Kenwood KHH30 multizone Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

TYPE KHH30
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
English 2 - 14
Nederlands 15 - 28
Français 29 - 43
Deutsch 44 - 57
Italiano 58 - 71
Português 72 - 85
Español 86 - 99
Dansk 100 - 112
Svenska 113 - 125
Norsk 126 - 137
Suomi 138 - 149
Türkçe 150 - 162
Ïesky 163 - 175
Magyar 176 - 189
Polski 190 - 204
Ekkgmij 205 - 220
Slovenčina 221 - 235
Українська 236 - 251
´¸∂w
252 - 462
4
8
9
7
2
3
bp
bq
br
bs
bt
bk
1
3
2
4
1
bl
bm bn bo
56
A
F
A
B
G
H
I
C
B
D
E
5
6
7
bp bq
9
8
A
F
G
H
I
A
B
D
E
F
C
C
B
D
E
bk
bm
bl
bq
bo
bp
bn
bs
br
bt
A
B
C
D
E
br bs bt
safety
l
Read these instructions carefully and retain for future
reference.
l
Remove all packaging and any labels.
l
Switch off and unplug:
l
before fitting or removing parts;
l
when not in use;
l
before cleaning.
l
Turn the speed control to ‘O’ (OFF) position and unplug
before fitting or removing tools/attachments, after use and
before cleaning.
l
Keep your fingers away from moving parts and fitted
attachments.
l
Never leave the Kitchen Machine unattended when it is
operating.
l
Never use a damaged appliance. Get it checked or repaired:
see ‘service and customer care’ section.
l
Never let the cord hang down where a child could grab it.
l
Never let the power unit, cord or plug get wet.
l
Ensure that no bowl tools are fitted or stored in
the bowl when using the dual drive outlet.
l
Never use an unauthorised attachment or more than one
attachment at once.
l
Never exceed the quantities stated in the maximum capacity
chart.
l
Take care when lifting this appliance. Ensure the head is
correctly latched in the down position and that the bowl,
tools, outlet cover and cord are secure before lifting.
l
Ensure the cord is fully unwound from the cord storage
compartment
4
before using the Kitchen Machine.
l
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
l
Do not move or raise the mixer head with an attachment
fitted as the Kitchen Machine could become unstable.
2
l
Do not operate your appliance near the edge of a work
surface.
l
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
l
Misuse of your appliance can result in injury.
l
This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
l
Only use the appliance for its intended domestic use.
Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject
to improper use, or failure to comply with these instructions.
l
The maximum rating is based on the attachment that draws
the greatest load. Other attachments may draw less power.
l
Attachments will be damaged and may cause
injury if the interlock mechanism is subjected to
excessive force.
Food Processor attachment
l
The food processor knife blade and discs are extremely
sharp, handle with care. Always hold by the finger grip
at the top, away from the cutting edge, both when
handling and cleaning.
l
Always remove the knife blade before pouring contents from
the bowl.
l
Keep hands and utensils out of the food processor bowl
whilst connected to the power supply.
l
Never use your fingers to push food down the feed tube.
Always use the pusher supplied.
l
Before removing the lid from the food processor bowl:
l
switch off;
l
wait until the attachment/blades have completely stopped.
l
Never remove the food processor lid until the knife
blades/cutting discs have completely stopped.
3
l
SCALD RISK: Hot ingredients should be allowed to cool to
room temperature before processing in the attachment.
l
Do not use the lid to operate the food processor, always use
the speed/pulse control.
Blender attachment
l
Keep hands and utensils out of the blender goblet whilst
connected to the power supply.
l
Never fit the blade unit to the power unit without
the blender goblet fitted.
l
SCALD RISK: Hot ingredients should be allowed to cool to
room temperature before processing or blending in the
attachment.
l
Only operate the blender with the lid in place.
l
Only use the goblet with the blade assembly supplied.
l
Never run the blender empty.
l
To ensure the long life of your blender, never run for longer
than 60 seconds. Switch off as soon as you have achieved
the right consistency.
l
The processing of spices is not recommended as they may
damage the plastic parts.
l
Smoothie recipes – never blend frozen ingredients that have
formed a solid mass during freezing; break it up before adding
to the goblet.
Food Mincer attachment
l
Always ensure bones and rind etc. are removed from the
meat before mincing.
l
When mincing nuts only feed a few down at a time and allow
the scroll to pick them up before adding any more.
l
Always use the pusher supplied. Never put your fingers or
utensils in the feed tube.
l
Warning the cutting blade is sharp, handle with care both in
use and when cleaning.
l
Ensure the attachment is secured in position before switching
on.
4
before plugging in
l
Make sure your electricity supply is the same as
the one shown on the underside of your appliance.
l
This appliance conforms to EC directive
2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility and
EC regulation no. 1935/2004 of 27/10/2004 on
materials intended for contact with food.
before using for the first time
l
Wash the parts: see ‘care and cleaning’.
key
1
outlet cover
2
dual drive outlet (medium and high speed)
3
interlocks
4
cord storage compartment
5
speed/pulse control
6
power unit
7
bowl tool socket
8
bowl
9
mixer head
bk
head release lever
bl
K-beater
bm
spiral dough hook
bn
whisk
bo
splashguard
attachments
bp
food processor
bq
citrus juicer
br
glass blender
bs
juice extractor
bt
food mincer
Refer to the recommended speed chart for each
attachment.
Juice Extractor attachment
l
Do not use the juicer if the filter is damaged.
l
The cutting blades on the base of the filter are very sharp,
take care when handling and cleaning the filter.
Do not use the lid to operate the juicer, always use the
speed/pulse control.
Should excessive vibration occur when using this attachment,
either adjust the speed or stop the machine, unplug and clear
any pulp from the drum (the juicer vibrates if the pulp
becomes unevenly distributed).
5
the mixing tools and some of
their uses
K
-beater
l
For making cakes, biscuits, pastry, icing, fillings,
éclairs and mashed potato.
whisk
l
For eggs, cream, batters, fatless sponges,
meringues, cheesecakes, mousses, soufflés. Do
not use the whisk for heavy mixtures (eg creaming
fat and sugar) - you could damage it.
spiral dough hook
l
For yeast mixtures.
to use your bowl tools
1 Press the head release lever down
1
and raise the
mixer head until it locks into position.
2 Fit the bowl into the base and turn anti-clockwise
to lock into position
2
.
3 Select a tool and push into the tool socket until it
clicks
3
.
4 Press the head release lever down and lower the
mixer head until it locks into position.
5 Plug into the power supply. To switch on, turn the
speed switch to the desired setting. To switch off
turn to ‘O’ (OFF) position.
If the mixer head is in the raised position
or the outlet cover is not fitted, the Power
On light will flash and the machine will
not operate.
l
Switch to pulse for short bursts.
6 Unplug from the power supply.
7 Raise the mixer head and whilst holding it steady,
pull the tool from the tool socket.
important
l
If the mixer head is raised during operation, the
machine will stop working straight away. To
re-start, lower the mixer head, turn the speed
switch to the ‘O’ (OFF) position, wait a few
seconds and then re-select the speed. The
machine should resume operating straight away.
l
If for any reason power is interrupted and the
machine stops working, turn the speed switch to
the ‘O’ (OFF) position, wait a few seconds and then
re-select the speed. It should resume operating
straight away.
l
The machine will not operate unless the
outlet cover is correctly fitted.
l
If you hear the machine labouring either switch off
and remove some of the mixture or increase the
speed.
l
A
lways remove attachments fitted to the dual drive
outlet before raising the mixer head.
l
E
nsure that no bowl tools are fitted or
s
tored in the bowl when using the dual
drive outlet.
hints
l
S
witch off and scrape the bowl with a spatula
when necessary.
l
Eggs at room temperature are best for whisking.
l
Before whisking egg whites, make sure there is no
grease or egg yolk on the whisk or bowl.
l
Use cold ingredients for pastry unless your recipe
states otherwise.
l
When creaming fat and sugar for cake mixes,
always use the fat at room temperature or soften it
first.
l
Your machine has been fitted with a ‘soft start’
feature to minimise spillage. However if the
machine is switched on with a heavy mixture in the
bowl such as bread dough, you may notice that it
takes a few seconds to reach the selected speed.
points for bread making
important
l
Never exceed the maximum capacities stated - you
will overload the machine.
l
Some movement of the mixer head is
normal when mixing heavy loads such as
bread dough.
l
The ingredients mix best if you put the liquid in first.
l
At intervals stop the machine and scrape the
mixture off the dough hook.
l
Different batches of flour vary considerably in the
quantities of liquid required and the stickiness of
the dough can have a marked effect on the load
imposed on the machine. You are advised to keep
the machine under observation whilst the dough is
being mixed; the operation should take no longer
than 6-8 minutes.
to fit and use your splashguard
1 Fit the bowl into the base and add the ingredients.
2 Fit the splashguard by aligning the tabs with the
bowl tool socket
7
and rotate anti-clockwise to
lock into position
4
.
3 Fit the tool then lower the mixer head.
4 To remove the splashguard reverse the above
procedure.
l
During mixing, ingredients can be added directly to
the bowl via the chute.
PP
6
electronic speed sensor control
Y
our mixer is fitted with an electronic speed sensor
control that is designed to maintain the speed
under different load conditions, such as when
k
neading bread dough or when eggs are added to
a cake mix. You may therefore hear some variation
in speed during the operation as the mixer adjusts
to the load and speed selected - this is normal.
bp
food processor
A
pusher
B
feed tube
C
lid
D
knife blade
E
bowl with drive shaft
F
thick slicing/grating disc
G
thin slicing/grating disc
H
extra fine grating disc
I
detachable drive shaft
to use your food processor
1 Remove the outlet cover by turning it anti-
clockwise and lifting off
5
.
2 Fit the bowl
E
over the outlet with the handle to
the right hand side and turn clockwise until it locks
into position
6
.
3 Add the knife blade or detachable drive shaft with
the desired attachment.
Note: The detachable drive shaft
I
should only be fitted when using the discs
and citrus juicer.
l
Always fit the bowl and attachment onto the
processor before adding ingredients.
4 Fit the lid
7
– ensuring the top of the knife
blade/drive shaft locates into the centre of the lid.
l
Do not use the lid to operate the
processor, always use the speed/pulse
control.
5 Plug in, switch on and select a speed (refer to the
recommended speed chart).
l
The processor will not operate if the bowl
or lid are not fitted correctly into the
interlocks. Check that the feed tube and
bowl handle are situated to the front.
l
Use the pulse
P
for short bursts. The pulse will
operate for as long as the control is held in
position.
6 Reverse the above procedure to remove the lid,
attachments and bowl.
l
Always switch off and unplug before
removing the lid.
i
mportant
l
Your processor is not suitable for crushing or
g
rinding coffee beans, or converting granulated
s
ugar to caster sugar.
l
When adding almond essence or flavouring to
m
ixtures, avoid contact with the plastic as this may
r
esult in permanent marking.
l
Do not process hot ingredients.
knife blade
D
The knife blade is the most versatile of all the
attachments. The length of the processing time will
determine the texture achieved.
For coarser textures use the pulse control.
Use the knife blade for cake and pastry making,
chopping raw and cooked meat, vegetables, nuts,
pâté, dips, pureeing soups and to also make
crumbs from biscuits and bread.
hints
l
Cut food such as meat, bread, vegetables into
cubes approximately 2cm/ ¾in before processing.
l
Biscuits should be broken into pieces and added
down the feed tube whilst the machine is running.
l
When making pastry, use fat straight from the
fridge cut into 2cm/ ¾in cubes.
l
Take care not to over-process.
l
Do not use the knife blade to mix heavy
loads such as bread dough.
l
Do not use the knife blade to chop ice cubes or
other hard foods, such as spices, they may
damage the attachment.
slicing/grating discs
to use the discs
reversible slicing/grating discs – thick
F
,
thin
G
Use the grating side for cheese, carrots, potatoes
and foods of a similar nature.
Use the slicing side for cheese, carrots, potatoes,
cabbage, cucumber, beetroot and onions.
extra fine grating disc
H
Grates Parmesan cheese and potatoes for German
potato dumplings.
7
to use the cutting discs
1
Fit the bowl on the power unit, add the detachable
drive shaft.
2 Hold by the centre grip, place the disc onto the
d
rive shaft with the appropriate side uppermost.
3 Fit the lid.
4 Put the food in the feed tube.
5 Switch on, then push down evenly with the pusher
– never put your fingers in the feed tube.
hints
l
Use fresh ingredients.
l
Do not cut food too small. Fill the width of the feed
tube fairly full. This prevents the food from slipping
sideways during processing.
l
Food placed upright comes out shorter than food
placed horizontally.
l
There will always be a small amount of waste on
the disc or in the bowl after processing.
bq
citrus juicer
Use the citrus juicer to squeeze the juice from
citrus fruits (e.g. oranges, lemons, limes and
grapefruits).
A
cone
B
sieve
to use the citrus juicer
1 Fit the bowl onto the power unit, add the
detachable drive shaft.
2 Fit the sieve into the bowl – ensuring the sieve
handle is locked into position directly over the bowl
handle
8
.
3 Place the cone over the drive shaft turning until it
drops all the way down
9
.
4 Cut the fruit in half. Then switch on and press the
fruit onto the cone.
l
The citrus juicer will not operate if the
sieve is not locked correctly.
l
For best results store and juice the fruit at room
temperature and hand roll on a worktop before
juicing.
l
To help with juice extraction move the fruit from
side to side when juicing.
l
When juicing large quantities, empty the strainer
regularly to prevent the build up of pulp and seeds.
br
glass blender
A
f
iller cap
B
l
id
C
goblet
D
s
ealing ring
E
b
lade unit
to use your glass blender
1 Fit the sealing ring
D
into the blade unit
E
-
ensuring the seal is located correctly in the grooved
area.
l
Leaking will occur if the seal is damaged
or incorrectly fitted.
2 Screw the goblet onto the blade assembly
bk
.
Refer to the graphics on the underside of the blade
unit as follows:
- unlocked position
- locked position
The blender will not operate if incorrectly
assembled.
3 Put your ingredients into the goblet.
4 Fit the lid to the goblet and push down to secure
bl
. Fit the filler cap.
5 Remove the dual drive outlet cover by turning it
anti-clockwise and lifting off.
6 Place the blender onto the power unit, and turn
clockwise
bm
until it clicks into position.
l
The appliance will not operate if the
blender is incorrectly fitted to the
interlock.
7 Select a speed (refer to recommended speed
chart) or use pulse
P
for short bursts.
hints
l
When making mayonnaise, put all the ingredients,
except the oil, into the blender. Remove the filler
cap. Then, with the appliance running, add the oil
slowly through the hole in the lid.
l
Thick mixtures, e.g. pâtés and dips, may need
scraping down. If the mixture is difficult to process,
add more liquid.
l
Ice crushing operate the pulse in short bursts
until crushed to the desired consistency.
l
The processing of spices is not recommended as
they may damage the plastic parts.
l
The appliance will not work if the blender
is incorrectly fitted.
8
l
T
o blend dry ingredients – cut into pieces, remove
the filler cap, then with the appliance running, drop
t
he pieces down one by one. Keep your hand over
t
he opening. For best results empty regularly.
l
Do not use the blender as a storage container.
Keep it empty before and after use.
l
Never blend more than 1.2 litres (42 fl oz) less for
f
rothy liquids like milkshakes.
bs
juice extractor
Use the juice extractor for making juice from firm
fruit and vegetables.
A
pusher
B
juicer lid
C
pulp remover
D
filter drum
E
juicer bowl
F
spout
to use your juice extractor
1 Fit the juicer bowl
E
over the dual drive outlet with
the spout
F
to the left hand side and turn
clockwise until it locks
bn
.
2 Place the pulp remover
C
into the filter drum
D
ensuring the tabs locate with the slots in the
bottom of the drum
bo
.
3 Fit the filter drum
bp
.
4 Place the juicer lid
B
onto the bowl and turn until
it locks
bq
. Your juicer will not operate if
the bowl or lid are not fitted correctly into
the interlock.
5 Place a suitable container under the juice outlet.
6 Cut the food to fit the feed tube.
7 Switch to maximum speed, then place the food
into the feed tube. Push down evenly with the
pusher - never put your fingers in the feed
tube. Process fully before adding more.
l
After adding the last piece, let the juicer run for a
further 30 seconds to extract all the juice from the
filter drum.
important
l
If the juicer starts to vibrate, switch off and empty
the pulp from the filter. (The juicer vibrates if the
pulp becomes unevenly distributed).
l
Maximum capacity that can be processed at one
time is 800g (1lb 12oz) of fruit or vegetables.
l
Some very hard foods may make your attachment
slow down or stop. If this happens switch off and
unblock the filter.
l
S
witch off and empty the pulp and juice containers
regularly during use.
hints
l
I
nsert soft food slowly to get the most juice.
l
Vitamins disappear - the sooner you drink your
juice, the more vitamins you will get.
l
I
f you need to store the juice for a few hours put it
in the fridge. It will keep better if you add a few
drops of lemon juice.
l
Do not drink more than three 230mls (8 fl.oz.)
glasses of juice a day unless you are used to it.
l
Dilute juice for children with an equal amount of
water.
l
Juice from dark green (broccoli, spinach etc) or
dark red (beetroot, red cabbage etc) vegetables is
extremely strong, so always dilute it.
l
Fruit juice is high in Fructose (fruit sugar), so people
with diabetes or low blood sugar should avoid
drinking too much.
bt
food mincer
Use the food mincer to process meat, poultry and
fish.
A
spanner
B
ring nut
C
screens: medium and coarse
D
cutter
E
scroll
F
body
G
feed tube
H
tray
I
pusher
to assemble
1 Fit the scroll
E
inside the food mincer body
F
.
2 Fit the cutter
D
– cutting side outermost. Ensure it
is seated properly, otherwise you could damage
your food mincer.
3 Fit a screen
C
. Put the notch over the locating
tab
br
.
4 Loosely fit the ring nut
B
.
to use your food mincer
1 Raise the mixer head.
2 With the food mincer in the position shown, align
the drive tabs on the end of the scroll with the
corresponding slots in the drive outlet
bs
.
3 Push the food mincer into the outlet and turn anti-
clockwise until it locks into place.
9
4
Hold the feed tube in place and tighten the ring nut
by hand.
5
Fit the tray
bt
.
6
Thaw frozen food thoroughly before
mincing. Cut meat into 2.5cm (1”) –wide strips.
7 Switch to maximum speed. Using the pusher,
gently push the food through one piece at a time.
D
o not push hard – you could damage your
food mincer.
important
l
Never operate the food mincer attachment for
longer than 10 minutes as this could damage your
mixer.
l
The food mincer attachment will not
operate unless the dual speed outlet
cover is fitted.
8 Once all the food has been minced, switch off and
unplug.
9 Remove the food mincer. Use the spanner
A
to
remove the ring nut if it is too tight.
care and cleaning
l
Always switch off and unplug before cleaning.
l
Dismantle attachments fully before cleaning.
power unit
l
Wipe with a damp cloth, then dry.
l
Never use abrasives or immerse in water.
l
Store excess cord in the storage compartment
4
at the back of the machine.
l
Ensure the feet on the base of the mixer are kept
clean.
bowl, tools, splashguard
l
Wash by hand, then dry thoroughly.
l
Never use a wire brush, steel wool or bleach to
clean your stainless steel bowl. Use vinegar to
remove limescale.
l
Keep away from heat (cooker tops, ovens,
microwaves).
food processor
l
Handle the blades and discs with care –
they are extremely sharp.
l
Some foods may discolour the plastic. This is
perfectly normal and won’t harm the plastic or
affect the flavour of your food. Rub with a cloth
dipped in vegetable oil to remove the
discolouration.
citrus juicer
l
Wash by hand, then dry thoroughly.
b
lender
1 Empty the goblet before unscrewing it from the
b
lade unit.
2
Wash the goblet by hand.
3 Remove and wash the seal.
4
Do not touch the sharp blades – brush them clean
u
sing hot soapy water, then rinse thoroughly under
the tap. Do not immerse the blade unit in
water.
5 Leave to dry upside down.
juice extractor
l
For easier cleaning always wash the parts
immediately after use.
l
Some foods, e.g. carrot, will discolour the plastic.
Rubbing with a cloth dipped in vegetable oil helps
remove discolouring.
l
Clean the filter using a soft brush.
l
Check the filter regularly for signs of
damage. Do not use if the filter is
damaged. Refer to “service and customer
care”.
food mincer
l
Wash all parts in hot soapy water, then dry
thoroughly. Do not wash any part in the
dishwasher. Never use a soda solution.
l
Wipe the screens with vegetable oil, then wrap in
greaseproof paper to prevent discolouring/rusting.
10
a
ll other parts
l
Wash by hand, then dry.
l
A
lternatively, refer to dishwasher chart for parts that
a
re dishwasher safe and can be washed on the top
rack of your dishwasher. Avoid placing items on the
b
ottom rack directly over the heating element. A
s
hort, low temperature (Maximum 50°C)
programme is recommended.
service and customer care
l
I
f the cord is damaged it must, for safety reasons,
be replaced by KENWOOD or an authorised
KENWOOD repairer.
l
I
f you experience any problems with the
operation of the Kitchen Machine or
attachments, before calling for assistance
refer to the troubleshooting guide.
If you need help with:
l
using your appliance
l
servicing or repairs
l
Contact the shop where you bought your
appliance.
l
Designed and engineered by Kenwood in the UK.
l
Made in China.
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT
DISPOSAL OF THE PRODUCT IN
ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE
2002/96/EC.
At the end of its working life, the product must not be
disposed of as urban waste.
It must be taken to a special local authority differentiated
waste collection centre or to a dealer providing this
service.
Disposing of a household appliance separately avoids
possible negative consequences for the environment
and health deriving from inappropriate disposal and
enables the constituent materials to be recovered to
obtain significant savings in energy and resources. As
a reminder of the need to dispose of household
appliances separately, the product is marked with a
crossed-out wheeled dustbin.
11
item suitable for
dishwashing
Mixer
Bowl 4
Whisk, beater and dough hook 4
Splashguard 4
Outlet cover 8
Food Processor
Main bowl, lid and pusher 4
Knife blade 4
Detachable drive shaft 4
Discs 4
Citrus juicer
Cone, sieve 4
Blender
Goblet, lid and filler cap 4
Blade unit and seal 8
Juice extractor
Bowl, pusher, lid, filter drum and
pulp remover
4
Food mincer
Ring nut, screens, cutter, scroll and
body
8
Tray and pusher 4
recommended speed chart and maximum capacities
These are a guide only and will vary depending upon the quantity of mix in the bowl and the ingredients being
m
ixed.
tool/ recipe type speed time maximum capacities
attachment
K
itchen machine
Whisk Egg whites Min to Max 2 mins 2-8 (70g-280g/2oz-10oz)
Cream Min to Max 1½ mins 125ml/4½ fl oz
600ml/21 fl oz
Beater All in one cake mixes Min to Max mins 1.6kg /3lb 8oz total weight
8 egg mix
Fruit cake - creaming fat and sugar Min to Max 4 mins 1.8kg/4lb total weight
Folding in flour, fruit, etc. Min Up to 1 min 6 egg mix
Rubbing fat into flour Min to 5 mins 450g/1lb flour
Speed 2
Adding water to combine pastry
ingredients Min 30 secs
Dough hook Bread dough (stiff yeasted) Min to 4 mins 500g/1lb 2oz flour weight
Speed 2 800g/1lb 12oz total weight
Food processor
Knife blade All in one cake mixes Max 15 secs 600g/1lb 5oz total weight
3 egg mix
Rubbing fat into flour Max Up to 1 min 340g/12oz flour weight
Adding water to combine pastry Max 10 secs
ingredients
Chopping/pureeing/pâtés Max Up to 30 400g/14oz chopping lean
secs meat total weight
Discs – Firm food items such as carrots, Max
slicing/grating hard cheeses
Softer items such as cucumbers, Speed 3
tomatoes
Extra fine grating Parmesan cheese, potato for Max
disc German potato dumplings
Citrus juicer Citrus fruits Speed 2 ––
Blender All processing Max Up to 1 min 1.2 litres/42 fl oz
Juice Hard fruits and vegetables e.g. Max 800g/1lb 12oz
extractor carrots and apples
Soft fruits and vegetables e.g. Max 500g/1lb 2oz
tomatoes and grapes
Food mincer Meat, poultry, fish cut into 2.5cm Max ––
(1”) –wide strips
12
*Egg sizes used = medium sized (Weight 53-63g)
Do not exceed maximum
capacity marked on the
bowl.
13
P
roblem Cause Solution
The machine will not operate No power/indicator light not lit. Check machine is plugged in.
when using mixing tools.
M
ixer head not locked down correctly. Check that the mixer head is
locked down correctly.
Outlet cover not fitted correctly. Check that the outlet cover is
located correctly.
The machine will not work
if the outlet cover is fitted
incorrectly.
Mixer head has been lifted during Check that the speed control is
operation and lowered again without reset to ‘O’ (OFF) position.
resetting the speed control to
‘O’ (OFF) position.
Machine stops during operation. Machine overloaded/maximum Switch off, unplug and allow the
capacities exceeded. machine to cool down for
30 minutes.
Check maximum capacities in
the recommended speed chart.
Mixer head or outlet cover has Check that the mixer head and
unlocked. outlet cover are located correctly.
Dual drive attachment will Dual drive attachment is not locked Check the dual drive attachment
not operate. on correctly. is located correctly.
Food processor/juice extractor lid Check that the attachment is
or citrus juicer sieve located fitted correctly.
incorrectly.
Food mincer attachment will Attachment is not locked on correctly. Check the attachment is located
not operate. correctly.
Outlet cover is not fitted correctly. Check that the outlet cover is
located correctly.
Movement on the work surface. Feet on the underside of the machine Regularly check the feet are
are dirty or wet. clean and dry.
Poor performance of Refer to hints in relevant “using the attachment” section. Check
tools/attachments. attachments are assembled correctly.
troubleshooting guide
14
P
roblem Cause Solution
Power On light flashing rapidly. Normal operation. If using an attachment, check
The light will flash if one or more of the that it is locked into place
i
nterlocks are not engaged correctly. correctly.
Check the mixer head is fully in
the lowered position, unless
using the meat grinder
attachment.
Check the speed control is in the
‘O’ (OFF) position.
Power On light flashing slowly. Standby mode operating. The kitchen machine will return
If the kitchen machine is left plugged to normal operation when the
in for over 30 minutes without being speed control is turned to a
used, it will go into Standby mode to speed and then turned back to
reduce energy consumption. the ‘O’ (OFF) position.
The light will change to being
constantly lit when ready to use.
If none of the above solve the problem see “service and customer care”.
troubleshooting guide
veiligheid
l
Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor
toekomstig gebruik.
l
Verwijder alle verpakking en labels.
l
De machine altijd uitzetten en de stekker uit het stopcontact
halen:
l
voordat u hulpstukken bevestigt of loshaalt;
l
indien niet in gebruik;
l
voordat u de machine schoonmaakt.
l
Zet de snelheidsregeling op 'O' (uit) en haal de stekker uit het
stopcontact voordat u hulpstukken monteert of verwijdert,
zowel na het gebruik als voor de reiniging.
l
Houd uw vingers uit de buurt van bewegende onderdelen en
aangebrachte hulpstukken.
l
Laat de keukenmachine nooit onbeheerd aan staan.
l
Gebruik nooit een machine die beschadigd is. Laat de
machine controleren of repareren: raadpleeg het deel
'Klantenservice'.
l
Laat het snoer nooit overhangen, zodat een kind erbij kan.
l
Zorg ervoor dat het motorblok, het snoer en de stekker nooit
nat worden.
l
Zorg ervoor dat er geen menghulpstukken zijn
bevestigd of in de kom aanwezig zijn wanneer u
het contact met dubbele aandrijving gebruikt.
l
Gebruik nooit een hulpstuk dat niet goedgekeurd is en
gebruik nooit meer dan één hulpstuk per keer.
l
Overschrijd nooit de hoeveelheden die staan vermeld op de
tabel met de maximumcapaciteiten.
l
Wees voorzichtig wanneer u de machine optilt. Hij is zwaar.
Zorg ervoor dat de kop omlaag staat en vergrendeld is, en
dat de kom, de hulpstukken, de contactdeksels en het snoer
vast zitten, voordat u de machine optilt.
15
Nederlands
V
ouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit
l
Zorg ervoor dat u het hele snoer uit het opbergvak
4
hebt
gehaald, voordat u de keukenmachine gebruikt.
l
Kinderen mogen de machine alleen onder toezicht gebruiken,
om te voorkomen dat ze ermee spelen.
l
Verplaats de machine niet en haal de kop niet omhoog als
een hulpstuk aangebracht is, omdat de keukenmachine dan
instabiel kan worden.
l
Gebruik de machine niet aan de rand van het werkoppervlak.
l
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met
verminderde lichamelijke, sensorische of geestelijke
capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis mits ze onder
toezicht staan of instructie hebben gekregen over het veilig
gebruik van het apparaat en de betrokken risico's begrijpen.
l
Misbruik van uw apparaat kan tot letsel leiden.
l
Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Houd
het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen.
l
Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik
waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk
worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is
gebruikt, of waar deze instructies niet worden opgevolgd.
l
Het maximumvermogen hangt af van het hulpstuk met de
grootste belasting. Andere hulpstukken kunnen minder
energie vragen.
l
De hulpstukken raken beschadigd en kunnen letsel
veroorzaken als er teveel druk op het
vergrendelingsmechanisme wordt uitgeoefend.
Hulpstuk van de keukenmachine
l
Het meselement en de schijven van de keukenmachine zijn
erg scherp, wees dus voorzichtig. Houd het meselement
altijd aan de vingergreep aan de bovenkant vast,
houd uw vingers uit de buurt van de snijrand,
zowel tijdens de verplaatsing als tijdens de
reiniging.
l
Verwijder altijd het meselement voordat u de inhoud van de
kom uitschenkt.
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270

Kenwood KHH30 multizone Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre