torr och mjuk trasa.
Säkerhetsanvisningar för laddningsbara litiumbatterier
VARNING
Vid missbruk eller felaktig användning kan batterierna
läcka. I extrema fall finns det risk för:
värmeutveckling
brand
explosion
rök- eller gasutveckling
Lämna trasiga produkter inkl. batterier till en miljöstation
eller till återförsäljaren.
Använd endast uppladdningsbara batterier och laddare
som rekommenderas av Sennheiser.
Ladda endast produkten/batterierna vid en omgivning-
stemperatur på 10 °C till 40 °C.
Produkter med laddningsbara batterier ska stängas av
efter användningen.
Även om produkten/batterierna inte används under en
längre tid ska produkten/batterierna laddas regelbundet
(ca var tredje månad).
Värm inte upp produkten/batterierna till över 70 °C. Undvik
direkt solljus och bränn inte upp produkten/batterierna.
Registrering och hantering av data och firmwareuppdateringar
I den här produkten sparas vissa inställningar som volym och Bluetooth-
adresser för parkopplade enheter. Den här informationen är nödvändig
för att produkten ska kunna användas och överförs inte till eller behan-
dlas inte av Sennheiser eller andra företag på uppdrag av Sennheiser.
Du kan uppdatera produktens firmware gratis med appen ”Sennheiser
Smart Control” via internet. När enheten som appen är installerad på
är ansluten till internet överförs följande information automatiskt till
Sennheisers server och behandlas där för att sammanställa lämpliga
firmwareuppdateringar samt överföra dessa: Hardware Identifier, mask-
invaruändringsnummer, produktens firmwareversion, operativsystemt-
yp (Android, iOS) och -version, app-version. Datan används endast i syfte
att tillhandahålla och överföra firmwareuppdateringarna och sparas inte
permanent. Anslut inte enheten till internet om du inte vill att den här
informationen ska överföras och behandlas.
Avsedd användning/ansvar
De här hörlurarna har tagits fram som tillbehör för Bluetooth-kompatibla
enheter för trådlös ljudkommunikation, som uppspelning av musik och
telefonsamtal, via trådlös Bluetooth-teknik.
Det är inte tillåtet att använda produkten på något annat sätt än det som
beskrivs i bruksanvisningen.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig användning av
produkten eller tillbehören.
Sennheiser tar inget ansvar för skador på USB-enheter som inte upp-
fyller USB-kraven.
Sennheiser tar inget ansvar för skador i samband med anslutningsav-
brott på grund av urladdade eller för gamla batterier eller om Bluetooth-
räckvidden överskrids.
Följ lokala bestämmelser innan produkten används.
Tillverkarintyg
Mer information om märkning varmed man anger att rättsliga bestäm-
melser följs finns på medföljande faktablad.
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG lämnar 24 månaders garanti på
denna produkt.
Aktuella garantivillkor finns på internet på www.sennheiser.com eller
hos din Sennheiser-återförsäljare.
Produkten uppfyller följande krav
Allmänt produktsäkerhetsdirektiv (2001/95/EG))
Produkten överensstämmer med nationella volymbegränsningar.
EU-försäkran om överensstämmelse
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Härmed försäkrar Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
att radioutrustningen av typ HD 250BT överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande webbadress: www.sennheiser.com/download.
Avfallshantering
Batteridirektiv (2006/66/EG och 2013/56/EU)
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Symbolen med den överstrukna soptunnan på pro-
dukten, batterier/laddningsbara batterier (om sådana finns) och/eller
förpackningen anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt
hushållsavfall utan måste sorteras separat. Förpackningar ska sorteras
enligt gällande avfallsbestämmelser i ditt land.
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan du få
från din kommun, miljöstation eller återvinningscentral eller av din
Sennheiser-återförsäljare.
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektroniska apparater,
batterier/laddningsbara batterier (om sådana finns) och förpackningar
har som syfte att främja återvinningen och/eller att förebygga negativa
effekter exempelvis orsakade av skadliga ämnen. På detta sätt bidrar
du till att skydda miljön och vår hälsa.
FI Suomi
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Z Lue käyttöohje, turvallisuusohjeet sekä (mahdollisesti tuotteen
mukana toimitettu) pikaohje huolellisesti alusta loppuun, ennen
kuin ryhdyt käyttämään tuotetta.
Z Mikäli annat tuotteen toisten käyttöön, liitä aina nämä turvallisuus-
ohjeet laitteen mukaan.
Z Älä käytä tuotetta, mikäli se vaikuttaa vaurioituneelta tai mikäli tuot-
teesta on kuultavissa voimakkaita, epätavallisia häiriöääniä (vihellys-
tai piippausääniä).
Z Käytä tuotetta vain ympäristössä, jossa saa käyttää langatonta
Bluetooth®-tekniikkaa.
Terveyshaittojen ja tapaturmien välttäminen
Z Älä kuuntele pitkään suurella äänenvoimakkuudella
kuulovaurioiden estämiseksi.
Z Tuote aiheuttaa voimakkaita jatkuvia magneettikenttiä, jotka voivat
aiheuttaa häiriöitä sydämentahdistimiin, implantoituihin
rytmihäiriötahdistimiin (ICD) ja muihin implantteihin.
Magneetin sisältävän tuotekomponentin ja
sydämentahdistimen, implantoidun sydäniskurin tai
muun implantin välillä on pidettävä aina vähintään
10 cm:n etäisyys.
Z Pidä tuotteen, pakkauksen ja lisävarusteiden osat poissa lasten ja
lemmikkieläinten ulottuvilta tapaturmien välttämiseksi. Nielemis-
ja tukehtumisvaara.
Z Älä käytä tuotetta, mikäli ympäristöön on kiinnitettävä huomiota
(esim. liikenteessä).
Tuotteiden vaurioiden ja häiriöiden välttäminen
Z Säilytä tuote aina kuivassa paikassa ja huolehdi myös siitä, että
tuote ei altistu erittäin matalille tai korkeille lämpötiloille (esim.
hiustenkuivaajien, lämpöpatterien, pitkäaikaisen auringonpaisteen
vaikutuksesta). Näin ehkäiset mahdolliset korroosiovauriot ja muo-
donmuutokset. Normaali käyttölämpötila-alue on 0 °C–40 °C.
Z Käytä ainoastaan Sennheiserin toimittamia tai suosittelemia lisä-
laitteita, oheisvarusteita tai varaosia.
Z Tuotteen saa puhdistaa ainoastaan kuivalla ja pehmeällä liinalla.
Litiumakkuja koskevia turvallisuusohjeita
VAROITUS
Akkujen sisältö voi vuotaa väärinkäytön tai virheellisen
käytön seurauksena. Äärimmäisissä tapauksissa tästä
aiheutuu:
Kuumentumisvaara
Palovaara
Räjähdysvaara
Savujen tai kaasun muodos-
tumisvaara
Luovuta vialliset tuotteet ja akut vain keräyspisteisiin tai
alan liikkeeseen.
Käytä ainoastaan Sennheiserin suosittelemia akkuja ja
näihin sopivia latauslaitteita.
Laitteen/akut saa ladata vain ympäristön lämpötilan
ollessa 10 °C...40 °C.
Katkaise virta käytön jälkeen akkukäyttöisistä laitteista.
Lataa laite/akut säännöllisesti myös silloin, kun laite/akut
ovat pitkään käyttämättömänä (noin 3 kuukauden välein).
Huolehdi siitä, että laite/akut eivät voi kuumentua yli
70 °C:n lämpötilaan. Vältä laitteen/akkujen altistumista
suoralle auringonpaisteelle. Älä hävitä laitetta/akkuja
polttamalla.
Tietojen keräämistä ja käsittelyä ja laiteohjelmistojen päivi-
tystä koskevia ohjeita
Tuote tallentaa yksilöllisiä asetuksia, kuten äänenvoimakkuuden ja
pariliitettyjen laitteiden Bluetooth-osoitteet. Tietoja tarvitaan tuotteen
käyttöön ja niitä ei lähetetä Sennheiserille tai Sennheiserin alihankkijoille
eikä tietoja myöskään käsitellä.
Tuotteen laiteohjelmiston voit päivittää maksutta sovelluksella
”Sennheiser Smart Control” internet-yhteyttä käyttäen. Mikäli laite,
johon sovellus on asennettu, on liitetty internetiin, seuraavat tiedot
välitetään automaattisesti Sennheiser-palvelimelle, jossa ne käsitellään
soveltuvien laiteohjelmistopäivitysten luomista ja lähettämistä varten:
tuotteen laitteistotunniste, laitteistoversion numero, laiteohjelmiston
versio, käyttöjärjestelmän tyyppi (Android, iOS) ja -versio, sovelluksen
versio. Tietoja käytetään vain laiteohjelmiston päivitysten kokoamista ja
lähettämistä varten, eikä tietoja siten tallenneta pysyvästi palvelimelle.
Mikäli et halua, että kyseiset tiedot lähetetään ja niitä käsitellään, älä
luo internet-yhteyttä.
Käyttötarkoitus/vastuu
Nämä korvakuulokkeet on tarkoitettu Bluetooth-yhteensopivien laittei-
den lisätarvikkeiksi langattomaan audiotiedonsiirtoon kuten musiikin
toistamiseen ja puheluihin Bluetooth-teknologialla.
Käytön katsotaan poikkeavan tuotteelle määritellystä käyttötarkoituk-
sesta, mikäli tuotetta käytetään tuotteeseen kuuluvien oppaiden kuva-
uksista poikkeavasti.
Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteen oheisvarusteiden/lisäosien
väärinkäytön tai virheellisen käytön seurauksista.
Sennheiser ei korvaa USB-laitteisiin aiheutuneita vaurioita, mikäli ne
eivät täytä USB-määrittelyn mukaisia vaatimuksia.
Sennheiser ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat tyhjistä tai van-
hentuneista akuista tai Bluetooth-kantaman ylittämisestä johtuvista
yhteyskatkoksista.
Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa voimassa
olevat määräykset.
Valmistajan vakuutukset
Lisätietoja säännösten noudattamisen osoittavista merkinnöistä on
tuotteen mukana toimitetulla lisälehdellä.
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24 kuu-
kauden takuun.
Voimassa olevat takuuehdot voi tarkastaa Internet-osoitteesta
www.sennheiser.com. Takuuehdot ovat saatavissa myös lähimmältä
Sennheiser-jälleenmyyjältä.
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
Yleinen tuoteturvallisuusdirektiivi (2001/95/EY)
Maakohtaisten äänenvoimakkuudelle asetettujen rajoitusten
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, et
-
tä radiolaitemalli HD 250BT täyttää radiolaitedirektiivin (2014/53/EU)
vaatimukset.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saata-
villa seuraavassa internetosoitteessa: www.sennheiser.com/download.
Ohjeet hävittämiseen
Paristo- ja akkudirektiivi (2006/66/EY &
2013/56/EU)
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Tuotteeseen, (mahdolliseen) paristoon/akkuun ja/tai pakkaukseen sijoi-
tettu yliviivatun pyörillä olevan jätetynnyrin merkki muistuttaa siitä, että
tuotteita ei saa hävittää käyttöiän lopussa tavanomaisten talousjätteiden
joukossa. Kyseiset tuotteet on sen sijaan toimitettava hävitettäviksi
tällaisille tuotteille tarkoitettuihin erillisiin keräyspisteisiin. Pakkauksiin
liittyen huomioi oman maasi jätteiden lajittelua koskeva lainsäädäntö.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa paikallis-
hallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspisteistä tai lähimmältä
Sennheiser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden, paristojen/akku-
jen (tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen tarkoituksena on edistää
toisaalta sähkö- ja elektroniikkaromun uusiokäyttöä niin materiaalien
osalta kuin muissakin muodoissa sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta
romusta aiheutuvat haittavaikutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti
sisältämien haitallisten aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkeä osa eli-
nympäristön ja terveyden suojelemisessa.
EL Ελληνικά
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
Z Πριν κάνετε χρήση του προϊόντος διαβάστε τις οδηγίες λειτουρ-
γίας, τις υποδείξεις ασφαλείας και τις σύντομες οδηγίες (ανάλο-
γα με τη συσκευασία παράδοσης) προσεκτικά και εξ ολοκλήρου.
Z Παραδίδετε το προϊόν σε τρίτα άτομα πάντοτε μαζί με αυτές τις
υποδείξεις ασφαλείας.
Z Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχει εμφανείς ζημιές ή παράγει
δυνατούς, ασυνήθιστους θορύβους (σφυρίγματα ή μπιπ).
Z Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά σε περιβάλλοντα στα
οποία επιτρέπεται η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth
®
.
Αποφυγή ατυχημάτων και βλαβών στην υγεία
Z Για να αποτρέψετε ενδεχόμενη βλάβη της ακοής,
μην εκτίθεστε σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
Z Το προϊόν παράγει ισχυρά μόνιμα μαγνητικά πεδία τα οποία
ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβες σε βηματοδότες, εμφυτευμέ-
νους απινιδωτές (ICD) και άλλα εμφυτεύματα.
Διατηρείτε πάντα απόσταση τουλάχιστον 10 cm
μεταξύ των τμημάτων του προϊόντος τα οποία
περιέχουν μαγνήτες και του βηματοδότη, του
εμφυτευμένου απινιδωτή ή άλλου εμφυτεύματος.
Z Κρατάτε τα εξαρτήματα του προϊόντος και της συσκευασίας
καθώς και τα παρελκόμενα μακριά από παιδιά και κατοικίδια
ζώα, ώστε να αποτρέψετε ατυχήματα. Κίνδυνος κατάποσης και
ασφυξίας.
Z Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν, εάν το περιβάλλον στο οποίο
βρίσκεστε απαιτεί ιδιαίτερη προσοχή (π.χ. κατά τη διάρκεια της
οδήγησης).
Αποτροπή υλικών ζημιών και δυσλειτουργιών
Z Διατηρείτε το προϊόν πάντα στεγνό και μην το εκθέτετε σε εξαι-
ρετικά χαμηλές ή εξαιρετικά υψηλές θερμοκρασίες (πιστολάκι
μαλλιών, θέρμανση, πολύωρη ηλιακή ακτινοβολία κλπ.), ώστε να
αποφευχθούν η διάβρωση και οι παραμορφώσεις. Η κανονική
θερμοκρασία λειτουργίας ανέρχεται από 0 °C έως 40 °C.
Z Χρησιμοποιείτε μόνο πρόσθετες συσκευές/παρελκόμενα/ανταλ-
λακτικά που παρέχονται ή συνιστώνται από τη Sennheiser.
Z Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα απαλό και στεγνό πανί.
Υποδείξεις ασφαλείας για τις μπαταρίες λιθίου
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι μπαταρίες μπορεί να χάσουν υγρά σε περίπτωση
λανθασμένης χρήσης ή μη ενδεδειγμένης χρήσης. Σε
εξαιρετικές περιπτώσεις υπάρχει κίνδυνος για:
Παραγωγή θερμότητας
Πρόκληση πυρκαγιάς
Έκρηξη
Έκλυση καπνού ή αερίου
Επιστρέφετε τις χαλασμένες συσκευές μαζί με τις μπατα-
ρίες σε σημεία συλλογής ή στο κατάστημα αγοράς τους.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τις μπαταρίες που συνιστά
η Sennheiser μαζί με τους κατάλληλους φορτιστές.
Φορτίζετε το προϊόν/ τις μπαταρίες μόνο σε
θερμοκρασία περιβάλλοντος από 10 °C έως 40 °C.
Μετά τη χρήση απενεργοποιείτε τις συσκευές που λει-
τουργούν με μπαταρίες.
Φορτίζετε το προϊόν/ τις μπαταρίες ακόμη και αν δεν
τα χρησιμοποιείτε για μεγάλο διάστημα (περίπου κάθε
3 μήνες).
Μην θερμαίνετε το προϊόν/ τις μπαταρίες πάνω από τους
70 °C. Αποφύγετε την ηλιακή ακτινοβολία και μην πετάτε
το προϊόν/ τις μπαταρίες μέσα στη φωτιά.
Υποδείξεις για τη συλλογή και την επεξεργασία δεδομένων
και τις ενημερώσεις υλικολογισμικού
Αυτό το προϊόν αποθηκεύει εξατομικευμένες ρυθμίσεις, όπως
την ένταση ήχου και τις διευθύνσεις Bluetooth των συζευγμένων
συσκευών. Αυτά τα δεδομένα απαιτούνται για τη λειτουργία του
προϊόντος και δεν μεταβιβάζονται ούτε υποβάλλονται σε επεξεργασία
από τη Sennheiser ή τις ανάδοχες επιχειρήσεις της Sennheiser.
Μπορείτε να ενημερώσετε δωρεάν το υλικολογισμικό του προϊόντος
μέσω της εφαρμογής Sennheiser Smart Control πραγματοποιώντας
σύνδεση στο διαδίκτυο. Αν η συσκευή στην οποία είναι εγκατεστη-
μένη η εφαρμογή είναι συνδεδεμένη στο διαδίκτυο, τα ακόλουθα
δεδομένα μεταδίδονται αυτόματα στον διακομιστή της Sennheiser και
υποβάλλονται σε επεξεργασία από αυτόν, προκειμένου να προετοι-
μαστούν και να μεταδοθούν οι κατάλληλες ενημερώσεις υλικολογι-
σμικού: Αναγνωριστικό υλικού, αριθμός αναθεώρησης υλικού, έκδοση
υλικολογισμικού του προϊόντος, τύπος λειτουργικού συστήματος (An-
droid, iOS) και έκδοση, καθώς και έκδοση της εφαρμογής. Τα δεδομένα
χρησιμοποιούνται μόνο για την προετοιμασία και τη μετάδοση των
ενημερώσεων υλικολογισμικού και δεν αποθηκεύονται μόνιμα. Αν δεν
επιθυμείτε να μεταδίδονται και να υποβάλλονται σε επεξεργασία αυτά
τα δεδομένα, μην πραγματοποιήσετε σύνδεση στο διαδίκτυο.
Προβλεπόμενη χρήση/Εγγύηση
Αυτά τα ακουστικά προορίζονται για χρήση ως αξεσουάρ για συσκευές
συμβατές με Bluetooth για ασύρματη μετάδοση ήχου, όπως αναπαρα-
γωγή μουσικής και τηλεφωνικές κλήσεις, μέσω της ασύρματης τεχνο-
λογίας Bluetooth.
Ως μη προβλεπόμενη χρήση θεωρείται η χρήση του προϊόντος με δια-
φορετικό τρόπο από ό,τι περιγράφεται στις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση λανθα-
σμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης του προϊόντος καθώς και των
πρόσθετων συσκευών/των παρελκόμενων.
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές σε συσκευές USB, που δεν
συνάδουν με τις προδιαγραφές USB.
Η Sennheiser δεν φέρει ευθύνη για ζημιές από διακοπές σύνδεσης λό-
γω άδειων ή παλαιών μπαταριών ή λόγω υπέρβασης της εμβέλειας
Bluetooth.
Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες κατά
τόπο κανονισμοί!
Δηλώσεις κατασκευαστή
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις ετικέτες για την κανο-
νιστική συμμόρφωση, ανατρέξτε στο παρεχόμενο συμπληρωματικό
φυλλάδιο.
Εγγύηση
Η εταιρία Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει για αυτό το
προϊόν εγγύηση 24 μηνών.
Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε να τους βρείτε στο
διαδίκτυο στη διεύθυνση www.sennheiser.com ή στην αντιπροσωπεία
της Sennheiser.
Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Ευρωπαϊκή οδηγία για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων
(2001/95/ΕΚ)
Σε συμμόρφωση με τα εκάστοτε εθνικά όρια στάθμης θορύβου.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Οδηγία RoHS (2011/65/ΕΕ)
Με την παρούσα, η Sennheiser electronic GmbH & Co. KG δη-
λώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός HD 250BT πληροί την οδηγία ραδιοεξο-
πλισμού (2014/53/ΕΕ).
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακό-
λουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.sennheiser.com/download.
Υποδείξεις για την απόρριψη
Ευρωπαϊκή οδηγία μπαταριών (2006/66/ΕΚ &
2013/56/ΕΕ)
Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ)
Το σύμβολο του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων στο
προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφόσον διατίθεται)
ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα δεν πρέπει να
απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της διάρκειας ζωής
τους, αλλά σε ξεχωριστό σύστημα συλλογής απορριμμάτων. Για τις
συσκευασίες τηρήστε τις νομοθετικές διατάξεις για τη διαλογή απορ-
ριμμάτων που ισχύουν στη χώρα σας.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτών των
προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημόσιο σημείο συλλογής
ή απόρριψης ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξο-
πλισμού, των μπαταριών (εάν υπάρχουν) και των συσκευασιών συμβάλ-
λει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης ή/και της ανακύκλωσης
και στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης
πιθανών τοξικών ουσιών. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά
στην προστασία του περιβάλλοντος και της υγείας.
PL Polski
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
Z Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać w całości instruk-
cję obsługi, wskazówki bezpieczeństwa i krótką instrukcję obsługi
(w zależności od zakresu dostawy).
Z Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze wręczyć również
niniejsze wskazówki bezpieczeństwa.
Z Nie należy używać produktu, jeśli jest on w sposób oczywisty uszkod-
zony lub jeśli występują głośne, nietypowe dźwięki (gwizdy lub piski).
Z Stosować produkt tylko w miejscach, w których dozwolona jest
bezprzewodowa technologia Bluetooth®.
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
Z Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej muzy-
ki, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
Z Produkt generuje silniejsze stałe pola magnetyczne, które mogą
prowadzić do zakłóceń rozruszników serca, wszczepionych
defibrylatorów (ICD) i innych implantów. Zachować
minimalny odstęp 10 cm między elementem produktu,
który zawiera magnesy, a rozrusznikiem serca,
wszczepionym defibrylatorem lub innym implantem.
Z Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci i zwierząt
domowych, aby uniknąć wypadków. Ryzyko połknięcia i uduszenia.
Z Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają zachowa-
nia szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym).
Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu
Z Produkt musi być zawsze suchy; chronić go przed ekstremalnie
niskimi lub wysokimi temperaturami (suszarka do włosów, grzejniki,
długie promieniowanie słoneczne itp.), aby uniknąć korozji lub
odkształcenia. Normalna temperatura eksploatacji wynosi od 0 do
40 °C.
Z Stosować tylko urządzenia dodatkowe / akcesoria / części zamienne
dostarczone lub zalecone przez firmę Sennheiser.
Z Czyścić produkt wyłącznie suchą i miękką ściereczką.
Bezpieczne stosowanie akumulatorów litowych
OSTRZEŻENIE
Nadużycie lub nieprawidłowe stosowanie może spow-
odować wyciek elektrolitu z akumulatorów. W ekstremal-
nych sytuacjach istnieje niebezpieczeństwo:
wysokiej tempe-
ratury
pożaru
wybuchu
wydzielania dymu lub gazu
Uszkodzone produkty wraz z akumulatorami oddawać do
punktów zbiórki lub sklepów.
Stosować wyłącznie akumulatory zalecane przez firmę
Sennheiser i pasujące do nich ładowarki.
Ładować produkt / akumulatory w temperaturze otoczenia
od 10 °C do 40 °C.
Produkty zasilane akumulatorami wyłączać po użyciu.
Doładowywać regularnie produkt / akumulatory również po
dłuższym nieużywaniu (ok. co 3 miesiące).
Nie dopuścić do nagrzania produktu / akumulatorów powy-
żej 70 °C. Unikać promieniowania słonecznego i nie wrzucać
produktu / akumulatorów do ognia.
Informacje dotyczące gromadzenia i przetwarzania danych oraz
aktualizacji oprogramowania sprzętowego
Ten produkt zapisuje indywidualne ustawienia, takie jak głośność i adresy
Bluetooth sparowanych urządzeń. Dane te są niezbędne do eksploatacji
produktu i nie są przekazywane firmie Sennheiser ani jej podwykonawcom
ani nie są przetwarzane przez żadną z tych firm.
Oprogramowanie sprzętowe do tego produktu można zaktualizować
bezpłatnie, używając aplikacji „Sennheiser Smart Control“ za pomocą
połączenia internetowego. Kiedy urządzenie, na którym zainstalowana
jest aplikacja, jest połączone z Internetem, automatycznie do serwera
Sennheiser przekazywane są następujące dane, które są następnie prze-
twarzane w celu przygotowania i przekazania odpowiednich aktualizacji
oprogramowania sprzętowego: Identyfikator sprzętu, numer rewizyjny
sprzętu, wersja oprogramowania firmware produktu i wersja aplikacji.
Dane te są wykorzystywane tylko w celu udostępnienia i transmisji aktual-
izacji oprogramowania firmware i nie są trwale przechowywane. Jeśli dane
te nie będą mogły być przekazywane i przetwarzane, nie będzie możliwe
ustanowienie połączenia internetowego.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem/odpowiedzialność
Słuchawki te stanowią element akcesoriów do urządzeń obsługujących
technologię Bluetooth, które umożliwiają bezprzewodową komunikację
audio, odtwarzanie muzyki i prowadzenie rozmów telefonicznych za po-
mocą technologii radiowej Bluetooth.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uznaje się stosowanie pro-
duktu w sposób inny niż opisano w dołączonych instrukcjach obsługi.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź nieprawidło-
we stosowanie produktu oraz urządzeń dodatkowych/akcesoriów.
Firma Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie urządzeń
USB, które nie odpowiadają specyfikacji USB.
Sennheiser nie odpowiada za szkody wywołane przerwaniem połączenia
z powodu wyczerpanych bądź zużytych akumulatorów lub przekroczenia
zasięgu nadawania Bluetooth.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy krajowe.
Deklaracje producenta
Więcej informacji o oznaczeniach dotyczących zgodności z regulacjami
prawnymi znajduje się w dostarczonym dodatku.
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na ten produkt 24-mie-
sięcznej gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w Internecie
na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Dyrektywa w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów
(2001/95/WE)
Zgodność z obowiązującymi w danym kraju ograniczeniami głośno-
ści.
Deklaracja zgodności UE
Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że
urządzenie radiowe typu HD 250BT jest zgodne z dyrektywą „Urządzenia
radiowe” (2014/53/UE).
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: www.sennheiser.com/download.
Informacje dotyczące utylizacji
Dyrektywa w sprawie baterii i akumulatorów
(2006/66/WE i 2013/56/UE)
Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczony na produk-
cie, baterii / akumulatorze (jeśli istnieje) i / lub opakowaniu, oznacza,
że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemnika na zwykłe odpady
komunalne po zakończeniu ich eksploatacji, lecz należy je przekazać do
specjalnego punktu recyklingu. W przypadku opakowań należy przestrze
-
gać obowiązujących w kraju przepisów prawnych dotyczących segregacji
odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów można uzyskać
w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych punktach zbiórki odpadów lub
u lokalnego przedstawiciela firmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych,
baterii / akumulatorów (jeśli istnieją) i opakowań służy wspieraniu odzysku
i/lub ponownego wykorzystania surowców wtórnych oraz minimalizowa-
niu ich negatywnych skutków, np. ze względu na zawartość potencjalnie
szkodliwych substancji. W ten sposób przyczyniają się Państwo do ochrony
środowiska i zdrowia.
TR Türkçe
Öneml Güvenlk Blgler
Z Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu, güvenlk kılavuzunu,
hızlı kılavuzu (sağlandığı gb) dkkatle ve tamamen okuyun.
Z Ürünü üçüncü şahıslara teslm ederken dama bu güvenlk blglern
de berabernde vern.
Z Ürün bariz olarak zarar görmüşse veya gürültülü, alışılmadık (ıslık ya da
bip) sesleri çıkardığında ürünü kullanmayın.
Z Ürünü sadece Bluetooth® teknolojsnn kullanımına zn verldğ
ortamlarda kullanın.
Sağlığınıza zarar gelmesini ve kazaları önleyin
Z İştme duyunuzu korumak çn, uzun süreyle yüksek ses
şddetyle dnlemeyn.
Z Ürün kalp pllernn, mplante edlmş defbrlatörlern (ICD) ve başka
mplantların arızalarına yol açablen çok güçlü manyetk alanlar üretr.
Mıknatısı çeren ürün bleşen le kalp pl, mplante
edlmş defbrlatör veya başka br mplant arasında her
zaman en az 10 cm'lk br mesafey bulundurun.
Z Ürün, ambalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan
ve ev hayvanlarından uzak tutun, çünkü kazalar olablr. Yutma ve
boğulma tehlkes.
Z Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dkkat gerektryorsa kullanmayın
(örn. trafkte).
Ürüne hasar gelmesn ve arızaları önleyn
Z Ürünü dama kuru tutun ve ne aşırı düşük ne de aşırı yüksek sıcaklık-
lara maruz bırakmayın (sac kurutma maknes, kalorfer, uzun sürel
güneş ışınları vs.), aks durumda korozyon veya deformasyon meyda-
na geleblr. Normal kullanım sıcaklığı 0 °C le 40 °C arasındadır.
Z Sadece Sennheiser tarafından verlen veya önerlen ataşmanları/
aksesuarları/yedek parçaları kullanınız.
Z Ürünü sadece yumuşak ve kuru br bezle temzleyn.
Ltyum Aküler çn Güvenlk Blgler
UYARI
Amacına aykırı veya uygunsuz kullanılması akülerin ak-
masına neden olabilir. Aşırı durumlarda aşağıdaki tehlikeler
söz konusu olabilir:
Aşırı sıcaklık
oluşma tehlkes
Açık ateş oluşma
tehlkes
Patlama tehlkes
Duman veya gaz oluşma
tehlkes
Arızalı ürünler, aküyle brlkte toplama merkezlerne veya
elektronk eşya mağazalarına ade edn.
Sadece Sennheiser tarafından önerlen aküler ve uygun olan
şarj chazlarını kullanın.
Ürünü / aküler yalnızca 10 °C ilâ 40 °C'lık bir çevre sıcak-
lığında şarj edn.
Akü le beslenen ürünler kullandıktan sonra kapatın.
Uzunca br süre kullanılmadıklarında ürünü / aküler düzenl
olarak şarj edn (yaklaşık 3 ayda br).
Ürünü / aküler 70 °C üzerne ısıtmayın. Güneş gelmesn
önleyn ve ürünü / aküler ateşe atmayın.
Verlern derlenmes ve şlenmes ve bellenm güncellemeler çn
blgler
Bu ürün ses seviyesi ve eşleştirilmiş cihazların Bluetooth adresleri gibi
bireysel ayarları kaydeder. Bu veriler ürünün çalıştırılması için gereklidir
ve Sennheiser'e ya da Sennheiser tarafından görevlendirilen şirketlere
aktarılıp işlenmez.
Ürünün bellenmn "Sennheiser Smart Control" uygulaması le br nternet
bağlantısı üzernden ücretsz olarak güncelleyeblrsnz. Uygulamanın ku-
rulu olduğu chaz nternete bağlı olduğu zaman, aşağıdak verler otomatk
olarak Sennheiser sunucularına aktarılır ve uygun bellenm güncelleme-
lern hazırlamak ve aktarablmek çn orada şlenr. Donanım tanımlayıcı,
donanım revizyon numarası, ürünün bellenim sürümü, işletim sistemi tipi
(Android, iOS) ve sürümü, uygulamanın sürümü. Veriler sadece bellenim
güncellemelerinin hazırlanması ve aktarımı için kullanılır ve sürekli olarak
kaydedilmez. Bu verlern aktarılması ve şlenmes stenmyor se, br n-
ternet bağlantısı kurmayın.
Amacına uygun kullanım/sorumluluk
Bu kulaklıklar, kablosuz Bluetooth teknolojs üzernden müzk dnleme ve
telefon görüşmeler gb kablosuz ses letşmne yönelk Bluetooth uyumlu
chazlar çn aksesuar olarak tasarlandı.
Bu ürünün, lgl ürün kılavuzlarında bahsedlmeyen uygulamalarda kulla-
nılması yanlış kullanım olarak dkkate alınır.
Sennheiser, ürünün veya ek aygıtların/aksesuar parçalarının sustmal
edlmes ya da nzam olarak kullanılmaması halnde hçbr sorumluluk
kabul etmez.
Sennheiser frması, USB teknk özellklerne uygun olmayan USB chazla-
rındak hasarlardan sorumlu değldr.
Sennheiser frması, boş ya da eskmş akülern veya Bluetooth kapsama
alanının aşılmasından kaynaklanacak bağlantı kopmalarından doğacak
zararlar çn sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce lgl ülkeye özgü kuralların dkkate alınması gerekr.
Üretc Beyanları
Yasal hükümlere uyumla lgl şaretler hakkında dğer blgler brlkte
verlen ek sayfada bulablrsnz.
Garanti
Sennheiser electronc GmbH & Co. KG bu ürün çn 24 aylık br garant
üstlenmektedr.
Güncel olarak geçerl olan garant koşullarını, İnternet'ten
www.sennheiser.com adresnden veya Sennheiser baysnden temn
edeblrsnz.
Aşağıdak şartnamelere uygun olarak
Genel Ürün Güvenlk Yönerges (2001/95/AT)
Ülkeye özgü gerekllklere göre Ses Basıncı Sınırları le uyumludur.
AB Uygunluk Beyanı
RoHS Yönerges (2011/65/AB)
Sennheiser electronc GmbH & Co. KG, HD 250BT telsz tpnn
Radyo Ekpmanı Yönerges (2014/53/AB) le uyumlu olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanı'nın tam metn aşağıdak nternet adresnde ncelene-
blr: www.sennheiser.com/download.
Atığa ayırma çn blgler
Pl Yönerges (2006/66/AT & 2013/56/AB)
WEEE Yönerges (2012/19/AB)
Ürün, pl/akü (eğer varsa) ve/veya ambalajda üzerne
çapraz çzg çeklen tekerlekl çöp kutusu smges, bu ürünlern kullanım
ömürler sonunda normal ev atığı üzernden bertaraf edlmemes, fakat ayrı
br toplama kuruluşuna letlmes gerektğn bldrr. Ambalajlar çn lütfen
ülkenzdek atık ayırma le lgl yasal talmatlara uyun.
Bu ürünlern ger dönüşümü çn ek blgy beledye yönetmnzde, yerel
toplama veya ger alma merkezlernde ya da Sennheiser baynzden ala-
blrsnz.
Esk elektrk ve elektronk chazların, pller/akülern (eğer varsa) ve am-
balajların ayrı olarak toplanması, ger kazanımı ve/veya değerlendrmey
teşvk etmek ve örneğn potansyel olarak çerlen zararlı maddelerden kay-
naklanan olumsuz etkler önlemek çn şlev görmektedr. Bu suretle çevre-
mzn ve nsan sağlığının korunması çn öneml br katkıda bulunablrsnz.
RU Русский
Важные указания по безопасности
Z Перед использованием изделия внимательно и полностью
прочтите инструкцию по эксплуатации, инструкцию по безопас-
ности и краткую инструкцию (наличие документов зависит от
комплекта поставки).
Z Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе с данной
инструкцией по безопасности.
Z Не используйте изделие, если оно явно повреждено или издает
громкие, необычные звуки (свист или писк).
Z Используйте изделие только там, где разрешен беспроводной
обмен данными по технологии Bluetooth
®
.
Предотвращение вреда для здоровья и несчастных
случаев
Z Во избежание нарушений слуха не используйте
высокую громкость длительное время.
Z Изделие генерирует постоянные и сильные магнитные поля,
которые могут стать причиной неполадок кардиостимуляторов,
имплантированных дефибрилляторов (ИКД) и
других имплантатов. Следите, чтобы расстояние
между компонентами изделия, в которых есть
магнит, и кардиостимулятором, имплантирован-
ным дефибриллятором или другим имплантатом всегда
составляло не менее 10 см.
Z Во избежание несчастных случаев храните изделие, упаковку и
аксессуары в месте, недоступном для детей и домашних живот-
ных. Опасность проглатывания и удушья.
Z Не используйте изделие, когда необходима предельная внима-
тельность (например, при управлении автомобилем).
Предотвращение повреждений и неисправностей
Z Во избежание коррозии или деформации всегда храните
изделие в сухом состоянии и не подвергайте его воздействию
предельно высоких и предельно низких температур (не сушите
феном, не кладите на обогреватель, не оставляйте на солнце
и т. п.). Нормальная рабочая температура — от 0 до +40° C.
Z Используйте только дополнительные устройства, аксессуары и
запасные части, поставленные или рекомендованные компани-
ей Sennheiser.
Z Очищайте изделие только сухой мягкой тканью.
Инструкция по безопасности при обращении с литиевыми
аккумуляторами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При неправильном обращении с аккумуляторами
может начаться утечка электролита. В экстремальных
случаях существует опасность:
сильного нагрева;
воспламенения;
взрыва;
образования дыма или
газов.
Неисправные изделия вместе с аккумуляторами сдавай-
те в специальные приемные пункты или возвращайте
дилеру в своем регионе.
Используйте только рекомендованные компанией
Sennheiser аккумуляторы и подходящие к ним зарядные
устройства.
Заряжайте устройство/аккумуляторы только при
температуре окружающей среды от +10 до +40 °C.
Устройства, работающие от аккумуляторов, после окон-
чания использования выключайте.
Регулярно подзаряжайте устройство/аккумуляторы,
если они долгое время не используются (прим. каждые
3 месяца).
Не допускайте нагрева устройства/аккумуляторов выше
+70° C, а также попадания на них прямых солнечных
лучей. Не бросайте устройство/аккумуляторы в огонь.
Указания относительно сбора и обработки данных и обнов-
ления микропрограммы
Данное изделие сохраняет такие индивидуальные настройки, как
громкость и Bluetooth-адреса устройств, с которыми выполнено
сопряжение. Эти данные необходимы для работы изделия. Они
не передаются компании Sennheiser или другим компаниям,
уполномоченным ею, и не обрабатываются.
Микропрограмму изделия можно обновить бесплатно с помощью
приложения Sennheiser Smart Control. Для этого требуется подклю-
чение к интернету. После подключения к интернету устройства, на
котором установлено приложение, следующие данные автоматиче
-
ски передаются на сервер Sennheiser и обрабатываются там, чтобы
обеспечить доступ к подходящим обновлениям для микропрограм-
мы и возможность их передачи: идентификатор аппаратных средств,
версия аппаратных средств, версия микропрограммы изделия, тип
и версия операционной системы (Android, iOS), версия приложения.
Данные используются только для предоставления и передачи
обновления микропрограммы и не хранятся постоянно. Если пере-
дача и обработка данных для вас нежелательна, не подключайтесь
к интернету.
Использование по назначению / ответственность
Эти наушники разработаны в качестве аксессуара к устройствам
с поддержкой Bluetooth. Они предназначены для беспроводной
передачи аудиоданных, в частности для разговоров по телефону и
воспроизведения музыки.
Использование не по назначению подразумевает любое приме-
нение изделия, отличающееся от описания в относящихся к нему
руководствах.
Компания Sennheiser не несет ответственности за последствия не-
надлежащего обращения с изделием, дополнительными устрой-
ствами и аксессуарами.
Компания Sennheiser не несет ответственности за повреждения
USB-устройств, которые не соответствуют спецификации стандарта
USB.
Компания Sennheiser не несет ответственности за ущерб, вызванный
прерыванием связи вследствие применения разряженных или уста-
ревших аккумуляторов или выхода за радиус передачи Bluetooth.
Перед вводом в эксплуатацию изучите применимые предписания
законодательства своей страны и соблюдайте их.
Заявления изготовителя
Дополнительные сведения о маркировке, обозначающей соблюде-
ние требований законодательства, см. на вкладыше из комплекта
поставки.
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гаран-
тию на данное изделие сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно узнать на
сайте www.sennheiser.com или у партнеров Sennheiser.
Изделие соответствует требованиям следующих норматив-
ных актов:
Общая директива по безопасности продукции (2001/95/EC)
Изделие соответствует действующим в стране ограничениям
относительно уровня громкости
Заявление о соответствии стандартам ЕС
Директива RoHS (2011/65/ЕС)
Настоящим Sennheiser electronic GmbH & Co. KG заявляет,
что радиосистема HD 250BT соответствует Директиве по радиообо-
рудованию (2014/53/ЕС).
Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС можно найти
в интернете по адресу: www.sennheiser.com/download.
Указания относительно утилизации
Директива ЕС по элементам питания (2006/66/
ЕС и 2013/56/ЕС)
Директива WEEE (2012/19/ЕС)
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на колесах, при-
веденный на изделии, батарейке/аккумуляторе (при наличии) и/
или упаковке, указывает на то, что эти изделия по истечении срока
службы нельзя выбрасывать с бытовыми отходами; сбор и утилиза-
ция таких изделий выполняются отдельно. Соблюдайте требования
законодательства своей страны относительно переработки упако-
вочных материалов.
Дополнительные сведения об утилизации данных изделий можно
получить в муниципальных органах, локальных пунктах сбора и
возврата, а также у партнеров Sennheiser в вашем регионе.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность электроприбо-
ров и электронных устройств, батареек/аккумуляторов (при нали-
чии) и упаковки является поощрение повторного использования
материалов и/или их переработки, а также предотвращение от-
рицательных эффектов, например выделения опасных веществ,
которые могут содержаться в изделии. Участвуя в этом, вы вносите
значимый вклад в охрану окружающей среды и здоровья окружа-
ющих вас людей.
JA 日本語
安全に重要な注意事項
Z 本製品を使用にな前に取扱説明書、
(同梱さてい場合とでな場合があす) をお読み
さい
Z 製品を第三者に渡す場合は必ずセーも一緒に
Z かな故障がる場合や、大音量の異常な雑音 (ー音やー音) があ
場合は、製品を使用ないださい。
Z 製品は、無線 Bluetooth® 通信が許可され環境のみお使い
さい
健康被害と事故を防止ために
Z 聴覚被害を防止ために大音量で長時間使用ない
くだ
Z 本製品は、心臓ペーメーカー植え込み型除細動器(ICDの他
の障害につながる可能性の非常に強力な永久磁場を
発生磁石を含む製品コンポー (イ
電ボ) はペーーカー、埋め込み式除細動器、たは
他の常に少な 10 cm 以上離ご使
用くだ
Z 事故をため、製品、梱包、ーの部品は子供やペの手が届
かなに保管ださい。飲み込む窒息る危険性が
Z 道路を場合など特別に注意が必要な状況では、本製品を使用ない
でくだ
製品の破損と故障を防止ために
Z 錆や変形を防止ために製品は常に乾燥た状態に保ち低温ま
たは高温な場所には置かなださい。や暖房などらな
に注意ださい。た、長時間直射日光に当てないださい。
常動作温度は 0~40 ℃
Z 必ずSennheiser が納入た、たは推奨プシ機器セサ
ペアパーツを使用ださい。
Z 製品は柔かい乾いた布を使て清掃ださい。
ーの安全に関注意事項
警告
不正な使用や不適切な使用は、電池の液漏れをす可
能性があ極端な場合は、以下をれがあ
発熱
発火
爆発
ガスの
故障た製品は、ーを含めて収集所に廃棄るか
は専門業者まお持ださい。
Sennheiser が推奨ーとれにた充電器だけ
使 いくだ
本製品/電池は +10~40 ℃の周囲温度 でのみ充電ださい。
使用後は、電池で電力供給される製品の
い 。
本製品/電池は長期間使用ない場合定期的に充電
さい (3ごと)
本製品/電池の温度は 70 °C を超えないださい。本製
品 /電池を日の当たる場所に置い火中に投ない
くだ
収集と処理おに関注意
事項
本製品は、ペアされた機器の音量Bluetooth スなの個別の設
定を保存のデータは製品を使用すために必要なものSenn-
heiser たは Sennheiser が委託た業者にて送信処理さはあ
りま
本製品のアは、ーネ接続を経由“Sennheiser
Smart Control”で無料で更新でールている機器
ーネに接続れる以下のデーSennheiser ーバーに自
動的に転送処理され、適切なムウデーが準備され、送信
可能になハーア識別子、ハーア更新番号、製品の
バージオペーテムのプ(Android、iOS)およびバージ
ン、プリのファーウェア する
目的にのみ使用れ、長期にわ保存されるはあん。デー
の転送処理を希望されない場合は、ーネに接続ないださい。
規定に沿た使用/賠償責任
のヘンは、Bluetooth 無線通信技術をの音楽再生おび電話
などの無線オーデコミニケーシン用の Bluetooth 対応機器用の
として 考 案す。
本製品は、付属す製品取扱説明書に記載された以外の方法で使用ない
さい
製品やプシ機器ーの不正な使用や不適切な使用に起因
損害に対Sennheiser は何の責任も負いん。
Sennheiser は、USB 規格に一致ない USB 機器の損傷には責任を負い
せん
Sennheiserは、空のーや老朽化たバー、たはBluetooth送信
アの逸脱に接続遮断に基損傷には責任を負いん。
製品を使用を開始す前に各国特有の規制に注意ださい。
製造者宣言
法規定の遵守に関表示についの詳細な情報は付属の附表で確認い
す。
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG は、の製品を 24か月間保証い
します
実際の保証条件ついは、当社ウ www.sennheiser.com
になるかたは、最寄りの Sennheiser 取扱店お問い合わせださい。
ZH 简体中文
重要安全提示
Z 使用产品前请仔细完整地阅读使用说明、安全提示和简要说明(根据供货
)。
Z 在将产品交给第三方使用时请务必随附本使用说明书
Z 当产品出现明显损坏或发出响亮、异常(振鸣声或蜂鸣声噪音时,请不要继
续使用。
Z 只能在允许无线蓝牙®传输的地方使用本产品。
避免健康受损及事故发生
Z 为了避免您的听力受损请不要长时间使用高音量收听
乐 。
Z 该产品会产生永久性的强磁场可能干扰心脏起搏器、植入式除颤器和其
他植入物。请将包含磁铁的产品组件远离佩戴心脏起搏器、植入式除颤器
和其他植入物的人员所隔距离至少10 cm。
Z 请将产品零件、包装零件和附件零件放置在儿童和宠物无法
触及之处以防发生意外误食和窒息危险。
Z 请勿在需要集中注意力的环境中使用本产品(如在道路上
行走或驾驶时)
避免产品受损及故障发生
Z 保持产品干燥不要将其暴露在极低或极高的环境温度下(吹风机暖气、
长时间日照等)以防锈蚀或变形。正常使用温度在0 °C至40 °C之间。
Z 仅使用Sennheiser提供或推荐的附加设备/配件/备件。
Z 仅可使用干燥的软布清洁本产品。
使用锂离子充电电池的安全提示
警告
如果滥用或不按规定使用充电电池可能会漏液在极端情况
还可能导致以下危险:
过热
着火
爆炸
产生烟雾或有害气体
将报废的产品包括电池交到正规废旧回收中心或专业经销商处。
仅使用Sennheiser推荐的电池和匹配的充电器。
只能在10 °C至40 °C的环境温度下给产品/电池充电。
使用完毕后关闭由电池供电的设备
即使长时间不使用也应定期给产品/电池充电(约每3个月一次
不得将产品/电池加热超过70 °C。请避免日照切勿将产品/电池
扔进火里。
对记录和处理数据和固件升级的提示
该产品会保存诸如音量和已连设备的蓝牙地址等个性化设置。产品在运行时
必须用到这些数据。Sennheiser或由Sennheiser授权企业不会收集和处理这
些数据。
您可通过App“Sennheiser Smart Control”或网站免费更新产品固件。当安装
了APP的设备联网时会把以下数据传输给Sennheiser服务器,服务器会对这
些数据进行处理为设备提供和传输合适的固件更新版本:硬件识别号、硬件
修订版本编号、产品的固件版本、操作系统类型(安卓、iOS)和版本、APP版本。
这些数据仅限用于准备和传输固件更新之目的不会长时间保存如果不想传
输和处理数据请不要联网
规范使用/责任
此款耳机作为蓝牙兼容型附件设备专门设计用于无线音频通讯,如播放音乐
或通过蓝牙技术通话等。
任何不符合随附产品使用说明书规定的使用行为均属于不规范使用。
由于产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损坏Sennheiser
不承担任何责任。
如果使用规格不符合要求的USB设备Sennheiser对可能造成的损坏不承担
任何责任。
对因电池电量耗尽、过度老化或超出蓝牙信号范围而导致的通讯中断造成的
Sennheiser公司概不承担任何责任。
调试前请注意所在国家/地区的有关规定
制造商声明
有关合规性标记的更多信息请参见随附的附录
质保
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG公司为本产品承担24个月的保修服务。
您可以登录公司网站www.sennheiser.com或通过Sennheiser经销商了解最
新版本的质保条款。
TW 中文
重要安全提示
Z
使用本產品前請仔細閱讀本使用說明書安全注意事項以及快速使用指南
(根據供貨範圍
Z 交付給他人本產品時務必附上本安全注意事項
Z 當產品出現明顯損壞或發出響亮異常(振鳴聲或蜂鳴聲噪音時請不要繼
續 使 用。
Z 只在准許無線藍牙®技術的環境使用本產品
避免健康受損及事故發生
Z 請勿長期聽高分貝的聲音以避免聽力受損
Z 該產品會產生永久性的強力磁場可能干擾心律調節器
入式除顫器和其他植入物請將包含磁鐵的產品組件遠離佩戴心律調節
植入式去顫器和其他植入物的人員所隔距離至少
10 cm
Z 請將產品零件包裝零件和附件零件放置在兒童和寵物無法
觸及之處以防發生意外誤食和窒息危險
Z 請勿在需要集中注意力的環境(例如道路上使用本機
避免造成產品損壞和故障
Z 請永遠保持產品乾燥並不可將其暴露於極高溫或極低溫環境(吹風機
暖氣長期陽光照射等)以避免腐蝕或變型正常使用溫度在0 °C至40 °C
之 間。
Z 僅可使用由Sennheiser公司提供或推薦的附屬裝置/配件/備件
Z 清潔本機時只可使用乾軟布
使用鋰離子充電電池的安全提示
警告
不正確的使用可能引發電池內的電解液外流情況嚴重時
能引發下列危險
產生過熱現像
產生火災
產生爆炸
產生煙霧或有害氣體
將瑕疵產品連同電池交回收集中心或貴國當地的經銷商
一律只使用Sennheiser建議的電池及符合規格的充電器
只能在10 °C至40 °C的環境溫度下對產品/電池充電
由電池提供電源的產品不使用時務必關機
即使長時間不使用也應定期對產品/電池充電(約每3個月一次
不得將產品/電池加熱超過70 °C請避免日照切勿將產品/電池
扔進火裡
對記錄和處理資料和韌體升級的提示
該產品會儲存諸如音量和已連設備的藍牙位址等個人化設定產品在運行時
必須用到這些數據Sennheiser或由Sennheiser授權企業不會收集和處理這
些數據
您可透過App「Sennheiser Smart Control」或網站免費更新產品韌體當安裝
了APP的設備聯網時會把以下資料傳輸給Sennheiser服務器服務器會對這
些資料進行處理為設備提供和傳輸合適的韌體更新版本硬體識別號碼硬體
修訂版本編號產品的韌體版本作業系統類型(AndroidiOS)和版本APP版
這些資料僅限用於準備和傳輸韌體更新之目的不會長時間儲存如果不想
傳輸和處理資料請不要連到網路
規範使用/責任
此款耳機作為藍牙相容型附件裝置專門設計用於無線音訊通訊如播放音樂
或透過藍牙技術通話等
任何不符合隨附產品使用說明書規定的使用行為均屬於不規範使用
對產品以及附加設備/配件的濫用或不規範使用而造成的損壞Sennheiser不
承擔任何責任
Sennheiser毋庸賠償因與USB規格不相容導致USB裝置的損壞
對因電池電量耗盡過度老化或超出藍牙訊號範圍而導致的通訊中斷造成的損
Sennheiser公司概不承擔任何責任
開始使用此產品前請務必瞭解並遵循當地相關規定
製造商聲明
有關合規性標記的更多資訊請參閱隨附的附錄
保固
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG為此產品提供兩年24 個月保固
您可以訪問www.sennheiser.com網站或聯系您的Sennheiser專業經銷商獲
取當前適用的質保條款
KO 한국어
중요 안전 지침
Z 󻇇󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󺋿󽴔󻳓󻪟󽴔󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷󻭣󻩌󽴔󻨗󺖃󻗫󺈻󻘀󼥗󻪟󽴔󺧿󺱋
󺞳󺹓󺹋󽴔󻷋󻰧󽴔󺌙󺅛󽴔󺽷󺤟󽴔󻱌󻰋󻞼󻞫󻫳
Z 󻳫󻱟󻪟󺅛󽴔󻇇󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻩠󺢓󼨯󽴔󺨛󻪟󺝣󽴔󼨼󻖐󽴔󻱃󽴔󻨗󻳓󽴔󻺏󼌷󺢓󽴔󼨷󺎧󽴔󻩠󺢓󼨧󻞼󻞫󻫳
Z 󻳫󼥗󻱃󽴔󺽔󻄀󼱗󽴔󻙟󻖐󺣧󻪗󺄿󺕧󽴔󻞫󺔓󺳌󺆯󽴔󻱃󻖐󼨫󽴔󻙛󺹻󼯧󼟛󺱛󽴔󻙛󺹻󽴔󺫟󺝣󽴔󻕟󻕟󽴔󻙛󺹻
󺃏󽴔󺦳󺹻󺽃󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
Z 󻀃󻗯Bluetooth®󺋿󻛯󻱃󽴔󼪗󻭸󺣫󽴔󼬧󺆌󻪟󻗫󺺛󽴔󻇇󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳
건강 위해 및 사고 방지
Z 󼅼󺃐󽴔󻙟󻖐󻰓󽴔󻃸󻺏󼨧󺳳󺽃󽴔󻇋󺸷󻰓󽴔󺙡󻱇󽴔󻖐󼖫󻪟󻗫󽴔󻱴󻞫󺃓󽴔󺦲󻺏󽴔󺺗
󻞼󻞫󻫳
Z 󻱃󽴔󻳫󼥗󻰏󽴔󻞻󻃤󽴔󻴿󻳤󺋿󻱃󻞬󺣫󽴔󻳫󻘇󺢨󺋿󻃞󽴔󺋿󼖏󽴔󻱃󻞬󻀋󻰧󽴔󻱴󻨯󺹋󽴔󻱋󻰋󼕻
󻛧󽴔󻱗󺝣󽴔󺠣󽴔󺃤󼨫󽴔󻫐󺈻󽴔󻱟󻱴󻰓󽴔󻖬󻘀󼨸󺞗󺞳󻱟󻗬󻱃󽴔󺦳󻪃󻱗󺝣󽴔󻳫󼥗󽴔󺈻󻘀󽴔󻭣󻙛󻬏
󻞻󻃤󽴔󻴿󻳤󺋿󻱃󻞬󺣫󽴔󻳫󻘇󺢨󺋿󽴔󺫟󺝣󽴔󺋿󼖏󽴔󻱃󻞬󻀋󽴔󻕻󻱃󻰧󽴔󺄿󺹻󺹋
󼨼󻖐󻱃󻖐󻰋󺴫󽴔󻯯󻺏󼨧󻞼󻞫󻫳
Z 󻕻󺆯󺹋󽴔󻃸󻺏󼨧󺋿󽴔󻯓󼩃󽴔󻳫󼥗󺇋󽴔󼢻󻱴󽴔󻃞󽴔󻨰󻘇󻗫󺹻󻰧󽴔󻉏󼥗󻰓󽴔󻪃󺹿
󻱃󻬏󽴔󻨯󻬓󺢨󻀋󻱃󽴔󺅃󺦫󺹻󻺏󽴔󺾊󼨧󺝣󽴔󺇂󻪟󽴔󺤟󻞼󻞫󻫳󻖋󼕳󺆯󽴔󻺗󻞬
󼨯󽴔󻯓󼪧󻱃󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
Z 󼞈󻆓󼨫󽴔󻷋󻰧󺹋󽴔󻭣󼨧󺝣󽴔󼬧󺆌󻫗󺢓󺴫󽴔󺈟󼚄󻪟󻗫󻪟󻗫󺝣󽴔󻱃󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󺺗
󻞼󻞫󻫳
제품의 손상 및 고장 방지
Z 󻉏󻞬󻱃󺕧󽴔󻆏󼫤󻰓󽴔󻃸󻺏󼨧󺳳󺽃󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󼨼󻖐󽴔󺅃󻴿󼨫󽴔󻖐󼖫󺴫󽴔󻯯󻺏󼨧󺆯󺺳󻭿󽴔󺕽󻰏
󻫷󺢓󺕧󽴔󺗗󻀃󽴔󺙡󻰏󽴔󻫷󺢓󼪳󻪃󺦫󺱋󻱃󻪃󺕫󻃸󽴔󻱴󼌧󻺐󻕻󺇠󻗯󻪟󽴔󻱴󻞫󺃓󽴔󺙇󼉫󽴔󺧀
󻪟󽴔󺙇󼉫󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳󻱋󻃧󻳐󻱇󽴔󻕻󻭸󽴔󻳐󼨸󽴔󻫷󺢓󺝣󻱔󺞗󺞳
Z 󻕻󺃏󽴔󻳫󺇄󽴔󺫟󺝣󽴔󺉛󻱴󼨧󺝣󽴔󼉣󺃏󽴔󺋿󺋿󻨰󻘇󻗫󺹻󻫗󻌓󽴔󻉏󼥗󺺛󽴔󻕻󻭸
󼨧󻞼󻞫󻫳
Z 󻇇󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󺞵󻰓󽴔󺨛󺝣󽴔󻉏󺦫󺳌󺆯󽴔󺺗󺹇󽴔󼅫󺺛󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳
리튬 충전지 관련 안전 지침
경고
󻫻󻃣󺹃󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󼉸󻳓󻺏󻰧󽴔󻕻󻭸󻱃󺕧󽴔󻫳󻭸󽴔󻞫󽴔󻃿󼗿󺹻󽴔󻨰󻱃󽴔󼰧󺲻󽴔󺗧
󼌯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󺋈󺞷󻳐󻱇󽴔󺆌󻭿󻪟󺝣󽴔󺞳󻰛󺇋󽴔󺃨󻰏󽴔󻯓󼪧󻱃󽴔󻃫󻖬󼨯
󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
 󻫃󽴔󻃫󻖬
 󼬣󻱻󽴔󻃫󻖬
 󼢼󻃫
 󻪿󺋿󺕧󽴔󺃏󻝳󽴔󻃫󻖬
󺅿󼨷󻱃󽴔󻱗󺝣󽴔󻳫󼥗󺇋󽴔󼉸󻳓󽴔󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󻛧󻺠󽴔󻱴󻙛󺕧󽴔󻳓󻀇󽴔󼟟󺺳󻳟󻪟󽴔󻃧󼬧
󼨧󻞫󺋿󽴔󻃣󺱜󺞗󺞳
󻳏󼰻󻕻󺃏󽴔󺉛󻱴󼨧󺝣󽴔󼉸󻳓󽴔󻃿󼗿󺹻󻬏󽴔󺋇󻪟󽴔󻳐󼨸󼨫󽴔󼉸󻳓󺋿
󺺛󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳
󻷋󻆏󽴔󻫷󺢓󺃏󻱇󽴔󺆌󻭿󻪟󺺛󽴔󻳫󼥗󼉸󻳓󻺏󺹋󽴔󼉸󻳓󼨧󻞼󻞫󻫳
󻃿󼗿󺹻󺴫󽴔󻳓󻮟󻱃󽴔󺇄󺋘󺣧󺝣󽴔󻳫󼥗󻰏󽴔󻕻󻭸󽴔󼮓󽴔󻳓󻮟󻰓󽴔󺔓󻞼󻞫󻫳
󻱴󺋿󺃓󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󻨙󻰓󽴔󺨛󻪟󺢓󽴔󻳤󺋿󻳐󻰋󺴫󻩌󺃫󻮣󺺗󺞳󻳫󼥗󼉸󻳓
󻺏󺹋󽴔󼉸󻳓󼨧󻞼󻞫󻫳
󻳫󼥗󼉸󻳓󻺏󺹋󻱃󻖐󽴔󺃏󻫃󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳󻺐󻕻󺇠󻗯󻰓󽴔󼨋󼨧󺆯󽴔󻳫
󼥗󼉸󻳓󻺏󺹋󽴔󻉗󻪟󽴔󺠧󻺏󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
데이터 및 펌웨어 업데이트 수집 및 처리 관련 참고사항
󻱃󽴔󻳫󼥗󻰏󽴔󼡧󻪃󺺐󺣫󽴔󻱴󼌧󻰧󽴔󻇋󺸷󽴔󻃞󽴔󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󻷋󻙛󻬏󽴔󺃨󻰏󽴔󺃫󻆓󽴔󻗳󻳤󻰓󽴔󻳏󻱴󼨸󺞗󺞳
󻱃󽴔󺠿󻱃󼗿󺝣󽴔󻳫󼥗󻰧󽴔󻱠󺢨󻪟󽴔󼨓󻭣󼨧󺼿󺫟󺝣󺹋󽴔󼚄󼩃󽴔󻯓󻱓
󻃪󻰏󽴔󻪔󼆃󻪟󽴔󻳓󻙰󺣧󺄿󺕧󽴔󺋇󺇂󻪟󻗫󽴔󼅧󺹻󺣧󻺏󽴔󻨙󻞄󺞗󺞳
󻳫󼥗󻰧󽴔󼡛󻮷󻪃󺝣󻩀󽴔󺫟󺝣󽴔󻱇󼗿󺘆󽴔󻪿󺅿󻰓󽴔󼚄󼩃󽴔󻀃󺶛
󺴫󽴔󻪔󺠿󻱃󼞇󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻩀󻰓󽴔󻗳󼌧󼨫󽴔󺋿󺋿󺃏󽴔󻱇󼗿󺘆󻪟󽴔󻪿󺅿󺣧󺽃󽴔󻳐󼨸󼨫󽴔󼡛󻮷󻪃
󻪔󺠿󻱃󼞇󺹋󽴔󻷏󻌓󼨧󺆯󽴔󻳓󻙰󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󺢓󺴬󽴔󺞳󻰛󺇋󽴔󺃨󻰏󽴔󺠿󻱃󼗿󺃏󻗫󻅓󺴫
󻱟󺢨󽴔󻳓󻙰󺣫󽴔󼮓󽴔󼅧󺹻󺣸󺞗󺞳󼨧󺦫󻮷󻪃󽴔󻞬󻆓󻱟󼨧󺦫󻮷󻪃󽴔󺃫󻳤󽴔󻅗󼬇󻳫󼥗󻰧󽴔󼡛󻮷󻪃
󻅓󻳓󻮃󻫐󽴔󼆃󻳫󽴔󻯯󼫤󻃞󽴔󻩀󽴔󻅓󻳓󺠿󻱃󼗿󺝣󽴔󼡛󻮷󻪃󽴔󻪔󺠿󻱃󼞇󺹋󽴔󻳫󺇄
󼨧󺆯󽴔󻳓󻙰󼨧󺋿󽴔󻯓󼨫󽴔󺽸󻳐󻰋󺴫󺺛󽴔󻕻󻭸󺣧󺼿󽴔󻫐󺈻󻳐󻰋󺴫󽴔󻳏󻱴󺣧󻺏󽴔󻨙󻞄󺞗󺞳󻱃󽴔󺠿󻱃
󼗿󺹋󽴔󻳓󻙰󽴔󻃞󽴔󼅧󺹻󼨧󻺏󽴔󻨙󻰓󽴔󺆌󻭿󻱇󼗿󺘆󻪟󽴔󻪿󺅿󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
규정에 따른 사용/책임
󻱃󽴔󼪳󺦫󻘚󻰏󽴔󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󻀃󻗯󽴔󺋿󻛯󻰓󽴔󻱃󻭸󼨫󽴔󼚄󼬣󻬏󽴔󻰛󻨔󽴔󻱻󻖬󽴔󺧀󽴔󻀃󻗯󽴔󻫳󺧣󻫳󽴔󼚄󻞯󻰓
󻯓󼨫󽴔󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󻳐󼨸󻘀󽴔󺋿󺋿󻭸󽴔󻨰󻘇󻗫󺹻󺴫󽴔󻗳󺆓󺣧󻪗󻞄󺞗󺞳
󻇇󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󼩃󺟈󽴔󻳫󼥗󽴔󻗳󺽔󻗫󻪟󽴔󺋿󻛯󺣧󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󻃸󻞬󻰋󺴫󽴔󻕻󻭸󼨯󽴔󺆌󻭿󻱃󺹋󽴔󻉏󻳐󻳗
󼨫󽴔󻕻󻭸󻰋󺴫󽴔󺃓󻷋󼨸󺞗󺞳
󻇇󽴔 󻳫󼥗󺇋󽴔 󺋇󽴔 󼉣󺃏󽴔 󺋿󺋿󻨰󻘇󻗫󺹻󺹋󽴔 󻉏󻳐󻳗󼨧󺅛󽴔 󻕻󻭸󼨧󺄿󺕧󽴔 󻫳󻭸󼨯󽴔 󺆌󻭿
󺝣󽴔󺋇󺴫󽴔󻱇󼩃󽴔󻃫󻖬󼨫󽴔󻙟󻖐󻪟󽴔󺟏󼩃󽴔󼄔󻱓󻰓󽴔󻺏󻺏󽴔󻨙󻞄󺞗󺞳
󻳏󼰻󻕻󺝣󻕻󻩠󻪟󽴔󻳐󼨸󼨧󻺏󽴔󻨙󻰏󻱴󼌧󻪟󻗫󽴔󻃫󻖬󼨫󽴔󻙟󻖐󻪟
󺟏󼩃󻗫󽴔󼄔󻱓󻰓󽴔󻺏󻺏󽴔󻨙󻞄󺞗󺞳
󻕻󺝣󽴔󻃸󻳓󺣧󻪗󺄿󺕧󽴔󺙇󼮓󺣫󽴔󻃿󼗿󺹻󽴔󺫟󺝣󽴔󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󻳓󻙰󽴔󻅣󻯓󽴔󼇗󺇋󺴫󽴔󻱇
󼩃󽴔󻃫󻖬󼨫󽴔󻪿󺅿󽴔󻷠󺞷󻪟󽴔󺧿󺹇󽴔󻙟󻖐󻪟󽴔󺟏󼩃󽴔󼄔󻱓󻰓󽴔󻺏󻺏󽴔󻨙󻞄󺞗󺞳
󼅧󻰛󽴔󻕻󻭸󼨧󺋿󽴔󻳓󼩃󺟈󽴔󺈼󺃏󻆓󽴔󺊫󻳤󻪟󽴔󻯯󻰧󼨧󻞼󻞫󻫳
제조사 선언
󻅤󻳐󽴔󺊫󻳤󽴔󻷏󻛧󽴔󼤫󺋿󻪟󽴔󺇏󼨫󽴔󻖐󻘇󽴔󻳤󻇃󺝣󽴔󺢨󻇘󺣫󽴔󻉏󺴬󻪟󻗫󽴔󼬤󻱇󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
품질 보증
󺝣󽴔󻇇󽴔󻳫󼥗󻰓󺃫󻮣󺃓󽴔󻇃󻹬󼨸󺞗󺞳
󼈫󻞯󽴔󻇃󻹬󽴔󻴿󺅃󻪟󽴔󺟏󼩃󻗫󺝣󽴔󺟈󻕻󻰧󽴔󻯈󻕻󻱃󼞇󻰓󽴔󻃸󻀇󼨧󺄿
󺕧󼟛󼞇󺗗󻪟󺅛󽴔󻀇󻰧󼨧󻞼󻞫󻫳
ID Indonesia
Petunjuk keselamatan penting
Z Baca buku petunjuk, petunjuk keselamatan, panduan singkat
(sesuai isi kemasan) dengan cermat dan menyeluruh sebelum Anda
menggunakan produk.
Z Sertakan petunjuk keselamatan saat produk diberikan kepada pihak
ketiga.
Z Jangan gunakan produk jika jelas terlihat rusak atau mengeluarkan
suara keras (siulan atau bunyi) yang tidak lazim.
Z Gunakan produk hanya di lingkungan yang mengizinkan penggunaan
teknologi Bluetooth® nirkabel.
Menghindari Gangguan Kesehatan dan Kecelakaan
Z Untuk menghindari kerusakan pendengaran, hindari
mendengarkan volume suara yang keras dalam waktu
lama.
Z Produk ini menimbulkan medan magnet permanen kuat yang dapat
menyebabkan gangguan fungsi pada alat pacu jantung, defibrilator
implan (ICD), dan implan lainnya. Jaga selalu jarak
antara komponen produk yang mengandung magnet,
dan alat pacu jantung, defibrilator implan atau implan
lain minimal 10 cm.
Z Jauhkan produk, kemasan, dan aksesori dari jangkauan anak-anak
dan hewan peliharaan untuk menghindari kecelakaan. Bahaya
tertelan dan kematian akibat tersedak.
Z Jangan gunakan produk ini saat berada di lingkungan yang
memerlukan perhatian khusus (misalnya, saat berada di jalan raya).
Menghindari Kerusakan dan Gangguan pada Produk
Z Pastikan produk tetap kering dan jauhkan dari temperatur yang
terlalu rendah atau terlalu tinggi (pengering rambut, pemanas, sinar
matahari dalam waktu lama, dll.) untuk menghindari korosi atau
perubahan bentuk. Temperatur pengoperasian normal berlangsung
0 °C hingga 40 °C.
Z Gunakan perangkat tambahan/aksesori/komponen pengganti yang
disertakan atau disarankan oleh Sennheiser.
Z Bersihkan produk hanya menggunakan kain yang lembut dan kering.
Petunjuk Keselamatan untuk Baterai Litium
PERINGATAN
Baterai dapat bocor jika tidak digunakan sebagaimana
mestinya. Pada kondisi ekstrem berisiko menyebabkan:
panas
kebakaran
ledakan
asap atau gas
Kembalikan produk yang rusak termasuk baterai hanya
ke tempat pembuangan khusus atau ke toko khusus yang
ditunjuk.
Hanya gunakan baterai yang direkomendasikan oleh
Sennheiser dan charger yang cocok.
Isi daya produk/baterai hanya pada temperatur sekitar dari
10 °C hingga 40 °C.
Matikan perangkat yang menggunakan daya dari baterai
setelah perangkat selesai digunakan.
Isi ulang daya produk/baterai juga pada saat tidak digunakan
dalam jangka waktu lama secara rutin (sekitar setiap
3 bulan).
Pastikan produk/baterai tidak terkena panas lebih dari 70 °C.
Hindari sinar matahari langsung dan jangan buang produk/
baterai ke dalam api.
Petunjuk untuk pengumpulan dan pemrosesan data dan
pembaruan firmware
Produk ini menyimpan pengaturan masing-masing seperti volume, dan
perangkat yang disandingkan dengan alamat Bluetooth. Data-data ini
diperlukan untuk mengoperasikan produk dan tidak dikirim ke Sennheiser
atau tidak diproses melalui perwakilan resmi Sennheiser.
Firmware produk ini dapat diperbarui gratis dengan aplikasi “Sennheiser
Smart Control” atau melalui internet. Jika perangkat dengan aplikasi yang
diinstal terhubung ke internet, data berikut akan secara otomatis dikirim
ke server Sennheiser dan diproses di sana, untuk dapat mempersiapkan
dan mengirimkan pembaruan firmware yang sesuai: Pengidentifikasi hard-
ware, nomor revisi hardware, versi firmware produk, jenis sistem dan versi
pengoperasian (Android, iOS), versi aplikasi. Data-data hanya digunakan
untuk tujuan persiapan dan pengiriman pembaruan firmware, dan tidak
disimpan secara permanen. Jika data ini tidak dikirim dan diproses, artinya
Anda tidak memiliki koneksi internet.
Penggunaan yang benar/kewajiban
Headphone ini merupakan aksesori untuk perangkat yang kompatibel
Bluetooth dan dirancang untuk komunikasi audio nirkabel seperti
pemutaran musik dan panggilan dengan teknologi radio Bluetooth.
Penggunaan produk dianggap salah jika Anda menggunakan produk ini
dengan cara berbeda dari penjelasan yang terdapat dalam buku petunjuk.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas penggunaan produk maupun
perangkat tambahan/aksesori yang tidak semestinya atau salah.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kerusakan perangkat USB yang
tidak kompatibel dengan spesifikasi USB.
Sennheiser tidak bertanggung jawab atas kegagalan koneksi akibat baterai
kosong atau usang, atau melampaui area pengiriman Bluetooth.
Sebelum mulai menggunakan produk, perhatikan peraturan yang berlaku
di negara Anda.
Pernyataan produsen
Informasi lebih lanjut tentang tanda untuk kesesuaian dengan regulasi
hukum dapat Anda temukan di lembar pelengkap yang disertakan.
Jaminan
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG memberikan jaminan selama
24 bulan untuk produk ini.
Untuk persyaratan jaminan yang berlaku, kunjungi www.sennheiser.com
atau hubungi mitra Sennheiser Anda.
PT (BR) Português (Brasil)
Indicações de segurança importantes
Z Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, as instruções
de segurança e o guia rápido (consoante o fornecido) com atenção e
na íntegra.
Z Sempre entregue o produto a terceiros juntamente com estas instru-
ções de segurança.
Z Não use o produto se estiver obviamente danificado ou se fizer ruídos
altos e incomuns (assobios ou bipes).
Z Use o produto apenas em ambientes nos quais seja permitida a
tecnologia sem fios Bluetooth®.
Evitar danos para a saúde e acidentes
Z Não o utilize o produto com volume muito alto durante
muito tempo para evitar danos na audição.
Z O produto gera campos magnéticos permanentes mais fortes que
poderão afetar o funcionamento de marcapassos cardíacos,
desfibriladores implantados (ICDs) e outros implantes.
Mantenha sempre uma distância de, pelo menos, 10 cm
entre o componente do produto que contém o ímã e o
marcapasso cardíaco, desfibrilador implantado ou
outro implante.
Z Mantenha peças do produto, embalagem e acessórios fora do alcan-
ce das crianças e animais de estimação a fim de evitar acidentes.
Perigo de ingestão e asfixia.
Z Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular
atenção (por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
Z Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas
extremas muito altas ou baixas (secador, aquecedor, exposição solar
direta prolongada, etc.), para evitar corrosão e deformações. A tem-
peratura operacional normal situa-se entre 0 °C a 40 °C.
Z Utilize apenas componentes/acessórios/peças de reposição forneci-
dos ou recomendados pela Sennheiser.
Z Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
Instruções de segurança para pilhas recarregáveis de lítio
AVISO
As pilhas recarregáveis podem apresentar fugas em caso
de utilização incorreta ou indevida. Em situações extremas,
pode haver os seguintes riscos:
Geração de calor
Incêndio
Explosão
Formação de fumaça ou gases
Devolva os produtos com defeito, incluindo a pilha
recarregável, aos pontos de coleta ou ao seu revendedor
especializado.
Utilize exclusivamente pilhas recarregáveis recomendadas
pela Sennheiser e carregadores adequados.
Carregue sempre o produto/as pilhas recarregáveis a uma
temperatura ambiente entre 10 °C a 40 °C.
Desligue produtos abastecidos por pilhas recarregáveis após
o uso.
Recarregue o produto/as pilhas recarregáveis regularmente
mesmo se estas não forem utilizadas por um longo tempo
(aprox. de 3 em 3 meses).
Não exponha o produto/as pilhas recarregáveis a temperatu-
ras superiores a 70 °C. Evite a exposição direta ao sol e não
coloque o produto/as pilhas no fogo.
Informação sobre a coleta e processamento de dados e
atualizações de firmware
Este produto guarda configurações individuais como volume e endereços
Bluetooth de dispositivos emparelhados. Estes dados são necessários
para a operação do produto e não são enviados nem processados pela
Sennheiser nem por empresas encarregadas pela Sennheiser.
Você pode atualizar o firmware do produto gratuitamente com o apli-
cativo "Sennheiser Smart Control" por meio de uma conexão com a
Internet. Se o dispositivo no qual o app está instalado estiver conectado
à internet, são enviados automaticamente os seguintes dados para os
servidores da Sennheiser e processados para disponibilizar e transferir
as atualizações de firmware adequadas: Identificador de hardware,
número de revisão de hardware, versão de firmware do produto, tipo
de sistema operacional (Android, iOS) e versão, versão do aplicativo.
Os dados são usados apenas para o propósito de fornecer e transmitir
as atualizações de firmware e não são armazenados permanentemente.
Caso estes dados não devam ser transmitidos nem processados, não
faça a conexão à Internet.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes fones de ouvido foram desenvolvidos como acessório para dis-
positivos compatíveis com Bluetooth, para uma comunicação de áudio
sem fios e para a reprodução de música e chamadas via tecnologia
sem fio Bluetooth.
Considera-se utilização não adequada qualquer tipo de utilização que
se faça deste produto diferente daquela descrita nas instruções cor-
respondentes do produto.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização
incorreta ou inadequada do produto, bem como de dispositivos adi-
cionais/acessórios.
A Sennheiser não se responsabiliza por danos em dispositivos USB que
não estejam em conformidade com as especificações USB.
A Sennheiser não se responsabiliza por danos resultantes de conexões
perdidas originadas por pilhas recarregáveis descarregadas ou antigas,
nem por danos que advenham do fato de não ter sido respeitado o
alcance máximo da emissão Bluetooth.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições es-
pecíficas do país.
Declarações do fabricante
Para obter mais informações sobre marcações de conformidade nor-
mativa, consulte a folha suplementar fornecida.
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 me-
ses para este produto.
As condições de garantia vigentes na atualidade estão disponíveis no
nosso site www.sennheiser.com ou junto ao seu distribuidor Sennheiser.
ET Ohutusjuhised
LV Drošības norādījumi
LT Saugos nurodymai
CS Bezpečnostní pokyny
SK Bezpečnostné pokyny
HU Biztonsági utasítások
RO Instruciuni de sigurană
BG
Инструкции за безопасност
SL Varnostni napotki
HR Sigurnosne napomene
ET Eesti
Olulised ohutusjuhised
Z Lugege kasutusjuhend, ohutusjuhised ja lühijuhend (olenevalt tarne-
komplektist) enne toote kasutamist tähelepanelikult läbi.
Z Andke toode teistele kasutajatele edasi vaid koos nende ohutusju-
histega.
Z Ärge kasutage toodet, millel on nähtavaid kahjustusi või mis tekitab
valjusid ebatavalisi helisid, näiteks vilistab või piiksub.
Z Kasutage toodet ainult keskkonnas, kus traadita Bluetooth®-
tehnoloogia on lubatud.
Tervisekahjustuste ja õnnetuste vältimine
Z Kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake pikalt suu-
re helitugevusega.
Z Toode tekitab tugevamaid püsivaid magnetvälju, mis võivad häirida
südamestimulaatorite, implanteeritud defibrillaatorite (ICD) ja teiste
implantaatide kasutamist. Hoidke magnetit sisaldava
tootekomponendi ja südamestimulaatori, implanteeri-
tud defibrillaatori või muu implantaadi vahel vähemalt
10 cm kaugust.
Z Õnnetuste vältimiseks hoidke toode, pakend ja tarvikud laste ning ko-
duloomade eest kättesaamatus kohas. Allaneelamis- ja lämbumisoht.
Z Ärge kasutage toodet, kui viibite keskkonnas, mis nõuab teilt erilist
tähelepanelikkust (nt liikluses).
Tootekahjustuste ja tõrgete vältimine
Z Korrosiooni ja deformatsiooni vältimiseks hoidke toodet alati kuivas
kohas ning kaitstuna nii väga madala kui ka väga kõrge temperatuuri
eest (föön, küttekeha, pikaajaline päikesekiirgus jne). Normaalne
töötemperatuur on 0 °C kuni 40 °C.
Z Kasutage ainult Sennheiseri pakutavaid või soovitatavaid lisasead-
meid/tarvikuid/varuosi.
Z Puhastage toodet üksnes pehme kuiva lapiga.
Liitiumakude ohutusjuhised
HOIATUS
Väärkasutuse või nõuetele mittevastava kasutamise korral
võivad akud hakata lekkima. Halvemal juhul esineb:
kuumusoht,
tuleoht,
plahvatusoht,
suitsu või gaasi tekkimise oht.
Viige defektsed tooted koos akuga kogumispunkti või edasi-
müüjale tagasi.
Kasutage ainult Sennheiseri soovitatud akusid ja nendega
sobivaid akulaadijaid.
Laadige toodet/akusid ainult temperatuuril 10 °C kuni 40 °C.
Lülitage akutoitega tooted pärast kasutamist välja.
Laadige toodet/akusid ka pikema kasutamispausi korral
regulaarselt (u iga 3 kuu tagant).
Ärge kuumutage toodet/akusid temperatuurile üle 70 °C.
Vältige toote/akude päikese kätte jätmist ja ärge visake neid
tulle.
Juhised andmete ja püsivara värskenduste kogumise ning
töötlemise kohta
See toode salvestab seotud seadmete individuaalsed seaded, nagu
helitugevuse ja Bluetoothi aadressid. Need andmed on vajalikud toote
toimimiseks ja neid ei edastata Sennheiserile või Sennheiseri volitatud
ettevõtetele ning neid ei töödelda.
Saate värskendada seadme püsivara tasuta, kasutades Interneti-ühenduse
kaudu rakendust Sennheiser Smart Control. Kui seade, millele rakendus
on installitud, on ühendatud Internetiga, edastatakse järgmised andmed
automaatselt Sennheiseri serverisse ja neid töödeldakse seal, et pakkuda ja
edastada sobivaid püsivara värskendusi: riistvara tunnus, riistvara versio
-
oni number, toote püsivara versioon, operatsioonisüsteemi tüüp (Android,
iOS) ja versioon, rakenduse versioon. Andmeid kasutatakse ainult püsivara
värskenduste pakkumise ja edastamise eesmärgil ning neid ei talletata
püsivalt. Kui te ei soovi neid andmeid edastada ega töödelda lasta, ärge
looge Interneti-ühendust.
Nõuetekohane kasutamine / vastutus
Need kõrvaklapid on mõeldud lisaseadmeteks Bluetoothiga ühilduvatele
traadita audio-sideseadmetele, näiteks muusikaesituse ja Bluetooth®-
raadiotehnoloogia jaoks.
Nõuetele mittevastav kasutus on see, kui kasutate seda toodet teisiti, kui
on kirjeldatud kaasapandud tootejuhendites.
Sennheiser ei vastuta toote ja lisaseadmete/tarvikute väärkasutuse ega
nõuetele mittevastava kasutuse eest.
Sennheiser ei vastuta USB spetsifikatsioonidele mittevastavate USB-sead-
mete kahjustuste eest.
Sennheiser ei vastuta kahjustuste eest, mis on põhjustatud ühenduse
katkestustest tühjade või vanade akude tühjenemise tõttu või Bluetoothi
edastusvahemiku ületamisest.
Enne kasutuselevõttu järgige vastavaid riigis kehtivaid eeskirju.
Tootja deklaratsioonid
Lisateavet õigusnormidega ettenähtud märgiste kohta leiate tootega kaa-
sapandud lisalehelt.
Garantii
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG annab sellele tootele 24-kuulise
garantii.
Kehtivaid garantiitingimusi saate vaadata Internetist www.sennheiser.com
või küsida Sennheiseri edasimüüjalt.
Vastab järgmistele nõuetele
Direktiiv üldise tooteohutuse kohta (2001/95/EÜ)
Täidab riiklike mürapiirangute nõuded.
EL-i vastavusdeklaratsioon
RoHS-direktiiv (2011/65/EL)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG kinnitab, et raadiosead-
mete tüüp HD 250BT vastab raadioseadmete direktiivile (2014/53/EL).
EL-i vastavusdeklaratsiooni täisteksti leiate veebilehelt
www.sennheiser.com/download.
Jäätmekäitluse juhised
Akudirektiiv (2006/66/EÜ ja 2013/56/EL)
WEEE-direktiiv (2012/19/EL)
Ratastel prügikasti läbikriipsutatud sümbol tootel/
patareil/akul (kui on olemas) ja/või nende pakendil tähendab, et neid
tooteid ei tohi pärast kasutuse lõppu visata tavalise olmeprügi hulka, vaid
need tuleb anda eraldi jäätmekäitlusse. Pakendite puhul järgige oma riigis
kehtivaid prügi sortimist puudutavaid seadusesätteid.
Lisateavet nende toodete taaskasutuse kohta saate kohalikust omavalit-
susest, jäätmete kogumis- või tagastuspunktidest või oma Sennheiseri
edasimüüjalt.
Elektri ja elektroonika vanaseadmete, patareide/akude (kui on olemas)
ning pakendite eraldi kogumine on vajalik, et edendada taaskasutust ja/
või vääristamist ning et vältida negatiivseid tagajärgi, nt võimalike ohtlike
materjalide tõttu. Sellega annate tähtsa panuse keskkonnakaitsesse ja
tervishoidu.
LV Latvijas
Svarīgi norādījumi par drošību
Z Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi un pilnībā izlasiet lietošanas
instrukciju, drošības norādījumus un īsās instrukcijas (atkarībā no
piegādes komplekta).
Z Nododot izstrādājumu trešajai personai, pievienojiet šos drošības
norādījumus.
Z Neizmantojiet izstrādājumu, ja tas acīmredzami ir bojāts vai izdala
skaļus, neparastus (svilpojošus vai pīkstošus) trokšņus.
Z Lietojiet izstrādājumu tikai tur, kur ir atļauta bezvadu tehnoloģijas
Bluetooth® izmantošana.
Veselības kaitējuma un negadījumu novēršana
Z Lai nerastos dzirdes traucējumi, neklausieties ilglaicīgi
ar augstu skaļuma līmeni.
Z Izstrādājums rada spēcīgākus pastāvīgus magnētiskos laukus, kas
var radīt traucējumus elektrokardiostimulatoriem, implantētiem
defibrilatoriem (ICD) un citus implantātiem. Vienmēr
atstājiet vismaz 10 cm attālumu starp izstrādājuma
sastāvdaļu, kas satur magnētus, un elektrokardiostimu-
latoru, implantētu defibrilatoru vai citu implantātu.
Z Lai neradītu negadījumus, glabājiet izstrādājumu, tā iepakojumu un
piederumus bērniem un mājdzīvniekiem nepieejamā vietā. Aizrīšanās
un nosmakšanas risks.
Z Nelietojiet izstrādājumu vidē, kur nepieciešama jūsu nedalīta uzmanī-
ba (piemēram, ceļu satiksmē).
Izstrādājuma bojājumi un traucējumi, to novēršana
Z Vienmēr glabājiet izstrādājumu sausumā un nepakļaujiet to pārāk
zemas vai augstas temperatūras iedarbībai (fēna, sildītāja tuvumā,
ilglaicīgi tiešā saules staru iedarbībā), lai nerastos korozija un defor-
mācijas. Normālā darba temperatūra ir no 0 °C līdz 40 °C.
Z Izmantojiet tikai Sennheiserpiegādātos vai ieteiktās papildierīces,
piederumus un rezerves daļas.
Z Tīriet izstrādājumu tikai ar mīkstu, sausu drānu.
Drošības norādījumi litija akumulatoriem
BRĪDINĀJUMS
Ļaunprātīgi izmantojot vai nepareizi lietojot akumulatorus,
no tiem var notikt noplūde. Sliktākajā gadījumā pastāv šādi
riski:
sakaršana;
aizdegšanās;
sprādziens;
dūmu vai gāzu izdalīšanās.
Bojātos izstrādājumus, ieskaitot akumulatorus, nododiet
savākšanas punktā vai vietējam izplatītājam.
Izmantojiet tikai Sennheiserieteiktos akumulatorus un tiem
piemērotus lādētājus.
Izstrādājuma akumulatora uzlādēšanu veiciet vides temper-
atūrā no 10 °C līdz 40 °C.
Izstrādājumu, kas saņem strāvu no akumulatora, pēc lietoša-
nas izslēdziet.
Ja izstrādājuma akumulatorus ilgi nelietojat, tad regulāri tos
uzlādējiet (aptuveni ik pēc 3 mēnešiem).
Nesakarsējiet izstrādājumu/akumulatorus vairāk par 70 °C.
Sargājiet izstrādājumu/akumulatorus no karstas saules un
nemetiet tos ugunī.
Piezīmes par datu un programmaparatūras atjauninājumu
savākšanu un apstrādi
Šis izstrādājums saglabā personiskos iestatījumus, piemēram, skaļumus
un pievienoto ierīču Bluetooth adreses. Šie dati nepieciešami produkta
darbībai, un tie netiek nosūtīti Sennheiser vai Sennheiser pilnvarotiem
uzņēmumiem un netiek apstrādāti.
Jūs varat bez maksas atjaunināt izstrādājuma programmaparatūru ar inter-
neta pieslēguma palīdzību, izmantojot lietotni "Sennheiser Smart Control".
Lai sagatavotu piemērotus programmaparatūras atjauninājumus un tos
pārraidītu, kad ierīce, kurā lietotne ir instalēta, ir savienota ar internetu,
uz Sennheiser serveri automātiski tiek pārsūtīti un tur apstrādāti šādi dati:
aparatūras identifikators, aparatūras revīzijas numurs, izstrādājuma pro-
grammaparatūras versija, operētājsistēmas tips (Android, iOS) un versija,
lietotnes versija. Dati tiek izmantoti tikai programmaparatūras atjaun-
ināšanas nodrošināšanai un pārsūtīšanai, un tie netiek saglabāti ilgstoši. Ja
nevēlaties, ka dati tiek pārsūtīti un apstrādāti, nepieslēdzieties internetam.
Paredzētā lietošana/atbildība
Šīs austiņas ir izstrādātas kā piederumi ar Bluetooth saderīgām bezvadu
audio sakaru ierīcēm, piemēram, mūzikas atskaņošanai un telefona saru-
nām, izmantojot Bluetooth tehnoloģiju.
Izstrādājuma lietošana neatbilstoši izstrādājuma izmantošanas instrukci-
jas norādījumiem tiek uzskatīta par nepareizu lietošanu.
Uzņēmums Sennheiser nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies izstrā-
dājuma, kā arī papildrīku/piederumu nepareizas izmantošanas rezultātā.
Sennheiser nav atbildīgs par bojājumiem USB ierīcēs, kas neatbilst USB
specifikācijām.
Sennheiser nav atbildīgs par savienojuma pārtraukumiem, ko izraisījušas
tukši vai veci akumulatori, vai Bluetooth pārraides diapazona pārsniegšana.
Sākot lietošanu, jāievēro attiecīgie valsts noteikumi.
Ražotāja deklarācijas
Vairāk par marķēšanu saskaņā ar likuma prasībām skatiet papildu do-
kumentā.
Garantija
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG sniedz šim izstrādājumam 24 mē-
nešu garantiju.
Pašreizējos garantijas noteikumus skatiet vietnē www.sennheiser.com vai
vaicājiet Sennheiser pārstāvim.
Atbilst tālāk minētajām prasībām:
direktīvai par produktu vispārēju drošību (2001/95/EK);
atbilst valstij raksturīgajiem skaļuma ierobežojumiem.
ES atbilstības deklarācija
Direktīva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežo-
šanu elektriskās un elektroniskās iekārtās (2011/65/ES)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ar šo paziņo, ka HD 250BT radioie-
kārtas veids atbilst radioiekārtu direktīvai (2014/53/ES).
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams interneta vietnē:
www.sennheiser.com/download.
Norādes par utilizāciju
Bateriju direktīva (2006/66/EK un 2013/56/ES)
EEIA direktīva (2012/19/ES)
Simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz riteņiem,
kas atrodas uz produkta, baterijas / akumulatora (ja attiecināms) un /
vai iepakojuma, informē jūs par to, ka šo produktu tā kalpošanas termiņa
beigās nedrīkst izmest kopā ar saimniecības atkritumiem, bet gan jānodod
atsevišķai utilizācijai. Iepakojumam, lūdzu, ievērojiet vietējās likumdošanas
un atkritumu šķirošanas noteikumus.
Plašāku informāciju par šo produktu utilizāciju varat saņemt savā paš
-
valdībā, komunālajos savākšanas vai atgriešanas punktos vai pie sava
Sennheiser partnera.
Atsevišķa nolietoto elektronisko un elektroiekārtu, bateriju / akumulatoru
(ja attiecināms) un iepakojuma savākšana veicina otrreizēju izmantošanu
un / vai pārstādi, kā arī palīdz izvairīties no negatīvām sekām, piemēram,
ja atkritumi satur kaitīgas vielas. Tādā veidā jūs dodat svarīgu pienesumu
vides un veselības aizsardzībai.
LT Lietuvos
Svarbūs saugos nurodymai
Z Prieš pradėdami naudoti gaminį atidžiai perskaitykite visą naudojimo
instrukciją, saugos nurodymus ir trumpąją instrukciją (atsižvelgiant į
pristatomą komplektą).
Z Visada perduokite gaminį tretiesiems asmenims tik su šiais saugos
nurodymais.
Z Nenaudokite gaminio, jei jis akivaizdžiai pažeistas arba skleidžia didelį
triukšmą, neįprastus garsus (švilpimą arba cypimą).
Z Gaminį naudokite išskirtinai tokiose aplinkose, kuriose yra integruota
belaidžio „Bluetooth®“technologija.
Apsauga nuo žalos sveikatai ir nelaimingų atsitikimų
Z Ilgą laiką nesiklausykite dideliu garsu, kad nebūtų
pažeista klausa.
Z Gaminys sukuria stipresnius pastovius magnetinius laukus, kurie gali
sutrikdyti širdies stimuliatorių, implantuotus defibriliatorius (ICD) ir
kitus implantus. Visada išlaikykite bent 10 cm atstumą
tarp gaminio komponentų, kuriuose yra magnetas, ir
širdies stimuliatoriaus, implantuoto defibriliatoriaus ar
kito implanto.
Z Laikykite gaminio, pakuotės ir priedų dalis vaikams ir naminiams
gyvūnams nepasiekiamoje vietoje, kad išvengtumėte nelaimingų
atsitikimų. Pavojus praryti ir uždusti.
Z Nenaudokite gaminio, jei tam tikroje aplinkoje turite būti labai atidūs
(pavyzdžiui, gatvėje).
Kaip apsaugoti gaminį nuo pažeidimų ir trikčių
Z Visada laikykite gaminį sausoje vietoje ir saugokite nuo itin žemų ir
itin aukštų temperatūrų (džiovinimas, šildymas, tiesioginių saulės
spindulių poveikis ir kt.), kad apsaugotumėte nuo korozijos ar defor-
macijų. Normali darbinė temperatūra yra nuo 0 °C iki 40 °C.
Z Naudokite tik „Sennheiser“ tiekiamus ar rekomenduojamus papildo-
mus įrenginius / priedus / atsargines dalis.
Z Valykite gaminį tik minkšta, sausa šluoste.
Saugos nurodymai dėl ličio baterijų
ĮSPĖJIMAS
Naudojant aplaidžiai arba netinkamai gali išbėgti akumuli-
atorių skystis. Ekstremaliais atvejais gali:
susikaupti karštis,
užsiliepsnoti,
kilti sprogimas,
susikaupti dūmų arba dujų.
Gaminius su defektais, įskaitant baterijas, atiduokite į jų su-
rinkimo vietas arba grąžinkite į specializuotą prekybos vietą.
Naudokite tik „Sennheiser“ rekomenduojamas baterijas ir
įkrovimo stoteles.
Gaminį / baterijas kraukite tik aplinkos temperatūrai esant
nuo 10 °C iki 40 °C.
Baigę naudoti išjunkite akumuliatoriumi maitinamus gami-
nius.
Gaminį / baterijas reguliariai įkraukite, net jei ilgesnį laiką jų
nenaudojote (maždaug kas 3 mėnesius).
Neleiskite gaminiui / baterijoms įkaisti daugiau negu 70 °C.
Saugokite baterijas nuo tiesioginių saulės spindulių ir nemes-
kite jų į ugnį.
Nurodymai dėl duomenų ir programinės įrangos atnaujinimų
rinkimo ir apdorojimo
Šiame gaminyje saugomi atskiri nustatymai, pvz., garso lygiai ir sujungtų
prietaisų „Bluetooth“ adresai. Šie duomenys reikalingi, kad gaminys veiktų,
ir nėra perduodami „Sennheiser“ arba „Sennheiser“ rangovams ir nėra
tvarkomi.
Programinę gaminio įrangą galite nemokamai atnaujinti naudodami
„Sennheiser Smart Control“ taikomąją programą per interneto ryšį. Jei
prietaisas, kuriame įdiegta taikomoji programa, yra prijungtas prie inter-
neto, šie duomenys automatiškai perduodami „Sennheiser“ serveriams
ir apdorojami, kad būtų galima pateikti ir perduoti atitinkamus programi-
nės įrangos atnaujinimus: Aparatinės įrangos identifikatorius, aparatinės
įrangos versijos numeris, gaminyje įdiegtų programų versija, operacinės
sistemos tipas „(Android“, „iOS“) ir versija, taikomosios programos versija.
Duomenys naudojami tik įdiegtų programų naujiniams paruošti ir perduoti,
ilgą laiką nėra saugomi. Jei nenorite perduoti ir apdoroti šių duomenų,
nesijunkite prie interneto.
Naudojimas pagal paskirtį / atsakomybė
Šios ausinės yra sukurtos kaip „Bluetooth“ suderinamų belaidžio garso
ryšio įrenginių priedai, pvz., muzikos atkūrimas ir „Bluetooth®“ telefono
technologija.
Naudojimas ne pagal paskirtį yra gaminio naudojimas kitaip, nei aprašyta
gaminio dokumentuose.
„Sennheiser“ neprisiima atsakomybės esant aplaidžiam arba netinkamam
gaminio bei priedų / dalių naudojimui.
„Sennheiser“ neprisiima atsakomybės už USB įrenginių, kurie neatitinka
USB specifikacijų, žalą.
„Sennheiser“ neatsako už nuostolius, atsiradusius dėl ryšio trikdžių, tuščių
ar senų akumuliatorių arba viršyto „Bluetooth“ perdavimo diapazono.
Prieš pradedant eksploatuoti reikia atsižvelgti į šalyje galiojančius po-
tvarkius.
Gamintojo deklaracijos
Daugiau informacijos apie ženklinimą, patvirtinantį, kad laikomasi įstatymų
nuostatų, rasite pridedamame informaciniame lape.
Garantija
„Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“ suteikia šiam gaminiui 24 -
nesių garantiją.
Šiuo metu galiojančias garantijos suteikimo sąlygas galite peržiūrėti inter-
nete svetainėje www.sennheiser.com arba pas savo „Sennheiser“ partnerį.
Atitinka toliau nurodytus reikalavimus
Bendroji Gaminių saugos direktyva (2001/95/EB)
Atsižvelgiant į konkrečios šalies garso lygio apribojimus.
ES atitikties deklaracija
Pavojingų medžiagų apribojimo direktyva (2011/65/ES)
„Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“ patvirtina, kad radijo
ryšio įrenginio tipas HD 250BT atitinka direktyvą dėl valstybių narių įsta-
tymų, susijusių su radijo įrenginių tiekimu rinkai, suderinimo (2014/53/ES).
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šioje interneto svetainėje:
www.sennheiser.com/download.
Utilizavimo nurodymai
Direktyva dėl baterijų ir akumuliatorių bei baterijų
ir akumuliatorių atliekų (2006/66/EB ir
2013/56/ES)
Direktyva dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮ)
(2012/19/ES)
Simbolis ant gaminio, akumuliatoriaus baterijos / akumuliatoriaus (jei
yra) ir (arba) pakuotės, vaizduojantis perbrauktą šiukšlių konteinerį ant
ratukų, reiškia, kad šių gaminių, pasibaigus jų veikimo trukmei, negalima
išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, jie turi būti utilizuoja-
mi atskirai. Šalindami pakuotes laikykitės jūsų šalyje galiojančių atliekų
rūšiavimo reikalavimų.
Daugiau informacijos apie šių gaminių antrinį perdirbimą sužinosite savo
savivaldybės buitinio ūkio skyriuje, buitinių atliekų surinkimo arba priė-
mimo skyriuose arba iš savo „Sennheiser“ atstovo.
Elektros ir elektronikos naudotojų prietaisų, akumuliatorių baterijų / aku-
muliatorių (jei yra) bei pakuočių rūšiavimas skirtas skatinti antrinį perdirbi-
mą ir (arba) antrinį panaudojimą bei išvengti neigiamo poveikio, pavyzdžiui,
dėl esančių kenksmingų medžiagų galimo pavojaus. Taip labai prisidėsite
prie aplinkos ir sveikatos apsaugos.
CS Česky
Důležité bezpečnostní pokyny
Z Před použitím produktu si pozorně přečtěte celý návod k obsluze,
bezpečnostní pokyny, stručný návod (podle obsahu dodávky).
Z Produkt smíte předat třetí straně vždy pouze s těmito bezpečnostní-
mi pokyny.
Z Nepoužívejte produkt, pokud je viditelně poškozený nebo vydává hlasité,
neobvyklé zvuky (pískání nebo pípání).
Z Produkt používejte výhradně v prostředích, která jsou vybavena
bezdrátovou technologií Bluetooth®.
Jak zabránit poškození zdraví a zraněním
Z Pro zabránění poškození sluchu neposlouchejte po delší
dobu s vysokou hlasitostí.
Z Produkt vytváří silné permanentní magnetické pole, které může vést k
poškození kardiostimulátorů, implantovaných defibrilátorů (ICD) a
jiných implantátů. Mezi částmi produktu, které obsahují
magnety, a kardiostimulátorem, implantovaným
defibrilátorem nebo jiným implantátem neustále
udržujte vzdálenost alespoň 10 cm.
Z Části produktu, balení a příslušenství uchovávejte před dětmi, aby
nedošlo k úrazu. Nebezpečí spolknutí a udušení.
Z Nepoužívejte produkt, pokud vaše okolí vyžaduje zvláštní pozornost
(např. v silniční dopravě).
Jak zabránit poškození výrobku a poruchám
Z Udržujte produkt stále suchý a nevystavujte jej ani extrémně nízkým,
ani extrémně vysokým teplotám (fén, topení, dlouhý pobyt na slunci
atd.), abyste zabránili vzniku koroze nebo deformaci. Normální pro-
vozní teplota je 0 až 40 °C.
Z Používejte pouze doplňková zařízení / díly příslušenství / náhradní
díly, které jsou dodávány nebo doporučeny společností Sennheiser.
Z K čištění výrobku používejte pouze suchý hadřík.
Bezpečnostní pokyny pro lithiové baterie
VAROVÁNÍ
Při zneužití nebo nesprávné používání mohou baterie vy-
téct. V extrémních případech vzniká nebezpečí:
zahřátí
vzniku požáru
výbuchu
vzniku kouře nebo plynu
Poškozené produkty včetně baterií odevzdejte na sběrná
místa nebo příslušnému prodejci.
Používejte výhradně baterie doporučené společností
Sennheiser a vhodné nabíječky.
Nabíjejte výrobek/baterie jen při okolní teplotě od 10 °C do
40 °C.
Výrobky napájené bateriemi po použití vypněte.
Dobíjejte výrobek/baterie pravidelně také při delším nepouží-
vání (cca každé 3 měsíce).
Nezahřívejte výrobek/baterie na teplotu vyšší než 70 °C.
Vyhněte se slunečnímu záření a nevhazujte výrobek/baterie
do ohně.
Pokyny k evidenci a zpracování dat a aktualizací firmwaru
Tento výrobek ukládá individuální nastavení, jako např. hlasitost a Bluetooth
adresy připojených zařízení. Tyto údaje jsou potřebné pro provoz produktu
a nejsou přenášeny ani zpracovávány společností Sennheiser ani touto
společností pověřenými podniky.
Firmware produktu můžete bezplatně aktualizovat pomocí aplikace
„Sennheiser Smart Control“ přes internet. Pokud je přístroj, na kterém
je aplikace nainstalována, připojen k internetu, přenáší se na server spo-
lečnosti Sennheiser následující údaje a následně se zde zpracovávají
pro přípravu aktualizací firmwaru a pro možnost přenosu: hardwarový
identifikátor, revizní číslo hardwaru, verze firmwaru produktu, typ a verze
operačního systému (Android, iOS), verze aplikace. Data se používají pouze
za účelem poskytování a přenosu aktualizací firmwaru a nejsou dlouhodobě
ukládána. Pokud by tyto údaje neměly být přenášeny a zpracovávány,
nepřipojujte se k internetu.
Použití v souladu s určením / záruka
Tato sluchátka jsou vytvořena pro zařízení podporující Bluetooth pro bez-
drátovou audiokomunikaci, jako je přehrávání hudby a telefonáty pomocí
bezdrátové technologie Bluetooth®.
Použitím v rozporu s určeným účelem se rozumí jiné použití tohoto výrobku,
než které je popsáno v příslušných návodech k použití výrobku.
Společnost Sennheiser nepřebírá žádnou odpovědnost při zneužití nebo
nesprávném použití produktu a doplňkových zařízení / dílů příslušenství.
Společnost Sennheiser neručí za škody na USB zařízeních, která nejsou
v souladu se specifikací USB.
Společnost Sennheiser neručí za škody způsobené přerušením spojení kvů-
li vybitým nebo starým bateriím nebo kvůli překročení dosahu Bluetooth.
Před uvedením do provozu je třeba brát v úvahu příslušné předpisy spe-
cifické pro danou zemi.
Prohlášení výrobce
Další informace o označení k dodržení zákonných ustanovení naleznete
v dodané příloze.
Záruka
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG poskytuje na tento
výrobek záruku 24 měsíců.
Aktuálně platné záruční podmínky získáte na internetových stránkách
www.sennheiser.com nebo u obchodního partnera společnosti Sennheiser.
V souladu s následujícími požadavky
Směrnice o obecné bezpečnosti výrobků (2001/95/ES)
V souladu s omezeními hlasitosti specifickými pro danou zemi.
Prohlášení EU o shodě
Směrnice RoHS (2011/65/EU)
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG tímto prohla-
šuje, že typ radiového zařízení HD 250BT odpovídá směrnici pro radio
zařízení (2014/53/EU).
Úplné znění textu prohlášení EU o shodě naleznete na internetové adrese:
www.sennheiser.com/download.
Pokyny k likvidaci
Směrnice o bateriích (2006/66/ES a 2013/56/EU)
Směrnice OEEZ (2012/19/EU)
Symbol přeškrtnuté popelnice v kolečku na produktu,
baterii/akumulátoru (je-li k dispozici) a/nebo na obalu upozorňuje na to, že
takové produkty nesmí být na konci své životnosti zlikvidovány jako běžný
domácí odpad, ale odděleně. V případě obalů prosím respektujte zákonné
předpisy pro třídění odpadu ve vaší zemi.
Další informace o recyklaci těchto produktů obdržíte u obecní správy,
ve sběrných místech komunálního odpadu nebo u obchodního partnera
společnosti Sennheiser.
Oddělený sběr starých elektrických a elektronických přístrojů, baterií/
akumulátorů (jsou-li k dispozici) a obalů slouží k podpoře recyklace a/
nebo zužitkování a k vyhnutí se negativním efektům, například kvůli po-
tenciálnímu obsahu škodlivých látek. Tím významně přispíváte k ochraně
životního prostředí a zdraví.
SK Slovenčina
Dôležité bezpečnostné pokyny
Z Kým začnete produkt používať, starostlivo si prečítajte celý návod
na obsluhu, bezpečnostné pokyny, stručný návod (v závislosti od
rozsahu dodávky).
Z Ďalším osobám odovzdávajte tento produkt len spolu s týmito bez-
pečnostnými pokynmi.
Z Produkt nepoužívajte, ak je očividne poškodený alebo vydáva hlasné,
nezvyčajné zvuky (pípanie alebo pískanie).
Z Produkt používajte výlučne v prostredí s bezdrôtovou technológiou
Bluetooth®.
Zabránenie nehodám a poškodeniu zdravia
Z Nepočúvajte dlhší čas s vysokou hlasitosťou, aby ste
predišli poškodeniam sluchu.
Z Produkt vytvára silnejšie permanentné magnetické polia, ktoré môžu
viesť k poruchám kardiostimulátorov, implantovaných defibrilátorov
(ICDs) a iných implantátov. Vždy dodržiavajte
vzdialenosť minimálne 10 cm medzi komponentom
produktu, ktorý obsahuje magnety, a kardiostimuláto-
rom, implantovaným defibrilátorom alebo iným
implantátom.
Z Súčasti produktu, balenia a príslušenstva uchovávajte mimo dosahu
detí a domácich zvierat, aby ste predišli úrazom. Nebezpečenstvo
prehltnutia a udusenia.
Z Produkt nepoužívajte, keď si vaše prostredie vyžaduje mimoriadnu
pozornosť (napr. v cestnej premávke).
Prevencia poškodenia a porúch produktu
Z Produkt udržiavajte stále v suchu a nepoužívajte ho pri extrém-
ne nízkych ani vysokých teplotách (sušenie vlasov, kúrenie, dlhé
vystavovanie slnečnému žiareniu atď.). Predídete tak jeho korózii a
deformáciám. Bežná prevádzková teplota je na úrovni 0 až 40 °C.
Z Používajte len doplnkové zariadenia/diely príslušenstva/náhradné
diely, ktoré dodáva alebo odporúča spoločnosť Sennheiser.
Z Produkt čistite len mäkkou, suchou handričkou.
Bezpečnostné pokyny pre lítiové batérie
VÝSTRAHA
V prípade nesprávneho alebo neprimeraného použitia
môžu batérie vytiecť. V extrémnych prípadoch vzniká
nebezpečenstvo
vzniku tepla
vzniku požiaru
explózie
vzniku dymu alebo plynov
Poškodené výrobky vrátane batérií odovzdajte v zberniach
alebo u svojho autorizovaného predajcu.
Používajte výlučne akumulátory a k nim vhodné nabíjačky
odporúčané spoločnosťou Sennheiser.
Produkt/akumulátory nabíjajte len pri teplote okolia od 10
do 40 °C.
Produkty napájané akumulátormi po používaní vypnite.
Aj v prípade, že produkt/akumulátory dlhší čas nepoužívate,
pravidelne ich nabíjajte (cca každé 3 mesiace).
Produkt/akumulátory nezahrievajte nad teplotu 70 °C.
Zabráňte priamemu dopadu slnečného žiarenia a nehádžte
produkt/akumulátory do ohňa.
Pokyny na zaznamenávanie a spracovanie údajov a aktualizácií
firmvéru
Tento produkt ukladá individuálne nastavenia, ako sú hlasitosť a adresy
Bluetooth spárovaných zariadení. Tieto údaje sú potrebné na prevádzku
produktu a neodosielajú sa spoločnosti Sennheiser ani prostredníctvom
ňou poverených spoločností a ani sa nespracúvajú.
Firmvér produktu si môžete zdarma aktualizovať pomocou aplikácie
„Sennheiser Smart Control“ cez internet. Keď je zariadenie, na ktorom je
aplikácia nainštalovaná, spojené s internetom, na server Sennheiser sa
automaticky odosielajú a spracúvajú nasledujúce údaje, aby sme vám mohli
poskytnúť a odoslať vhodné aktualizácie firmvéru: identifikátor hardvéru,
číslo revízie hardvéru, verzia firmvéru produktu a typ a verzia operačného
systému (Android, iOS), verzia aplikácie. Údaje sa používajú len na účel
poskytnutia a prenosu aktualizácií firmvéru a neukladajú sa natrvalo. Ak
sa tieto údaje nemajú odosielať a spracúvať, nepripájajte zariadenie na
internet.
Účel použitia/ručenie
Tieto náhlavné slúchadlá sú koncipované ako zariadenia konformné
s Bluetooth na bezdrôtovú audiokomunikáciu, ako je prehrávanie hudby a
telefonovanie cez bezdrôtovú technológiu Bluetooth®.
Iný spôsob použitia produktu ako je popísaný v príslušnej produktovej
dokumentácii, sa považuje za nesprávny.
Spoločnosť Sennheiser nepreberá ručenie pri zneužití alebo nesprávnom
použití produktu ani doplnkových prístrojov/príslušenstva.
Spoločnosť neručí za poškodenie prístrojov s pripájaním cez USB, ktoré
sa nezhodujú so špecifikáciami USB.
Spoločnosť Sennheiser neručí za škody vyplývajúce z prerušenia spoje-
nia v dôsledku vybitých alebo starých batérií alebo prekročenia rozsahu
vysielania Bluetooth.
Pred uvedením do prevádzky sa musia dodržať príslušné miestne predpisy.
Vyhlásenia výrobcu
Ďalšie informácie o označeniach dodržania zákonných požiadaviek nájdete
v priloženom letáku.
Záruka
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG poskytuje na tento produkt záruku
v trvaní 24 mesiacov.
Aktuálne platné podmienky uplatnenia záruky nájdete na internetovej
stránke www.sennheiser.com alebo u svojho autorizovaného predajcu
výrobkov Sennheiser.
V súlade s nasledovnými požiadavkami
Smernica o všeobecnej bezpečnosti výrobkov (2001/95/ES)
V súlade s vnútroštátnymi obmedzeniami hlasitosti.
Vyhlásenie o zhode EÚ
Smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných
látok v elektrických a elektronických zariadeniach
(2011/65/EÚ)
Týmto spoločnosť Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vyhlasuje, že
typ rádiového zariadenia HD 250BT zodpovedá smernici o rádiových za-
riadeniach (2014/53/EÚ).
Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na internetovej stránke:
www.sennheiser.com/download.
Pokyny na likvidáciu
Smernica o batériách (2006/66/ES & 2013/56/
EÚ)
Smernica o odpade z elektrických a elektronických
zariadení (OEEZ) (2012/19/EÚ)
Symbol preškrtnutej nádoby na odpad na kolieskach na produkte, batérii/
akumulátore (ak je dispozícii) a/alebo obale vás upozorňuje na to, že sa tieto
produkty nesmú po skončení ich životnosti likvidovať v bežnom domovom
odpade, ale musia sa odovzdať na osobitnú likvidáciu. Pri obaloch rešpek-
tujte zákonné predpisy o separácii odpadov vo svojej krajine.
Ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie týchto výrobkov získate na riadia-
com úrade miestnej samosprávy, komunálnych zberných alebo odberných
miestach alebo u partnerov spoločnosti Sennheiser.
Osobitný zber odpadu z elektrických a elektronických zariadení, batérií/
akumulátorov (ak sú k dispozícii) a obalov slúži na podporu recyklácie
a/alebo zhodnotenia a na zamedzenie negatívnych vplyvov, napríklad
v dôsledku potenciálne obsiahnutých škodlivých látok. Tým významne
prispejete k ochrane životného prostredia a zdravia.
HU Magyar
Fontos biztonsági tudnivalók
Z A termék használata előtt a kezelési útmutatót, a biztonsági tudni-
valókat, a rövid útmutatót (a kiszállított csomagnak megfelelően)
alaposan és figyelmesen olvassa végig.
Z A terméket harmadik személynek mindig csak a biztonsági tudniva-
lókkal együtt adja át.
Z Ne használja a terméket, ha az nyilvánvalóan sérült, vagy hangos,
szokatlan (sípoló vagy pittyegő) hangot ad ki.
Z A terméket kizárólag olyan környezetben használja, ahol a vezeték
nélküli Bluetooth®-technológia használata megengedett.
Az egészségkárosodás és a balesetek megelőzése
Z A halláskárosodás elkerülése érdekében ne használja a
terméket hosszú ideig magas hangerőn.
Z A termék erős állandó mágneses mezőket hoz létre, amelyek
zavarhatják a szívritmus-szabályozók, a beültetett defibrillátorok
(ICD-k) és más implantátumok működését. Ügyeljen,
hogy mindig legalább 10 cm távolság legyen a
mágneseket tartalmazó komponensek és a szívrit-
mus-szabályozó, a beültetett defibrillátor vagy más
implantátumok között.
Z A balesetek elkerülése érdekében tartsa gyermekektől és háziállatok-
tól jól elzárt helyen a terméket, annak csomagolását és tartozékait.
Lenyelés- és fulladásveszély.
Z Ne használja a terméket olyankor, amikor környezete fokozott figyel-
met követel (pl. a közúti forgalomban).
A termék károsodásának és üzemzavarának megelőzése
Z A terméket mindig tartsa szárazon és ne tegye ki szélsőséges hőmér-
sékleti hatásoknak (pl. hajszárító, fűtés, hosszabb ideig tartó napsu-
gárzás stb.), hogy a rozsdásodást és deformálódást megelőzhesse. A
normál üzemi hőmérséklet 0 °C és 40 °C között van.
Z Csak olyan kiegészítő készülékeket/tartozékokat/pótalkatrészeket
használjon, amelyeket a Sennheiser szállított vagy ajánlott.
Z A terméket csak puha, száraz ronggyal tisztítsa.
A lítium akkumulátorok biztonsági tudnivalói
FIGYELMEZTETÉS
Visszaélés vagy nem rendeltetésszerű használat esetén az
akkuk lemerülhetnek. Szélsőséges esetekben a következő
veszélyek állhatnak fenn:
hőképződés
tűz
robbanás
füst- vagy gázképződés
A meghibásodott terméket az akkumulátorral együtt adja le
egy gyűjtőhelyen vagy a márkakereskedőnél.
Kizárólag a Sennheiser által ajánlott akkumulátorokat és a
hozzájuk való töltőkészülékeket használja.
A terméket / akkumulátorokat csak 10 °C és 40 °C közötti
környezeti hőmérsékleten töltse.
Az akkuról táplált termékeket használat után kapcsolja ki.
Hosszabb idejű használaton kívül helyezés esetén az
akkumulátort / a terméket rendszeres időközönként (kb.
3 havonta) töltse fel.
Ne melegítse a terméket / az akkumulátort 70 °C fölé. Az
akkumulátort ne tegye ki napsugárzásnak és a terméket / az
akkumulátort soha ne dobja a tűzbe!
Tudnivalók az adatok gyűjtéséről és feldolgozásáról és a
firmware-frissítésekről
Ez a termék tárolja az egyéni beállításokat, mint pl. a hangerőt és a párosí-
tott készülékek Bluetooth-címeit. Ezek az adatok szükségesek a termék
működtetéséhez, és a Sennheiser vállalat, ill. a Sennheiser által meghatal-
mazott vállalatok nem kapják meg és nem dolgozzák fel azokat.
A termékben használt firmware a „Sennheiser Smart Control” alkalma-
zással, internetkapcsolaton keresztül ingyenesen frissíthető. Ha az a
készülék, amelyre az alkalmazás telepítve van, rendelkezik internetkap-
csolattal, akkor a készülék automatikusan elküldi a következő adatokat
a Sennheiser szerveréhez, amelyek ott feldolgozásra kerülnek, hogy a
megfelelő firmware-frissítések rendelkezésre bocsáthatók és átvihetők
legyenek: Hardver azonosító, hardver verziószám, a termék firmware
verziója, az operációs rendszer típusa (Android, iOS) és verziója, az alkal-
mazás verziója. Az adatokat csak a firmware frissítéseinek rendelkezésre
bocsátására és továbbítására használjuk, és nem tároljuk őket hosszasan.
Ha nem akarja továbbítani és feldolgozni ezeket az adatokat, ne hozzon
létre internetkapcsolatot.
Rendeltetésszerű használat/felelősség
Ez a fejhallgató Bluetooth-funkcióval rendelkező készülékek tartozékaként
vezeték nélküli audio-kommunikációra, pl. zene lejátszására és Bluetooth®
rádiótechnológiás telefonálásra készült.
A termékhez tartozó útmutatókban leírtaktól eltérő használat nem rendel-
tetésszerű használatnak minősül.
A Sennheiser semmilyen felelősséget nem vállal a termék, valamint ki-
egészítőinek/tartozékainak nem előírás szerinti vagy visszaélésszerű
használatából származó károkért.
A Sennheiser nem vállal felelősséget az olyan USB-eszközökön keletkezett
károkért, amelyek nem felelnek meg az USB-specifikációknak.
A Sennheiser nem vállal felelősséget azért, ha a kapcsolat az akkuk lemerü-
lése vagy elöregedése, ill. a Bluetooth-hatókör túllépése miatt megszakad.
Üzembe helyezés előtt vegye figyelembe az adott országban érvényes
mindenkori előírásokat.
Gyártói nyilatkozatok
További információkat a törvényi előírások betartására vonatkozó jelzések-
kel kapcsolatban a dokumentummal együtt szállított mellékletben talál.
Garancia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erre a termékre 24 hónapos
garanciát vállal.
Az aktuális garanciális feltételeket megtalálja az interneten a
www.sennheiser.com címen vagy Sennheiser partnerénél.
Megfelel a következő követelményeknek
Általános Termékbiztonsági irányelv (2001/95/EK)
Az adott országban érvényes hangerő-korlátozási előírásokkal
összhangban.
EU megfelelőségi nyilatkozat
RoHS irányelv (2011/65/EU)
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy
a HD 250BT típusú rádiótechnikai berendezés megfelel a rádióberende-
zésekre vonatkozó irányelvnek (2014/53/EU).
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen
érhető el: www.sennheiser.com/download.
Megjegyzések a hulladékkezeléshez
Akkumulátorokra vonatkozó irányelv (2006/66/EK
& 2013/56/EU)
Az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékairól szóló irányelv (2012/19/EU)
Az áthúzott kerekes kuka szimbólum olyan termékre, elemre/akkura (ha
van) és/vagy csomagolásra hívja fel a figyelmet, melyet élettartama vé-
gén nem szabad a szokásos háztartási hulladékba dobni, hanem külön
hulladékkezelésbe kell bevonni. A csomagolás esetén tartsa be a helyileg
érvényes szelektív hulladékgyűjtési törvényi előírásokat.
Ezeknek a termékeknek az újrahasznosításához további információk ta-
lálhatók a helyi önkormányzatnál, a kommunális gyűjtő- és visszavételi
helyeknél, vagy a Sennheiser partnerénél.
A régi elektrotechnikai és elektronikai készülékek, elemek/akkuk (ha
vannak) és csomagolások szelektív gyűjtése arra szolgál, hogy támogas-
suk vele az újrahasznosítást és/vagy értékesítést és elkerüljük például a
bennük levő potenciális káros anyagok negatív hatását. Ezzel jelentősen
hozzájárulhat a környezet- és egészségvédelemhez.
RO Română
Instruciuni importante de sigurană
Z Înainte de a utiliza produsul, citii cu atenie și în întregime instruciu-
nile de utilizare, instruciunile de sigurană, instruciunile pe scurt (în
funcie de pachetul de livrare).
Z Predai produsul către teri întotdeauna împreună cu instruciunile de
sigurană prezente.
Z Nu folosii produsul dacă prezintă urme vizibile de deteriorare sau dacă
emite sunete puternice, neobișnuite (fluierat, șuierat).
Z Utilizai produsul exclusiv în medii în care tehnologia wireless
Bluetooth®este permisă.
Prevenirea îmbolnăvirilor și accidentelor
Z Nu ascultai timp îndelungat la volum ridicat pentru a
preveni afectarea auzului.
Z Produsul generează câmpuri magnetice permanente puternice, care
pot determina perturbaii la nivelul stimulatoarelor cardiace, a
defibrilatoarelor implantate (ICD) și a altor implanturi.
Meninei întotdeauna o distană de minim 10 cm între
componenta de produs ce conine magnetul și
stimulatorul cardiac, defibrilatorul implantat sau alte
implanturi.
Z Păstrai componentele produsului, ale ambalajului și accesoriile în
locuri inaccesibile copiilor și animalelor de casă, pentru a preveni
accidentele. Pericol de înghiire și sufocare.
Z Nu utilizai produsul în situaia în care mediul dumneavoastră necesi-
tă o atenie deosebită (de exemplu în trafic).
Evitarea deteriorării și defectării produsului
Z Meninei produsul tot timpul uscat și nu-l expunei la temperaturi
extrem de joase sau înalte (uscător de păr, calorifer, la soare timp
îndelungat etc.) pentru a preveni coroziunea sau deformările produ-
sului. Temperatura normală de funcionare este cuprinsă între 0 °C
și 40 °C.
Z Utilizai doar echipamente suplimentare/accesorii/piese de schimb
livrate sau recomandate de Sennheiser.
Z Curăai produsul numai cu o cârpă moale și uscată.
Instruciuni de sigurană pentru acumulatori cu litiu
AVERTISMENT
În caz de abuz sau de utilizare necorespunzătoare există
riscul scurgerii acumulatorilor. În situaii extreme există
pericolul de:
Căldură excesivă
Incendiu
Explozie
Emisie de fum sau gaze
Predai produsele defecte, inclusiv acumulatorii unei staii
de colectare a deșeurilor sau comerciantului dumneavoastră
specializat.
Utilizai exclusiv acumulatorii și încărcătoarele recomandate
de Sennheiser .
Încărcai produsul / acumulatorii numai la o temperatură
ambientală cuprinsă între 10 °C și 40 °C.
După utilizare, oprii produsele alimentate cu acumulatori.
Și în cazul perioadelor prelungite de neutilizare, încărcai
produsul / acumulatorii periodic (la interval de aproximativ
3 luni).
Nu încălzii produsul / acumulatorii la temperaturi mai mari
de 70 °C. Evitai radiaiile solare și nu aruncai produsul /
acumulatorii în foc.
Instruciuni privind colectarea și prelucrarea datelor și actualiză-
rile de firmware
Acest produs salvează setări individuale precum volum și adrese Bluetooth
ale dispozitivelor conectate. Aceste date sunt necesare pentru utilizarea
produsului și nu sunt transferate ori prelucrate de către Sennheiser sau
companii mandatate de Sennheiser.
Putei actualiza gratuit firmware-ul produsului, prin aplicaia „Sennheiser
Smart Control”, printr-o conexiune la internet. Atunci când dispozitivul pe
care este instalată aplicaia se conectează la internet, următoarele date
sunt transmise automat către serverul Sennheiser și prelucrate acolo,
pentru a pune la dispoziie și transfera versiuni actuale adecvate de fir-
mware: Identificator hardware, număr de revizie hardware, versiunea
firmware a produsului, tipul și versiunea sistemului de operare (Android,
iOS), versiunea aplicaiei. Datele se utilizează doar în scopul furnizării și
transferului de actualizări firmware și nu se salvează pe termen lung. În
cazul în care aceste date nu trebuie transferate și prelucrate, nu realizai
conexiunea la internet.
Utilizarea conform destinaiei/răspunderea
Acestecăști sunt concepute ca accesoriu pentru dispozitive compatibile
Bluetooth pentru comunicaia audio wireless, precum redarea muzicii și
a convorbirilor telefonice prin tehnologie radio Bluetooth®.
Este considerată o utilizare contrară destinaiei situaia în care folosii
acest produs într-un mod diferit faă de descrierea din instruciunile ata-
șate acestuia.
Sennheiser nu își asumă răspunderea pentru abuzuri sau utilizarea necon-
formă a produsului sau perifericelor/accesoriilor.
Sennheiser nu răspunde pentru defectarea aparatelor USB care nu res-
pectă specificaiile USB.
Sennheiser nu răspunde pentru daune rezultate din întreruperea conexiunii
datorată acumulatorilor descărcai sau vechi, ori din ieșirea din domeniul
de acoperire Bluetooth.
Înainte de punerea în funciune este necesară respectarea normelor spe-
cifice ale ării respective.
Declaraii ale producătorului
Putei găsi informaii suplimentare referitoare la marcajele privind respec-
tarea dispoziiilor legale în anexă.
Garanie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG acordă pentru acest produs o
garanie de 24 de luni.
Putei consulta condiiile de garanie în vigoare în prezent pe internet la
adresa www.sennheiser.com sau la partenerul dumneavoastră Sennheiser.
În conformitate cu următoarele cerine
Directiva generală privind securitatea produselor (2001/95/CE)
În conformitate cu limitările de volumspecifice pentru fiecare ară.
Declaraia de conformitate UE
Directiva RoHS (2011/65/UE)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declară prin prezenta
că tipul de echipament radio HD 250BT corespunde Directivei privind
echipamentele radio (2014/53/UE).
Textul integral al declaraiei de conformitate este disponibil la următoarea
adresă de internet: www.sennheiser.com/download.
Note privind eliminarea
Directiva privind bateriile (2006/66/CE și
2013/56/UE)
Directiva DEEE (2012/19/UE)
Simbolul tomberonului barat aplicat pe produs, baterie/acumulator și/sau
ambalaj (dacă există) indică faptul că la finalul duratei de utilizare aceste
produse nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere obișnuite,
ci în mod separat. Pentru ambalaje, vă rugăm să respectai normele legale
naionale de separare a deșeurilor.
Mai multe informaii cu privire la modul de reciclare a acestor produse
putei obine de la administraia locală, centrele locale de colectare și
reciclare a deșeurilor sau la partenerii dumneavoastră Sennheiser.
Colectarea separată a deșeurilor electrice și electronice, a bateriilor/acu-
mulatorilor (dacă există) și ambalajelor, servește la stimularea procesului
de reutilizare și/sau revalorificare și la evitarea efectelor negative, de
exemplu cele provocate de eventualele substane nocive coninute. Pro-
cedând în acest mod, contribuii în mod semnificativ la protecia mediului
înconjurător și a sănătăii.
BG Български
Важни инструкции за безопасност
Z Внимателно прочетете цялото ръководство за експлоатация,
инструкциите за безопасност, краткото ръководство (в зависи-
мост от обхвата на доставка), преди да почнете да използвате
продукта.
Z Предавайте продукта на трети лица винаги заедно с тези ин-
струкции за безопасност.
Z Не ползвайте продукта, ако е явно повреден или издава силни,
необичайни (свирещи или бибкащи) звуци.
Z Използвайте продукта само в среда, където е разрешена без-
жична Bluetooth® технология.
Предотвратяване на увреждане на здравето
и инциденти
Z Не слушайте дълго време с висока сила на звука, за
да избегнете увреждане на слуха.
Z Продуктът създава сравнително силни постоянни магнитни
полета, които могат да нарушат функцията на пейсмейкъри,
имплантирани дефибрилатори (ICD) и други
импланти. Винаги дръжте компонентите на
продукта, в които са разположени магнитите,
най-малко на 10 cm разстояние от пейсмейкъри,
имплантирани дефибрилатори или други импланти.
Z Дръжте частите на продукта, опаковката и принадлежностите
далеч от деца и домашни любимци, за да предотвратите инци-
денти. Опасност от поглъщане и задушаване.
Z Не използвайте продукта, ако средата, в която се намирате,
изисква специално внимание (напр. в улично движение).
Предотвратяване на щети по продукта и на неизправности
Z Поддържайте продукта винаги сух и не го излагайте нито на
екстремно ниски, нито на екстремно високи температури
(сешоар, отопление, продължително излагане на слънчево
облъчване и т.н.), за да предотвратите образуване на корозия
и деформации. Нормалната работна температура е от 0° C до
40° C.
Z Използвайте само допълнителни уреди/аксесоари и резервни
части, които са препоръчани от Sennheiser.
Z Почиствайте продукта само с мека, суха кърпа.
Инструкции за безопасност за литиеви батерии
ПРЕДУРПРЕЖДЕНИЕ
При неправилна или нецелесъобразна употреба е
възможно протичане на батериите. В отделни случаи
има опасност от:
Образуване на
топлина
Пожар
Експлозия
Образуване на дим или газ
Върнете дефектните продукти, включително батериите,
в събирателни пунктове или при търговеца.
Използвайте само препоръчаните от Sennheiser бате-
рии и подходящи зарядни устройства.
Зареждайте продукта/батериите при околна
температура от 10 °C до 40 °C.
След употреба изключвайте продуктите, захранвани
с батерии.
Зареждайте продукта/батериите регулярно, дори ако не
се ползва за дълги периоди (на около 3 месеца).
Не загрявайте продукта/батериите над 70° C. Избяг-
вайте излагане на слънце и не изхвърляйте продукта/
батериите в огън.
Указания относно събирането и обработването на данни и
актуализации на фърмуера
Този продукт съхранява индивидуални настройки, като сила на звука
и Bluetooth адреси на сдвоени устройства. Тези данни са нужни за
експлоатацията на продукта и не се предават на Sennheiser или на
ангажирани от Sennheiser предприятия, нито се обработват от тях.
Като използвате интернет връзка, можете да актуализирате без-
платно фърмуера на продукта с приложението „Sennheiser Smart
Control“. Когато устройството, на което е инсталирано приложението,
се свърже с интернет, на сървъра на Sennheiser автоматично се
предават и там се обработват следните данни, нужни за предоста-
вянето и прехвърлянето на актуализациите на фърмуера: Хардуерен
идентификатор, номер на подверсията на хардуера, версия на
фърмуера на продукта, тип и версия на операционната система
(Android, iOS), версия на приложението. Данните се използват само
с цел осигуряване и прехвърляне на актуализации на фърмуера и не
се записват трайно. В случай че тези данни не трябва да се предават
и обработват, не свързвайте устройството с интернет.
Употреба по предназначение/отговорност
Тези слушалки са предназначени за употреба с Bluetooth съвместими
устройства за безжична аудио комуникация, като възпроизвеж-
дане на музика и телефонни разговори чрез безжична Bluetooth
®
технология.
Приема се, че продуктът не се използва по предназначение, ако
го ползвате по начин, различен от описания в прилежащата му
документация.
Sennheiser не поема отговорност при неправилна или нецелесъо-
бразна употреба на продукта и на допълнителни устройства/части
на аксесоари.
Sennheiser не носи отговорност за щети по USB устройства, които
не са в съответствие с USB спецификациите.
Sennheiser не носи отговорност за щети от прекъсване на връзката
вследствие на изтощени или остарели батерии, или на излизане
извън Bluetooth обхвата.
Преди пускане на продукта в експлоатация задължително трябва
да се вземат предвид специфичните за всяка държава разпоредби.
Декларация на производителя
Повече информация относно регулаторното съответствие ще на-
мерите в приложението.
Гаранция
За този продукт Sennheiser electronic GmbH & Co. KG дава 24-месечна
гаранция.
Актуалните гаранционни условия можете да намерите в интернет на
адрес www.sennheiser.com или да поискате от търговец на Sennheiser.
В съответствие със следните изисквания
Директива относно общата безопасност на продуктите
(2001/95/ЕО)
В съответствие с националните ограничения на силата
на звука.
Декларация за съответствие на ЕС
Директива RoHS (2011/65/EС)
Тук Sennheiser electronic GmbH & Co. KG декларира, че ра-
диосъоръженията от типа HD 250BT съответстват на Директивата
за радиосъоръженията (2014/53/ЕС).
Пълният текст на Декларацията за съответствие на ЕС е на разполо-
жение на следния интернет адрес: www.sennheiser.com/download.
Указания за изхвърляне
Директива относно батерии и акумулатори и
отпадъци от батерии и акумулатори (2006/66/
ЕО и 2013/56/ЕС)
Директива относно ОЕЕО (2012/19/ЕС)
Символът на зачертан контейнер на колела върху продукта, батерия-
та/акумулатора, (ако има налични) и/или опаковката показва, че след
края на експлоатационния си живот тези продукти не трябва да се
изхвърлят като битов отпадък, а трябва да се предават като отделни
отпадъци. За опаковките, моля, спазвайте законовите разпоредби
за разделно събиране на отпадъци във Вашата страна.
За повече информация относно рециклирането на тези продукти,
моля, обърнете се към Вашата общинска администрация, към об-
щинските пунктове за събиране на отпадъци или към партньорите
на Sennheiser.
Разделното събиране на отпадъци от електрическо и електронно
оборудване, батерии/акумулатори, (ако има налични) и опаковки
има за цел да стимулира рециклирането и/или оползотворяването
и да предотврати негативните ефекти, напр. от потенциално съдър-
жащи се вредни вещества. По този начин давате своя важен принос
към опазването на околната среда и здравето.
SL Slovenščina
Pomembni varnostni napotki
Z Pred uporabo izdelka skrbno in v celoti preberite ta navodila za upo-
rabo, varnostne napotke in kratka navodila (glede na obseg dobave).
Z Izdelek tretjim osebam vedno predajte s temi varnostnimi napotki.
Z Izdelka ne uporabljajte, če je očitno poškodovan ali oddaja nenavadne
(žvižgajoče ali piskajoče) zvoke.
Z Izdelek uporabljajte samo v okoljih, kjer je dovoljena brezžična
Bluetooth®-tehnologija.
Izognite se telesnim poškodbam in nezgodam
Z Če se želite izogniti okvari sluha, se izogibajte
dolgotrajni uporabi slušalk pri visoki glasnosti.
Z Izdelek ustvarja močnejša trajna magnetna polja, ki lahko privedejo
do motenega delovanja srčnih spodbujevalnikov, vsadnih defibrilator-
jev (ICD) in drugih vsadkov. Med sestavnim delom
izdelka, ki vsebuje magnet, in spodbujevalnikom,
vsadnim defibrilatorjem ali drugim vsadkom vedno
držite razdaljo vsaj 10 cm.
Z Dele izdelka, embalaže in opreme shranjujte izven dosega otrok in
hišnih ljubljenčkov, da se izognete nezgodam. Nevarnosti požiranja
in zadušitve.
Z Izdelka ne uporabljajte, če morate biti še posebej pozorni na okolico
(npr. v prometu).
Izognite se poškodbam izdelka in motnjam
Z Izdelek naj bo vedno na suhem in ga ne izpostavljajte zelo nizkim ali
zelo visokim temperaturam (sušilec za lase, gretje, dolga izpostavlje-
nost soncu, itn.), da se izognete rjavenju ali deformacijam. Normalna
delovna temperatura znaša od 0 °C do 40 °C.
Z Uporabljajte samo dodatne naprave/dodatno opremo/nadomestne
dele, ki jih je priložilo ali priporočilo podjetje Sennheiser.
Z Izdelek čistite izključno z mehko, suho krpo.
Varnostni napotki za litijske baterije
OPOZORILO
V primeru zlorabe ali nenamenske uporabe lahko aku-
mulatorji stečejo. V skrajnih primerih obstaja nevarnost:
vročine,
požara,
eksplozije,
dima ali plina.
Izdelke z okvaro, vključno z baterijami, oddajte na zbira-
liščih ali pri vašem specializiranem trgovcu.
Uporabljajte izključno baterije, ki jih priporoča podjetje
Sennheiser in temu ustrezne polnilnike.
Izdelek/baterije napolnite samo pri temperaturi okolice od
10 °C do 40 °C.
Izdelke, ki jih napajajo baterije, po uporabi izklopite.
Izdelek/baterije tudi v primeru daljše neuporabe redno
polnite (pribl. vsake 3 mesece).
Izdelka/baterij ne segrevajte čez 70 °C. Izdelka/baterij
ne izpostavljajte sončnemu sevanju in ga/jih ne mečite
v ogenj.
Napotki za zbiranje in obdelavo podatkov in posodobitev
programske opreme
Ta izdelek shranjuje individualne nastavitve kot so glasnost in naslovi
Bluetooth povezanih naprav. Ti podatki so potrebni za delovanje izdelka
ter se ne posredujejo oz. obdelujejo s strani podjetja Sennheiser ali
pogodbenih izvajalcev, ki jih je določilo podjetje Sennheiser.
Programsko opremo izdelka lahko brezplačno posodobite z uporabo
aplikacije »Sennheiser Smart Control« preko spletne povezave. Ko je
naprava, na kateri je nameščena aplikacija, povezana z internetom,
se na strežnik podjetja Sennheiser samodejno prenesejo in obdelajo
naslednji podatki za pripravo in prenos ustreznih posodobitev program-
ske opreme: Identifikator strojne opreme, revizijska številka strojne
opreme, različica strojne programske opreme izdelka, vrsta in različi-
ca operacijskega sistema (Android, iOS), različica aplikacije. Podatki
se uporabljajo samo za zagotavljanje in prenos posodobitev vdelane
programske opreme in se ne hranijo trajno. Če teh podatkov ne želite
prenesti in obdelati, se ne povezujte z internetom.
Namenska uporaba/odgovornost
Teslušalke so zasnovane kot dodatna oprema za naprave, ki so skladne z
Bluetooth, in sicer za brezžično avdio komunikacijo, kot sta predvajanje
glasbe in telefonski klici preko radijske tehnologije Bluetooth®.
Če ta izdelek uporabljate drugače, kot je opisano v priloženi dokumen-
taciji izdelka, se to smatra kot nenamenska uporaba.
Družba Sennheiser ne prevzema odgovornosti za napačno uporabo ali
nepravilno uporabo izdelka in dodatne opreme.
Podjetje Sennheiser ne odgovarja za nastale poškodbe naprav USB, ki
ne ustrezajo specifikacijam naprave.
Podjetje Sennheiser ne odgovarja za nastale poškodbe, ki so posledica
prekinitve povezave zaradi praznih ali starih baterij oz. prekoračenega
območja oddajanja Bluetooth.
Pred zagonom upoštevajte predpise, specifične za posamezno državo.
Izjave proizvajalca
Nadaljnje informacije o skladnosti glede označevanja zakonskih določb
najdete na priloženem dodatku.
Garancija
Podjetje Sennheiser electronic GmbH & Co. KG za ta izdelek izdaja
garancijo za obdobje 24 mesecev.
Veljavne garancijske pogoje lahko najdete na spletni strani
www.sennheiser.com ali pri vašem partnerju Sennheiser.
V soglasju z naslednjimi zahtevami
Splošna Direktiva o varnosti proizvodov (2001/95/ES)
V skladu z nacionalnimi omejitvami glede glasnosti.
Izjava EU o skladnosti
Direktiva RoHS (2011/65/EU)
Podjetje Sennheiser electronic GmbH & Co. KG izjavlja, da
je tip radijske opreme HD 250BT v skladu z Direktivo o radijski opremi
(2014/53/EU).
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednji povezavi:
www.sennheiser.com/download.
Napotki za odstranjevanje
Direktiva o baterijah (2006/66/ES in 2013/56/EU)
Direktiva OEEO (2012/19/EU)
Simbol prekrižanega smetnjaka s kolesi na izdelku,
bateriji (če je prisotna) in/ali embalaži nakazuje, da tega izdelka ob
koncu njegove življenjske dobe ni dovoljeno odstraniti med normalne
gospodinjske odpadke, ampak ga je treba odstraniti ločeno. Za embalažo
upoštevajte zakonske predpise o ločevanju odpadkov v vaši državi.
Nadaljnje informacije glede recikliranja tega izdelka prejmete pri vaši
lokalni upravi, na komunalnih zbirnih mestih in mestih za vračilo ali pri
vašem partnerju podjetja Sennheiser.
Ločeno zbiranje starih električnih in elektronskih naprav, baterij (če so
prisotne) in embalaž je namenjeno za spodbujanje ponovne uporabe in/
ali recikliranje ter preprečevanje negativnih učinkov, npr. zaradi poten-
cialno prisotnih škodljivih snovi. S tem boste dali pomemben prispevek
k zaščiti okolja in zdravja.
HR Hrvatski
Važne sigurnosne napomene
Z Prije korištenja ovim proizvodom pažljivo i u cijelosti pročitajte ove
upute za upotrebu, sigurnosne napomene, kratke upute (ovisno o
opsegu isporuke).
Z Kad proizvod prosljeđujete trećim osobama, uvijek priložite ove
sigurnosne napomene.
Z Nemojte se koristiti proizvodom ako je vidno oštećen ili ako proizvodi
glasne, neobične zvukove (zviždanje ili pištanje).
Z Proizvodom se koristite isključivo u okruženjima u kojima je dopu-
štena bežična tehnologija Bluetooth®.
Izbjegavanje negativnih zdravstvenih posljedica
i nesreća
Z Izbjegavajte duga razdoblja slušanja pri visokoj
glasnoći da ne biste oštetili sluh.
Z Proizvod stvara jaka stalna magnetna polja koja mogu uzrokovati
smetnje srčanih stimulatora, implantiranih defibrilatora (ICD-ova) i
drugih implantata. Uvijek održavajte razmak od
najmanje 10 cm između komponente proizvoda koja
sadržava magnete i srčanog stimulatora, implantira-
nog defibrilatora ili drugog implantata.
Z Dijelove proizvoda, ambalaže i dodatne opreme čuvajte izvan do-
hvata djece i kućnih ljubimaca da biste izbjegli nesreće. Opasnost
od gutanja i gušenja.
Z Proizvod nemojte upotrebljavati u situacijama kada trebate usmje-
riti posebnu pažnju na svoju okolinu (npr. u cestovnom prometu).
Izbjegavanje oštećenja proizvoda i smetnji
Z Proizvod održavajte suhim i nemojte ga izlagati ekstremno niskim
ili ekstremno visokim temperaturama (sušilu za kosu, grijanju,
dugotrajnoj sunčevoj svjetlosti itd.) da ne bi došlo do korozije ili
promjena oblika. Uobičajena radna temperatura iznosi od 0 °C do
40 °C.
Z Upotrebljavajte samo dodatne uređaje / dodatnu opremu / rezer-
vne dijelove koje je isporučilo ili preporučilo društvo Sennheiser.
Z Proizvod čistite isključivo mekom, suhom krpom.
Sigurnosne napomene za litijske akumulatore
UPOZORENJE
U slučaju zlouporabe ili nepropisne upotrebe može doći do
istjecanja akumulatora. U ekstremnim slučajevima postoji
opasnost od:
stvaranja topline
požara
eksplozije
stvaranja dima ili plinova
Neispravne proizvode zajedno s akumulatorom odložite na
sakupljališta otpada ili ih vratite svojem specijaliziranom
trgovcu.
Koristite se isključivo akumulatorima i odgovarajućim punja-
čima koje je preporučilo društvo Sennheiser.
Proizvod/akumulatore punite samo pri temperaturi okoline
od 10 °C do 40 °C.
Poslije upotrebe isključite proizvode koji se napajaju putem
akumulatora.
Proizvod/akumulatore redovito punite čak i ako su duže izvan
upotrebe (otprilike svaka 3 mjeseca).
Proizvod/akumulatore nemojte zagrijati na temperaturu
veću od 70 °C. Izbjegavajte sunčevu svjetlost i ne bacajte
akumulatore u vatru.
HD 250BT
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com Publ. 10/20, 588548/A02
Sennheiser is a registered trade mark of Sennheiser electronic GmbH & Co.
KG. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Android
and Google play are registered trademarks of Google Inc. The Bluetooth®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Sennheiser electronic GmbH & Co. KG is under
license. Other company and product names mentioned herein are trademarks
of their respective owners.
Napomene o prikupljanju i obradi podataka i ažuriranjima
firmvera
Ovaj proizvod sprema individualne postavke poput glasnoće i Bluetooth
adresa spojenih uređaja. Ti su podaci potrebni za rad uređaja i ne pro-
sljeđuju se društvu Sennheiser niti ih društvo Sennheiser prenosi po-
duzećima koje je angažiralo te ih se ne obrađuje.
Firmver proizvoda možete besplatno ažurirati s pomoću aplikacije
„Sennheiser Smart Control” putem internetske veze. Kada je uređaj na
koji je instalirana aplikacija povezan s internetom, sljedeći se podaci
automatski prenose na poslužitelj društva Sennheiser i tamo obrađuju
da bi se osigurala i prenijela potrebna ažuriranja firmvera: identifikator
hardvera, revizijski broj hardvera, verzija firmvera proizvoda, vrsta op-
erativnog sustava (Android, iOS) i inačica, verzija aplikacije. Podaci se
upotrebljavaju samo u svrhu pripreme i prijenosa ažuriranja firmvera i
ne spremaju se trajno. Ako ne želite da se navedeni podaci prenose i
obrađuju, nemojte uspostavljati vezu s internetom.
Namjenska upotreba/odgovornost
Ove su slušalice osmišljene kao pribor za uređaje kompatibilne s
Bluetoothom za bežičnu audio komunikaciju poput reprodukcije glazbe
i telefonske razgovore putem bežične tehnologije Bluetooth.
Nenamjenskom se upotrebom smatra svako korištenje ovim proizvodom
koje odstupa od opisa u pripadajućim uputama proizvoda.
Društvo Sennheiser ne preuzima odgovornost u slučaju zloporabe ili
nenamjenske upotrebe ovog proizvoda kao ni dodatnih uređaja / dijelova
dodatne opreme.
Društvo Sennheiser ne odgovara za oštećenja na USB uređajima koji
nisu usklađeni sa specifikacijama za USB.
Društvo Sennheiser ne odgovara za oštećenja nastala zbog prekida veze
uslijed praznih ili prestarih akumulatora ili uslijed napuštanja prijemnog
područja Bluetootha.
Prije puštanja u rad treba obratiti pažnju na pojedine posebne propise
određene zemlje.
Izjave proizvođača
Dodatne informacije o oznakama za pridržavanje zakonskih odredbi
možete pronaći na isporučenom prilogu.
Jamstvo
Društvo Sennheiser electronic GmbH & Co. KG za ovaj proizvod nudi
jamstvo za razdoblje od 24 mjeseca.
Trenutačno važeće uvjete jamstva možete pronaći na internetskoj stra-
nici www.sennheiser.com ili se obratiti svojem prodajnom predstavniku
društva Sennheiser.
Proizvod je sukladan sa sljedećim zahtjevima
Direktiva o općoj sigurnosti proizvoda (2001/95/EZ)
U sukladnosti sa specifičnim lokalnim ograničenjima glasnoće
zvuka.
Izjava o sukladnosti EU
Direktiva o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari
u električnoj i elektroničkoj opremi (2011/65/EU)
Ovime društvo Sennheiser electronic GmbH & Co. KG izjavljuje da je
vrsta radijske opreme 250BT u skladu s odredbama Direktive o stavljanju
na raspolaganje radijske opreme na tržištu (2014/53/EU).
Potpuni tekst Izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećoj internet-
skoj stranici: www.sennheiser.com/download.
Napomene za odlaganje u otpad
Direktiva o baterijama
(2006/66/EZ i 2013/56/EU)
Direktiva o otpadnoj električnoj i elektroničkoj
opremi (WEEE) (2012/19/EU)
Simbol prekrižene kante za smeće na proizvodu, bateriji / punjivoj bate-
riji (ako postoji) i/ili ambalaži znači da se ovi proizvodi po isteku vijeka
trajanja ne smiju odložiti u obični kućni otpad, nego u poseban otpad. U
pogledu ambalaže pridržavajte se zakonskih propisa o odvajanju otpada
u svojoj zemlji.
Ostale informacije o recikliranju ovih proizvoda možete dobiti od nad-
ležne lokalne institucije, komunalnih mjesta za sakupljanje i povrat ili
svog Sennheiser partnera.
Zasebno sakupljanje elektroničkih i starih elektroničkih uređaja, bate-
rija / akumulatora (ako postoje) i ambalaže služi za poticanje ponovne
uporabe i/ili recikliranja i izbjegavanje negativnih učinaka, primjerice
uslijed štetnih tvari koje proizvodi mogu sadržavati. Ovime ostvarujete
važan doprinos zaštiti okoliša i zdravlja.
/