UAV 220 A2

UNITED OFFICE UAV 220 A2 Operating Instructions Manual

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na obsluhu niszczarky dokumentow UAV 220 A2 od United Office. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o tejto niszczarke, vrátane jej funkcií, čistenia a riešenia problémov. Návod podrobne popisuje jej funkcie, ako napríklad rezanie dokumentov na malé kúsky a systém ochrany proti prehriatiu.
  • Čo robiť, ak sa materiál zasekne?
    Ako vyprázdním kontajnery?
    Ako čistím niszczarku?
IAN 96272
CROSS CUT SHREDDER UAV 220 A2
CROSS CUT SHREDDER
Operating instructions
AKTENVERNICHTER
Bedienungsanleitung
SKARTOVAČKA
Návod k obsluze
SKARTOVAČKA
Návod na obsluhu
NISZCZARKA DO DOKUMENTÓW
Instrukcja obsługi
IRATMEGSEMMISÍTŐ
Használati utasítás
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 9
HU Használati utasítás Oldal 17
CZ Návod k obsluze Strana 25
SK Návod na obsluhu Strana 33
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
B
A
- 1 -
Content Page
Introduction 2
Intended Application 2
Items supplied 2
Appliance description 2
Technical details 2
Overheating protection 2
Important safety instructions 3
Commissioning 4
Operation 4
Emptying the waste containers 5
Cleaning 5
Non-functionality 6
Disposal 6
Warranty and Service 7
Importer 7
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve
this booklet for later reference.
IB_96272_UAV220A2_LB4 14.01.2014 9:41 Uhr Seite 1
- 2 -
Cross Cut Shredder
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appli-
ance.
You have clearly decided in favour of a quality
product. These operating instructions are a part of
this product. They contain important information in
regard to safety, use and disposal. Before using the
product, familiarise yourself with all of these opera-
ting and safety instructions. Use the product only as
described and only for the specified areas of appli-
cation. Retain these instructions for future reference.
In addition, pass these documents on, together with
the product, to any future owner.
Intended Application
This document shredder is intended solely for the
destruction of paper, credit cards, CDs/DVDs and
also small staples or paper clips (up to 25 mm) in
private households. All other usages or modifications
are regarded as improper and carry a significant risk
of accidents. Do not use this appliance for commer-
cial purposes.
Items supplied
Cross Cut Shredder
(Cutter attachment, waste container large/small)
Operating instructions
Appliance description
Figure A:
q
Cutter attachment
w
Small waste container
e
Viewing window
r
Large waste container
Figure B:
t
Cutter opening for CDs/credit cards
y
Cutter opening for paper
u
Switch
Technical details
Input voltage: 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Rated current : approx. 1.0 A
Nominal power: 220 W
Protection class: II
Large waste container: 21 litres
Cutting process for
paper: Cross-cut,
4 x 18 mm particles
Safety level 4
Working width: 220 mm
Cutting capacity: 8 sheets (80 g/m
2
)
Overheating protection
This appliance is fitted with overheating protection.
If the motor overheats due to overloading, the appli-
ance switches itself off automatically. If this occurs,
proceed as follows:
Caution:
Remove the power plug from the wall socket to avoid
unintended starting of the appliance
Switch the appliance off by moving the switch
u
to the middle position "OFF".
Empty the waste containers
w
/
r
.
Allow the appliance to cool down.
Put the plug back into the socket.
Switch the appliance on by moving the switch
u
to the "AUTO" position.
We recommend that you let the appliance cool down
for about 30 minutes after 3 minutes of operation.
IB_96272_UAV220A2_LB4 14.01.2014 9:41 Uhr Seite 2
- 3 -
Important safety instructions
The following safety instructions must always be
complied with when using electrical appliances:
Do not place the appliance in close vicinity to
sources of heat and water sources. There would
be the risk of fire and of receiving an electric
shock!
Do not use the appliance close to inflammable
or explosive materials and/or ignitable gases or
in dusty environments. Risk of explosion!
Do not use the appliance outdoors. The appliance
could be irreparably damaged!
To avoid potentially fatal electric
shocks:
Should the power cable or the plug become
damaged, arrange for it/them to be repaired
by authorised specialists or Customer Services
as soon as possible.
Arrange for damaged or malfunctioning appliances
to be inspected and/or repaired by a qualified
specialist or the Customer Service Department
as soon as possible.
Do not expose the appliance to rain and never
use it in a humid or wet environment.
Ensure that the power cable never becomes moist
or wet during operation.
To avoid the risk of injury:
This shredder should be used by only one
person at a time.
Never leave the appliance unattended whilst in
use.
Keep loose clothing, long hair, jewellery, etc. well
away from the cutter opening.
NEVER insert your fingers into the cutter opening.
Keep children away from the appliance. They could
hurt themselves.
NEVER insert your fingers into the central hole of
a CD when you are feeding it into the appliance.
Keep pets away from the appliance. They could
injure themselves.
This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physio-
logical or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
The packaging material can be a source of danger
for children. Dispose of the material immediately
after unpacking or keep it in a safe place not ac-
cessible to children.
Lay the power cable in such a way that no one
can tread on or trip over it.
Tips for safety:
Place the appliance in the immediate vicinity of an
electrical power socket. Do not use an extension
cable. Ensure that the appliance and the power
socket are easily and quickly accessible in the
event of an emergency.
Never overburden the appliance. This shredder
is designed for brief operating periods only.
In cases of danger, immediately remove the elec-
trical plug from the socket.
NEVER use this shredder for tasks for which it
was not designed.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and act with common sense.
Never use the appliance when you are distracted
or don’t feel well.
IB_96272_UAV220A2_LB4 14.01.2014 9:41 Uhr Seite 3
- 4 -
Commissioning
Take note: As every paper shredder is tested
for functionality after manufacture, it could hap-
pen that paper remnants may be found in the
cutters.
Push the small waste container
w
onto the rails
inside the large waste container
r
.
Place the cutter attachment
q
onto the large
waste container
r
so that the mains cable sticks
out to the rear.
Insert the plug into a mains power socket.
Operation
You can shred up to 8 sheets (80g/m
2
pa-
per) at the same time.
Caution:
Never feed paper into the cutter opening if it still
has paper clips larger than 25 mm attached.
These could damage the cutting blades.
Switching the appliance on:
Move the switch
u
to the position "AUTO" to
start shredding.
Inserting paper:
Insert paper from above and in portrait format
into the cutter opening for paper
y
.
The motor starts automatically and switches itself
off automatically if no further paper is inserted.
You can shred up to 8 sheets (80 g/m
2
paper) at
the same time.
Note: Regularly remove any residue left in the
cutting blades with a suitable tool, e.g. a pair
of tweezers. Ensure that the appliance is un-
plugged before doing this!
Inserting credit cards:
Insert the credit card from above into the middle
of the CD/credit card cutter opening
t
. You can
only shred one credit card at a time. ALWAYS insert
these into the CD/credit card cutter opening
t
with the wide side first. If you do not, the magnetic
strip will not be destroyed.
Note: Always insert the credit card into the
middle of the CD/credit card cutter opening
t
.
Otherwise, the shredding process will not start!
Note: If the shredding process does not start
when you insert the credit card, carefully push
the credit card further into the CD/credit card
cutter
t
opening with a flat object.
Note: If you want to ensure that the information
on the magnetic strip is irrevocably destroyed,
insert the credit card into the middle of the cutter
opening for paper
y
.
Note that the residue will then fall into the large
waste container
r
. if necessary, empty this be-
forehand in order to keep paper and plastic
waste separate.
Inserting a CD:
Warning!
NEVER insert your finger into the central hole of
a CD when you are feeding it into the appliance.
Insert the CD from above into the middle of the
CD/credit card cutter opening
t
. You can only
shred one CD at a time.
IB_96272_UAV220A2_LB4 14.01.2014 9:41 Uhr Seite 4
- 5 -
Clearing a material blockage:
Move the switch
u
to the "REV" ("reverse")
position if the material being shredded causes
a blockage.
The appliance now goes into reverse and the
material that is being shredded is ejected.
Move the switch
u
to the "OFF" position as
soon as the jammed material has been ejected.
Switching the appliance off:
Switch the appliance off by moving the switch
u
to the "OFF" position.
Emptying the waste containers
Empty the waste containers
w
/
r
regularly.
Empty the large waste container
r
at the latest
when paper is visible in the viewing window
e
.
Dispose of the waste material in an environmen-
tally responsible manner.
Emptying the large waste container
Caution:
Remove the power plug from the wall socket to avoid
unintentional starting of the appliance
Remove the cutter attachment
q
from the large
waste container
r
.
Pull the small waste container
w
upwards out of
the large waste container
r
on the guide rails.
Empty the large waste container
r
and then re-
assemble the components.
Emptying the small waste container
Remove the cutter attachment
q
from the large
waste container
r
.
Pull the small waste container
w
upwards out of
the large waste container
r
on the guide rails
so that you can empty it.
Empty the small waste container
w
and then
reassemble the components.
Cleaning
Danger!
Always remove the power plug before cleaning the
appliance. There is a risk of receiving an electric
shock!
Warning!
The cutters in the appliance are very sharp! Injury
hazard!
Attention:
Do not spray any oil or other lubricants into the cut-
ter openings
t
/
y
. These would irreparably dama-
ge the appliance!
Remove any residue left in the cutting openings
t
/
y
or cutting blades with a suitable tool,
e.g. a pair of tweezers. Ensure that the plug has
been disconnected.
Clean the appliance with a lightly moistened
cloth. For stubborn soiling use a mild detergent
on the cloth.
IB_96272_UAV220A2_LB4 14.01.2014 9:41 Uhr Seite 5
- 6 -
Non-functionality
If the material to be shredded jams:
This means that you have inserted too much paper
into the appliance (max. 8 Sheets 80g/m
2
).
Slide the switch 7 into the position "REV" should
the paper to be shredded jam. The appliance
now goes into reverse and the material to be
shredded is returned.
Pull the paper to be shredded out of the appliance
and then place the switch 7 at "AUTO".
The appliance is now once again ready for
operation.
If the appliance suddenly ceases operation:
This means that the appliance is overheated and
the automatic safety cut-out has activated itself.
Attention:
Remove the plug from the mains power socket to
avoid an unintended starting of the appliance.
Set the switch 7 to the "OFF" position.
Allow the device to cool down.
Insert the plug back into the socket.
Switch the device on by setting the switch 7
to the "AUTO" position.
If the appliance doesn`t allow itself to be
switched on:
Check that the plug is correctly connected to
a mains power socket.
Try out a different mains power socket.
The appliance is probably defective. Have the
appliance checked by qualified specialists.
The appliance has overheated and triggered the
automatic safety switch-off. For this, proceed as
follows:
Attention:
Remove the plug from the mains power socket to
avoid an unintended starting of the appliance.
Set the switch 7 to the "OFF" position.
Allow the device to cool down.
Insert the plug back into the socket.
Switch the device on by setting the switch 7 to
the "AUTO" position.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of packaging materials in an
environmentally responsible manner.
IB_96272_UAV220A2_LB4 14.01.2014 9:41 Uhr Seite 6
- 7 -
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been ma-
nufactured with care and meticulously examined
before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In
the event of a warranty claim, please make contact
by telephone with our Service Department. Only in
this way can a post-free despatch for your goods be
assured.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for pri-
vate use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and im-
proper handling, use of force and internal tampering
not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after un-
packing the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration
of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
IAN 96272
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_96272_UAV220A2_LB4 14.01.2014 9:41 Uhr Seite 7
- 8 -
IB_96272_UAV220A2_LB4 14.01.2014 9:41 Uhr Seite 8
- 9 -
Spis treści Strona
Wstęp 10
Użycie zgodne z przeznaczeniem 10
Zakres dostawy 10
Opis urządzania 10
Dane techniczne 10
System ochrony przed przegrzaniem 10
Ważne wskazówki bezpie-czeństwa 11
Uruchomienie 12
Obsługa 12
Opróżnianie pojemnika 13
Czyszczenie 13
Postępowanie w przypadku usterki 14
Utylizacja 14
Gwarancja i serwis 15
Importer 15
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego
wykorzystania.
IB_96272_UAV220A2_LB4 14.01.2014 9:41 Uhr Seite 9
- 10 -
Niszczarka dokumentów
Wstęp
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością.
Instrukcja obsługi stanowi element składowy produktu.
Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpie-
czeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed przystą-
pieniem do eksploatacji produktu należy zapoznać
się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi
i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wy-
łącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz
w podanym zakresie zastosowań. W przypadku
przekazania urządzenia następnej osobie, nie
zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Użycie zgodne
z przeznaczeniem
Niszczarka dokumentów przeznaczona jest wy-
łącznie do użytku prywatnego i służy do niszczenia
dokumentów papierowych, kart kredytowych, płyt
CD/DVD oraz drobnych zszywaczy i spinaczy
biurowych (do 25 mm). Jakiekolwiek inne użycie
lub zmiany dokonywane w urządzenia uważane
są za niezgodne z przeznaczeniem i mogą b
przyczyną poważnych wypadków.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profes-
jonalnego.
Zakres dostawy
Niszczarka dokumentów
(zespół tnący, pojemniki na ścinki duży/mały)
Instrukcja obsługi
Opis urządzania
Rysunek A:
q
Zespół tnący
w
Mały pojemnik na ścinki
e
Okienko kontrolne
r
Duży pojemnik na ścinki
Rysunek B:
t
Otwór do cięcia płyt CD/kart kredytowych
y
Otwór do cięcia papieru
u
Przełącznik
Dane techniczne
Napięcie sieciowe: 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Prąd znamionowy : ok. 1,0 A
Moc znamionowa: 220 W
Stopień ochrony: II
Duży pojemnik na ścinki: 21 litrów
Metoda cięcia papieru: Cięcie krzyżowe,
ścinki 4 x 18 mm
Poziom bezpieczeństwa 4
Szerokość robocza: 220 mm
Wydajność cięcia: 8 kartek (80g/m
2
)
System ochrony przed
przegrzaniem
Urządzenie jest wyposażone w system zabezpie-
czający przed przegrzaniem. Gdy silnik ulegnie
przegrzaniu na skutek przeciążenia, urządzenie
wyłącza się automatycznie. W takim przypadku
należy postąpić w następujący sposób:
Uwaga:
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka, aby nie dopuścić
do niezamierzonego włączenia urządzenia.
Wyłącz urządzenie, ustawiając przełącznik
u
w położeniu środkowym „OFF”.
Opróżnij pojemniki na ścinki
w
/
r
.
Odczekaj do ostygnięcia urządzenia.
Włóż ponownie wtyczkę do gniazdka zasilania.
Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik
u
w położenie „AUTO”.
Zalecamy schłodzenie urządzenia przez ok.
30 minut po każdych 3 godzinach pracy.
IB_96272_UAV220A2_LB4 14.01.2014 9:41 Uhr Seite 10
- 11 -
Ważne wskazówki bezpie-
czeństwa
Podczas każdego użycia urządzeń elektrycz-
nych należy przestrzegać następujących zasad
bezpieczeństwa:
Nigdy nie stawiaj urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła lub wody. W przeciwnym wypadku pow-
staje zagrożenie wybuchu pożaru i porażenia
prądem elektrycznym!
Nie używaj urządzenia w miejscach zapylonych
lub zagrożonych wybuchem (łatwopalne gazy
i opary, opary rozpuszczalników organicznych)
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Nie używaj urządzenia na zewnątrz! Grozi to
nieodwracalnym uszkodzeniem urządzenia!
Aby uniknąć porażenia
prądem elektrycznym:
Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony kabel siecio-
wy lub wtyczkę naprawiaj wyłącznie w autory-
zowanym zakładzie naprawczym lub w punkcie
serwisowym.
Urządzenia niesprawne lub uszkodzone natych-
miast oddaj do serwisu w celu dokonania prze-
glądu i naprawy.
Nigdy nie używaj urządzenia w mokrym lub wil-
gotnym otoczeniu. Nie narażaj urządzenia na
działanie deszczu.
Uważaj, aby podczas używania urządzenia
kabel sieciowy był zawsze suchy.
Aby uniknąć ryzyka obrażeń:
Niszczarkę może obsługiwać tylko jedna osoba.
Pracującego urządzenia nigdy nie pozostawiaj
bez nadzoru.
Luźne ubrania, długie włosy, biżuterię itp. należy
trzymać z dala od otworów zespołu tnącego.
Nigdy nie wkładaj palców w otwory zespołu tnącego.
Urządzenie trzymaj z dala od dzieci. Mogą one
odnieść obrażenia.
Wkładając płytę CD w centralną część otworu
do niszczenia, palce należy trzymać jak najdalej
od otworu.
Nie dopuszczaj zwierząt do urządzenia. Mogą
one odnieść obrażenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowa-
nia przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej
sprawności fizycznej, ruchowej bądź umysłowej,
lub nieposiadające doświadczenia i/ lub wie-
dzy na temat obsługi urządzenia, chyba że będą
one przebywały pod opieką osoby odpowiedzi-
alnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej
wskazówki dotyczące właściwego używania
urządzenia.
Części opakowania stanowią zagrożenie dla
dzieci. Wszystkie części opakowania należy
usunąć zaraz po rozpakowaniu lub przechowy-
wać je z dala od dzieci.
Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nikt nie
mógł po nim deptać, ani potknąć się o niego.
Zasady bezpiecznego użytkowania:
Urządzenie należy ustawiać w bezpośrednim
pobliżu gniazdka sieciowego. Nie używaj prze-
dłużacza. Uważaj, aby urządzenie i wtyczka
były łatwo dostępne, umożliwiając szybkie wy-
łączenie urządzenia w sytuacji awaryjnej.
Nie przeciążaj zbytnio urządzenia. Niszczarka
do dokumentów może pracować jednorazowo
przez krótki czas.
W przypadku zagrożenia natychmiast wyciągnij
wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Nigdy nie używaj niszczarki w sposób niezgodny
z jej przeznaczeniem.
Zawsze zachowuj ostrożność! Zawsze koncentruj
się na tym, co robisz i postępuj rozsądnie.
Nigdy nie używaj urządzenia, gdy masz trudności
z koncentracją lub źle się czujesz.
IB_96272_UAV220A2_LB4 14.01.2014 9:41 Uhr Seite 11
- 12 -
Uruchomienie
Uwaga: Ponieważ każda niszczarka jest na
końcu procesu produkcji poddawana kontroli
działania, może się zdarzyć, że w zespole
tnącym pozostaną resztki papieru.
Nasuń mały pojemnik na ścinki
w
na szyny
wewnątrz dużego pojemnika
r
.
Załóż zespół tnący
q
na duży pojemnik na
ścinki
r
tak, aby kabel zasilający wystawał
z tyłu.
Podłącz wtyk do gniazda zasilania.
Obsługa
Równocześnie można ciąć do 8 stron
(papier 80g/m
2
).
Uwaga:
Nigdy nie wkładaj do otworu tnącego papieru,
w którym znajdują się jeszcze spinacze biurowe
większe niż 25 mm! Mogą one uszkodzić noże
tnące.
Włączanie urządzenia:
W celu wykonania cięcia przełącznik
u
ustawić
w położenie „AUTO”.
Wkładanie papieru:
Papier ułożony pionowo wkładać od góry do
otworu zespołu tnącego
y
.
Silnik uruchamia się automatycznie, a następnie,
jeśli nie zostanie przystawiona kolejna kartka
papieru, automatycznie się wyłącza. Możemy
ciąć równocześnie do 8 stron (papier 80g/m
2
).
Uwaga: Ewentualne pozostałości znajdujące
się na nożach należy regularnie usuwać za
pomocą odpowiedniego przedmiotu, na przy-
kład pęsety. Wcześniej upewnić się, czy wtycz-
ka jest wyciągnięta z gniazdka zasilania.
Wkładanie kart kredytowych:
Kartę kredytową wprowadzić od góry w środek
otworu do cięcia płyt CD/kart kredytowych
t
.
Jednorazowo można niszczyć tylko jedną kartę
kredytową. Kartę należy wprowadzać zawsze
szerszą stroną do otworu do cięcia płyt CD/kart
kredytowych
t
. Przy innym położeniu karty nie
zostanie zniszczony pasek magnetyczny.
Uwaga: Kartę kredytową wprowadzać zawsze
w środek otworu do cięcia płyt CD/kart kredyto-
wych
t
. W przeciwnym razie cięcie nie roz-
pocznie się!
Uwaga: Jeśli podczas wkładania karty kredy-
towej proces cięcia się nie aktywuje, płaskim
przedmiotem ostrożnie popchnąć kartę głębiej
do otworu do cięcia płyt CD/kart kredyto-
wych
t
.
Uwaga: Jeśli chcemy być pewni, że dane
zapisane na pasku magnetycznym zostaną
nieodwracalnie zniszczone, kartę kredyto
wprowadzić w środek otworu do cięcia papie-
ru
y
.
Proszę pamiętać, że ścinki spadną wówczas
do dużego pojemnika
r
. W razie potrzeby
wcześniej opróżnij pojemnik, aby móc potem
łatwiej oddzielić ścinki papierowe i plastikowe.
Wkładanie płyt CD:
Ostrzeżenie!
Wkładając płytę CD w centralny otwór do niszczenia
płyt, palce należy trzymać jak najdalej od otworu.
IB_96272_UAV220A2_LB4 14.01.2014 9:41 Uhr Seite 12
- 13 -
Płytę CD wprowadzić od góry w środek otworu
do cięcia płyt CD/kart kredytowych
t
. Jednora-
zowo można niszczyć tylko jedną płytę CD.
Usuwanie zatoru:
Jeśli ścinki zablokują się w zespole tnącym,
przełącznik
u
ustawić w położenie „REV”
(„reverse” (angielski) = wstecz).
Napęd działa wstecz powodując wysunięcie
niszczonych materiałów.
Po odblokowaniu ścinek przełącznik
u
ustawić
w położenie „OFF”.
Wyłączanie urządzenia:
Wyłączyć urządzenie ustawiając przełącznik
u
w położenie „OFF”.
Opróżnianie pojemnika
Regularnie opróżniaj pojemniki na ścinki
w
/
r
.
Duży pojemnik na ścinki
r
opróżnij najpóźniej
w momencie, kiedy zobaczysz papier w okienku
kontrolnym
e
.
Odpady utylizuj zgodnie z przepisami ochrony
środowiska.
Opróżnianie dużego pojemnika na ścinki
Uwaga:
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka, aby nie dopuścić
do niezamierzonego włączenia urządzenia.
Zdejmij zespół tnący
q
z dużego pojemnika
na ścinki
r
.
Wyciągnij z szyn mały pojemnik
w
do góry
i wyjmij go z dużego pojemnika
r
.
Opróżnij duży pojemnik
r
i ponownie zamontuj
wszystkie części.
Opróżnianie małego pojemnika na ścinki
Zdejmij zespół tnący
q
z dużego pojemnika
na ścinki
r
.
Wyciągnij z szyn mały pojemnik
w
do góry
i wyjmij go z dużego pojemnika
r
, w celu
opróżnienia.
Opróżnij mały pojemnik
w
i ponownie zamontuj
wszystkie części.
Czyszczenie
Niebezpieczeństwo!
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij wtyczkę
z gniazdka. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym!
Ostrzeżenie!
Noże tnące są bardzo ostre!
Ryzyko odniesienia obrażeń!
Uwaga:
Nie spryskuj otworów tnących
t
/
y
olejem ani
żadnymi innymi środkami smarnymi. Spowodowałoby
to nieodwracalne uszkodzenie urządzenia.
Ewentualne pozostałości materiału znajdujące
się w otworach tnących
t
/
y
lub nożach usuwaj
regularnie za pomocą odpowiedniego przed-
miotu, na przykład pęsety. Wcześniej upewnij
się, czy wtyczka jest wyciągnięta z gniazdka
zasilania.
Urządzenie czyścić tylko wilgotną ściereczką.
Do oczyszczenia przyschniętych zabrudzeń
nanieś na szmatkę delikatny środek do mycia
naczyń.
IB_96272_UAV220A2_LB4 14.01.2014 9:41 Uhr Seite 13
- 14 -
Postępowanie w przypadku
usterki
Jeśli niszczony materiał utknie w urządzeniu:
Oznacza to, że do urządzenia wprowadzono za
dużo papieru (maks. 8 stron 80g/m
2
).
Jeśli ścinki zablokują się w zespole tnącym,
przełącznik
u
ustaw w położeniu „REV”.
Napęd działa wstecz, powodując wysunięcie
niszczonych materiałów.
Usuń ścinki z urządzenia i następnie ustaw
przełącznik
u
na „AUTO“.
Urządzenie jest teraz ponownie gotowe do
pracy.
Jeśli urządzenie nagle się zatrzyma:
Przyczyną jest przegrzanie urządzenia, powodujące
uruchomienie automatycznego wyłącznika bezpie-
czeństwa.
Uwaga:
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka, aby nie dopuścić
do niezamierzonego włączenia urządzenia.
Przełącznik
u
ustaw w położeniu „OFF”.
Odczekaj do ostygnięcia urządzenia.
Włóż ponownie wtyczkę do gniazdka zasilania.
Wyłącz urządzenie, ustawiając przełącznik
u
w położeniu „AUTO”.
Jeśli nie można włączyć urządzenia:
Sprawdź, czy wtyczka jest włożona do gniazdka
sieciowego.
Wypróbuj inne gniazdko.
Urządzenie może być ewentualnie uszkodzone.
Przekaż urządzenie do punktu serwisowego
w celu kontroli.
Urządzenie jest przegrzane i uruchomił się
automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa.
Co należy zrobić:
Uwaga:
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka, aby nie dopuścić
do niezamierzonego włączenia urządzenia.
Przełącznik
u
ustaw w położeniu „OFF”.
Odczekaj do ostygnięcia urządzenia.
Włóż ponownie wtyczkę do gniazdka zasilania.
Wyłącz urządzenie, ustawiając przełącznik
u
w położeniu „AUTO”.
Utylizacja
Urządzenia w żadnym przypadku nie
należy wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi. Ten produkt
podlega dyrektywie europejskiej
2012/19/EU.
Urządzenie należy zutylizować za pośrednictwem
dopuszczonego zakładu oczyszczania i przetwar-
zania odpadów miejskich lub komunalnego zakładu
oczyszczania i przetwarzania odpadów.
Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji
skontaktuj się z najbliższym zakładem utylizacji.
Wszystkie materiały opakowaniowe utylizuj
zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
IB_96272_UAV220A2_LB4 14.01.2014 9:41 Uhr Seite 14
- 15 -
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzenie zostało przed dostar-
czeniem starannie wyprodukowane i poddane skru-
pulatnej kontroli.
Paragon należy zachować jako dowód zakupu.
W przypadku konieczności wykonania napraw
gwarancyjnych należy się skontaktować telefonicz-
nie z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten
sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę
zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód transpor-
towych, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń
części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumu-
latorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do
użytku domowego, a nie do zastosowań przemysło-
wych i profesjonalnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści-
wego używania urządzenia, używania niezgodne-
go z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w
urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzo-
wanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwaran-
cja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urzą-
dzenia.
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża czasu
gwarancji. Dotyczy to również części wymienionych
i naprawionych. Wszelkie szkody i wady wykryte
podczas zakupu należy zgłosić bezpośrednio po
rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upły-
wie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie czasu
gwarancji wszelkie naprawy będą wykonywane
odpłatnie.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
Czas pracy infolinii:
od poniedziałku do piątku, w godzinach
08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IAN 96272
IB_96272_UAV220A2_LB4 14.01.2014 9:41 Uhr Seite 15
- 16 -
IB_96272_UAV220A2_LB4 14.01.2014 9:41 Uhr Seite 16
- 17 -
Tartalomjegyzék Oldalszám
Bevezető 18
Rendeltetésszerű használat 18
A csomag tartalma 18
A készülék leírása 18
Műszaki adatok 18
Túlhevülés elleni védelem 18
Fontos biztonsági utasítások 19
Üzembe helyezés 20
Használat 20
A hulladéktartály ürítése 21
Tisztítás 21
Hiba esetén 22
Ártalmatlanítás 22
Garancia és szerviz 23
Gyártja 23
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra
tegye el.
IB_96272_UAV220A2_LB4 14.01.2014 9:41 Uhr Seite 17
/