eta Gustus Maximus 0128 90030 Návod na obsluhu

Kategória
Odšťavovače
Typ
Návod na obsluhu
10 – 30
Víceúčelový kuchyňský robot • NÁVOD K OBSLUZE
31 – 51
Viacúčelový kuchynský robot • NÁVOD NA OBSLUHU
73 – 93
H
Univerzális konyhai robotgépHASZNÁLATI UTASÍTÁS
94 – 114
PL
Wieloczynnościowy robot kuchenny • INSTRUKCJA OBSŁUGI
52 – 72
GB
Multi-purpose food processor INSTRUCTIONS FOR USE
GUSTUS
7/5/2018
1
A6
A1
A
D E F
A2
A10
A4
A5
A7
A9
A8
A3
C3 C4
B3
B2
B1
C2C1
G
C5
H
R
2 / 114
2
1
2
1
2
3
5
4
3
1
2
3
6
3
/ 114
1
2
7
8
E1
E2
E3
E5
E0
E6
E4
E
4 / 114
D
D4
D3
D5
D2
D11
D8
D1
D14
D9
D15
D7
D0
D13
D12
D10
D6
2
1
9
D16
D17
5 / 114
4
1
2
2
3
6
5
F8
F1
F7
F2
F3
F4
F10
F11
F12
F13
F5
F6
F0
F9
10
1
b
6 / 114
G1
G5
G6
G2
G4
G3
11
12
1.
2.
G
G7
G8
H5 H4 H3
H2 H1
H
3
2
1
13
H6
1
13
H2
H1
H3
H4
H5
H
2
3
1
H6
R1
R2
R3
R0
R5
3
11
1
2
1
4
R4
114
R
1
13
H2
H1
H3
H4
H5
H
2
3
1
H6
R1
R2
R3
R0
R5
3
11
1
2
1
4
R4
114
R
1
13
H2
H1
H3
H4
H5
H
2
3
1
H6
R1
R2
R3
R0
R5
3
11
1
2
1
4
R4
114
R
7/ 114
Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for
illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja
14
2
R3
R2
R1
1
R
R4
R5
R0
4
1
13
H2
H1
H3
H4
H5
H
2
3
1
H6
R1
R2
R3
R0
R5
3
11
1
2
1
4
R4
114
R
3
8/ 114
CZ
SK
GB
HU
PL
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 10
II. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ 13
III.1) KUCHYŇSKÝ ROBOT (A) 13
III.2) ŠLEHACÍ, MÍSÍCÍ A FLEXI METLA, HNĚTACÍ HÁK 14
III.3) MLÝNEK NA MASO (D) 16
III.4) NÁSTAVEC NA STROUHÁNÍ (E) 18
III.5) LIS NA OVOCE, BOBULOVINY A ZELENINU (F) 19
III.6) SKLENĚNÝ MIXÉR (G) 21
III.7) MLÝNEK NA MÁK (H) 21
III.8) NÁSTAVEC NA VÝROBU ZMRZLINY (R) 23
IV. TABULKA POUŽITÍ SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ 25
V. ÚDRŽBA 26
VI. SKLADOVÁNÍ 28
VII. EKOLOGIE 28
VIII. TECHNICKÁ DATA 28
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 31
II. PRÍPRAVA 33
III.POUŽITIE 34
IV. TABUĽKA POUŽITIA SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA 46
V. ÚDRŽBA 47
VI. SKLADOVANIE 49
VII. EKOLÓGIA 49
VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE 49
I. SAFETY NOTICE 52
II. PREPARATION 54
III. USE 55
IV. TABLE OF APPLIANCE USE AND ATTACHMENTS 67
V. MAINTENANCE 68
VI. STORAGE 70
VII. ENVIRONMENT 70
VIII. TECHNICAL DATA 70
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS 73
II. ELŐKÉSZÍTÉS 75
III. HASZNÁLAT 76
IV. HASZNÁLAT ÉS TARTOZÉKOK TÁBLÁZATA 87
V. KARBANTARTÁS 89
VI. TÁROLÁS 90
VII. KÖRNYEZETVÉDELEMM 90
VIII.
MŰSZAKI ADATOK 91
I. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 94
II. PRZYGOTOWANIE 96
III. UŻYCIE 97
IV. TABELKA UŻYCIA URZĄDZENIA I AKCESORIÓW 110
V. KONSERWACJA 110
VI. PRZECHOWYWANIE 112
VII. EKOLOGIA 112
VIII. DANE TECHNICZNE 112
9 / 114
Víceúčelový kuchyňský robot
eta
0128
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze. Ten si spolu se záručním
listem, pokladním dokladem a podle možností i obalem a vnitřním obsahem obalu dobře
uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič
a jeho přívod mimo dosah dětí. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání
spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, nebo po ukončení práce, spotřebič vypněte a odpojte od
el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se,
nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do
odborné elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Při manipulaci s příslušenstvím, zvláště při jeho nasazování
a vyjímání z nádob a při jeho čištění, postupujte opatrně,
příslušenství je ostré. Při nesprávném používání spotřebiče, které
není v souladu s návodem k obsluze, existuje riziko poranění.
GUSTUS
CZ
10 / 114
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
Spotřebič nikdy neponořujte do vody (ani částečně) ani nemyjte pod proudem vody!
Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí
s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva,
oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
Kontrolujte spotřebič po celou dobu přípravy potravin!
Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
– Na spotřebič neodkládejte žádné předměty.
Pokud byl spotřebič skladován při nižších teplotách, nejprve jej aklimatizujte.
Využívejte vždy jen jednu funkci spotřebiče, nikdy nespouštějte více funkcí současně
(např. zpracovávání potravin v nádobě B1 a současně s příslušenstvím D, E, F, G, H, R).
Před každým připojením spotřebiče k el. síti zkontrolujte, zda je vypnutý.
Spotřebič
je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (příprava pokrmů
v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných
prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
Nepoužívejte bezpečnostní pojistku ovládanou krytem mixéru A8 k vypínání spotřebiče!
Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu přípravy potravin!
Využívejte vždy jen jednu funkci spotřebiče, nikdy nespouštějte více funkcí současně
(např. zpracovávání potravin v nádobě B1 a současně ve vývodu A4).
Robot je vybaven elektronickým regulátorem rychlosti, který udržuje rychlost při různém
zatížení. Proto můžete za provozu slyšet určité odchylky rychlosti - jedná se o normální jev
a není důvodem k reklamaci.
Při prvním zapnutí se může objevit krátké a mírné zakouření nebo zápach, tato skutečnost
není závadou a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, el. / plynový sporák, vařič
atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.).
Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE sáček, atd.).
Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí!
Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Použití jiného
příslušenství může představovat nebezpečí pro obsluhu.
Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.
Nepřekračujte maximální dobu nepřetržitého chodu spotřebiče pro jednotlivé příslušenství,
které je uvedeno v tabulce. Nikdy však nepřekračujte celkovou dobu nepřetržitého chodu
30 minut. Po ní ponechte robot alespoň 30 minut ochladit.
Spotřebič je vybaven tepelnou bezpečnostní pojistkou, která přeruší přívod proudu v případě
přetížení motoru. Pokud k tomu dojde, spotřebič odpojte od el. sítě a nechte vychladnout.
Pracovní nástavce z hlediska bezpečnosti nelze vyměnit za chodu pohonné jednotky.
Dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oděv a doplňky se nedostaly do nebezpečné blízkosti
rotujících části! Vyhnete se tak riziku jejich namotání na příslušenství. resp. na samotný
rotující unašeč.
Nikdy během chodu spotřebiče nevsunujte prsty do plnicího otvoru a nepoužívejte též
vidličku, nůž, lžíci apod. K tomuto účelu používejte pouze přiložené pěchovadlo.
Než odejmete kryt nebo nádobu nechejte rotující části úplně zastavit.
CZ
11 / 114
Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachytávat na příslušenství (např. háku, metle),
spotřebič vypněte a příslušenství opatrně očistěte (např. stěrkou).
Nádoba není určená na uchovávání a skladování potravin. Potraviny po mixovaní umístěte
do jiné nádoby vhodné na skladování.
Příslušenství sestavte přesně podle pokynů v návodu k obsluze, jakékoli jiné kombinace
sestavení nejsou z hlediska správné funkce přípustné!
Příslušenství nikdy nesestavujte na pohonné jednotce (mimo nástavec J)!
Převodovku N nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod proudem vody!
Začne-li příslušenství nadměrně vibrovat, snižte rychlost nebo jej zcela vypněte
a odeberte část surovin.
Sestavené příslušenství upevňujte a odnímejte jen tehdy, jeli pohonná jednotka vypnuta
a vidlice napájecího přívodu odpojena od el. sítě.
Nikdy nepoužívejte příslušenství, pokud nepracuje správně, pokud upadlo na zem
a poškodilo se. V takových případech příslušenství zaneste do odborného servisu
k prověření bezpečnosti a správné funkce.
Při upevňování nebo odejímání nádoby nevyvíjejte příliš velký tlak na držadlo nádoby.
Nezvedejte a nepřenášejte robot za držadlo nádoby, ale vždy použijte prolisy ve dně
pohonné jednotky!
Nádobu nikdy zcela nenaplňujte vodou či jinou tekutinou, dodržujte vyznačené maximální
hladiny. Kde není maximální objem vyznačen, nepřekračujte 3/4 celkového objemu nádoby.
POZOR Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače,
dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože
existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn
v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. Nikdy jej nepokládejte
na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky.
Zavaděním, zakopnutím nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či
stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
V případě opodstatněné potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl
poškozen a vyhovoval platným normám.
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
Dejte pozor, aby se napájecí přívod nedostal do kontaktu s rotující částí spotřebiče.
Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen,
tak jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství
(např. znehodnocení potravin, poranění o ostří nože, požár atd.) a není odpovědný
ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
CZ
12 / 114
II. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ
Nejprve odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte robot a veškeré příslušenství. Poté
z robotu i příslušenství odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v teplé vodě
s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou a vytřete do sucha, případně
nechte oschnout. Postavte sestavený robot s vybraným příslušenstvím na rovnou, stabilní,
hladkou a čistou pracovní plochu mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. Ponechejte volný
prostor pro řádnou ventilaci. Otvory ve spotřebiči zajišťují proudění vzduchu při ventilaci
a nesmí se zakrývat ani jinak blokovat. Nesmí se též odnímat nožky. El. zásuvka musí být
dobře přístupná, aby bylo možné robot v případě nebezpečí snadno odpojit.
III.1) Kuchyňský robot (A)
Popis (obr. 1)
A1 – Uvolňovací páčka multifunkční hlavy A6 – Odnímatelný kryt
A2 – Otočný regulátor rychlosti A7 – Multifunkční hlava
A3 – Spodní vývod pro nástavce C1 - C4 A8 – Kryt
A4 – Čelní vývod pro příslušenství D, E, F A9 – Vývod pro mixér G
A5 – Uvolňovací tlačítko A10 – Napájecí kabel
B1 – Nerezová mísa B3 – Kryt plnicího otvoru
B2 – Kryt mísy
Vámi zakoupený model obsahuje příslušenství, které je uvedeno v tabulce na konci
jazykové mutace návodu.
Ovládání kuchyňského robota
Vyklopení/sklopení multifunkční hlavy (obr. 2)
Pootočením uvolňovací páčky A1 doprava zvednete hlavu směrem nahoru. Opětovným
pootočením uvolňovací páčky A1 a stlačením směrem dolů hlavu sklopíte.
Zapnutí/vypnutí robota
Před zapnutím zasuňte vidlici napájecího kabelu A10 do el. zásuvky. Samotné spuštění
pak provedete otočením regulátoru rychlosti A2. Po ukončení zpracování robot vypnete
otočením regulátoru do polohy 0.
Ovládání rychlostí
Pootočením regulátoru rychlosti A2 zvolte některou z rychlostí v rozsahu MIN - 1 - 2 - 3 - 4
- 5 - 6 - MAX. Pro krátkodobé spuštění nejvyšší rychlosti lze regulátor nastavit do polohy
P” (PULSE). Regulátor se musí v této poloze manuálně držet.
Po jeho uvolnění se automaticky vrátí do polohy 0 a otáčení se zastaví.
Pojistka nástavců multifunkční hlavy
Pro demontáž a odejmutí nástavců z čelního vývodu A4 pro příslušenství postupujte
opačným způsobem, než při jejich instalaci. Před odejmutím z hlavy pohonné jednotky
je však nutné nejprve stisknout uvolňovací tlačítko A5.
Pojistka mixéru
Robot není možné spustit, je-li odejmut kryt mixéru A8 a bez řádně upevněného mixéru.
CZ
13 / 114
Časy příprav (zpracování) závisí na množství, druhu a kvalitě použitých substancí,
standardně se však pohybují v jednotkách minut.
III.2) Šlehací, mísící a flexi metla, hnětací hák
Popis (obr. 1)
C1 – Mísící metla C3 – Hnětací hák
C2 – Šlehací metla (drátová) C4 – Flexi metla (gumová)
C5 – Klíč
Bezpečnostní upozornění a doporučení
Vzhledem k velikosti pracovní mísy vezměte na vědomí, že spotřebič nedokáže dostatečně
vyšlehat/uhníst velmi malé množství surovin. Pro optimální výsledek zvolte suroviny
o celkové hmotnosti alespoň 300 g (při zhotovení sněhu z vaječného bílku min 2 vejce).
Mísu nikdy zcela nenaplňujte vodou či jinou tekutinou. Respektujte maximální povolenou
kapacitu (viz tabulka použití, kap. IV.).
Nejdříve robot vypněte a teprve poté odklopte jeho multifunkční hlavu.
Při odklápění multifunkční hlavy kontrolujte / brzděte její pohyb rukou.
Robot je vybaven bezpečnostním spínačem, který v případě odklopení multifunkční hlavy
(za chodu) motor vypne. Po sklopení hlavy do pracovní polohy je motor nefunkční. Pro
jeho opětovné zapnutí je nutné nejdříve otočný regulátor rychlosti A2 vrátit do polohy 0.
Sestavení pro práci s nástavci
Robot sestavte podle instrukcí v obrázku č. 2, 3, 4 a 5 tak, že zvednete multifunkční hlavu
směrem nahoru, na její spodní stranu nasadíte kryt mísy, naplněnou mísu pak umístíte
na spodní část robota. Poté do vývodu vložte zvolený nástavec a multifunkční hlavu sklopte
do pracovní polohy. Na plnicí otvor krytu mísy nasaďte kryt plnicího otvoru. Při demontáži/
výměně nástavce postupujte opačným způsobem.
Nastavení optimální výšky nástavců (obr. 6)
Pokud nástavce narážejí na dno mísy nebo nedosahují na příměsi na dně, je nutné nastavit
jejich správnou výšku. Postupujte následovně: Nejprve do robotu vložte požadovaný
nástavec, prázdnou mísu a multifunkční hlavu A7 sklopte do pracovní polohy. Poté držte
nástavec jednou rukou, druhou povolte matici nástavce klíčem C5. Výšku pak seřiďte ručním
otáčením nástavce po směru nebo proti směru hodinových ručiček. Nástavec se bude
vysouvat směrem dolů nebo zasunovat dovnitř vývodu. Nástavec by měl být co nejblíže dnu
a stěnám mísy, ale nesmí se jich dotýkat. Po nastavení výšky řádně utáhněte matici.
Použití
A) Šlehání
Šlehací metlu C2 používejte pro šlehání šlehačky, vajec a vaječných bílků.
V závislosti na množství, druhu a kvalitě potraviny přizpůsobujte rychlost
zpracování v rozsahu MINMAX.
Maximální množství surovin určených na jednu dávku je 1,2 l.
Nikdy šlehací metlu nepoužívejte k hnětení těžkých těst nebo mísení lehkých těst!
CZ
14 / 114
B) Šlehání flexi
Šlehací flexi metlu C4 používejte pro šlehání dezertových krémů, instantních
pudinků, majonéz, piškotového těsta apod.
V závislosti na množství, druhu a kvalitě potraviny přizpůsobujte rychlost
zpracování v rozsahu MIN2.
Maximální množství zpracovávaného množství přísad na jednu dávku je cca 2,5 kg.
Nikdy flexi metlu nepoužívejte k hnětení těžkých těst!
Tipy pro šlehání
Používejte substance o pokojové teplotě.
V případě, že šlehání není optimální, přidejte trochu citrónové šťávy nebo soli. Krémy,
šlehačky a smetany ochlaďte alespoň na 6 °C.
Před šleháním vaječných bílků se ujistěte, že jsou nástavec a nádoba suché a beze
zbytků oleje. Bílky by měly mít pokojovou teplotu.
Flexi metlu používejte pouze se surovinami v míse. Použití bez surovin mohou
doprovázet nepříznivé (skřípavé) zvuky, kterým však lze zamezit trochou běžného
jedlého oleje.
– Suroviny
je možné doplnit i během použití skrze plnicí otvor krytu mísy B2.
C) Mísení
Mísící metlu C1 používejte pro lehká těsta, dortové směsi, sušenky, polevy,
náplně, bramborové kaše apod.
V závislosti na množství, druhu a kvalitě potraviny přizpůsobujte rychlost
zpracování v rozsahu MINMAX.
Maximální množství zpracovávaného množství přísad na jednu dávku je cca 2,5 kg.
Mísící metlu nikdy nepoužívejte k hnětení těžkých těst!
D) Hnětení
– Hnětací hák C3 používejte pro hnětení křehkých / lehčích / těžších těst.
V závislosti na množství, druhu a kvalitě potraviny přizpůsobujte rychlost
zpracování v rozsahu MIN2.
Při přípravě většího množství těsta jej zpracujte v několika dávkách. Maximální
množství zpracovávaného množství přísad na jednu dávku je cca 1,6 kg.
Nepřipravujte více než čtyři dávky za sebou. Před dalším použitím udělejte
alespoň 30 min. přestávku.
Tipy
Kvasnice si předem rozmíchejte ve vlažném mléku nebo vodě.
Jakmile těsto získá tvar koule, dle vašich zvyklostí ukončete hnětení, případně
dle receptury ponechejte kynout.
Přísady se nejlépe smísí, pokud jako první nalijete tekutinu.
Dle potřeby vypněte robot a odstraňte směs vhodným nástrojem z hnětacího háku a mísy.
Různé typy mouky se mohou podstatně lišit v množství potřebné tekutiny a to ovlivňuje
lepkavost těsta. To může mít značný vliv na zatížení robotu.
Jestliže uslyšíte, že se robot nadměrně namáhá, vypněte ho, odstraňte polovinu těsta
a zpracujte každou polovinu zvlášť.
CZ
15 / 114
III.3) Mlýnek na maso (D)
Popis (obr. 9)
D0 – Tělo mlýnku na maso D9 – Nástavec na výrobu uzenin
D1 – Spirálový podavač D10 – Tvarovač
D2 – Řezací čepel D11 – Kužel
D3 – Mlecí destička pro jemné mletí D12 – Pěchovadlo
D4 – Mlecí destička pro střední mletí D13 – Násypka
D5 – Mlecí destička pro hrubé mletí D14 – Ozubené kolo
D6 – Mlecí destička pro velmi hrubé mletí D15 – Uvolňovací klíč
D7 – Matice D16 – Držák tvořítka na cukroví
D8 – Separátor D17 – Tvořítko na cukroví
Bezpečnostní upozornění a doporučení
Doporučujeme občas práci přerušit, robot vypnout a odstranit případné potraviny,
které se nalepily (popřípadě ucpaly) na příslušenství.
Nenechávejte mlýnek v chodu, je-li násypka prázdná.
Nemelte zmražené maso.
Sestavení
Mlýnek na maso v závislosti na zvoleném použití (mletí masa, výroba uzenin, výroba
Kebbe) sestavte a připojte k hlavě pohonné jednotky podle obrázků 7 a 9.
Pro demontáž a odejmutí z hlavy pohonné jednotky postupujte opačným způsobem.
Pro snadné povolení matice D7 použijte uvolňovací klíč D15.
A) Mletí masa
Umožňuje semletí všech druhů mas zbavených kostí, šlach a kůže. Použitím mlecích
destiček (D3, D4, D5, D6) s různými otvory můžete zvolit různou hrubost mletí masa.
Maso si předem nakrájejte na kostky cca. 3 x 3 x 3 cm. Pod mlýnek na maso umístěte
buď nerezovou mísu B1 nebo jinou, do které budete zachytávat namleté maso. Jednotlivé
kousky masa vkládejte do plnicího otvoru násypky tak, aby je spirálový podavač D1 stačil
pobírat a pěchovadlem D12 je lehce stlačujte. Při tomto způsobu zpracování nedochází
k přetěžování pohonné jednotky.
Maximální množství zpracovávaných surovin je 5 kg masa. Maximální povolená rychlost
zpracování je na stupni 6.
Tipy
V průběhu zpracování masa pravidelně kontrolujte průchodnost otvorů mlecí destičky.
Pokud při mletí masa s různou konzistencí (např. bůček, játra) dojde k ucpání
otvorů destičky, mohou šťávy protéct kolem hřídele spirálového podavače až do
pohonné jednotky robota. Dbejte proto zvýšenou kontrolou na plynulou průchodnost
zpracovávaných surovin skrz mlecí destičku a při jejím snížení vždy robot ihned
vypněte, mlýnek na maso rozeberte a proveďte řádné vyčištění všech součástí.
B) Výroba uzenin (klobásy, párky apod.)
Namleté maso vložte na násypku D13. Pro jemné zatlačení masa do mlýnku použijte
pěchovadlo D12.
CZ
16 / 114
Střívko na plnění nejdříve nechte máčet v teplé vodě (cca 10 min), aby se zlepšila jeho
elastičnost. Poté ho nasuňte jako „harmoniku“ na výstupní otvor. Na konci střívka nechte
volných 5 cm a poté jej zavažte nebo zašpejlujte. Spotřebič spusťte na některý z rychlostních
stupňů v rozmezí MIN MAX (dle potřeby). Do plnicího otvoru vkládejte připravenou směs
a pěchovadlem D12 lehce stlačujte. Při plnění postupujte dle zvoleného druhu uzeniny (např.
jitrnice, klobásy, špekáčky atd.).
Maximální množství zpracovávaných surovin je 5 kg.
Tipy
Plnění doporučujeme provádět dvěma osobám najednou, tzn. jeden vkládá směs a druhý
přidržuje střívko na nástavci D9. Střívka plňte tak, aby se dovnitř nedostal vzduch.
V případě, že dojde k ucpání výstupního otvoru nástavce na výrobu uzenin D9, je
nutné pohonnou jednotku vypnout, nástavec demontovat a pročistit.
C) Příprava Kebbe - masových trubiček
Připravené namleté maso vložte na násypku D13. V případě potřeby zatlačení masa použijte
pěchovadlo D12. Přístroj bude vytlačovat duté trubičky, které zařízněte na požadovanou délku.
Spotřebič spusťte na některý z rychlostních stupňů v rozmezí MIN3.
Doporučený recept na tradiční Kebbe:
400 g jehněčího masa Sůl
500 g nadrcené celozrnné pšenice Černý pepř
1 nakrájená velká cibule
Náplň Kebbe:
400 g jehněčího masa
1 jemně nakrájená cibule
5 lžíce ořechů
2 lžíce olivového oleje
1 čajová lžička hořčice
1 lžíce hladké mouky
1 čajová lžička čerstvé petrželky
Olej na smažení
Jogurtová omáčka s česnekem
Příprava surovin:
Na 30 minut namočte pšenici do horké vody. Slejte vodu a pšenici vysušte suchou utěrkou.
Sestavte mlýnek na maso na mletí masa se střední hrubostí. Pomelte střídavě 400 g masa,
500 g pšenice a velkou cibuli. Přidejte sůl a pepř. Směs zamíchejte. Pomelte celou směs
ještě jednou na nejjemnější hrubost.
Příprava náplně: Na oleji opražte cibuli a ořechy. Poté přidejte 400 g namletého jehněčího
masa a propečte směs. Přidejte ostatní suroviny a 5 minut poduste.
Přebytečný tuk odlejte a náplň nechejte vychladnout.
Příprava Kebbe: Pomocí sestaveného nástavce na Kebbe vytvořte trubičky. Délku zvolte
dle potřeby. Zakončete jeden konec a do taštičky vložte náplň.
Poté Kebbe uzavřete. Doporučená velikost je max. 8 cm. Rozehřejte olej
(cca 180 °C) a Kebbe dozlatova smažte cca 7 minut.
Tipy
Vytvořené trubičky můžete naplnit různou směsí (např. masovou, zeleninovou apod.).
V případě, že dojde k ucpání výstupního otvoru tvarovače D10, je nutné pohonnou
jednotku vypnout, kužel demontovat a pročistit.
CZ
17 / 114
D) Tvarování těsta (cukroví)
Dle obrázku 9 sestavte dílce D0, D1, D7, D8, D12, D13, D16 a D17. Připravené těsto
vkládejte do otvoru v násypce D13. V případě potřeby zatlačení těsta použijte pěchovadlo
D12. Přístroj bude vytlačovat těsto v nastaveném tvaru.
Spotřebič spusťte na některý z rychlostních stupňů v rozmezí 14.
Tipy
Vytlačované těsto v požadovaném tvaru doporučujeme přidržovat (podpírat), aby se
netrhalo.
V těle mlýnku na maso zůstává malá část nezpracovaného těsta; z tohoto důvodu
doporučujeme zpracovávat větší dávky (cca od 300 g).
III.4) Nástavec na strouhání (E)
Popis (obr. 8)
E0 – Tělo nástavce E4 – Struhadlo trhací
E1 – Struhadlo na jemné strouhání E5 – Pěchovadlo
E2 – Struhadlo na hrubé strouhání E6 – Ozubené kolo
E3 – Struhadlo na tenké krájení plátků
Sestavení
Strouhací nástavec sestavte a připojte k hlavě pohonné jednotky podle obrázků 7 a 8.
Pro demontáž a odejmutí z hlavy pohonné jednotky postupujte opačným způsobem.
Příprava potravin
Příslušenství lze použít k sekání, krouhání, strouhání a škrabání téměř všech druhů ovoce
a zeleniny. Na plátky lze krájet mrkev, brambory, zelí, okurku, cuketu, červenou řepu,
houby, cibuli a pod. Struhadlo E1 - E3 použijte ke zpracování ovoce, zeleniny, sýra
a potravin podobné struktury. Struhadlo trhací E4 použijte ke zpracování tvrdých sýrů
a zhotovení strouhanky.
Použití
Pod ústí nástavce na strouhání vložte vhodnou nádobu. Nakrájejte zeleninu na kousky,
které jsou vhodné pro vložení do plnicího otvoru nástavce na strouhání. Vložte kousky
do nástavce a opatrně přitlačte pěchovadlem. Zpracované potraviny vychází ven
výstupním otvorem do připravené nádoby.
Doporučená rychlost zpracování je na stupni 3 - MAX.
Bezpečnostní upozornění a doporučení
Nikdy netlačte strouhanou/krájenou zeleninu nebo ovoce prsty! Posunování potravin
v plnicím otvoru provádějte vždy pěchovadlem, které posunujte pomalu a bez velkého
tlaku směrem dolů.
Při manipulaci se struhadly dbejte zvýšené opatrnosti. Mají velmi ostré čepele.
Struhadla nikdy nepoužívejte na zpracování tvrdých surovin, například ledových
kostek, kávových / obilných / kukuřičných zrn, koření a pod.
Při zpracování velkého množství potravin zkontrolujte, zda se nehromadí pod a nad
struhadlem.
V případě, že dojde k ucpání strouhacího nástavce, je nutné pohonnou jednotku
vypnout, demontovat tělo nástavce a pročistit jej.
CZ
18 / 114
III.5) Lis na ovoce, bobuloviny a zeleninu (F)
Popis (obr. 10)
F0 – Tělo mlýnku na maso (=D0) F7 – Ozubené kolo
F1 – Spirálový podavač F8 – Těsnění
F2 – Sítko F9 – Přítlačná deska
F3 – Matice F10 – Nádobka na šťávu
F4 – Kryt / výlevka F11 – Víko nádobky
F5 – Pěchovadlo (=D12) F12 – Čisticí kartáček
F6 – Násypka (=D13) F13 – Zajišťovací šroubek
Bezpečnostní upozornění a doporučení
Při sestavování lisu dbejte zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k poškození sítka.
Před lisováním zkontrolujte, zda je spirálový podavač správně upevněn.
Lis nepoužívejte, pokud je sítko poškozeno, pokud má viditelné praskliny nebo trhliny
nebo pokud je protrženo.
Lis je určen pro zpracování téměř všech druhů bobulovitého/citrusového ovoce a zeleniny.
Nezaměňujte si funkci lisu na ovoce a zeleninu s odstředivým odšťavňovačem.
Odstředivý systém poskytuje převážně výslednou šťávu čistou, přičemž lisováním je
produkována šťáva s určitým množstvím dužiny. V některých případech může mít šťáva
až konzistenci pyré.
Ovoce nebo zeleninu pečlivě omyjte.
Vhodné ke zpracování jsou rybíz, hroznové víno, rajčata, kiwi, maliny, ostružiny,
borůvky, brusinky, jahody atd.
Nedoporučujeme lisování jablek a hrušek, jelikož může docházet k ucpávání sítka
a výsledná šťáva bude mít konzistenci pyré.
Nedoporučujeme zpracování okurek, řepy a kořenové zeleniny.
Při lisování rybízu, ostružin, hroznů a podobných plodů se zrníčky a peckami NIKDY
nezpracovávejte vylisovanou dužinu (odpad) podruhé! Můžete tak způsobit
poškození sítka.
Tipy
Po použití zbude vždy na struhadle nebo v potravinách určité množství surovin.
To je naprosto normální a není důvodem k reklamaci.
Velké kusy předem nakrájejte tak, aby se vešly do plnicího otvoru.
Citrusové plody zbavte nejprve kůry.
Potraviny vkládejte postupně a rovnoměrně.
Nekrájejte potraviny příliš najemno. Naplňte otvor dostatečně po celé šířce.
Při zpracování tím zabráníte ujíždění do stran.
Ke zpracování měkčích potravin, jako jsou například okurky, doporučujeme nastavit
nízkou / střední rychlost. Ke zpracování tvrdších potravin, například mrkve nebo tvrdých
sýrů, nastavte střední / vyšší / max. rychlost.
Při strouhání měkkých surovin použijte nízkou rychlost, aby se suroviny nezměnily v kaši.
Pokud krájíte/strouháte tvrdé sýry nebo čokoládu, pracujte krátce. Suroviny se totiž
zpracováním nadměrně ohřejí, začnou měknout a mohou hrudkovatět.
Zelí před krouháním nejdříve nakrájejte na špalíky a odstraňte košťál.
Při krájení nebo strouhání jsou kousky zpracované potraviny kratší, pokud byly
vkládány vertikálně a ne horizontálně.
CZ
19 / 114
Bezpečnostní upozornění a doporučení
Doporučujeme lisovat čerstvé a zralé ovoce a zeleninu - získáte tím více šťávy.
Nelisujte zmražené ovoce a zeleninu. Před zpracováním je nechte rozmrazit.
Odstraňte stopky (třapiny u hroznů) a natě.
Při lisování šťávy z rybízu, ponechte nejlépe celé trsy.
Odstraňte pecky (např. u švestek, broskví, meruněk, blumek, třešní atd.).
Odstraňte případnou silnou slupku.
Citrusové plody (např. pomeranč, grapefruit, citron) oloupejte a odstraňte bílou dužinu
i jadérka, jinak může mít šťáva nahořklou chuť.
Zelenina/ovoce nakrájené na menší kousky zajistí lepší funkci lisu. Při zpracování rajčat
je nakrájejte na měsíčky o maximální šířce max. 1,5 cm. Rajčata mají tuhou slupku a při
zpracovávání širších plátků může docházet k zablokování spirálového podavače těmito
slupkami a tím by se stal lis nefunkční.
Po zpracování cca 2 kg surovin (u rybízu cca 1,5 kg) VŽDY práci přerušte
a zkontrolujte, zda není sítko ucpané. Jestliže je, vyčistěte jej.
Pokud se vytékání šťávy z výlevky lisu sníží nebo zcela přestane, vždy IHNED robot
vypněte, demontujte lis, rozložte ho a celý řádně vyčistěte. Rybíz obsahuje malá zrníčka,
která dokáží velmi snížit průchodnost šťávy skrz sítko.
Vylisovaná dužina nezačne vystupovat výstupním otvorem lisu ihned, ale až po chvíli
- to je normální.
Když je lis přeplněný nebo když jsou potraviny stlačovány příliš silně, dojde k ucpání sítka.
Šťáva může obsahovat části dužiny a malá semínka, která mohou projít otvory v sítku.
Sestavení
Lis sestavujte na hlavě pohonné jednotky podle obr. 7 a 10. Nejprve nainstalujte tělo mlýnku
na maso F0 a do něj vložte spirálový podavač F1. Podavač zatlačte dokud nezacvakne,
což signalizuje správné zajištění. Na spirálový podavač vložte sítko F2 a matici F3, kterou
dotáhněte. U krytu vyšroubujte zajišťovací šroubek F13, aby nevyčníval a kryt bylo možné
nasunout na sítko. Kryt na sítko upevněte. Po řádném sestavení lehce dotáhněte šroubek
na krytu F4. Pro demontáž postupujte opačným způsobem.
Použití
Ovoce si předem nakrájejte na kousky, které se vejdou do vstupního otvoru násypky. Pod
lis umístěte buď nerezovou mísu, nebo jinou vhodnou nádobu, do které budete zachytávat
vylisovanou dužinu. Pod výlevku umístěte nádobku na šťávu F10 bez víka F11 nebo jinou
vhodnou nádobu na šťávu.
Suroviny vkládejte do plnícího otvoru postupně, aby se zamezilo naplnění hrdla těla lisu až
po horní okraj. Pěchovadlo je určeno k plynulému posouvání surovin do prostoru spirálového
podavače. Používejte ho po každém vložení jednotlivých kousků surovin do plnicího otvoru,
nikoliv k zatlačení zcela naplněného hrdla surovinami až po horní okraj. Pohledem do
plnicího otvoru po vyjmutí pěchovadla vizuálně kontrolujte stav a průchodnost spirálového
podavače.
Pokud se při zpracovávání hrdlo těla mlýnku nadměrně plní šťávou, robot vypněte, následně
demontujte lis, vyčistěte spirálový podavač a sítko. Vylisovaná šťáva odtéká žlábkem do
připravené nádoby a odpad (dužnina) vychází ven výstupním otvorem krytu F4.
Po ukončení
zpracování
pohonnou jednotku
vypněte otočením regulátoru do polohy 0 / OFF.
CZ
20 / 114
1 / 1

eta Gustus Maximus 0128 90030 Návod na obsluhu

Kategória
Odšťavovače
Typ
Návod na obsluhu