aquaball 130

EHEIM aquaball 130, Aquaball 180, aquaball 60 Návod na obsluhu

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre vnútorné filtre EHEIM aquaball 60, 130 a 180. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, používania, čistenia a údržby týchto filtrov. Príručka detailne opisuje ich modulárny systém, ktorý umožňuje mechanicko-biologické čistenie vody v akváriu a regulovateľný prívod kyslíka.
  • Ako vyčistiť filter aquaball?
    Ako nainštalovať filter aquaball?
    Ako regulovať prietok vody?
    Ako regulovať prívod kyslíka?
Wyposażenie dodatkowe
Poprzez obudowę filtra można włożyć filtr wewnętrzny do kontrolowanego
oczyszczania wody. Filtr wypełnia się w zależności od potrzeb drobną
włókniną filtrującą (nr 2616080) do filtracji precyzyjnej, materiałem bio-
logicznym EHEIM SUBSTRATpro (250 ml nr 2510021), bioMECH (1 l, nr
2508051) lub materiałem adsorpcyjnym EHFIAKTIV (250 ml nr 2513021).
A
Obudowa filtra (nr wyrobu 7444138)
B
1
Mata filtrująca, 2 sztuki
(nr wyrobu 2616085)
B
2
Włóknina filtrująca, 3 sztuki
(nr wyrobu 2616080)
C
Wkład filtru, 2 sztuki
(nr wyrobu 2618080)
D
Wkład z węglem aktywnym
(nr wyrobu 2628080)
E
1
Dysza płaska (nr wyrobu 4009680)
E
2
Zestaw dysz (nr wyrobu 4009700)
F
Zestaw uzupełniający SET 2
(nr wyrobu 4009620)
G
Upgrade kit (nr wyrobu 4024000)
Konserwacja
K Odłączyć filtr od zasilania sieciowego! W celu zdjęcia głowicy
pompy, wyjąć pompę z uchwytu głowicy pompy.
L Zdjąć pokrywę pompy, wyjąć wirnik i oś pompy, po czym je
wyczyścić. Wyciągnąć regulator mocy i dyfuzor /rura dyszy z gło-
wicy pompy. Przeczyścić komorę pompy, kanały wodne/ rura dyszy
i otwór wypływowy specjalną szczotką (nr wyrobu 4009560).
Następnie wstawić wirnik pompy zwracając uwagę na prawidłowe
położenie tulei osi. Zamknąć pokrywę pompy i włożyć znów gło-
wicę pompy.
wkładów, aby zachować kolonie bakterii i przyśpieszyć ich po-
nowną hodowlę.
I Trzymając za odpowiednią krawędż, wyciągnąć obudowę filtra z
osadzenia głowicy pompy. Otworzyć pokrywę i wypłukać wzgl.
wymienić matę filtrującą.
Następnie złożyć części filtra wymyte przy zachowaniu po-
wyższych reguł.
Ďakujeme Vám,
že ste si kúpili nový vnútorný filter EHEIM. Inovačný modulový systém pos-
kytuje optimálny výkon pri maximálnej spoľahlivosti a najvyššej účinnosti.
Bezpečnostné pokyny
Slovensky
Výhradne k použitiu iba v miestnostiach. Len pre akvaristické účely.
Pri údržbe a čistení sa musia všetky elektrické spotrebiče, ktoré sa
nachádzajú vo vode, odpojiť od elektrickej sieti.
Prívodné vedenie tohoto spotrebiča sa nedá nahradiť. Ak sa prívodné
vedenie poškodí, potom sa prístroj nesmie používať.
Nikdy nenoste čerpadlo za prívodný kábel, prívodný kábel nelámať.
A
B
CD
F
E
1
E
2
G
Vnútorný filter
aquaball 60, 130, 180
Prevedenie: pozri typový štítok na telese čerpadla
Funkcia
A
difúzor s hadicou a vzduchovým regulačným ventilom,
dýzová rúra,
regulátor výkonu,
hlava čerpadla,
puzdra
osy s osou,
kolo čerpadla,
veko čerpadla,
držiak s
prísavkami,
vstupná komora hlavy čerpadla,
teleso filtra,
mikrofilter,
vložka filtra,
teleso filtra,
dno filtra,
spona.
Vnútorný filter v modulovom prevedení sa postará ako o mechanic
a biologické očistenie vody v akváriu permanentným prečerpávaním, tak
i o povrchový pohyb vody a jej regulovateľné zásobovanie kyslíkom.
Smer výstupného prúdu sa dá nastaviť otočnou hlavou čerpadla do troch
rovín. Regulátor výkonu určuje želané množstvo prietoku a difúzorom
alebo dýzovou rúrou možno dávkovať vzduch do vody.
Vložky a filtračné peny sa postarajú vo filtri o mechanické a súčasne i o
biologické očistenie vody. Vo filtračnom boxe je dodatočne vložená fil-
tračná špongia, aby sa zintenzívnil mechanický čistiaci účinok v prípade
výraznejšieho znečistenia.
S praktickým držiakom sa dá filter umiestniť v akváriu a vybrať jedným
pohybom.
Montáž /
Spustenie do prevádzky
B Difúzor so vzduchovou hadicou a ventilom na reguláciu vzduchu
alebo dýzovou rúrou nasaďte na vypúšťacie hrdlo.
C Prísavky nasaďte jedným natočením na patričné miesto na prítoku.
Filter používajte iba vo vode. Čerpadlo musí byť umiestnené pod
hladinou.
Tento elektrospotrebič sa nehodí k používaniu osobami (vrátane detí) s
obmedzenými fyzickými, senzorickými, alebo duševnými schopnosťami,
alebo osobami, ktorým chýbajú skúsenosti a/alebo znalosti, okrem to-
ho prípadu, keď budú tieto kvôli bezpečnosti pod dohľadom zodpoved-
nej osoby, alebo ňou boli poučené, ako sa má elektrospotrebič používať.
Deti by mali používať elektrospotrebič pod dohľadom, aby sa zabez-
pečilo, že sa nebudú s elektrospotrebičom hrat.
V dôsledku magnetického poľa z týchto prístrojov môže
dochádzať k elektronickým alebo mechanickým poru-
chám či poškodeniu iných pręstrojov. To platí aj pre kar-
diostimulátory. Potrebné vzdialenosti zistíte z príručiek k takým lekár-
skym prístrojom.
Pri údržbe buďte pozorní – vysoké magnetické sily Vám môžu spôsobiť
pomliaždenie prstov.
Pre Vašu bezpečnosť doporučujeme, urobiť na
prívodnom kábli slučku na odkvapkávanie,
ktorá zamedzí, aby sa eventuálne po kábli ste-
kajúca voda nedostala do sieťovej zástrčky.
Pri použití zástrčkovej lišty musí byť táto um-
iestnená nad sieťovou prípojkou filtra.
Prístroj – alebo jeho časti – nečistite v umý-
vačke riadu. Nie je odolný voči umývačkám riadu.
Tento výrobok sa nesmie odstrániť s normálnym domácim odpadom.
Odovzdajte ho vo vašej miestnej zberni zvláštnych odpadov.
Výrobok bol schválený podľa platných národných predpisov a smerníc a
zodpovedá normám EU.
20 cm
geprüfte
Sicherheit
Údržba
K Filter oddeľte od siete! Hlavu čerpadla odoberiete tak, že čer-
padlo vytiahnete z úchytky hlavy čerpadla.
L Odoberte veko čerpadla, kolo čerpadla a os, a očistite ich.
Vytiahnite regulátor výkonu a vedenia vody, difúzor a výtokový ot-
vor z hlavy čerpadla. Očistite komoru čerpadla, vedenia vody a
výtokový otvor kefou na čistenie (obj. č.: 4009560).
Potom vsaďte znovu kolo čerpadla a dbajte pritom na dobré
uloženie puzdier osy. Uzavrite veko čerpadla a nasaďte znovu
hlavu čerpadla.
Príslušenstvo
Podľa potreby sa dá vnútorný filter použiť k cieľavedomému spracovaniu
vody. Tento môže byť podľa potreby osadený jemným mikrofiltrom (obj. č.
2616080) – pre jemné filtrovanie, alebo naplnený s EHEIM SUBSTRATpro
– pre biologické filtrovanie (250 ml, obj. č. 2510021), bioMECH (1 l, obj. č.
2508051), alebo s EHFIAKTIV – k adsorpčnému filtrovaniu (250 ml, obj. č.
2513021).
A
Teleso filtra (obj. č. 7444138)
B
1
Mikrofilter, 2 kusy (obj. č. 2616085)
B
2
Mikrofilter, 3 kusy (obj. č. 2616080)
C
Filtračná vložka, 2 kusy
(obj. č. 2618080)
D
Filtračná vložka aktívneho uhla
(obj. č. 2628080)
E
1
Široko striekajúca tryska
(obj. č. 4009680)
E
2
Sada trysiek (obj. č. 4009700)
F
Prídavná sada 2 (obj. č. 4009620)
G
Up-grade-kit (obj. č. 4024000)
Čistenie
F Filter oddeľte od siete a nakoniec vytiahnite z držiaka dohora.
G Ľahkým zatlačením na príslušnú sponu możno jednotlivé filtračné
zásobníky od seba pohodlne oddeliť.
H Potom vyčistite moduly filtra a mikrofilter/mikrofiltre premyte vo-
dou. Pri modeloch 130 a 180 treba pritom jednu z vložiek len trochu
opláchnuť pod tečúcou vodou, aby sa zachoval povlak baktérií a
urýchlil sa ich nový vývoj.
I Filtračný box vytiahnita na určenom okraji z úchytky hlavy čerpadla.
Vyklopte veko a vytiahnite mikrofilter a vymyte ho, popr. ho vy-
meňte.
Potom poskladajte očistené časti filtra – za dodržania udanej
formy – znovu dohromady.
Zatlačte filter do držiaku a upevnite ho na vnútornej strane akvária.
D Filter by mal byť tak umiestnený v akváriu, že hlava čerpadla sa
bude nachádzať ľahko pod hladinou vody. Nastavte hlavu čerpadla
do želaného smeru a uhlu výtoku vody smerom k hladine vody.
E Pomocou regulátora výkonu sa dá podľa potreby bezstupňovite re-
gulovať výkon čerpadla. Pomocou vzduchového regulačného ven-
tilu difúzora sa dá dávkovať obohatenie vody kyslíkom.
Pozor: Výkon difúzora sa môže znížiť podľa stupňa jeho
znečistenia.
A
B
CD
F
E
1
E
2
G
/