Sony MDR-NC8 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Noise Canceling
Headphones
Návod k obsluze
Használati útmutató
Návod na používanie
© 2012 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-431-885-71(1)
MDR-NC8
(1)
2
3
4
Způsob použití/Használat/Postup použitia
Vložení baterie/Elem behelyezése/Inštalácia batérie
Připojení/Csatlakozás/Pripojenie
Zapnutí napájení/A főkapcsoló bekapcsolása/
Zapnutie napájania
5
Nošení/Viselet/Nasadenie
Po použití
Vypněte napájení sluchátek
Használat után
Kapcsolja ki a fejhallgatót
Po skončení používania
Vypnite napájanie slúchadiel
OPEN
Dotykový bod (vlevo)
Kitapintható pont (a bal
oldalon)
Dotykový bod (vľavo)
1
Rozložení sluchátek/A fejhallgató szétnyitása/Rozloženie slúchadiel
pro duální zdířky
dupla
csatalkozóaljzathoz
pre duálne
konektory
pro stereofonní mini zdířku
mini sztereó csatlakozóaljzathoz
pre konektor stereo mini
Digitální hudební přehrávač apod.
Digitális zenelejátszó stb.
Digitálny hudobný prehrávač a pod.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím,
nahlédněte do té části návodu k obsluze, která
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na
příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní
obecní úřad, podnik zabezpečující místní
odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde
jste výrobek zakoupili.
Příliš vysoký akustický tlak ze sluchátek může
způsobit ztrátu sluchu.
Poznámky k použití
Co je odstraňování hluku?
Obvod odstraňování hluku snímá pomocí
vestavěných mikrofonů venkovní hluk a vysílá
do sluchátek stejný, avšak opačný signál,
kterým se hluk ruší.
Poznámky k funkci odstranění
hluku
Nasaďte si sluchátka tak, aby vám zakryla
uši; v opačném případě nebude funkce
odstranění hluku pracovat správně.
Účinek odstranění hluku se může lišit podle
toho, jakým způsobem máte nasazena
sluchátka.
Nezakrývejte mikrofon sluchátek rukama.
Funkce odstranění hluku nemusí v tomto
případě pracovat správně.
Mikrofon
Po zapnutí napájení sluchátek můžete
zaznamenat mírný šum. Jedná se o provozní
zvuk funkce odstranění hluku a nejedná se
o závadu.
Funkce odstranění hluku působí hlavně
na hluk v nízkofrekvenčním pásmu. Přestože
je hluk omezen, neruší se úplně.
Účinek odstranění hluku nemusí být zřetelný
ve velmi tichém prostředí, nebo může být
slyšitelný určitý šum.
Používáte-li sluchátka ve vlaku nebo
automobilu, může být podle stavu vozovky
slyšitelný hluk.
Mobilní telefony mohou způsobovat rušení a
šum. V takovém případě přesuňte sluchátka
dále od mobilního telefonu.
Poznámky k použití v letadle
Nepoužívejte sluchátka, pokud je zakázáno
používání elektronických zařízení, nebo pokud
je zakázáno použití osobních sluchátek pro
zábavní systémy na palubě letadla.
Poznámky k manipulaci
Vzhledem k tomu, že jsou sluchátka určena
k těsnému nasazení na uši, může jejich
násilné přitlačení k uším způsobit poškození
bubínků. Nepoužívejte sluchátka na místech,
kde existuje pravděpodobnost, že do nich
narazí osoby či předměty, např. míč apod.
Při přitlačení sluchátek k uším může vznikat
zvuk cvaknutí membrány. Nejedná se
o poruchu.
Sluchátka čistěte měkkých suchým hadříkem.
Nenechávejte konektor znečištěný, protože
by mohlo docházet ke zkreslování zvuku.
Při znečištění nebo poškození sluchátek,
nebo pokud sluchátka vyžadují opravu,
obraťte se na prodejce společnosti Sony.
Nenechávejte sluchátka na místě, které je
v přímém dosahu slunečního záření, tepla
nebo vlhkosti.
Nevystavujte sluchátka přílišným nárazům.
S měniči zacházejte opatrně.
Pokud se při používání sluchátek cítíte
ospale nebo pocítíte nevolnost, okamžitě je
přestaňte používat.
Česky Sluchátka s funkcí odstranění
hluku
STRAHA
Za účelem omezení rizika zranění
elektrickým proudem neotevírejte
pouzdro. Servis svěřte pouze
kvalifikovaným pracovníkům.
Nevystavujte baterii příliš velkému teplu, jako
je přímé sluneční záření, požár nebo podobně.
Upozorňujeme, že jakékoli změny nebo
úpravy, které nejsou výslovně povoleny v této
příručce, by mohly vést k zániku vašeho
oprávnění k používání tohoto zařízení.
Platnost označení CE je omezena na ty země,
ve kterých se právně uplatňuje, zejména
v zemích EHP (Evropský hospodářský prostor).
Poznámka pro zákazníky:
Následující informace se vztahují
pouze na zařízení zakoupená v
zemích, které uplatňují směrnice
EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Zplnomocněným
zástupcem pro požadavky ohledně
elektromagnetické kompability EMC a
bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky
se obracejte na adresy uváděné v servisních a
záručních dokumentech.
Likvidace nepotřebného
elektrického a
elektronického zařízení
(platné v Evropské unii a
dalších evropských
státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo
jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo
být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací
výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního
obecního úřadu, podniku pro likvidaci
domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste
výrobek zakoupili.
Nakládání s
nepotřebnými bateriemi
(platí v Evropské unii a
dalších evropských
státech využívajících
systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na
jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou
tímto označením by se nemělo nakládat jako s
běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech
baterii může být použit v kombinaci s
chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo
olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje
více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými
bateriemi pomůžete zabránit možným
negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet
v případech nevhodného zacházení s
vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace
pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti,
funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé
spojení s vloženou baterií, je třeba, aby
takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze
kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo,
předejte výrobek, který je na konci své
životnosti na místo, jenž je určené ke sběru
elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace.
Poznámky ke sluchátkům
Vysoká hlasitost může mít
nepříznivý vliv na sluch.
Z bezpečnostních důvodů
nepoužívejte sluchátka při řízení
nebo jízdě na kole.
Vzhledem k tomu, že sluchátka utlumují
vnější zvuky, mohou být příčinou dopravní
nehody. Rovněž se vyvarujte používání
sluchátek v situacích, kdy nesmí být narušeno
slyšení, například u železničních přejezdů,
na staveništích atd.
Prevence poškození sluchu
Nepoužívejte sluchátka při vysoké hlasitosti.
Odborníci na sluch varují před nepřetržitým
a delším hlasitým poslechem. Pokud vám
zvoní v uších, omezte hlasitost nebo přerušte
používání sluchátek.
Poznámka ke statické elektřině
Zejména v případě suchého vzduchu se
může vyskytnout šum nebo přeskakování
zvuku, nebo může docházet k mírnému
chvění v uších. Důvodem je statická elektřina
akumulovaná v těle a nikoli nesprávná funkce
sluchátek. Účinky je možné omezit nošením
oděvů vyrobených z přírodních materiálů.
Máte-li jakékoli dotazy nebo potíže týkající
se systému, které nejsou popsány v této
příručce, obraťte se na nejbližšího prodejce
společnosti Sony.
Odstraňování
problémů
Není přehráván zvuk
Zkontrolujte připojení sluchátek k zařízení.
Zkontrolujte, zda je připojené zařízení
zapnuté.
Zvyšte hlasitost připojeného zařízení.
Účinek odstranění hluku je
nedostatečný
Funkce potlačení šumu je účinná v
nízkofrekvenční rozsazích, jako jsou
například letadla, vlaky nebo kanceláře (v
blízkosti klimatizace atd.) a není účinná pro
vyšší frekvence, například lidské hlasy.
Zapněte sluchátka.
Zkreslený zvuk
Snižte hlasitost připojeného zařízení.
Nejde zapnout napájení
Zkontrolujte, zda není vybitá baterie
(indikátor POWER nesvítí), a zda je baterie
vložena se správnou orientací. Vyměňte
baterii za novou nebo vložte baterii
se správnou orientací.
Vlastnosti
Sluchátka s funkcí odstranění hluku
odstraňují nežádoucí okolní šum a poskytují
tišší prostředí pro dokonalý zvukový zážitek.
Skladný, plochý design umožňuje snadné
nošení.
Možné používat jako běžná sluchátka, i když
je spínač POWER přepnut do polohy „OFF“.
Neodymový magnet poskytuje silný zvuk.
Součástí dodávky je adaptér pro snadne
připojení ke stereofonní nebo duální zdířce
zábavních systémů na palubě letadla.
Dlouhá životnost baterií - s alkalickou baterií
AAA přibl. 80 hodin.
Technické údaje
Všeobecné informace
Typ Dynamická, uzavřená
Měniče 30 mm, kopulovitého tvaru
(s cívkou CCAW)
Výkonová zatížitelnost
50 mW
Impedance 17 Ω při 1 kHz (při aktivním
napájení)
19 Ω při 1 kHz (při vypnutém
napájení)
Citlivost 95 dB/mW (při aktivním
napájení)
98 dB/mW (při vypnutém
napájení)
Frekvenční rozsah
30 Hz – 20 000 Hz
Poměr celkového potlačení hluku
1)
Přibližně 10 dB
2)
Kabel Přibližně 1,2 m, kabel OFC litz
Konektor Pozlacený stereo mini
konektor tvaru L
Zdroj napájení Stejnosměrné napětí 1,5 V,
baterie 1 × R03 (velikost AAA)
Hmotnost Přibližně 170 g včetně baterie
a bez šňůry
Životnost baterie
Baterie Přibl. počet hodin
3)
Alkalická baterie
Sony
LR03, velikost AAA
80 hodin
4)
Manganová baterie
Sony
R03, velikost AAA
40 hodin
4)
Poznámka
Během výroby byla do obalu složena dodaná
baterie (pro pohodlí uživatele); je možné, že při
zakoupení výrobku je již baterie na konci své
životnosti. Skutečná životnost dodané baterie
může být kratší, než standardní doba uvedená
v tomto návodu, která platí při použití nové
baterie.
Když je baterie téměř vybitá
Jakmile začne blikat nebo zhasne indikátor
POWER, vyměňte baterii za novou.
Obsah balení
Sluchátka (1)
Konektorový adaptér pro použití na palubě
letadla
5)
(jednoduchý/dvojitý) (1)
Baterie Sony R03 (velikost AAA) (1)
Návod k obsluze (1)
Záruční list (1)
1)
Na základě standardu měření společnosti
Sony.
2)
Ekvivalentní přibližně 90% snížení akustické
energie ve srovnání s nenasazovanými
sluchátky.
3)
1 kHz, výkon 0,1 mW + 0,1 mW
4)
Čas uvedený výše se může lišit podle teploty
nebo podmínek použití.
5)
Nemusí být kompatibilní s některými
zábavních systémů na palubě letadla.
Provedení a technické údaje se mohou změnit
bez předchozího upozornění.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható
legyen az elem megfelelő kezelése, a
termékének elhasználódásakor jutassa el azt
az arra kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani. Az elemet a használt elemek
megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén
az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
A fül- és fejhallgatók túlzott felhangosítása
halláskárosodáshoz vezethet.
Megjegyzések
a használattal
kapcsolatban
Mi az az zajszűrés?
A zajszűrő elektronika beépített mikrofonokkal
érzékeli a külső zajt és azzal egyforma
erősségű, de fordított fázisú jelet küld a
fejhallgatóra.
Megjegyzések a zajszűrő
funkcióval kapcsolatban
Állítsa be a fülpárnákat, hogy azok befedjék
a fülét, mert ellenkező ezetben a zajszűrés
nem fog megfelelően működni.
A zajszűrés hatékonysága eltérhet a
fejhallgató viseletének módjától.
Ne takarja el a fejhallgató mikrofonját a
kezével. Ez befolyásolhatja a zajszűrő funkció
megfelelő működését.
Mikrofon
Kismértékű zajt hallhat a fejhallgató
bekapcsolását követően. Ez a zajszűrő
funkció működésének hangja, nem
meghibásodás.
A zajszűrő funkció elsősorban a mélyhang
tartományban előforduló zajon működik.
Annak ellenére, hogy csökken a zaj mértéke,
teljesen nem szűnik meg.
Előfordulhat, hogy a zajszűrés hatása nem
erőteljes az igen csendes helyeken, vagy
némi zaj hallható.
Ha a fejhallgatót vonaton vagy gépkocsiban
használja, az utcai körülményektől függően
zaj fordulhat elő.
A mobiltelefonok zavart és zajt okozhatnak.
Ilyen esetben helyezze a fejhallgatót
távolabbra a mobiltelefontól.
Megjegyzések a repülőgépen
történő használattal kapcsolatban
He használja a fejhallgatót, amikor tilos az
elektronikus készülékek használata, vagy ha
saját fejhallgató használata tilos a repülőgépen
található szórakoztató rendszereken.
Megjegyzések a kezeléssel
kapcsolatban
Mivel a fejhallgatót úgy tervezték,
hogy szorosan a fülébe illeszkedjen, a
fülébe erőltetése dobhártya-sérülést
eredményezhet. Kerülje a fejhallgató
használatát olyan helyen, ahol emberek vagy
tárgyak ütődhetnek neki, pl. labda stb.
Ha a fejhallgatót a fülének nyomja, a
membrán pattogó hangot adhat ki. Ez nem
meghibásodás.
A fejhallgatót puha, száraz törlőkendővel
tisztítsa.
Ne hagyja, hogy a csatlakozódugó piszkos
maradjon, mert ez a hang torzulását
eredményezheti.
Vegye fel a kapcsolatot egy Sony-
forgalmazóval, ha a fülpárnák
beszennyeződnek vagy megsérülnek, illetve
ha a fejhallgató javításra szorul.
Ne hagyja a fejhallgatót a közvetlen napfény,
hőforrás vagy nedvesség hatásának kitett
helyen.
Magyar Zajszűrős fejhallgató
FIGYELEM
Az áramütés kockázatának
csökkentése érdekében ne
nyissa fel a készülék burkolatát.
Meghibásodás esetén forduljon
szakemberhez.
Ne tegye ki az elemet erős hőhatásnak, pl.
közvetlen napfény, tűz és hasonlók.
Figyelmeztetjük, hogy a készülék bármilyen
megváltoztatása vagy módosítása, kivéve ha
azt a jelen kézikönyv kifejezetten megengedi,
semmissé teheti a felhasználó jogát a készülék
használatára.
A CE-jelzés érvényessége azon országokra
korlátozott, ahol a törvény ezt előírja,
elsősorban az EEA (Európai Gazdasági Térség)
országaiban.
Megjegyzés a felhasználók
számára: a következő tájékoztatás
csak az EU irányvonalait
alkalmazó országokban
értékesített készülékekre
vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-
0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta.
A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH
(Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger
Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük,
bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott
címekhez forduljon.
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való
eltávolítása (Használható
az Európai Unió és egyéb
európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termék helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon
a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való
eltávolítása (Használható
az Európai Unió és egyéb
európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez
a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg)
vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az
elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-
nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket,
ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok
megőrzése érdekében elengedhetetlen az
energiaellátás folyamatosságának biztosítása,
csak az arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki.
Ne tegye ki a fejhallgatót erős ütésnek.
Óvatosan kezelje a hangszórókat.
Ha álmos vagy rosszul érzi magát a
fejhallgató használata közben, azonnal
hagyja abba a használatot.
Megjegyzések a fejhallgatóval
kapcsolatban
A nagy hangerő halláskárosodást
okozhat. A közlekedés biztonsága
érdekében, ne használja vezetés
vagy kerékpározás közben.
Mivel a fejhallgató csökkenti a kívülről érkező
hangok erejét, ez közlekedési balesetet
okozhat. Ne használja a fejhallgatót olyan
helyzetekben, ahol a hallást nem tanácsos
korlátozni, pl. vasúti átkelőn, építési területen
stb.
Halláskárosodás megelőzése
Ne használja magas hangerőn a fejhallgatót.
Hallásszakértők szerint a folyamatos, hangos és
hosszan tartó lejátszás ártalmas. Ha csengeni
kezd a füle, vegye lejjebb a hangerőt vagy
kapcsolja ki a készüléket.
Megjegyzés a statikus
elektromosságról
Rendkívül száraz levegőben előfordulhat,
hogy a lejátszás ugrik, vagy enyhe bizsergést
érez a füleiben. Ez a testben felhalmozódott
statikus elektromos töltés eredménye, nem
a fejhallgató hibája. Ez a hatás természetes
anyagokból készült ruházat viselésével
csökkenthető.
Ha a rendszerrel kapcsolatban bármilyen
kérdése vagy problémája van, amelyet
a kézikönyv nem taglal, forduljon a
legközelebbi Sony-forgalmazóhoz.
Hibakeresés
Nincs hang
Ellenőrizze a fejhallgató és a készülék
csatlakozását.
Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott készülék
be van-e kapcsolva.
Növelje a csatlakoztatott készülék
hangerejét.
A zajszűrő hatás nem megfelelő
A zajszűrő funkció kis frekvenciájú zajok
esetén hatásos, például repülőgépen,
vonaton vagy irodában (légkondicionáló
berendezés közelében), nagyobb
frekvenciák, pl. az emberi beszéd esetén
pedig kevésbé.
Kapcsolja be a fejhallgatót.
Torz hang
Csökkentse a csatlakoztatott készülék
hangerejét.
A készülék nem kapcsolódik be
Ellenőrizze, hogy nem merült-e le az elem
(a POWER jelzőfény nem világít) és hogy az
elemet a polaritás-jelzés szerint helyezte be.
Cserélje ki az elemet egy újra, vagy vegye ki
az elemet és a megfelelő irányban helyezze
be.
Jellemzők
A zajszűrős fejhallgató kiszűri a
nemkívánatos környezeti zajokat, ezzel
fokozva a hangélményt.
Összehajtható, lapos tárolásra alkalmas
formaterv, hogy könnyedén magával vihesse.
Normál fejhallgatóként is használható, ha a
POWER kapcsoló „OFF” helyzetbe van állítva.
Az erőteljes hangzást neodímium mágnes
biztosítja.
A készülékhez dugó-adapter is tartozik, hogy
a fülhallgató közvetlenül csatlakoztatható
legyen a repülőgépeken kialakított
szórakoztató rendszerek sztereó vagy villás
audió aljzatához.
Az elem sokáig kitart – egy AAA méretű alkáli
elem mintegy 80 órás üzemidőt biztosít.
Műszaki adatok
Általános
Típus Dinamikus, zárt
Hangszóró 30 mm, dóm típusú (CCAW)
Teljesítmény 50 mW
Impedancia 17 Ω 1 kHz frekvencián
(bekapcsolt állapotban)
19 Ω 1 kHz frekvencián
(kikapcsolt állapotban)
Érzékenység 95 dB/mW (bekapcsolt
állapotban)
98 dB/mW (kikapcsolt
állapotban)
Frekvenciaátvitel
30 Hz – 20 000 Hz
Teljes zajelnyomás
1)
Kb. 10 dB
2)
Kábel Kb. 1,2 m OFC litze kábel
Csatlakozó Aranyozott L-alakú mini
sztereó csatlakozódugó
Áramforrás DC 1,5 V, 1 × R03 (AAA
méretű) elem
Tömeg Kb. 170 g elemmel, vezeték
nélkül
Elem működési ideje
Elem Kb. óraszám
3)
Sony alkáli elem
LR03 AAA meretű
80 óra
4)
Sony mangán elem
R03 AAA meretű
40 óra
4)
Megjegyzés
A mellékelt elem a gyártás során került
a csomagba (a felhasználó kényelme
érdekében), ezért előfordulhat, hogy az elem
kimerülhet a vásárlás időpontjára. A mellékelt
elem tényleges működési ideje rövidebb lehet,
mint az ebben a kézikönyvben leírt szabványos
működési idő friss elem használata mellett.
Amikor az elem gyenge
Cserélje ki az elemet egy újra, ha a POWER
jelzőfény villog vagy kialszik.
Mellékelt elemek
Fejhallgató (1)
Dugó-adapter repülőgépen történő
használathoz
5)
(szimpla/dupla) (1)
Sony R03 (AAA méretű) elem (1)
Használati útmutató (1)
Garanciakártya (1)
1)
A Sony mérési szabványa szerint.
2)
Kb. 90% hangenergia-csökkentéssel
egyenértékű, a fülhallgató nélküli állapottal
összehasonlítva.
3)
1 kHz mellett, 0,1 mW + 0,1 mW kimeneti
teljesítmény
4)
A fenti idő függ a hőmérséklettől és a
használat körülményeitől.
5)
Előfordulhat, hogy egyes, repülőgépeken
található szórakoztató rendszerekkel nem
használható.
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes
értesítés nélkül megváltozhatnak.
V prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na
vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie
o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel môže
spôsobiť stratu sluchu.
Poznámky k
používaniu
Čo je funkcia potlačenia šumu?
Obvod funkcie potlačenia šumu sníma
pomocou vstavaných mikrofónov šum
okolitého prostredia a odosiela do slúchadiel
rovnaký, ale obrátený signál, ktorý tento šum
potláča.
Poznámky k funkcii potlačenia
šumu
Nastavte podložky slúchadiel tak, aby vám
zakrývali celé uši, inak funkcia potlačenia
šumu nebude fungovať správne.
Účinok funkcie potlačenia šumu sa môže
líšiť v závislosti od toho, ako máte slúchadlá
nasadené.
Nezakrývajte mikrofón slúchadiel rukami. V
opačnom prípade funkcia potlačenia šumu
nemusí fungovať správne.
Mikrofón
Po zapnutí napájania slúchadiel môže byť
počuť mierne syčanie. Ide o prevádzkový
zvuk funkcie potlačenia šumu a neznamená
to poruchu.
Funkcia potlačenia šumu je účinná najmä pri
šume v nízkom frekvenčnom pásme. Funkcia
šum znižuje, ale neodstráni ho úplne.
Funkcia potlačenia šumu nemusí byť
dostatočne účinná vo veľmi tichom prostredí
a v takýchto prípadoch môže byť počuť
určitý šum.
Pri použití slúchadiel vo vlaku alebo v aute
sa môže v závislosti od dopravnej situácie
vyskytnúť šum.
Mobilné telefóny môžu spôsobiť rušenie a
šum. V takomto prípade zväčšite vzdialenosť
medzi slúchadlami a mobilným telefónom.
Poznámky k používaniu v lietadle
Nepoužívajte slúchadlá, keď je zakázané
používanie elektronických zariadení alebo je
zakázané používanie vlastných slúchadiel so
zábavnými zariadeniami v lietadlách.
Poznámky k manipulácii
Keďže slúchadlá sú navrhnuté tak, aby tesne
dosadli na uši, v prípade ich pritlačenia
k ušiam nasilu môže dôjsť k poškodeniu
ušných bubienkov. Nepoužívajte slúchadlá
v situáciách, kde do slúchadiel môžu udrieť
ľudia alebo iné predmety, napríklad lopta a
pod.
Pri pritlačení slúchadiel k ušiam môže byť
počuť cvaknutie membrány. Neznamená to
poruchu.
Čistite slúchadlá jemnou suchou handričkou.
Nenechávajte konektor znečistený, inak
môže dochádzať ku skresleniu zvuku.
V prípade znečistenia alebo poškodenia
podložiek slúchadiel alebo potreby opravy
slúchadiel sa obráťte na najbližšieho
zástupcu spoločnosti Sony.
Nenechávajte slúchadlá na miestach
vystavených priamemu slnečnému žiareniu,
teplu alebo vlhkosti.
Nevystavujte slúchadlá nadmerným otrasom.
S budičmi slúchadiel narábajte opatrne.
Ak počas používania slúchadiel pociťujete
ospalosť alebo nevoľnosť, okamžite ich
prestaňte používať.
Slovensky Slúchadlá s funkciou
potlačenia šumu
UPOZORNENIE
V záujme zníženia rizika zásahu
elektrickým prúdom neotvárajte
skrinku. Všetky servisné zásahy
zverte iba kvalifikovanému
personálu.
Batériu nevystavujte nadmernému teplu, ako
je priame slnečné žiarenie, oheň a pod.
Varujeme vás, že vykonaním akýchkoľvek
zmien alebo úprav zariadenia, ktoré nie sú
výslovne schválené v tomto návode, môžete
stratiť oprávnenie na prevádzku zariadenia.
Platnosť označenia CE je obmedzená iba na
krajiny, v ktorých sa toto označenie presadzuje
na základe zákona, najmä v krajinách EHP
(Európskeho hospodárskeho priestoru).
Upozornenie pre zákazníkov:
Nasledujúce informácie sa
vzťahujú jedine na zariadenia
predávané v krajinách, kde platia
smernice EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným
zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek
servisných alebo záručných záležitostiach
prosím kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo záručných
dokumentoch.
Likvidácia starých
elektrických a
elektronických prístrojov
(vzt’ahuje sa na Európsku
úniu a európske krajiny
so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že výrobok nesmie byť
spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa
odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku
pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie
a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním
s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovat’ prírodné
zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii
tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento
výrobok zakúpili.
Zneškodňovanie
použitých batérií (platí v
Európskej únii a
ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená,
že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže
byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento
symbol použitý v kombinácii s chemickými
značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo
olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac
ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a
ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade
mohol byť spôsobený pri nesprávnom
nakladaní s použitou batériou. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej
batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok
na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
Poznámky k slúchadlám
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť
váš sluch. V záujme bezpečnosti
cestnej premávky nepoužívajte
slúchadlá počas jazdy vo vozidle
alebo na bicykli.
Slúchadlá znižujú intenzitu okolitých zvukov
a môžu preto spôsobiť dopravnú nehodu.
Vyhýbajte sa tiež používaniu slúchadiel v
situáciách, kde nesmie dôjsť k obmedzeniu
sluchu, napríklad na železničnom priecestí,
stavenisku a pod.
Prevencia poškodenia sluchu
Nepoužívajte slúchadlá pri vysokej hlasitosti.
Odborníci na sluch neodporúčajú nepretržité
a dlhodobé používanie slúchadiel pri vysokej
hlasitosti. Ak počujete zvonenie v ušiach,
znížte hlasitosť alebo prestaňte používať
slúchadlá.
Poznámky k statickej elektrine
Môže dôjsť k tvorbe suchého vzduchu, šumu,
preskakovaniu zvuku alebo jemnému pichaniu
v ušiach. Dôvodom je nahromadená statická
elektrina v tele a nie chyba v slúchadlách.
Tento efekt je možné minimalizovať
nosením oblečenia vyrobeného z prírodných
materiálov.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy
týkajúce sa systému, ktoré nie sú zahrnuté
v tomto návode, obráťte sa na najbližšieho
zástupcu spoločnosti Sony.
Riešenie problémov
Neznie žiadny zvuk
Skontrolujte pripojenie slúchadiel k
zariadeniu.
Skontrolujte, či je pripojené zariadenie
zapnuté.
Zvýšte hlasitosť pripojeného zariadenia.
Účinok funkcie potlačenia šumu
nie je dostatočný
Funkcia eliminovania šumu je účinná v
prípade nízkofrekvenčných rozsahov,
napríklad v lietadlách, vlakoch, alebo v
kanceláriách (v blízkosti klimatizácie a pod.) a
nie je účinná pri vyšších frekvenciách, ako sú
ľudské hlasy.
Zapnite slúchadlá.
Skreslený zvuk
Znížte hlasitosť pripojeného zariadenia.
Nedá sa zapnúť napájanie
Skontrolujte, či batéria nie je vybitá (indikátor
POWER nesvieti) a či je vložená v správnej
polohe. Vymeňte batériu za novú alebo ju
vložte v správnej polohe.
Vlastnosti
Slúchadlá s funkciou potlačenia šumu znižujú
šum okolitého prostredia, čím zabezpečujú
kvalitnejší zážitok pri prehrávaní zvukových
záznamov.
Skladateľný dizajn s možnosťou rovného
uloženia pre jednoduché prenášanie.
Možnosť používať ako bežné slúchadlá, aj
keď je tlačidlo POWER vypnuté (v pozícii
„OFF“).
Neodýmový magnet umožňuje kvalitnú
reprodukciu zvuku.
Dodávaná redukcia umožňuje jednoduché
pripájanie k duálnym konektorom alebo ku
konektorom typu stereo zábavných zariadení
v lietadlách.
Dlhá životnosť batérie – pri použití alkalickej
batérie AAA je možné počúvať hudbu
približne 80 hodín.
Technické údaje
Všeobecné
Typ dynamický, zatvorený
Budiče slúchadiel
30 mm, kupolovitý typ
(CCAW)
Zaťažiteľnosť 50 mW
Impedancia 17 Ω pri frekvencii 1 kHz (pri
zapnutom napájaní)
19 Ω pri frekvencii 1 kHz (pri
vypnutom napájaní)
Citlivosť 95 dB/mW (pri zapnutom
napájaní)
98 dB/mW (pri vypnutom
napájaní)
Frekvenčná odozva
30 Hz – 20 000 Hz
Celkový pomer potlačenia šumu
1)
pribl. 10 dB
2)
Kábel pribl. 1,2 m lankový kábel OFC
Konektor pozlátený konektor stereo
mini typu L
Zdroj napájania jednosmerné napätie 1,5 V,
1 × batéria typu R03 (veľkosť
AAA)
Hmotnosť pribl. 170 g vrátane batérie,
bez kábla
Životnosť batérie
Batéria Pribl. hodín
3)
Alkalická batéria
Sony
LR03 veľkosť AAA
80 hodín
4)
Mangánová batéria
Sony
R03 veľkosť AAA
40 hodín
4)
Poznámka
Dodávaná batéria je súčasťou balenia (pre
pohodlie používateľa), batéria sa však
môže vybiť skôr ako sa dostane výrobok k
používateľovi. Skutočná životnosť dodávanej
batérie môže byť kratšia ako štandardná
životnosť úplne novej batérie, ktorá je uvedená
v tomto návode.
Vybitá batéria
Ak indikátor POWER bliká alebo nesvieti,
vymeňte batériu za novú.
Obsah balenia
Slúchadlá (1)
Adaptér konektora na používanie v lietadlách
5)
(jednoduchá/duálna) (1)
Batéria Sony R03 (veľkosť AAA) (1)
Návod na používanie (1)
Záručný list (1)
1)
Podľa meracieho štandardu spoločnosti
Sony.
2)
V porovnaní so stavom bez slúchadiel
redukuje energiu zvuku približne o 90%.
3)
1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW (výstup)
4)
Vyššie uvedený čas sa môže líšiť v závislosti
od teploty alebo podmienok používania.
5)
Nemusí byť kompatibilná s niektorými
zábavnými službami v lietadlách.
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez
upozornenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-NC8 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka