IKEA MWP T00 S Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

SLOVENČINA 64
Starostlivo si prečítajte a uložte pre budúce
použitie.
Nezohrievajte, ani nepoužívajte v rúre, ani v
jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny môžu
spôsobiť nebezpečenstvo požiaru alebo
výbuchu.
Nepoužívajte mikrovlnnú rúru na sušenie
textilu, papiera, korenia, bylín, dreva, kvetín,
ovocia ani iných horľavých materiálov. Môže
to spôsobiť požiar.
Pri vznietení materiálu v rúre alebo v jej
blízkosti alebo ak zbadáte dym, nechajte
dvierka rúry zatvorené a rúru vypnite.
Napájací kábel vytiahnite z elektrickej
zásuvky alebo odpojte napájanie
vyskrutkovaním poistky alebo vypnutím
ističa.
Jedlá nevarte príliš dlho. Môže to spôsobiť
požiar.
Nenechávajte rúru bez dozoru,
predovšetkým, ak pri varení používate papier,
plasty alebo iné horľavé materiály. Papier sa
môže pri príprave jedál vznietiť a niektoré
plasty sa môžu roztaviť.
Nepoužívajte v rúre žieravé chemikálie ani
výpary. Tento typ rúry bol osobitne vyvinutý
na zohrievanie a varenie jedál. Nebol
navrhnutý na priemyselné ani na laboratórne
použitie.
Vajíčka
Svoju mikrovlnnú rúru nepoužívajte na
prípravu alebo ohrev celých vajíčok, so
škrupinou alebo bez nej, pretože môžu
prasknúť, a to aj po ukončení mikrovlnného
ohrevu.
Tento spotrebič smú používať deti vo
veku od 8 rokov a osoby s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými
schopnosťami, alebo osoby s nedostatkom
skúseností a poznatkov, ak pod dohľadom,
alebo boli poučené o používaní spotrebiča
bezpečným spôsobom a chápu hroziace
nebezpečenstvo.
Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
Spotrebič nesmú čistiť a jeho údržbu nesmú
vykonávať deti mladšie ako 8 rokov a bez
dozoru.
VAROVANIE! Spotrebič a jeho
prístupné časti sa počas používania
môžu zahriať na vysokú teplotu.
Dávajte pozor a vyhýbajte sa dotyku
ohrevných telies.
Deti mladšie ako 8 rokov k rúre nepúšťajte,
pokiaľ nie sú nepretržite pod dozorom.
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte na ohrievanie
potravín vo vzduchotesných nádobách.
Ohrevom sa zvyšuje tlak a pri otváraní môže
spôsobiť škodu alebo explóziu.
Poškodený prívodný kábel sa musí vymeniť
za kábel pôvodného typu, ktorý dodáva naša
servisná organizácia.
Prívodný elektrický kábel smie vymeniť iba
vyškolený servisný technik.
Servis spotrebiča môže vykonávať iba
vyškolený servisný technik. Ak sa pri oprave
demontuje akýkoľvek ochranný kryt
proti pôsobeniu mikrovlnnej energie, je
nebezpečné zveriť opravu niekomu inému,
ako vyškolenému servisnému technikovi.
Nesnažte sa odmontovať žiadny kryt.
Pravidelne kontrolujte, či nie sú poškodené
Bezpečnostné predpisy 64
Popis spotrebiča 66
Ovládací panel 68
Každodenné použitie 69
Čistenie a údržba 75
Čo robiť, ak ... 76
Technické údaje 77
Inštalácia 79
Bezpečnostná poistka dvierok 79
Elektrické zapojenie 80
Ochrana životného prostredia 81
IKEA ZÁRUKA 82
Bezpečnostné predpisy
Obsah
SLOVENČINA 65
tesnenia a dosadacie plochy tesnenia
dvierok. Je zakázané uvádzať do činnosti
spotrebič s poškodenými tesneniami a
dosadacími plochami tesnenia dvierok, kým
nie je opravený kvalikovaným servisným
technikom.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Všeobecné údaje
Tento spotrebič je určený iba na použitie
v domácnosti!
Tento spotrebič je určený na používanie ako
zabudovaný spotrebič. Nepoužívajte ho ako
voľne stojaci spotrebič.
Tento spotrebič je určený na ohrev jedla a
nápojov. Sušenie potravín alebo odevov
a ohrev ohrievacích vankúšikov, papúč,
špongií, vlhkých utierok a podobných
predmetov môže viesť k nebezpečenstvu
poranenia, vznietenia alebo požiaru.
Spotrebič sa nesmie používať bez vložených
potravín. Takéto používanie spotrebiča s
vysokou pravdepodobnosťou spôsobí jeho
poškodenie.
Pri skúšaní ovládania rúry do nej vložte pohár
s vodou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a
rúra sa nepoškodí.
Vnútro rúry nepoužívajte na skladovanie.
Pred vložením do rúry odstráňte z
papierových alebo plastových vreciek
drôtené svorky.
Smaženie
Nepoužívajte mikrovlnnú rúru na smaženie,
pretože teplotu oleja nemožno kontrolovať.
Vždy, keď sa po varení dotýkate nádob, rúry
alebo panvice, používajte chňapky, predídete
tak popáleninám.
Kvapaliny
Napr. nápoje alebo voda. Tekutiny sa môžu
prehriať nad bod varu aj bez prítomnosti
bubliniek. Horúca tekutina môže v dôsledku
toho náhle vykypieť.
Nasledujúcimi opatreniami predídete
takémuto ohrozeniu:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami a
úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do rúry
premiešajte a nechajte v nej čajovú lyžičku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť
a pred opatrným vybratím nádoby z rúry ju
znovu premiešajte.
Dávajte pozor
Vždy dodržiavajte podrobné pokyny
uvedené v kuchárskej knihe pre mikrovlnné
rúry. Týka sa to predovšetkým varenia alebo
zohrievania jedál s obsahom alkoholu.
Detské jedlá alebo nápoje vo fľaši na
kŕmenie po zohriatí vždy premiešajte a
pred podávaním skontrolujte ich teplotu.
Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie
teploty a predídete riziku obarenia, či
dokonca vzniku popálenín.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či je vybraté
viečko a cumlík!
SLOVENČINA 66
Popis spotrebiča
Príslušenstvo
Držiak otočného taniera
1x
Plech na pečenie
1x
Sklenený otočný tanier
1x
Drôtený rošt
1x
1
2
3
4
1
Ovládací panel
2
Grilovací článok
3
Osvetlenie vnútra
4
Dvierka
SLOVENČINA 67
Všeobecné údaje
V súčasnosti je na trhu bohatá ponuka riadu.
Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na
použitie v mikrovlnných rúrach.
Pred varením sa presvedčte, či používané
pomôcky sú vhodné do mikrovlnných rúr a či
prepúšťajú mikrovlny.
Po vložení jedla s riadom do mikrovlnnej rúry
skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných stien.
Týka sa to predovšetkým kovového riadu a
riadu s kovovými časťami.
Dotyk kovových častí s vnútornými stenami
rúry počas jej prevádzky spôsobuje iskrenie,
ktoré môže rúru poškodiť.
Na zatienenie malých častí jedál sa dá
použiť bezpečným spôsobom alobal, aby sa
nedostali do kontaktu s vnútrom rúry.
Pred zapnutím rúry vždy skontrolujte, či sa
otočný tanier voľne otáča
Držiak otočného taniera
Vložte držiak otočného taniera na jeho
miesto v rúre.
Držiak otočného taniera používajte pod
skleneným otočným tanierom. Na držiak
otočného taniera nikdy neklaďte iný riad.
Sklenený otočný tanier
Položte sklenený otočný tanier na držiak
otočného taniera.
Sklenený otočný tanier sa používa pri
všetkých spôsoboch varenia. Zbiera
kvapkajúcu šťavu a kúsky jedla, ktoré by sa
inak usadzovali v rúre a znečisťovali ju.
Drôtený rošt
Pri grilovaní grilom alebo pri kombinovanej
príprave jedla (mikrovlny a gril) používajte
drôtený rošt.
Plech na pečenie
Tanier na pečenie používajte iba pri príprave
jedla s funkciou teplovzdušný ohrev alebo pri
grilovaní. Nikdy ho nepoužívajte v kombinácii
s mikrovlnami.
SLOVENČINA 68
Ovládací panel
1
Viacúčelový ovládač
2
Tlačidlo Stop
3
Tlačidlo Späť
4
Displej
5
Tlačidlo OK
6
Tlačidlo Štart
7
Ovládač
7654321
EXEMPLARISK
GENAST
765
4
321
SLOVENČINA 69
Ochrana pred štartom / zámok
Táto automatická bezpečnostná funkcia sa
aktivuje jednu minútu potom, čo sa rúra
vráti do „pohotovostného režimu". Rúra je
v pohotovostnom režime, keď sa zobrazuje
čas v 24-hodinovom formáte, alebo, ak nie
nastavené hodiny, keď je displej prázdny.
Bezpečnostný zámok sa odblokuje otvorením
a zatvorením dvierok, napr. pri vložení
potravín. Inak sa na displeji zobrazí „DOOR"
(dvierka)".
Ochladenie
Po ukončení funkcie môže rúra vykonať
proces chladenia. Je to normálne. Po tomto
procese sa rúra automaticky vypne.
Ak je teplota vyššia ako 100 °C, pri režime
stand-by sa na displeji rúry zobrazí nápis
„HOT” a teplota vnútri rúry. Pri vyberaní jedla
z rúry dávajte pozor, aby ste sa nedotkli
horúceho povrchu. Pri vyberaní horúceho
taniera používajte ochranné rukavice.
Výstraha „HOT” ostane aktívna, kým teplota v
rúre neklesne pod hodnotu 50 °C.
Proces chladenia je možné prerušiť, bez
akéhokoľvek poškodenia rúry, jednoduchým
otvorením dvierok.
Nastavenia
Pri prvom zapnutí rúry vás rúra vyzve, aby ste
nastavili hodiny.
Po výpadku dodávky elektriny budú hodiny
blikať a bude ich treba znovu nastaviť.
Rúra má k dispozícii niekoľko funkcií, ktoré
môžete upraviť podľa svojich uprednostnení.
1 2 3
1. Podržte stlačené tlačidlo Stop, kým sa
nezobrazí možnosť nastavení (pribl. 3
sek.).
2. Pomocou ovládacieho gombíka zvoľte
jedno z nasledujúcich nastavení, ktoré
chcete upraviť
Hodiny
Zvuk
ECO
Jas
3. Stlačením tlačidla stop vystúpte z funkcie
nastavení a uložte do pamäti všetky
zmeny, ktoré ste urobili.
Hodiny
2
4
1
3 5
1. Stlačte tlačidlo OK (číslice vľavo (hodiny)
blikajú).
2. Otočením ovládacieho gombíka nastavte
hodiny.
3. Stlačte tlačidlo OK (budú blikať dve pravé
číslice (minúty)).
4. Otáčaním nastavovacieho gombíka
nastavte minúty.
5. Ešte raz stlačte tlačidlo OK.
Hodiny sú nastavené a spustené.
Ak chcete zrušiť zobrazenie hodín na
displeji, jednoducho znovu nastavte režim
nastavovania hodín a podržte stlačené
tlačidlo Stop, kým číslice neprestanú blikať.
Zvuk
2
1
3
1. Stlačte tlačidlo OK.
2. Otočením ovládacieho gombíka zapnite
(ON) alebo vypnite (OFF) bzučiak.
3. Opätovným stlačením tlačidla OK
potvrďte zmenu.
Každodenné použitie
SLOVENČINA 70
Eco
2
1
3
1. Stlačte tlačidlo OK.
2. Otočením ovládacieho gombíka aktivujte
(ON) alebo vypnite (OFF) funkciu ECO.
3. Opätovným stlačením tlačidla OK
potvrďte zmenu.
Keď je funkcia ECO aktívna, displej sa po
krátkej chvíli automaticky vypne kvôli úspore
energie. Zapne sa automaticky opäť po
stlačení tlačidla alebo pri otvorení dvierok.
Jas
2
1
3
1. Stlačte tlačidlo OK.
2. Otočením ovládacieho gombíka nastavte
úroveň jasu podľa svojho želania.
3. Opätovným stlačením tlačidla OK
potvrďte zmenu.
Rýchly štart
Táto funkcia sa používa na rýchly ohrev
potravín s vysokým obsahom vody, ako sú
číre polievky, káva alebo čaj.
S gombíkom vo zvislej polohe stlačte tlačidlo
Štart, čím sa aktivuje funkcia Jet Start.
Funkcia Jet Start automaticky zapne ohrev
pri plnom mikrovlnnom výkone a doba
varenia bude nastavená na 30 sekúnd. Každé
nasledujúce stlačenie predlžuje dobu o 30
sekúnd.
Dobu možno skrátiť a predĺžiť aj ovládacím
gombíkom.
Varenie a ohrev mikrovlnami
Použite túto funkciu na bežné varenie a
ohrev potravín ako zelenina, ryby, zemiaky a
mäso.
3 51
2
4
1. Otáčajte viacúčelový ovládač, kým sa
nezobrazí funkcia mikrovĺn.
2. Otočením ovládacieho gombíka nastavte
úroveň mikrovlnného výkonu.
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte svoju
voľbu.
4. Otočením ovládacieho gombíka nastavte
dobu prípravy jedla.
5. Stlačte tlačidlo Štart.
Po spustení procesu prípravy jedla: doba sa
jednoducho predlžovať v 30-sekundových
krokoch stláčaním tlačidla Štart. Každé
stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd.
Dobu možno skrátiť i predĺžiť aj otočením
ovládača.
Úroveň výkonu sa dá počas prípravy jedla
meniť stlačením tlačidla Späť a otočením
ovládacieho gombíka.
SLOVENČINA 71
Úroveň výkonu
Iba mikrovlny
Výkon Odporúčané použitie:
900 W Ohrievanie nápojov, vody,
vývarov, kávy, čaju alebo iných
potravín s vysokým obsahom
vody. Ak jedlo obsahuje vajce
alebo smotanu, zvoľte nižší
výkon.
750 W Varenie zeleniny, mäsa a pod.
650 W Varenie rýb.
500 W Šetrné varenie, napr. omáčky s
vysokým obsahom bielkovín,
jedlá so syrom alebo s vajíčkami
a ukončenie prípravy dusených
jedál.
350 W Mierne dusenie, roztápanie masla
a čokolády.
160 W Rozmrazovanie. Zmäkčovanie
masla, syrov.
90 W Zmäkčovanie zmrzliny.
0 W Na samostatné používanie
časomeru.
Kombi
Používajte túto funkciu na prípravu
gratinovaných jedál, lasagní, hydiny a
pečených zemiakov.
71
3
5
2
4 6
1. Otáčajte viacúčelový ovládač, kým sa
nezobrazí funkcia Combi.
2. Otočením ovládacieho gombíka nastavte
želaný výkon.
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte svoju
voľbu. Automaticky sa dostanete
k ďalšiemu nastaveniu.
4. Otočením ovládacieho gombíka nastavte
mikrovlnný výkon.
5. Stlačením tlačidla OK potvrďte svoju
voľbu.
6. Otočením ovládacieho gombíka nastavte
dobu prípravy jedla.
7. Stlačte tlačidlo Štart.
Maximálny mikrovlnný výkon počas
používania grilu je obmedzený pôvodným
nastavením z výroby.
Mikrovlny sa dajú vypnúť znížením
mikrovlnného výkonu na 0 W. Po dosiahnutí
0 W sa rúra prepne iba na funkciu Gril.
Combi
Výkon Odporúčané použitie:
650 W Príprava zeleniny a
gratinovaných jedál
350 - 500 W Príprava hydiny a lasagní
160 - 350 W Príprava rýb a mrazených
gratinovaných jedál
160 W Varenie mäsa
90 W Gratinovanie ovocia
Gril
51
3
2
4
Túto funkciu použite na rýchle dosiahnutie
lákavej hnedej kôrky jedla.
1. Otáčajte viacúčelový ovládač, kým sa
nezobrazí funkcia grilu.
2. Otočením ovládacieho gombíka nastavte
želaný výkon.
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte svoju
voľbu. Automaticky sa dostanete
k ďalšiemu nastaveniu.
4. Otočením ovládacieho gombíka nastavte
dobu prípravy jedla.
5. Stlačte tlačidlo Štart.
SLOVENČINA 72
Potraviny uložte na drôtený rošt. Potraviny
počas prípravy obráťte.
Pred grilovaním sa presvedčte, či je použitý
riad odolný voči teplu a vhodný na použitie
v rúre.
i
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Pri grilovaní
nepoužívajte plastový riad. Roztavil by
sa. Takisto nie sú vhodné drevené, ani
papierové pomôcky.
Automatické rozmrazovanie
Používajte túto funkciu na rozmrazovanie
mäsa, hydiny, rýb, zeleniny a chleba.
Automatické rozmrazovanie sa môže použiť
iba ak majú potraviny čistú hmotnosť
v rozmedzí 100 g – 3 kg.
Potraviny vždy uložte na sklenený otočný
tanier.
61
3 5
2
4
1. Otáčajte viacúčelový ovládač, kým
sa nezobrazí funkcia automatického
rozmrazovania.
2. Otočením ovládacieho gombíka zvoľte
želanú triedu potravín.
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte svoju
voľbu.
4. Otočením ovládacieho gombíka nastavte
hmotnosť.
5. Stlačením tlačidla OK potvrďte svoju
voľbu.
6. Stlačte tlačidlo Štart.
Hmotnosť:
Pri tejto funkcii musí rúra poznať čistú
hmotnosť potravín. Rúra potom automaticky
vypočíta potrebný čas, kedy sa má ukončiť
proces.
Ak je hmotnosť nižšia alebo vyššia ako
odporúčaná: Postupujte podľa pokynov v
časti pre varenie a ohrev mikrovlnami a pri
rozmrazovaní nastavte výkon 160 W.
Mrazené potraviny:
Ak je teplota potravín vyššia ako teplota
hlboko zmrazených (-18°C), nastavte nižšiu
hmotnosť.
Ak je teplota potravín nižšia ako teplota
hlbokého zmrazenia (-18°C), nastavte vyššiu
hmotnosť potravín.
Potraviny Rady
Mäso
(100 g - 2,0 kg)
Mleté mäso, kotlety,
rezne alebo mäso na
pečenie. Potraviny
obráťte keď vás k tomu
rúra vyzve.
Hydina
(100 g - 3,0 kg)
Celé kurča, kúsky alebo
rezne. Potraviny obráťte
keď vás k tomu rúra
vyzve.
Ryby
(100 g - 2,0 kg)
Vcelku, kúsky alebo lé.
Potraviny obráťte k
vás k tomu rúra vyzve.
Zelenina
(100 g - 2,0 kg)
Miešaná zelenina,
hrášok, brokolica a pod.
Keď vás k tomu rúra
vyzve, jedlo obráťte.
Chlieb
(100 g - 2,0 kg)
Bochník, žemle alebo
rožky. Potraviny obráťte
keď vás k tomu rúra
vyzve.
Pre potraviny, ktoré nie sú uvedené v tejto
tabuľke a ak je ich hmotnosť nižšia alebo
vyššia ako odporúčaná hmotnosť, použite
postup uvedený v časti „Varenie a ohrev
mikrovlnami" a nastavte pri rozmrazovaní
160 W.
i
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Zmrazené
potraviny neklaďte priamo na horúci
otočný tanier. Potraviny položte na tanier a
ten položte na otočný tanier.
SLOVENČINA 73
Mrazené potraviny v plastových vreckách,
fóliách alebo v kartónových obaloch sa
môžu vložiť priamo do rúry, ak obal nemá
žiadne kovové časti (napr. svorky).
Tvar obalu ovplyvňuje čas rozmrazovania.
Plytké balíčky sa rozmrazujú rýchlejšie ako
hrubý blok.
Oddeľte jednotlivé kusy, keď sa začínajú
rozmrazovať.
Jednotlivé plátky sa rozmrazia ľahšie.
Ak sa časti potravín začínajú zohrievať,
ochráňte ich malými kúskami hliníkovej fólie
(napr. nohy a konce krídiel kurčaťa).
Veľké kusy mäsa s kosťou v polovici
rozmrazovania obráťte.
Varené pokrmy, guláš a mäsové omáčky sa
ľahšie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazovaní
premiešajú.
Pri rozmrazovaní je lepšie pokrm nerozmraziť
úplne, dokončí sa počas odstátia.
Čas odstátia po rozmrazovaní vždy zlepšuje
výsledok, pretože sa vyrovná teplota celého
pokrmu.
Manuálne rozmrazovanie
Postupujte podľa pokynov v časti “Varenie
a ohrev mikrovlnami” a pri manuálnom
rozmrazovaní nastavte výkon 160 W.
Potraviny pravidelne kontrolujte.
Skúsenosti vás naučia nastaviť vhodnú dobu
pre rôzne množstvá potravín.
MW-Teplovzdušný ohrev
Táto funkcia sa používa na prípravu
pečeného mäsa, hydiny, zemiakov v šupke,
hotových mrazených jedál, piškótových
koláčov, zákuskov, rýb a nákypov.
71
3
5
2
4 6
1. Otáčajte multifunkčným ovládačom, kým
nenájdete funkciu MW-Teplovzdušný
ohrev (na displeji sa zobrazí predvolená
teplota a MW výkon).
2. Otočením ovládača nastavte teplotu.
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte svoju
voľbu. Automaticky sa dostanete
k ďalšiemu nastaveniu.
4. Otočením ovládacieho gombíka nastavte
úroveň mikrovlnného výkonu.
5. Stlačením tlačidla OK potvrďte svoju
voľbu. Automaticky sa dostanete
k ďalšiemu nastaveniu.
6. Otočením ovládača nastavte dobu
prípravy jedla.
7. Stlačte tlačidlo Štart.
Na uloženie potravín vždy používajte drôtený
rošt, aby bolo zaručené prúdenie vzduchu
okolo nich. Po zapnutí ohrevu môžete
teplotu jednoducho upraviť otáčaním
ovládacieho gombíka. Pomocou tlačidla na
návrat sa vráťte na miesto zmeny výkonu
alebo koncovej teploty. Výkon mikrovĺn sa dá
nastaviť na 0 W.
Maximálny výkon mikrovĺn pri použití
funkcie horúceho vzduchu je obmedzený
nastavením vo výrobe.
MW-Teplovzdušný ohrev
Výkon Odporúčané použitie výkonu:
350 W Príprava hydiny, rýb a
gratinovaných jedál
160 W Pečenie mäsa
90 W Pečenie chleba a koláčov
Horúci vzduch
Táto funkcia je určená na pečenie snehových
sušienok, zákuskov, piškótových koláčov,
sué, hydiny a mäsa.
51
3
2
4
1. Otáčajte multifunkčným ovládačom,
kým nenájdete funkciu teplovzdušného
ohrevu (na displeji sa zobrazí predvolená
teplota).
SLOVENČINA 74
2. Otočením ovládacieho gombíka nastavte
teplotu.
3. Stlačením tlačidla OK potvrďte svoju
voľbu.
4. Otočením ovládacieho gombíka nastavte
dobu prípravy jedla.
5. Stlačte tlačidlo Štart.
Na uloženie potravín vždy používajte drôtený
rošt, aby bolo zaručené prúdenie vzduchu
okolo nich.
Pri pečení malých kúskov ako sušienok alebo
žemlí, použite plech na pečenie. Po zapnutí
ohrevu môžete teplotu jednoducho upraviť
otáčaním ovládacieho gombíka. Pomocou
tlačidla na návrat sa vráťte na miesto zmeny
koncovej teploty.
Predohrev
Používajte túto funkciu na predohrev
prázdnej rúry.
Predohrev sa vždy vykonáva s prázdnou
rúrou, ako v prípade normálnej rúry pred
pečením.
3 21
1. Otáčajte viacúčelový ovládač, kým
sa nenájdete funkciu predohrevu (na
displeji sa zobrazí predvolená teplota).
2. Otočením ovládača nastavte teplotu.
3. Stlačte tlačidlo Štart. Počas procesu
rýchleho ohrevu sa bude zobrazovať
aktuálna teplota vnútri rúry.
Pred spustením funkcie predohrevu ani
počas neho nevkladajte do rúry jedlo.
Intenzívnym teplom by sa spálilo. Po
zapnutí ohrevu môžete teplotu jednoducho
upraviť otáčaním ovládacieho gombíka. Po
dosiahnutí nastavenej teploty si rúra udrží
nastavenú teplotu 10 minút, potom sa vypne.
Počas tejto doby vložte jedlo do rúry a
zvoľte funkciu teplovzdušného ohrevu alebo
kombinácie MW+teplotvzdušného ohrevu.
Časomer
Použite túto funkciu keď potrebujete
kuchynské minútky na odmeranie presného
času pri rôznom použití, ako napr. varenie
vajíčok alebo kysnutie cesta pred pečením
a pod.
2
1
3
1. Otáčajte viacúčelovým ovládačom, kým
sa nezobrazí TIMER.
2. Otáčajte ovládacím gombíkom, kým
nenastavíte dobu časomeru.
3. Stlačte tlačidlo OK.
Po uplynutí nastavenej doby zaznie zvukový
signál.
Stlačením tlačidla Stop skôr, ako časomer
ukončí odpočítavanie, sa nastavená doba
vynuluje.
SLOVENČINA 75
Čistenie a údržba
Jedinou potrebnou údržbou je čistenie.
Nedostatočná starostlivosť o rúru, aby bola
čistá, môže viesť k poškodeniu povrchu, čo
môže mať nepriaznivý vplyv na životnosť
spotrebiča a vznik nebezpečnej situácie.
i
DÔLEŽITÉ: nepoužívajte oceľové
drôtenky, abrazívne čistiace prostriedky,
drsné umývacie handričky a pod., ktoré
poškodzujú ovládací panel a vnútorné aj
vonkajšie povrchy rúry. Použite špongiu s
jemným detergentom a papierovú utierku s
čističom na sklo. Čistiaci prostriedok aplikujte
na papierovú utierku.
Nerozprašujte prostriedok priamo na povrch
rúry.
Pravidelne, hlavne ak sa niečo vylialo,
vyberajte aj otočný tanier a jeho držiak a
utrite dno rúry.
Rúra bola navrhnutá na prevádzku s
vloženým otočným tanierom.
i
DÔLEŽITÉ: nespúšťajte mikrovlnnú rúru
bez otočného taniera vybraného na
čistenie.
Na čistenie vnútorných povrchov, prednej
a zadnej strany dvierok a dverového otvoru
rúry používajte navlhčenú mäkkú handričku s
jemným čistiacim prostriedkom.
i
DÔLEŽITÉ: dbajte, aby sa tuk alebo
zvyšky jedla neusádzali okolo dvierok.
Pri silnom znečistení rúry na 2 až 3 minúty
uveďte v rúre do varu pohár vody. Para
nečistoty zmäkčí.
i
DÔLEŽITÉ: pri čistení rúry nepoužívajte
spotrebiče využívajúce prúd pary.
Nepríjemný zápach v rúre odstránite, ak na
otočnom tanieri niekoľko minút povaríte
vodu s citrónovou šťavou.
Grilovací článok netreba čistiť, pretože
intenzívnym teplom sa všetky škvrny
spália, avšak horná stena v jeho blízkosti
si vyžaduje pravidelné čistenie. Používajte
špongiu navlhčenú v teplej vode s prídavkom
umývacieho prostriedku.
Ak funkciu Gril nepoužívate pravidelne,
musíte ju zapnúť aspoň na 10 minút raz za
mesiac, aby ste spálili všetky zvyšky jedál.
V umývačke riadu možno umývať
Držiak otočného taniera
Sklenený otočný tanier
Mriežku grilu
SLOVENČINA 76
Problém Možná príčina
Rienie
Spotrebič nefunguje. Došlo k padku dodávky
elektriny alebo spotreb nie je
zapojený do elektrickej siete.
Skontrolujte, či sa spotreb
naja.
Nie zatvorené dvierka.
Pred opätovm zapnum ry
otvorte a zatvorte dvierka.
Na displeji sa zobrazí
správa: F2, F3C, F7
alebo Err2, Err3, Err5.
Rúra zistila, že došlo k poruche
jedného z jej snímov a
podobne.
Odpojte napájanie a pred
opätovm zapojením pkajte
10 minút, potom sa pokúste
funkciu zapnúť znovu. Ak problém
pretrváva, zavolajte servis.
Jedlo nie je ohriate
rovnomerne.
Veľmi tenké časti ako kuracie
krídla a podobne neboli
prikryté.
Prikryte tenšie časti alobalom.
Jedlo bolo ohriate pri vmi
vysokom výkone.
Zvoľte nší výkon.
Zastavil sa otočný tanier.
Skontrolujte, či je ot tanier
a jeho diak na mieste a dobre
vycentrova, nedokajte sa
vnútorných stien.
Jedlo sa neotáča. Zastavil sa ot tanier.
Skontrolujte, či je ot tanier a
jeho diak na mieste a či je dno
ry čisté.
Servis
Skôr, ako zavoláte servis:
1. Skúste, či nedokážete vyriešiť problém sami (pozrite tabuľku „Čo robiť, ak ...”).
2. Spotrebič vypnite a opäť ho zapnite, aby ste zistili, či sa problém vyskytuje naďalej.
Ak porucha pretrváva, zavolajte servisné stredisko IKEA.
Vždy uveďte:
- druh poruchy;
- presný typ a model spotrebiča;
- servisné číslo (číslo uvedené po slove „Service” na výrobnom štítku) nachádzajúce sa na
vnútornom okraji vnútra rúry (vidno ho po otvorení dvierok);
- vašu úplnú adresu;
- vaše telefónne číslo.
Ak by bolo nevyhnutné rúru opraviť, obráťte sa na autorizovaný
servis IKEA (zaručí sa tým použitie originálnych náhradných
dielov a správny postup pri oprave).
Čo robiť, ak ...
SLOVENČINA 77
Technické údaje
Napájacie elektrické napätie 230 V/50 Hz
Menovitý energetický príkon 2800 W
Poistka 16 A
Mikrovlnný výkon 900 W
Gril 1600 W
Konvekcia 1200 W
Vonkajšie rozmery (VxŠxH) 455 x 595 x 565
Vnútorné rozmery (VxŠxH) 210 x 450 x 420
Technické údaje sa nachádzajú na výrobnom
štítku nachádzajúcom sa vnútri spotrebiča.
SLOVENČINA 78
Údaje pre skúšku výkonu ohrevu v súlade s IEC 60705.
Medzinárodná elektrotechnická komisia vypracovala normu porovnávacích skúšok
ohrievacieho výkonu rôznych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odporúčame použiť nasledujúci
postup:
Skúška Množstvo Pribl. doba Úroveň výkonu Nádoba
12.3.1 1000 g 12 - 13 min 650 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 1/2 min 650 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 13 - 14 min 750 W Pyrex 3.838
12.4.3 1100 g 28 - 30 min
Teplovzdušný
ohrev 190 ºC +
350 W Pyrex 3.827
12.5.3 700 g 28 - 30 min
Teplovzdušný
ohrev 175 ºC +
90 W Pyrex 3.827
12.6.3 1000 g 30 - 32 min
Teplovzdušný
ohrev 210 ºC +
350 W Pyrex 3.827
13.3 500 g 10 min 160 W
V súlade s normou IEC 60350.
Medzinárodná elektrotechnická komisia vyvinula normu porovnávacích skúšok ohrevného
výkonu rôznych rúr. Pre túto rúru vám odporúčame nasledujúce:
Skúška Pribl. doba Teplota Predohrev rúry Príslušenstvo
8.4.1 30 - 35 min 150 °C Nie Plech na pečenie
8.4.2 18 - 20 min 170 °C Áno
Plech na pečenie
8.5.1 33 - 35 min 160 °C Nie Drôtený rošt
8.5.2 65 - 70 min 160 - -170 °C Áno Drôtený rošt
POZNÁMKA: táto informácia je určená iba kvalikovaným technikom.
SLOVENČINA 79
Montáž spotrebiča
Pri inštalácii spotrebiča postupujte podľa
osobitne dodávaných pokynov na montáž.
Otvorenie dvierok s bezpečnostnou poistkou,
pozrite Obr 1.
Obr. 1
Bezpečnostná poistka dvierok sa dá
odmontovať, postup vidíte na obrázkoch
(pozrite Obr. 2).
Obr. 2
Inštalácia
Bezpečnostná poistka dvierok
SLOVENČINA 80
Pred pripojením
Skontrolujte, či napätie na výrobnom štítku
zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti.
Neodstraňujte dosky na ochranu pred
privádzanými mikrovlnami umiestené na
bočnej stene vnútra rúry. Kryty bránia tomu,
že sa tuk a zvyšky jedál zanesú do prívodných
kanálov mikrovĺn.
Pred montážou sa presvedčte, či je vnútro
rúry prázdne.
Skontrolujte, či spotrebič nie je poškodený.
Skontrolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú
a či nie je poškodené vnútorné tesnenie
dvierok. Rúru vyprázdnite a vnútro vyčistite
mäkkou vlhkou handričkou.
Mikrovlnnú rúru neuvádzajte do činnosti, ak
je poškodený napájací kábel alebo zástrčka,
ak rúra nepracuje správne, ak je poškodená
alebo ak spadla. Prívodný elektrický kábel
ani elektrickú zástrčku neponárajte do vody.
Nedovoľte, aby sa prívodný elektrický kábel
dostal do blízkosti horúcich povrchov. Hrozí
riziko úrazu elektrickým prúdom, požiaru
alebo iné nebezpečenstvo.
Po pripojení
Rúru nepoužívajte, ak dvierka rúry nie sú
pevne zavreté.
Uzemnenie tohto spotrebiča je podľa noriem
STN povinné.
Výrobca nezodpovedá za úrazy osôb, zvierat,
ani za poškodenie predmetov spôsobené
nedodržaním tejto požiadavky.
Výrobca nenesie zodpovednosť za problémy
spôsobené nedodržaním týchto pokynov
používateľom.
Elektrické zapojenie
SLOVENČINA 81
Ochrana životného prostredia
Celý obal sa recyklovať, ako to potvrdzuje
symbol recyklácie ( ).
Obal likvidujte podľa platných predpisov.
Obaly, ktoré by mohli byť nebezpečné
(plastové vaky, polystyrén a pod.)
uchovávajte mimo dosahu detí.
Tento spotrebič je označený v súlade s
Európskou smernicou 2002/96/ES o likvidácii
elektrických a elektronických zariadení
(WEEE). Zabezpečením, že tento výrobok
bude zlikvidovaný správnym spôsobom,
pomôžete predchádzať potenciálnym
negatívnym dopadom na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by sa v inom
prípade mohli vyskytnúť pri nevhodnom
zaobchádzaní pri likvidácii tohto výrobku.
Vyhlásenie o súlade
Tento spotrebič môže prísť do styku
s potravinami, spĺňa podmienky
nariadenia Rady ( ) 1935/2004 a bol
navrhnutý, vyrobený a uvedený na trh v
súlade s bezpečnostnými požiadavkami
„nízkonapäťovej" smernice 2006/95/ES
(ktorá nahrádza smernicu 73/23/EHS v
zmysle následných úprav), s ochrannými
požiadavkami smernice „EMC" 2004/108/ES.
Symbol na výrobku alebo na
sprievodných dokumentoch znamená, že
s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať
ako s domovým odpadom. Naopak, treba
ho odovzdať do zberne na recykláciu
elektrických alebo elektronických zariadení.
Likvidácia musí byt' vykonaná v súlade s
predpismi na ochranu životného prostredia
pre likvidáciu odpadov.
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní,
regenerácii a recyklácii tohto výrobku si
vyžiadajte na Vašom miestnom úrade, v
zberných surovinách alebo v obchode, kde
ste výrobok kúpili.
Na vyradenom spotrebiči odrežte napájací
kábel, aby ho nebolo možné znovu pripojiť
do siete.
SLOVENSKY 82
ZÁRUKA IKEA
Ako dlho pla ruka IKEA?
Platno ruky je päť (5) rokov od
pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v
predjani IKEA, s výnimkou spotrebičov s
zvom LAGAN, u ktorých sa uplatňuje
záruka trvajúca dva (2) roky. Ako doklad
o nákupe sži pôvod pokladnný blok.
V ppade opravy pas platnosti ruky
sa platno ruky spotrebiča spotreba
nepredĺži.
Na ktoré spotrebiče sa nevzťahuje
ťročná (5) IKEA záruka?
Ponuka spotrebov s názvom LAGAN a
etky spotrebiče kúpe v IKEA pred 1.
augustom 2007.
Kto vykonáva servis?
Poskytovateľ autorizovaho servisu IKEA
bude poskytovať servis prostredníctvom
vlastnej siete.
Na čo sa vzťahuje záruka?
ruka sa vahuje na poruchy
spotrebiča spôsobe robnými alebo
materiálomi chybami od dátumu
kupu v predajni IKEA. Záruka sa
vzťahuje hradne na spotrebe
používané v docnosti. nimky
uvede pod titulom Na čo sa
nevzťahuje táto ruka? Počas doby
platnosti záruky budú náklady na
odstránenie porúch, napr. opravy,
hrad diely, prácu a dopravu,
hradené za podmienky, že spotreb bude
prístupný na vykonanie opravy bez toho,
že by boli nevyhnutné špeciálne výdavky.
Za týchto podmienok sa aplikujú predpisy
. 99/44/EG) a príslušné miestne
predpisy. Vymenené náhradné diely
vlastníctvom IKEA.
Čo urobí IKEA na pravu problému?
Servisné stredisko určené spol. IKEA
robok zhodnotí a rozhodne, na
vlastnú zodpovednosť, či sa na poruchu
spotrebiča vzťahuje ruka. V prípade, že
sa na poruchu vzťahujeruka, servisné
stredisko IKEA alebo autorizova
servisný partner prostredníctvom svojich
vlastných servisných pracovníkov, na
vlastnú zodpovednosť, opraví pokazený
robok alebo ho vymení za rovnaký
alebo porovnateľný výrobok.
Na čo sa nevzťahuje to ruka?
Normálne opotrebovanie a
poškodenie.
Úmysel pkodenie alebo
poškodenie nedbalosťou, škody
spôsobené nedodržaním pracovných
postupov, nesprávna inštalácia
alebo zapojenie do elektrickej
siete s nespvnym natím,
poškodenie ssobené chemickou
alebo elektrochemickou reakciou,
hrdza, korózia alebo poškodenie
vodou vrátane škôd spôsobených
nadmerm množstvom vodho
kama v dodávanej vode, ale nielen
m, škody ssobené mimoriadnymi
podmienkami životného prostredia.
Spotreb materl vrátane batérií a
žiaroviek.
Časti bez funkc a dekoračné časti,
ktobne neovplyvňujú normálne
používanie spotrebiča, vrátane
škrabancov a mných farebných
zmien.
hod poškodenie spôsobené
cudmi predmetmi alebo látkami,
poškodenie čistiacich alebo
uvoľnených ltrov, systém odvodu
vody alebo zásuvky na saponáty.
Poškodenie nasledujúcich častí:
keramické sklo, príslušenstvo, koše na
riad a príbor, pvod a odtokové
hadice, tesnenia, žiarovky a kryty
osvetlenia, obrazovky, ovládacie
gomky, puzdrá a časti krytov. S
nimkou že predmet poškodenie je
SLOVENSKY 83
z dôvodu robnej chyby.
Prípady, v ktorých nebola zistená
žiadna porucha pri prehliadke
technikom.
Opravy, ktoneboli vykonané v
autorizovanom stredisku a/alebo
stredisku autorizovaného servisného
partnera alebo prípady, kedy neboli
použi origilne náhradné diely.
Poruchy ssobe nesprávnou
inštaláciou alebo za nedodržania
technicch špecikácií.
Použitie spotreba v prostre
odlnom od domácnosti, napr.
profesiolne použitie.
Poškodenia pri preprave. Ak kazk
prepravuje výrobok domov alebo
na inú adresu, IKEA nepreberá
žiadnu zodpovedno za poškodenia
spôsobené pas prepravy. V prípade,
že robok na adresu kazníka
dopravuje IKEA, zodpovednosť za
škody spôsobené pri preprave prebe
IKEA.
klady visiace s prvou inštaláciou
robkov IKEA.
Napriek tomu, ak zmluvný partner
spol. IKEA alebo autorizova servisný
partner vykoná opravu alebo výmenu
za podmienok uech touto rukou,
poskytovateľ servisných služieb alebo
autorizovaný servisný partner, podľa
potreby, opäť naitalujte opravený
alebo naitaluje vymenený spotrebič.
Tieto obmedzenia sa nevahujú sa
bezporuchovú prácu vykonáva
odborníkom použim našich origilnych
dielov na prissobenie spotrebiča
technicm požiadavkám bezpečnostch
predpisov inej krajiny EÚ.
Ako sa aplikujú vnútroštne predpisy
ruka IKEA vám poskytuje špecic
práva, ktoré sú v lade alebo
presahujúce visiace právne nároky
platné v krajine.
Napriek tomu, tieto podmienky
neobmedzu žiadne práva spotrebiteľa
predpísané vnútroštnymikonmi a
predpismi.
Oblasť platnosti
U spotrebičovpených v jednej krajine
a prenesených do inej krajiny
budú servis poskytovať prevádzky servisu
za normálnych záručných podmienok
novej krajiny. Povinnosť vykonania
servisu v mciruky sa vzťahuje iba na
spotrebiče, ktosú zapojené v súlade s:
- technicmi piadavkami platmi v
krajine, v ktorej sa žiada o ruku;
- pokynmi na montáž a bezpnostnými
opatreniami uvedemi v vode na
používanie.
Príslušný ZÁRNÝ SERVIS pre výrobky
IKEA
Prome kontaktovať príslného
zmluvného prevádzkovateľa rného
servisu IKEA pre ppady:
uplatnenia ručnej opravy;
žiadosti o ujasnenie kajúce sa
inštalácie spotrebiča IKEA v príslušnej
kuchynskej linke IKEA;
žiadosti o ujasnenie funkcií spotrebov
IKEA.
Aby sa zabezpečilo, že naša pomoc bude
čo najlepšia, prosíme, aby ste si predm,
ako nás budete kontaktovať, preštudovali
Pokyny pre nitaciu a Návod na
obsluhu spotreba.
Ako nás nájdete ak potrebujete náš
servis
Prosím pozrite si poslednú
stranu tohto manuálu, kde
nájdete kompletný zoznam
poskytovateľov služieb
Záručného servisu IKEA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

IKEA MWP T00 S Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre