LIVARNO 383952 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
IAN 383952_2107
ELEKTRISCHER INSEKTENVERNICHTER/ELECTRIC
INSECT KILLER/LAMPE ANTI-INSECTES ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHER INSEKTENVERNICHTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ELECTRIC INSECT KILLER
Operation and safety notes
ELEKTRISCHE INSECTENVERNIETIGER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ELEKTRICKÝ LAPAČ HMYZU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ELEKTRYCZNA LAMPA OWADOBÓJCZA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ELEKTRISK INSEKTF JERNER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LÁMPARA MATAINSECTOS ELÉCTRICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ELEKTROMOS ROV ARIRTÓ
Kezelési és biztonsági utalások
LAMPADA INSETTICIDA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
LAMPE ANTI-INSECTES ÉLECTRIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
ELEKTRICKÝ LIKVIDÁTOR HMYZU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes Page 11
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 24
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 30
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 36
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 42
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 48
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 54
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 60
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 66
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 72
A
B
1
3
3
2
45
7
6
5
21
4
7
89
HG08724A
HG08724B
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 6
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 6
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 6
Sicherheitshinweise ................................................................................................................Seite 7
Wandmontage............................................................................................................................Seite 9
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 9
Reinigung und Pflege ............................................................................................................Seite 9
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 9
Garantie ........................................................................................................................................... Seite 10
Abwicklung im Garantiefall ................................................................................................................Seite 10
Service .................................................................................................................................................Seite 10
V1.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
Elektrischer Insektenvernichter
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher-
heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist als giftfreier Schutz vor Flug- und
Nachtinsekten vorgesehen. Durch UV-Licht werden
die Insekten angelockt und durch das elektrische
Hochspannungsgitter werden sie eliminiert bzw.
dehydriert. Das Produkt vernichtet alle Arten von
Insekten, einschließlich z. B. Bienen und Schmetter-
linge und darf deshalb nur in geschlossenen Räumen
verwendet werden. Andere Verwendungen oder Ver-
änderungen des Produkts gelten als nicht bestim-
mungsgemäß und können zu Risiken wie Leb
ensgefahr,
Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Das Produkt ist ausschließlich zur
Verwendung in Innenräumen
vorgesehen.
Lieferumfang
1
Elektrischer Insektenvernichter (mit Reinigungspinsel)
2 Schrauben (nur für Modell HG08724B)
2 Dübel (nur für Modell HG08724B)
1 Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Teilebeschreibung
1 Befestigungshaken
2 Netzanschlusskabel mit Netzstecker
3 Hochspannungsgitter
4 Auffangfläche
5 Reinigungspinsel
Nur für Modell HG08724B:
6 Ein-/Aus-Schalter
7 Aufnahmebohrung
8 Schraube
9 Dübel
Technische Daten
Modell-Nr.: HG08724A/
HG08724B
Betriebsspannung: 220–240 V~
(Wechselspan-
nung) 50 Hz
Nennleistung: 4,7 Watt
Schutzklasse: II/
GEFAHR! HOCHSPANNUNG:
7 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbe-
achtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Ga-
rantieanspruch! Für Folgeschäden
wird keine Haftung übernommen!
Bei Sach- oder Personenschäden,
die durch unsachgemäße Hand-
habung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung über-
nommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KIN-
DER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Ver-
packungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Ver-
packungsmaterial. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug,
es gehört nicht in Kinderhände.
Kinder können die Gefahren,
die im Umgang mit dem Produkt
entstehen, nicht erkennen.
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Man-
gel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des siche-
ren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt spielen. Reini-
gung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Vermeiden Sie
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der
Benutzung, dass die vorhandene
Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung des Produktes
übereinstimmt (220–240 Volt ~
(Wechselspannung)).
Überprüfen Sie vor jedem Netz-
anschluss das Produkt und das
Netzanschlusskabel auf etwaige
Beschädigungen.
Ein beschädigtes Produkt
bedeutet Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
Verwenden Sie das Produkt
nicht, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
8 DE/AT/CH
Wenden Sie sich bei Beschädi-
gungen, Reparaturen oder
anderen Problemen am Produkt
an eine Elektrofachkraft.
Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel oder
stecken irgendwelche Gegen-
stände in dieselben. Derartige
Eingriffe bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag.
Versuchen Sie nicht das Produkt
selbst zu reparieren oder das
Leuchtmittel auszutauschen. Wenn
die Netzanschlussleitung dieses
Produkts beschädigt ist, muss sie
durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt wer-
den, um Gefährdungen zu ver-
meiden.
Das Produkt, einschließlich des
Leuchtmittels, enthält keine Teile,
die vom Verbraucher gewartet
werden können.
Vermeiden Sie unbedingt die Be-
rührung des Produkts mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten.
Fassen Sie den Netzstecker nie-
mals mit feuchten oder nassen
Händen an.
Schützen Sie die Netzleitung vor
scharfen Kanten, mechanischen
Belastungen und heißen Ober-
flächen.
VORSICHT!
ELEKTROSCHOCK!
Berühren Sie nicht das Hoch-
spannungsgitter, während das
Produkt in Betrieb ist. Eine kleine
Restladung existiert auch noch
wenige Minuten, nachdem das
Produkt außer Betrieb ist.
Benutzen Sie das Produkt niemals
in unmittelbarer Nähe einer
Badewanne, einer Dusche oder
eines Schwimmbeckens.
Vermeiden Sie Brand-
und Verletzungsgefahr!
Stellen Sie das Produkt nicht auf
entflammbare Oberflächen.
Verwenden Sie das Produkt nicht
in feuergefährdeten Räumen, in
denen brennbare oder explosive
Dämpfe oder Stäube vorhanden
sein könnten (z. B. in Ställen,
Scheunen oder Lackierhallen).
EXPLOSIONSGEFAHR
!
Wegen der Hitzeentwick-
lung des Produkts ist der Betrieb
in der Umgebung aller leicht ent-
zündbaren oder explosiven Flüs-
sigkeiten oder Gase verboten.
Für Modell HG08724B:
Das Produkt nimmt auch aus-
geschaltet noch eine geringe
Leistung auf, solange sich der
9 DE/AT/CH
Netzstecker in der Steckdose
befindet. Zur vollständigen Netz-
trennung entfernen Sie den Netz-
stecker aus der Netzsteckdose.
Wandmontage
(nur für Modell HG08724B)
Verwenden Sie die Schrauben 8 und die
Dübel 9 für die Wandmontage.
Messen Sie die Wand- oder Montagefläche
ab, die Sie zum Bohren der Löcher benötigen.
Verwenden Sie eine Wasserwaage, um die
Genauigkeit zu verbessern.
Markieren Sie die beiden Aufnahmebohrungen
7 mit einem Abstand von 204 mm zueinander.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (ø ca.
7 mm, Tiefe ca. 36 mm).
VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass Sie keine
Zuleitung beschädigen.
Führen Sie die Dübel 9 in die Bohrlöcher ein.
Führen Sie die Schrauben 8 in die Dübel 9
ein und ziehen Sie diese fest an. Die Schrauben-
köpfe sollten ca. 5 mm von der Wand entfernt
sein (Abb. B).
Befestigen Sie das Produkt an den fixierten
Schrauben 8.
Inbetriebnahme
VORSICHT! Hängen Sie das Produkt niemals
am Netzanschlusskabel auf!
Hängen Sie das Produkt mittels Befestigungsha-
ken 1 in größtmöglicher Entfernung von einer
Lichtquelle auf. Hier hat sich eine Montagehöhe
von ca. 1,50 m als optimal erwiesen.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
(Für Modell HG08724B schalten Sie den Ein-/
Aus-Schalter 6 ein.) Das Produkt ist betriebs-
bereit. Das UV-Licht lockt die Insekten an und der
Kontakt mit dem elektrischen Hochspannungs-
gitter 3 eliminiert bzw. dehydriert sie. Insekten-
reste sammeln sich in der Auffangfläche 4.
Drehen Sie den Reinigungspinsel 5 im Uhrzei-
gersinn um 90 °, um das Herausziehen des
R
einigungspinsels
5
aus dem Clip zu erleichte
rn.
Reinigung und Pflege
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der
Steckdose.
Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen.
Das Produkt muss bei starker Verschmutzung,
mindestens alle 3 Wochen gereinigt werden.
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf
das Produkt niemals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser
getaucht werden.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Das Produkt würde hierbei Schaden nehmen.
Für Modell HG08724A:
Entfernen Sie die Auffangfläche 4 am Boden
des Produkts, indem Sie es so weit wie möglich
nach links drehen.
Für Modell HG08724B:
Entfernen Sie die Auffangfläche 4 am Boden
des Produkts durch Herausziehen.
Sie können die Auffangfläche 4 nun ausleeren.
Bitte setzen Sie die Auffangfläche 4 vor Ge-
brauch wieder in das Produkt ein.
Falls Insekten im Hochspannungsgitter 3 klem-
men, entfernen Sie diese vorsichtig mit dem
mitgelieferten Reinigungspinsel 5, ohne die
Drähte zu verbiegen.
WICHTIG! Falls sich zwei Drähte berühren,
funktioniert das Produkt nicht mehr.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
10 DE/AT/CH
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/
20–22: Papier und Pappe/80–98: Ver-
bundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutz
es
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti
e
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile ange-
sehen werden können oder Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 383952_2107) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie-
nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf
der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit-
geteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
11 GB/IE
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 12
Introduction ................................................................................................................................... Page 12
Intended use ........................................................................................................................................ Page 12
Scope of supply ..................................................................................................................................Page 12
Description of parts ............................................................................................................................. Page 12
Technical data ..................................................................................................................................... Page 12
Safety information .................................................................................................................. Page 12
Mounting on a wall ................................................................................................................Page 14
Initial operation ......................................................................................................................... Page 15
Cleaning and care .................................................................................................................... Page 15
Disposal ............................................................................................................................................Page 15
Warranty ......................................................................................................................................... Page 15
Warranty claim procedure ................................................................................................................. Page 16
Service .................................................................................................................................................Page 16
12 GB/IE
List of pictograms used
CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product.
Electric insect killer
Introduction
We congratulate you on the purchase
of your new product. You have chosen a
high quality product. The instructions for
use are part of the product. They contain important
information concerning safety, use and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself
with all of the safety information and instructions
for use. Only use the product as described and for
the specified applications. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Intended use
This product provides toxin-free protection against
flying and nocturnal insects. The insects are lured
by UV light and killed or dehydrated by the electric
high-voltage grille. The product kills all kind of in
sects,
including, for example, bees and butterflies and may,
therefore, only be used in enclosed spaces. Other
forms of use or changes to the product are deemed
to be contrary to the intended use and may result
in risks such as the danger of death, injuries and
damage. The manufacturer does not accept any
liability for injury or damage resulting from use of
this product contrary to its intended use. The product
is not intended to be used for commercial purposes.
For indoor use only.
Scope of supply
1 electric insect killer (with cleaning brush)
2 screws (for model HG08724B only)
2 dowels (for model HG08724B only)
1 operation and safety notes
Description of parts
1 Mounting hook
2 Mains lead with mains plug
3 High-voltage grille
4 Collection tray
5 Cleaning brush
For model HG08724B only:
6 On/off switch
7 Mounting hole
8 Screw
9 Dowel
Technical data
Model no.: HG08724A/
HG08724B
Operating voltage: 220–240 V~ (Alter-
nating Current) 50 Hz
Nominal power: 4.7 Watt
Protection class: II/
DANGER HIGH VOLTAGE:
Safety information
In the case of damage resulting
from non-compliance with these op-
erating instructions the guarantee
claim becomes invalid! No liability
is accepted for consequential dam-
age! In the case of material dam-
age or personal injury caused by
incorrect handling or non-compli-
ance with the safety instructions,
no liability is accepted!
13 GB/IE
DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS
FOR TODDLERS AND CHIL-
DREN! Never leave children
unsupervised with the packag-
ing material. The packaging
material represents a danger of
suffocation. Children frequently
underestimate the dangers.
Please keep children away from
the product at all times.
This product is not a toy and
should not be played by children.
Children are not able to under-
stand the dangers that can occur
when handling this product.
This product can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the product in
a safe way and understand the
hazards involved. Children shall
not play with the product. Clean-
ing and user maintenance shall
not be made by children without
supervision.
Avoid the danger of
death from electric
shock!
Before use, ensure that the
mains voltage available is the
same as the required operating
voltage for the product
(220–240 Volt ~ (Alternating
Current)).
Before connecting the product
to the mains you should always
check the product and the mains
lead for any damage.
A damaged product represents
the danger of death from electric
shock.
Do not use the product if you
find any damage.
Please consult a specialist
electrician if you discover any
damage or problems with the
product, or for the performance
of repairs to the product.
Never open any of the electrical
equipment or insert any objects
into it. Such interventions repre-
sent the danger of death from
electric shock.
Do not attempt to repair the
product yourself or replace the
tube. If the mains power cable
of the product is damaged, it has
14 GB/IE
to be replaced by the manufac-
turer or its service department
or a similarly qualified person in
order to avoid hazards.
The product, including the tube,
does not contain any parts which
can be serviced by the user.
It is essential that the product
does not come into contact with
water or other liquids.
Never touch the mains plug with
damp or wet hands.
Protect the mains lead against
sharp edges, mechanical stresses
and hot surfaces.
CAUTION! ELECTRIC
AL
SHOCK! Do not touch
the high-voltage grille while the
product is in operation. A small
residual charge still exists a few
minutes after the product has
been switched off.
Never use the product in the
immediate vicinity of a bathtub,
shower or swimming pool.
Avoid the danger
of fire and injury!
Do not place the product on
inflammable surfaces.
Do not use the product in rooms
in which there is a danger of fire,
e.g. rooms in which flammable
or explosive vapours or dusts
might be present (e.g. in stables,
barns or paint shops).
DANGER OF
EXPLOSION! As the
product generates heat, its use
in the surroundings of all highly
inflammable or explosive liquids
or gases is prohibited.
For model HG08724B: the
product will continue to draw a
minimal amount of power when
switched off whilst plugged into
the socket. Unplug the mains
plug from the mains socket to
completely disconnect from
power.
Mounting on a wall
(for model HG08724B only)
Use the screws 8 and dowels 9 for wall
mounting installation.
Measure up the wall or mounting surface for
drilling the holes. Use a spirit level to improve
accuracy.
Mark the two mounting holes 7 a distance of
approx. 204 mm apart.
Now drill the mounting holes (ø approx. 7 mm,
depth approx. 36 mm).
CAUTION! Make sure that you do not dam-
age any electrical cables during this operation.
Insert the dowels 9 into the drilled holes.
Insert the screws 8 into the dowels 9 and
tighten them. Screw heads should apart from
wall approx. 5 mm (Fig. B).
Attach the product to the secured screws 8.
15 GB/IE
Initial operation
CAUTION! Never hang the product up by the
mains lead!
Hang up the product by means of the mount-
ing hook 1 at the greatest possible distance
from a source of light. Here an installation
height of approx. 1.50 m has been shown to
be ideal.
Insert the mains plug into the socket. (Turn on
the On/Off switch 6 for model HG08724B.)
The product is ready to use. The UV light lures
the insects and contact with the electric high-volt-
age grille 3 kills or dehydrates them. Dead in-
sects are collected in the collection tray 4.
Please rotate cleaning brush 5 in anticlock-
wise direction 90 degree to facilitate pulling
out cleaning brush 5 from clip easily.
Cleaning and care
C
AUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK
!
First remove the mains plug from the socket.
Allow the product to cool down completely.
If the product is subject to heavy use it must be
cleaned every three weeks.
C
AUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK
!
For reasons of electrical safety the product must
never be cleaned with water or other liquids or
immersed in water.
Only a dry, lint-free cloth should be used for
cleaning.
Do not use any solvents, petrol or similar items.
This would damage the product.
For Model HG08724A:
Remove the collection tray 4 at bottom of
product by turning it to left as far as it will go.
For Model HG08724B:
Remove the collection tray 4 at bottom of
product by pulling out.
The collection tray 4 can now be emptied.
Please return collection tray 4 into bottom of
product before use
If insects become stuck in the high-voltage grille
3, remove them carefully with a enclosed
cleaning brush 5 without bending wires.
IMPORTANT! If two wires touch each other,
this will destroy the item.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics/20–22: paper and fibre-
board/80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deliv-
ery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
16 GB/IE
The warranty for this product is 3 years from the d
ate
of purchase. The warranty period begins on the date
of purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as your
proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you. This warranty becomes void if the
product has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to frag-
ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(I
A
N 383952_2107) available as proof of purcha
se.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or
by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of pur-
chase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
17 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 18
Introduction ................................................................................................................................... Page 18
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 18
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 18
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 18
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 18
Consignes de sécurité ...........................................................................................................Page 19
Montage mural ..........................................................................................................................Page 21
Mise en marche .......................................................................................................................... Page 21
Nettoyage et entretien ........................................................................................................ Page 21
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 22
Garantie ........................................................................................................................................... Page 22
Faire valoir sa garantie .......................................................................................................................Page 23
Service après-vente .............................................................................................................................Page 23
18 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
La marque CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit.
Lampe anti-insectes électrique
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de
votre nouveau produit. Vous avez opté
pour un produit de grande qualité. Le
mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit.
Il contient des indications importantes pour la
sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire
consciencieusement toutes les indications d‘utilisa-
tion et de sécurité du produit. Ce produit doit uni-
quement être utilisé conformément aux instructions
et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors
d‘une cession à tiers, veuillez également remettre
tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit est prévu pour assurer une protection
contre les insectes volants et nocturnes, sans utilisa-
tion de poison. Les insectes sont attirés par la lu-
mière UV, et éliminés ou déshydratés par la grille
électrique haute tension. Le produit détruit toutes
sortes d‘insectes, par exemple les abeilles et
papillons, et doit donc uniquement être utilisé
dans des locaux fermés. Toute autre utilisation ou
modification du produit est considérée comme non
conforme à l‘usage prévu et peut être la source de
risques, par exemple de danger de mort, risques
de blessures et d‘endommagements. Le fabricant
décline toute responsabilité pour les dommages ré-
sultant d‘une utilisation non conforme. Le produit
n‘est pas destiné à une utilisation commerciale.
Le produit est exclusivement conçu
pour un usage dans des locaux
fermés.
Contenu de la livraison
1 lampe anti-insectes électrique (avec pinceau de
nettoyage)
2 vis (uniquement pour modèle HG08724B)
2 chevilles (uniquement pour modèle HG08724B)
1 mode d‘emploi et des instructions de sécurité
Descriptif des pièces
1 Crochet de fixation
2 Câble secteur avec fiche
3 Grille haute tension
4 Surface de récupération
5 Pinceau de nettoyage
Uniquement pour le modèle HG08724B :
6 Interrupteur Marche/Arrêt
7 Trou de fixation
8 Vis
9 Cheville
Caractéristiques techniques
N° de modèle : HG08724A/
HG08724B
Tension nominale : 220–240 V~
(tension alterna-
tive) 50 Hz
Puissance nominale : 4,7 watts
Classe de protection : II/
DANGER ! HAUTE TENSION :
19 FR/BE
Consignes de
sécurité
Les droits de recours en garantie
sont annulés en cas de dommages
résultant du non respect du présent
mode d‘emploi ! Le fabricant dé-
cline toute responsabilité pour les
dommages consécutifs! Toute res-
ponsabilité est déclinée pour les
dommages matériels ou corporels
causés par une manipulation incor-
recte du produit ou par le non-res-
pect des consignes de sécurité!
DANGER DE MORT ET
RISQUE D‘ACCIDENT
POUR LES ENFANTS EN
BAS ÂGE ET LES ENFANTS!
Ne jamais laisser les enfants sans
surveillance avec le matériel d‘em-
ballage. L‘emballage présente
un risque d‘étouffement. Les en-
fants sous-estiment souvent le
danger. Toujours tenir le produit
à l‘écart des enfants.
Ce produit n‘est pas un jouet, il
doit être tenu hors de portée des
enfants. Les enfants ne sont pas
conscients des dangers liés à la
manipulation de ce produit.
Ce produit peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et
plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d‘expérience ou
de connaissances, s‘ils sont sur-
veillés ou s‘ils ont été informés
de l‘utilisation sûre du produit et
comprennent les risques liés à
son utilisation. Les enfants ne
doivent pas jouer avec le pro-
duit. Le nettoyage et l‘entretien
du produit ne doivent pas être
effectués par des enfants laissés
sans surveillance.
Prévention de
risques mortels par
électrocution !
Avant l‘utilisation, vérifiez que la
tension secteur existante corres-
ponde à la tension de service
requise du produit (220–240 V~
(tension alternative)).
Avant chaque branchement au
secteur, contrôlez le produit et le
câble secteur afin de détecter
d‘éventuels endommagements.
Un produit endommagé implique
un danger de mort par électro-
cution.
Ne pas utiliser ce produit si vous
constatez le moindre endomma-
gement.
20 FR/BE
En cas de dommages et pour
toute réparation ou autres
problèmes relatifs au produit,
contactez un électricien.
N‘ouvrez jamais les composants
électriques, et n‘y insérez jamais
d‘objets quelconques. De telles
interventions impliquent un dan-
ger de mort par électrocution.
N‘essayez pas de réparer vous-
même le produit ou de rempla-
cer la lampe. Si le cordon de
raccordement de ce produit est
endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant ou son
service après-vente, voire par
une personne possédant une
qualification similaire, afin de
prévenir toute mise en danger.
Le produit, y compris la lampe,
ne comporte pas de pièces pou-
vant être soumises à une mainte-
nance par le consommateur.
É
vitez impérativement tout c
ontact
du produit avec de l‘eau ou
d‘autres liquides.
Ne touchez jamais la prise avec
des mains humides ou mouillées.
Protégez le câble secteur des
bords tranchants, des contraintes
mécaniques et des surfaces
chaudes.
ATTENTION ! CHOC
ÉLECTRIQUE ! Ne tou-
chez pas la grille haute tension,
lorsque le produit est en marche.
Une électricité résiduelle persiste
pendant quelques minutes après
avoir éteint le produit.
N‘utilisez jamais le produit à
proximité immédiate d‘une bai-
gnoire, d‘une douche ou d‘une
piscine.
Prévention du risque
d‘incendies et de
blessures !
N‘installez pas le produit sur
des surfaces inflammables.
N‘utilisez pas le produit dans
des pièces susceptibles d’être
exposées à des incendies, pou-
vant renfermer des vapeurs ou
poussières inflammables ou ex-
plosives (par exemple étables,
granges ou halls de peinture).
RISQUE D‘EXPLO-
SION ! En raison de la
chaleur dégagée par le produit,
il est interdit de l‘utiliser à proxi-
mité de tous les liquides ou gaz
facilement inflammables ou ex-
plosifs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

LIVARNO 383952 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu