LIVARNO 383933 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
UV-INSEKTENFALLE / UV INSECT KILLER LAMP /
LAMPE UV PIÈGE À INSECTES
UV-INSECTENV AL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LAMPE UV PIÈGE À INSECTES
Instructions d‘utilisation et consignes
de sécurité
UV-INSEKTENFALLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
UV INSECT KILLER LAMP
Operation and safety notes
UV LAPAČ HMYZU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
PUŁAPKA NA INSEKTY UV
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
IAN 383993_2107
LAMPA PROTI HMYZU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
LÁMPARA UV
MATAINSECTOS
Instrucciones de utilización y de
seguridad
UV-INSEKTFANGER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LAMPADA INSETTICIDA UV
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
UV-RO VARIRT Ó
Kezelési és biztonsági utalások
UV-PAST ZA MRČES
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 18
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 30
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 45
PL
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Strona 58
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 71
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 83
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 96
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 109
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Pagina
121
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 134
SI
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Stran 146
UV-PAST ZA MRČES
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
A
1
2
3
4
B
5
6
78
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme ............................................................ Seite 6
Einleitung ...................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ................................. Seite 7
Lieferumfang ..................................................................... Seite 7
Teilebeschreibung ............................................................ Seite 7
Technische Daten ............................................................. Seite 7
Sicherheitshinweise ............................................. Seite 8
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........................ Seite 11
Produkt laden .......................................................... Seite 13
Bedienung ................................................................... Seite 14
Reinigung und Pflege ......................................... Seite 14
Entsorgung .................................................................. Seite 15
Garantie ........................................................................ Seite 16
Abwicklung im Garantiefall ............................................. Seite 16
Service .............................................................................. Seite 17
V2.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Gleichstrom /
-spannung Gebrauch in ge-
s
chlossenen Räum
en
Wechselstrom /
-spannung Achtung
Hochspannung
Schutzklasse II Spritzwassergeschützt
USB-Anschluss Polarität des
Ausgangspols
Kurzschlussfester
Sicherheitstrans-
formator
SMPS (Switch mode
power supply unit)
(Schaltnetzteil)
Das CE-Zeichen
bestätigt die
Konformität mit
den für das
Produkt zutref-
fenden EU-Richt-
linien.
Das Symbol zeigt an,
dass das Netzteil
nicht verwendet
werden darf, wenn
die Stifte des Netz-
teils beschädigt sind.
UV-Insektenfalle
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
7 DE/AT/CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich in
privaten Haushalten und nicht für den kommerziellen Gebrauch
vorgesehen.
Lieferumfang
1 UV-Insektenfalle
1 USB-Ladekabel
1 Netzteil
1 Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Teilebeschreibung
1 Griff
2 EIN- / AUS-Schalter
3 Schutzgitter
4 Hochspannungsgitter
5 USB-Typ-C-Ladeanschluss
6 Akku-Ladeanzeige
7 USB-Ladekabel
8 Netzteil
Technische Daten
UV-Insektenfalle:
Stromversorgung: USB-Buchse, 5,0 V , 2,0 A
10,0 W
Akku: 1 x 3,7 V wiederaufladbarer/nicht
austauschbarer Lithium-Ionen-Akku
mit 2000 mAh
Spezifikationen Ladebuchse: USB-Typ-C
Hochspannungsgitter: 860 V
Schutzklasse: II /
ACHTUNG:
HOCHSPANNUNG:
Schutzgrad: IPX4 (spritzwassergeschützt),
(Die Schutzkappe muss nach dem
8 DE/AT/CH
Laden vollständig geschlossen
werden.)
Betriebsdauer: 8 Stunden (bei voller Akkuladung)
Wirkleistung Insektenfalle: 1 W
Das Produkt kann nur an folgendes Netzteil angeschlossen werden:
Name oder Handelsmarke
des Herstellers,
Handelsregisternummer
und Anschrift: OWIM GmbH & Co. KG
HRA721742
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
DEUTSCHLAND
Modellkennung: HS0502000V
Eingangsspannung: 100‒240 V~
Eingangswechsel-
stromfrequenz: 50‒60 Hz
Ausgangsspannung: 5,0 V
Ausgangsstrom: 2,0 A
Ausgangsleistung: 10,0 W
Durchschnittliche
Effizienz im Betrieb: 80,7 %
Leistungsaufnahme
bei Nulllast: 0,09 W
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20 (nur im trockener Umgebung
verwenden)
Eingangsstrom: 0,5 A
Leistungsaufnahme gesamt: 13,5 W
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
9 DE/AT/CH
Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Ge-
fahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt
spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Wegen der Hitzeentwicklung des
Produkts ist der Betrieb in der Um-
gebung aller leicht entzündbaren oder ex-
plosiven Flüssigkeiten oder Gase verboten.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Berühren Sie nicht das Hochspan-
nungsgitter, während das Produkt in Be-
trieb ist. Eine kleine Restladung existiert
auch noch wenige Minuten, nachdem das
Produkt außer Betrieb ist.
STROMSCHLAGGEFAHR! Es
kann die Gefahr eines elektrischen
Schlags entstehen, wenn Wasser von
einem Gartenschlauch auf das Produkt
gerichtet wird.
Die Lampe in diesem
Produkt kann nicht durch den Benutzer er-
setzt werden. Falls die Lampe nicht mehr
arbeitet, sollte das Produkt entsorgt werden.
10 DE/AT/CH
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben. Derartige
Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
Wenden Sie sich bei Beschädigungen,
Reparaturen oder anderen Problemen am
Produkt an eine Elektrofachkraft.
Verwenden Sie das Produkt nicht in feuer-
gefährdeten Räumen, in denen brennbare
oder explosive Dämpfe oder Stäube
vorhanden sein könnten (z. B. in Ställen,
Scheunen oder Lackierhallen).
ACHTUNG! Wenn Sie das Produkt verwen-
den, können auch andere Arten von Insekten
getötet werden, einschließlich der nützlichen
Insekten wie Bienen und Schmetterlinge.
Benutzen Sie das Produkt niemals in unmit-
telbarer Nähe einer Badewanne, einer
Dusche oder eines Schwimmbeckens.
Der Akku muss aus dem Produkt entfernt
werden (darf nur vom Hersteller, von sei-
nem Kundendienst oder von einer ähnlich
qualifizierten Person durchgeführt werden,
um Gefahren zu vermeiden), bevor das
Produkt entsorgt wird.
Das Produkt muss beim Entfernen des Akkus
von der USB-Stromversorgung getrennt sein.
11 DE/AT/CH
Der Akku muss sicher entsorgt werden.
Dieses Produkt darf nur mit dem beiliegen-
den Netzteil geladen werden.
Das mitgelieferte USB-Kabel und das bei-
liegende Netzteil sind ausschließlich zur
Verwendung mit diesem Produkt geeignet.
Das Netzteil und das USB-Ladekabel sind
nur zur Verwendung im Innenbereich vor-
gesehen. Das Produkt kann nur in Innen-
räumen und an trockenen Orten geladen
werden.
Betreiben Sie das Produkt nur mit dem mit-
gelieferten Netzteil 8. Beachten Sie, dass
Beschädigungen durch die Verwendung eines
anderen Netzteils von der Garantie ausge-
schlossen sind.
Entsorgen Sie das gesamte Produkt, wenn das
Produkt oder das Netzteil beschädigt sind.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien /
Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf!
12 DE/AT/CH
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien nie-
mals wieder auf. Schließen Sie Batterien /
Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese
nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen
können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in
Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha-
nischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien /
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien / Akkus
einwirken können z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind,
vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten mit den Chemikalien!
Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort
mit klarem Wasser und suchen Sie einen
Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien / Akkus können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen
13 DE/AT/CH
verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem
Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku,
welcher nicht durch den Benutzer ersetzt
werden kann. Der Ausbau oder Austausch
des Akkus darf nur durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person erfolgen, um Gefähr-
dungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung
ist darauf hinzuweisen, dass dieses Produkt
einen Akku enthält.
Produkt laden
Hinweis: Schalten Sie die Leuchte während des Ladevorgangs
nicht ein.
Laden Sie das Produkt vor dem ersten Gebrauch vollständig
auf.
Hinweis: Laden Sie das Produkt auf, wenn die Helligkeit des
UV-Lichts abnimmt.
Öffnen Sie die Schutzkappe.
Stecken Sie den Stecker des USB-Ladekabels 7 in den USB-
Typ-C-Ladeanschluss 5. Stecken Sie anschließend den USB-
Stecker des USB-Ladekabels 7 in den USB-Anschluss des
Netzteils 8.
Schließen Sie das Netzteil 8 zum Aufladen an eine Netz-
steckdose an.
Hinweis: Während des Ladevorgangs leuchtet die Akku-
Ladeanzeige 6 rot. Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet
sie grün.
Entfernen Sie das Netzteil 8 nach dem Aufladen aus der Netz-
steckdose.
Ziehen Sie das USB-Ladekabel 7 aus dem Produkt, sobald
der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Schließen Sie die Schutzkappe.
14 DE/AT/CH
Bedienung
Das UV-Licht lockt die Insekten an und der Kontakt mit dem
elektrischen Hochspannungsgitter 4 eliminiert bzw. dehydriert sie.
Stellen Sie das Produkt ebenerdig auf einer trockenen Ober-
fläche in unmittelbarer Nähe zu Ihnen auf. Stellen Sie das
Produkt nicht an zugigen Orten auf. Andernfalls bleiben die
Insekten nicht an dem Produkt.
Schalten Sie das Produkt mit dem EIN- / AUS-Schalter 2 ein
(Position I). Die UV-LED leuchtet, das Hochspannungsgitter 4
steht unter Strom. Insekten, die nun ins Hochspannungsgitter 4
fliegen, werden getötet.
Schalten Sie das Produkt mit dem EIN- / AUS-Schalter 2 aus
(Position O), wenn Sie es nicht mehr nutzen.
Entfernen Sie die toten Insekten, indem Sie das Produkt kippen
und leicht schütteln.
Reinigung und Pflege
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Schalten Sie das Produkt aus und ziehen Sie das Netzteil 8
aus der Steckdose, bevor Sie das Produkt reinigen.
Schließen Sie die Schutzkappe am USB-Typ-C-Ladeanschluss 5.
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Produkt
niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder
gar in Wasser getaucht werden.
Schalten Sie das Produkt aus und lassen Sie es vollständig
abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Das Produkt muss bei starker Verschmutzung mindestens alle
3 Wochen gereinigt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Entfernen Sie die toten Insekten, indem Sie das Produkt kippen
und leicht schütteln.
Sollten sich Insekten in dem Hochspannungsgitter 4 verfangen
haben, entfernen Sie diese mit einer weichen Bürste.
15 DE/AT/CH
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungs-
materialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekenn-
zeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier
und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recy-
celbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere
Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden.
Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwerme-
talle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
16 DE/AT/CH
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kom-
munalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –
nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garanti
e verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Ver-
schleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (IAN 383933_2107) als Nachweis für den Kauf bereit.
17 DE/AT/CH
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links)
oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktie-
ren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung tele-
fonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
18 GB/IE
List of pictograms used ..................................... Page 19
Introduction ................................................................ Page 19
Intended use ..................................................................... Page 20
Scope of delivery ............................................................. Page 20
Parts description ............................................................... Page 20
Technical data .................................................................. Page 20
Safety instructions ................................................ Page 21
Safety instructions for batteries /
rechargeable batteries..................................................... Page 24
Charging the product ......................................... Page 26
Operation .................................................................... Page 26
Cleaning and care ................................................. Page 27
Disposal ......................................................................... Page 27
Warranty ...................................................................... Page 28
Warranty claim procedure .............................................. Page 29
Service .............................................................................. Page 29
19 GB/IE
List of pictograms used
Direct current /
voltage Use indoors
Alternating
current / voltage Danger high voltage
Safety class II Splashproof
USB-connection Polarity of the output
terminal
Short-circuit
proof safety
transformer
SMPS (Switched
Mode Power Supply)
CE mark
indicates
conformity with
relevant EU
directives appli-
cable for this
product.
To indicate that the
power supply unit
shall not be used, if
pins of the plug part
are damaged.
UV Insect Killer Lamp
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You
have chosen a high quality product. The instructions for use are
part of the product. They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product, please familiar-
ise yourself with all of the safety information and instructions for
use. Only use the product as described and for the specified
applications. If you pass the product on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation with it.
20 GB/IE
Intended use
The product is intended for use indoors only in a private domestic
environment and not for commercial use.
Scope of delivery
1 UV insect killer lamp
1 USB cable
1 Power adapter
1 Operation and safety notes
Parts description
1 Handle
2 ON / OFF switch
3 Protective grille
4 High-voltage grille
5 USB-Type-C Input charging
port
6 Charging battery Indicator
7 USB cable
8 Power adapter
Technical data
UV insect killer lamp:
Power supply: USB socket, 5.0 V , 2.0 A 10.0 W
Battery:
1 x 3.7 V
rechargeable/not replaceable
Lithium-ion battery with 2000 mAh
Charging socket
specification: USB-Type-C
High-voltage grille: 860 V
Protection class: II /
DANGER:
HIGH VOLTAGE:
Protection type: IPX4 (splash proof), (Protective cap
need to closed completely after
charging).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

LIVARNO 383933 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu