SK
1-8
V3 19/01/2017 Ref. 040885 / Ref. 040892 / Ref. 040908
SK
Zváracia kukla HERMES LCD 9.13G zodpovedá európskej smernici 89/686 EHS. Zhoda bola dosiahnutá splnením požiadaviek noriem EN 175, EN 166, EN 168 a EN 379.
Notifikovaná osoba/organizácia:
Článok:
Kukla/clona:
Identifikačné číslo : 0196
Identifikačné číslo : 0196
to príručka je určená pre vás ako pomôcka pri používaní kukly HERMES LCD 9.13 G a dodáva sa spolu s kuklou. Aby vás kukla riadne chránila, je treba, aby ste si pozorne
prečítali tieto pokyny ešte pred začiatkom používania kukly. Nájdete tu inštrukcie týkajúce sa vej zodpovednosti za bezpečnosť.
PRED ZAČIATKOM ZVÁRANIA
- Skontrolujte, či je kukla v dobrom stave a upravte si hlavový pásik podľa veľkosti hlavy.
- Skontrolujte, či je nasade predochranné sklo, predný rámik a filter a či dobre sedia. Pri zistení nedostatkov ich napravte.
- Zaistite, aby 2 senzory (9) a solárny článok (7) neboli pokryté prachom či nečistotou.
- Skontrolujte, či z oboch strán clony bol odstráne ochranný film.
- Zaistite, aby červená LED kontrolka (6) nesvietila. Pokiaľ svieti, vymeňte batérie (5).
- Zaistite, aby filter správne fungoval. To zistíte stlačením tlačidla „TEST“ (1). Clona musí stmavnúť.
- Skontrolujte, či zvolená úroveň ochrany zodpove zváraciemu procesu. Viď nasledujúca tabuľka, ktorá vám pomôže pri správnej voľbe (porovnaj tabuľku
zváracieho procesu).
PREVÁDZKA
Zváracia kukla HERMES LCD 9.13G s automatickým stmavovaním prepne pri indikácii svetelného oblúka automaticky do režimu stmavnutia. Po zhasnutí oblúkato
samostmievacia kukla prejde späť do svetlého stavu.
1. Autotestovacie tlačidlo
2. Regulátor časového oneskorenia „Delay“
3. Regulátor citlivosti Sensitivity
4. Ochranný filter LCD displeja
5. Lítiové batérie (CR2032)
6. Kontrolka indikujúca vybitie batérie
7. Solárny článok
8. Filter
9. Senzory
10. Potenciometer (regulátor) „Weld/Grind“ = zváranie/brúsenie
Regulátor citlivosti (senzitivity): citlivo je nastaviteľná na:
- okolité svetlo: v čase, kedy neprebieha zváranie, otočte regulátor do polohy «max» a potom ho vráťte smerom dolu («low» ), až sa filter rozjas;
- zvárací proces: na zváranie WIG s nízkou hodnotou prúdu nastavte do polohy „Max“, na väčšinu ostatných zváracích prác nastavte do strednej polohy.
Potenciometer na nastavenie interného oneskorenia: mto potenciometrom sa nastavuje čas, počas ktorého sa kukla po zraní vráti
do priezračného stavu. Oneskorenie slúži na to, aby prechod z tmavého do číreho stavu nenastal priskoro, teda aby zrak nebol zasiahnutý doznievajúcimi
prudko jasnými zábleskami tesne po skončení zvárania.
Externý potenciometer zvárania/brúsenia (
angl.
welding/grinding;
franc. s
oudage/grind):
-- režim WELDS = zváranie:
Hodnotu (číslo) zatemnenia je možno nastavovať manuálne od 9 do 13. Nastavujeme otáčaním externého nastavovacieho potenciometra.
- Gombík «GRIND» (= brúsenie): pokiaľ nezvárate, môžete senzor, t. j. filter vypnúť prepnutím gombíka do polohyGRIND(= brúsenie).
VÝSTRAHA: pri zvára potom mute prepnúť potenciometer späť do polohy WELD (= zváranie).
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Zváracia kukla je vhodná na použitie prakticky vo všetkých zváracích procesoch, s výnimkou kyslíkovo-acetylénového zvárania, laserového zvárania a spájkovania
pod plynom.
Z obidvoch strán, tzn. zvnútra i z vonkajšku kukly treba inštalovať štandardné ochranné clony (filtre). Pokiaľ tak neurobíte, žete ohroziť seba, prípadne spôsobiť
nenapraviteľné poškodenie modulu (kazety filtra).
Svetlý odtieň
Tmavý odtieň
Rozmery filtra
Čas odozvy
Napájanie
Hmotnosť
Zorné pole
Použitie
Záruka
Prevádzková teplota
Skladovacia teplota
NASTAVENIE HLAVOVÉHO PÁSIKA
Kukla HERMES LCD 9.13G je vybavená hlavovým pásikom (popruhom), ktorý možno nastaviť rozličným spôsobom tak, aby vyhovel hlave zvárača: nastavovať sa dá šírka, výška (1),
nastavenie v pozdĺžnom smere (3) a náklon (2).
2
SK
1
3 2
ÚDRŽBA
Obdobie životnosti: nie je pre tento výrobok určené, avšak pred každým použitím je treba skontrolovať stav zváracej kukly Hermès LCD 9.13G.
Zváracia kukla vám nesmie spadnúť na zem. Nepokladajte žiadne ťažké nástroje/predmety na kuklu. Mohol by sa poškodiť filter alebo ochranné clony. Pri zhoršení stavu
filtra alebo jeho ochrannej clony môže dôjsť k zúženiu zorného poľa, prípadne zhoršeniu úrovne ochrany. Poškodené časti vymeňte.
Pri rozoberaní ktorejkoľvek časti filtra alebo demontáži časti kukly nepoužívajte žiadne ťažké nástroje/predmety. Mohli by ste poškod filter alebo ochranné clony, prípadne
sa zran. V takom prípade tiež strácate nároky vyplývajúce zo záruky.
Optoelektronický filter čistite bavlnenou handričkou alebo špeciálnou textíliou na objektívy.
Pravidelne čistite a vymieňajte ochranné sklá.
Vnútrajšok i vonkajšok kukly čistite neutrálnym dezinfekčným prostriedkom.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá.
VÝMENA VONKAEJ OCHRANNEJ CLONY
2
3
1
Vonkajšia ochranná clona (2) sa dá vybrať tak, že umiestnime prst pod clonu do bodu (A) kukly (1).
Pri výmene clony nezabudnite odstrániť ochranný film (3). Film (fóliu) smiete odstrániť po nasadení ochrannej clony
do polohy v kukle.
A
VÝMENA VNÚTORNEJ OCHRANNEJ CLONY (10)
A Internú ochrannú clonu (10) odstránime tak, že na ňu položíme prst do bodu (A) a kĺzavým pohybom nasunieme smerom
nadol.
WARNING
11
Pri výmene nezabudnite odstrániť z clony ochrannú fóliu (11).
VÝMENA BATÉR
Optoelektronický filter používa 2 tiové batérie 3V (CR2032). Po rozsvietení červenej kontrolky „Low battery alarm“ (6) (= výstraha, že batéria je vybitá)
treba batérie vymeniť.
Pri výmene batérií postupujte nasledujúcim spôsobom:
- Nasuňte klzný jazdec na kryte (5) do polohy locker open“ (
franc.
cadenas ouvert;
nem.
offenes Vorhängeschloss;
po
slovensky:
kryt otvoriť).
- Ťahom kryt zložte a vyberte batériu.
- Nasaďte novú batériu tak, aby ste videli na polaritu „+“.
- Nasaďte späť kryt (5) a posuvný jazdec dajte do polohy „locker closed“ (= kryt zatvoriť).
- Obdobne postupujte aj s ďaou batériou.
- Po výmene batérií sa nesmie rozsvietiť kontrolka Low battery alarm(6) (= alarm vybitia batérie).
- Odporúčame vymeniť batérie jedenkrát za rok.
UPOZORNENIE
- Lítiové batérie treba recyklovať. V Európe batérie považované za nebezpečný odpad.
- Nevhadzujte batérie do odpadkového koša. Batérie odovzdajte do zberného miesta na tento druh odpadu.
STRAHA
Zváracia kukla je určená iba na ochranu očí a tváre proti škodlivému ultrafialovému a infračervenému žiareniu, iskrám a odletujúcim kúskom žeravého
kovu pri zváraní.
Tento výrobok vás nechráni proti dopadu nebezpečných častíc, napr. úlomkov brusného kotúča, úlomkov frézovacích nástrojov, kameňov či ďalších
predmetov používaných pri brúsení, proti výbuchu alebo zasiahnutiu korovnymi kvapalinami (zoznam nie je úplný). Ak takéto nebezpečenstvo
v mieste výkonu práce hrozí, musíte prij ďalšie príslušné ochranné opatrenia.
Hlavový pásik môže u niektorých príliš citlivých osôb vyvolať alergickú reakciu.
Optoelektronický filter kukly HERMES LCD 9.13 G nie je vodotesný a nebude fungovať správne, ak sa dostal do kontaktu s vodou.
Pracovná teplota (teplota pri používaní) filtra je od -5 °C do +55 °C.
Skladovacia teplota kukly HERMES LCD 9.13 G sa pohybuje v rozmedzí od -20 °C do +70 °C.
ODSTRAŇOVANIE NEDOSTATKOV
Optoelektronický filter nepracuje.
Nabite solárny článok m, že ho vystavíte sobeniu svetla na 20 až 30 minút.
V prípade nutnosti skontrolujte alebo vymeňte batériu (vybitá batéria).
Zaistite, aby potenciometer bol nastavený do polohy «welding» (= zváranie) (9 13).
Filter zostává stmavený, hoci svetelný oblúk už zhasol, príp. tam žiadny nie je.
Skontrolujte senzory a prípadne ich očistite.
Nastavte citlivosť svetla (senzitivitu) na najnižšiu polohu. Pokiaľ je intenzita svetla v okolí
zváracieho priestoru privysoká, je vhodné znížiť citlivosť.
3
SK
Nekontrolované spínanie alebo blikanie (mihotanie):
Filter stmavne a potom sa rozjasní ešte v čase, kedy prebieha zváranie.
Skontrolujte, či senzory oblúka nie sú niečím zablokované/odtiene. Otočením
regulátora nastavte citlivona maximálnu hodnotu.
Bok filtra je jasneí než stred priezoru.
To je normálny prejav filtrov z tekutých kryštálov. Očiam nie je to situácia nebezpečná.
Aak pre lepší komfort je vhodné zachovať si uhol pohľadu 90° smerom k obrobku
a takto zaistiť maximálnu ochranu zraku pri zváraní.
BEZPEČNOSTNÝ ŠTÍTOK
Nachádza sa na vnútornej strane zváracej kukly. Dôležité je, aby používateľ pochopil význam jednotlivých bezpečnostných symbolov. Zoznam nižšie je vlade s číselným
označením.
1
?
2
3
4
5
6
6.1
6.2
6.3
7
8
Legenda:
A. Výstraha! Pri práci s kuklou môže docdz k určitému nebezpečenstvu, podľa označenia jednotlivými symbolmi.
1. Prítajte si pozorne tieto pokyny a potom začnite výrobok použív, prípadne si ich prečítajte pred začiatkom zvárania.
2. Neodstraňujte výstražný štítok a nepíšte n.
3. Postupujte vlade s nastavovacími pokynmi a pokynmi na údržbu filtra, ochranných clôn, hlavového pásika a kukly.
4. Pozorne kontrolujte stav kukly a UV/IR filtra. Poškodené alebo opotrebované diely ihneď vymeňte. Prasknuté, poškrabané sklá filtra a sklá ochranných clôn
znižu úroveň ochrany. Okamžite ich vymeňte a zabráňte poškodeniu očí.
5. Výstraha: poki UV/IR filter počas zvárania alebo rezania nestmavne, ihneď zastavte prácu a pozrite sa do pokynov v poívateľskej príručke.
6. Elektrický oblúk môže spôsobiť popálenie očí a pokožky.
6.1 Používajte zváraciu kuklu s dobrou filtráciou či opacitou. Noste kompletný ochranný odev.
6.2 Kukla, filter a ochranné clony neposkytujú neobmedzenú ochranu proti rázom, nárazom, výbuchu alebo pôsobeniu koróznych kvapalín. Nezvárajte
ani nerežte materiály v náročných okolitých podmienkach.
6.3. Nezvárajte ani nerežte materiály s nasadenou kuklou v priestore nad hlavou. Pri týchto prácach nepoužívajte tento typ kukly.
7. Nepohybujte sa v zadymených priestoroch. Dym odstraňujte nútenou ventiláciou alebo lokálnym odsávacím systémom, ktorým odstránite dym z vnútorch
priestorov.
8. Na zváranie či rezanie v atmosfére kyslík-acetylén, zváranie laserom alebo plynom sa táto kukla nehodí a nena takéto činnosti schválenie.
4
ZNAČENIE FILTRA
Každý optoelektronický filter je označený podľa normy EN 379.
4
9
13
ADF
1
1
1
3
379
SK
Stupeň jasu
SK
Svetlejší stupeň jasu
SK
Tmavší stupeň jasu
SK
Identifikácia výrobcu
SK
Optická trieda
SK
Trieda difúzneho svetla
SK
Trieda homogenity
SK
Uhol závislosti činiteľa priepustnosti vo viditeľnej časti spektra
SK
Číslo normy
5
ZVÁRACIE METÓDY
Zváracie metódy/proces
SK
Hodnota prúdu
Obalená elektróda
MAG
TIG
MIG Ťažké kovy
MIG Ľahké zliatiny
Elektroiskrové tavenie
Plazmové rezanie
Plazmové zváranie
5
4
6
8
v
5
10
8
8
15
6
30
9
10
10
9
40
9
9
7
60
8
70
10
10
100
10
9
125
11
10
10
10
150
11
11
11
11
175
11
11
12
11
200
12
12
225
12
12
250
12
12
13
13
12
275
300
13
13
13
350
13
14
400
450
14
13
14
14
15
500
600
14
NÁHRADNÉ DIELY, ZOZNAM KONŠTRUKČNÝCH DIELOV
SK
1
Vonkajšie ochranné sklo
2
Filter
3
Vnútorné ochranné sklo
4
Hlavová súprava
5
Pásik proti úniku potu
5
Ref. 043466
4
111,2 x 91
103,6 x 54
(x5)
(x5)
Ref. 040793
Ref. 040809
1
2
3
6
Záručný list SLOVENSKO
Platný 1 rok odo dňa zakúpenia.
vyplní Predajca:______________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Ref. označenie výrobku: _______________________________________________________________________
Dátum kúpy: ________________________________________________________________________________
Meno predajcu: ______________________________________________________________________________
Čo je zo záruky vylúčené:
- škrabance, práce bez ochranného skla (ochranná clona),
- rozbité sklo,
- uplynutá záručná lehota,
- poškodenie v dôsledku prepravy.
Vaše poznámky:
Strata sfarbenia počas pracovnej činnosti.
Zmena sfarbenia počas pracovnej
činnosti.
Náhodné prevádzkové poruchy.
Iné...
Metóda zvárania: ______________________________________________________________________
Zvárací prúd: _________________________________________________________________________
Po uplynutí jedného roka záruky zaiuje opravy ne servisné pracovisko po zaplatení finančného preddavku.
UPOZORNENIE !
Pripomíname, že neakceptujeme výrobok zasla
nevyplateným spôsobom. Opravený výrobok
bude vrátený na základe uhradenia poplatku
požadovaného našou spoločnosťou.
Pečiatka predajcu:
TOOL IT GYS «SAV»
134 boulevard des Loges BP 4159
53941 Saint-Berthevin cedex
Fax.: SAV: 02 43 01 23 75
7
POZNÁMKY
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8