TILLIG BAHN 02286 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

Güterwagen



www.tillig.com www.facebook.com/tilligbahn 364380 / 17.07.2017
1

02274 02280 02282 02286 02289
(DE) Das Modell ist eine maßstäbliche Nachbildung des großtechnischen Vorbilds. Eine Vielzahl einzeln angesetzter Leitungen am

Die dem Vorbild entsprechenden Umbauten am Führerhaus wurden ebenfalls bei der Modellumsetzung berücksichtigt. Eine hohe
Detailtreue des Fahrwerkes wird durch die Ausführung der Heusingersteuerung aus Kunststoff erreicht. Die Steuerungsteile besitzen
eine größere Elastizität als geätzte Teile aus Metall, sollten aber dennoch nicht unnötig belastet werden. Die Räder sind 2,2 mm
breit und haben eine Spurkranzhöhe von 0,9 mm. Damit setzt das Modell entsprechend hohe Anforderungen an die Gleisverlegung.
Optimale Fahreigenschaften werden auf sauber verlegten TILLIG-TT-Modellgleisen oder dem Bettungsgleis erreicht. Das Stan-
dardgleis ist wegen seiner großen Toleranzen nicht geeignet. Wird das Modell auf Standardgleisen eingesetzt, dürfen Weichen nur
langsam befahren werden. Die Weichen müssen in einwandfreiem Zustand sein, sonst läuft der Vorläufer auf die “Herzstückspitze”

Kurzkupplung mit einer Kupplungsaufnahme nach NEM 358. Der Antrieb des Modelles erfolgt über alle Radsätze des Tenders. Ein
Radsatz ist mit Haftreifen versehen. Alle Tenderradsätze sowie der erste und vierte Kuppelradsatz der Lok dienen der Stromaufnah-
me. Der Tenderantrieb ist werkseitig ausreichend gefettet. Ein Nachfetten sollte erst nach ca. 50-100 Betriebsstunden mit säure- und
harzfreiem Fett (technische Vaseline) erfolgen. Der Tender lässt sich nach Abziehen der Gummiwulstnachbildung zum Führerhaus
hin demontieren.
Achtung! Den Tender nicht ohne angekuppelte Lok betreiben! Kurzschlussgefahr! Vor einer Demontage der Lok wird
dringend abgeraten! Bei Beschädigung des Siegellackes erlischt der Gewährleistungspruch.

-

Tenders erleichtert wird. Die Anbringung der Zurüstteile geht aus den Abbildungen hervor. Die Befestigung der Bremsschläuche ist
nur möglich, wenn Radien größer als 350 mm befahren werden oder auf eine Kupplung an dieser Seite verzichtet wird. Die Verwen-
dung der Kolbenstangenschutzrohre ist erst bei Radien oberhalb von 350 mm möglich.
(GB) The model is a true scale replica of the industrial original. A multitude of individual pipes have been added to the recon-
structed boiler 50E to depict the typical appearance of this class. However, this does also make the model very delicate. The
conversions undertaken on the driver's cab of the original have also been taken into account on the model. A high level of detail
on the running gear is achieved by making the Walschaert valve gear out of plastic. The valve components posses a greater
elasticity than etched metal parts, but should nevertheless still not be treated unnecessarily roughly. The wheels are 2.2 mm wide

running characteristics are achieved on cleanly laid TILLIG TT model track or bedding track. Standard track is not suitable due
to its wider tolerances. If the model is to be set on standard track, points should always be negotiated at low speed. The points
must be in a perfect condition, otherwise the front wheels could run up onto the nose of the points. Lighting on the locomotive
and tender switch automatically with the direction of travel. Both vehicles have a NEM 358 close coupler with coupler pocket. The
model is driven via all the wheel sets of the tender. One wheel set is furnished with traction tyres. All tender wheel sets as well


vaseline). The tender can be removed after pulling off the replica rubber beading around the driver's cab.
Caution! Do not operate the tender if the locomotive is not connected! Short circuit hazard!
We strongly discourage dismantling the locomotive! Warranty expires, if the sealing wax is damaged.




used or use of a coupler on this side is avoided. The use of piston rod protection tubes is only possible with radii above 350 mm.

!
E R S A T Z T E I L L I S T E - L O K
Lfd. Nr. Bezeichnung Art.-Nr.
Kessel, vollst. (02283)
Kessel, vollst. (02284/87)
Glocke
Rauchkammertür, dek. (02283)
Rauchkammertür, vollst. (02284)
Rauchkammertür, vollst. (02287)
Führerhaus, vollst. (02283)
Führerhaus, vollst. (02284)
(02287)
Führerhaus, vollst.
(
Leiter Führerhaus, vollst. 02283)
(02284/87)
Leiter Führerhaus, vollst.
Zugfeder 0,15x1,7x29
Leiter Führerhaus, links (02283)
Leiter Führerhaus, links (02284/87)
Leiter Führerhaus, rechts (02283)
Leiter Führerhaus, rechts (02284/87)
Umlauf, vollst. (02283)
Umlauf, vollst. (02284)
Umlauf, vollst. (02287)
Rahmenoberteil, mont. (02283)
Rahmenoberteil, mont. (02284/87)
Radschleifer Lok, gebogen
Kinematik Lok (02283)
Kinematik Lok (02284/87)
Feder Kupplung
Leiterplatte Lok, lack. (02283)
Leiterplatte Lok, lack. (02284/87)
Leiterplatte Verbindung
Rahmenvorderteil, mont. (02283)
Rahmenvorderteil, mont. (02284/87)
Puffer, flach
Puffer, ballig
Zylinderpaar m. Schieberkastendeckel
Gleitbahnträgerpaar (02283)
Gleitbahnträgerpaar (02284/87)
Steuerung am Spritzling (ohne Kreuzkopf)
Kreuzkopf, rechts
Kreuzkopf, links
Lokrahmen, lack. (02283)
Lokrahmen, lack. (02284/87)
Kuppelradsatz 1 Dm 11,5 mm
Treibradsatz Dm 11,5 mm
Kuppelradsatz 2 Dm 11,5 mm
Vorläufer, vollst. (02283)
Vorläufer, vollst. (02284/87)
Feder Kupplung
Achsfeder Lok, hinten
Achsfeder Lok, vorn
Rahmenunterteil (02283)
Rahmenunterteil (02284/87)
Senkschraube PT 18x8
Bremsbacken (02283)
Bremsbacken (02284/87)
Kupplungskopf
Kupplungshaken
201185
200045
206771
206756
202455
203346
202437
202452
203337
229890
229830
390350
303690
323740
303680
323730
200059
203020
203345
200063
203060
333320
303700
323580
398200
207551
207488
396481
202441
201356
316830
316840
229840
229880
229860
229850
323280
323290
209980
208380
202804
202809
202806
202288
203342
398200
393110
393140
303830
323120
393210
303840
323600
300672
330049
10
11
12
2
3
4
7
9
8
5
12
13
14
15
16
17
20
25
19
18
30
29
32
33
34
31
21
23
24
26
34
35
22
27
22
6
367241-S.3
30.12.2015
37
36


2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37



Art.-Nr.
02284
02287
Art.-Nr.
02283
44
43
28
26
27
E R S A T Z T E I L L I S T E - L O K
Lfd. Nr. Bezeichnung Art.-Nr.
Kessel, vollst. (02283)
Kessel, vollst. (02284/87)
Glocke
Rauchkammertür, dek. (02283)
Rauchkammertür, vollst. (02284)
Rauchkammertür, vollst. (02287)
Führerhaus, vollst. (02283)
Führerhaus, vollst. (02284)
(02287)
Führerhaus, vollst.
(
Leiter Führerhaus, vollst. 02283)
(02284/87)
Leiter Führerhaus, vollst.
Zugfeder 0,15x1,7x29
Leiter Führerhaus, links (02283)
Leiter Führerhaus, links (02284/87)
Leiter Führerhaus, rechts (02283)
Leiter Führerhaus, rechts (02284/87)
Umlauf, vollst. (02283)
Umlauf, vollst. (02284)
Umlauf, vollst. (02287)
Rahmenoberteil, mont. (02283)
Rahmenoberteil, mont. (02284/87)
Radschleifer Lok, gebogen
Kinematik Lok (02283)
Kinematik Lok (02284/87)
Feder Kupplung
Leiterplatte Lok, lack. (02283)
Leiterplatte Lok, lack. (02284/87)
Leiterplatte Verbindung
Rahmenvorderteil, mont. (02283)
Rahmenvorderteil, mont. (02284/87)
Puffer, flach
Puffer, ballig
Zylinderpaar m. Schieberkastendeckel
Gleitbahnträgerpaar (02283)
Gleitbahnträgerpaar (02284/87)
Steuerung am Spritzling (ohne Kreuzkopf)
Kreuzkopf, rechts
Kreuzkopf, links
Lokrahmen, lack. (02283)
Lokrahmen, lack. (02284/87)
Kuppelradsatz 1 Dm 11,5 mm
Treibradsatz Dm 11,5 mm
Kuppelradsatz 2 Dm 11,5 mm
Vorläufer, vollst. (02283)
Vorläufer, vollst. (02284/87)
Feder Kupplung
Achsfeder Lok, hinten
Achsfeder Lok, vorn
Rahmenunterteil (02283)
Rahmenunterteil (02284/87)
Senkschraube PT 18x8
Bremsbacken (02283)
Bremsbacken (02284/87)
Kupplungskopf
Kupplungshaken
201185
200045
206771
206756
202455
203346
202437
202452
203337
229890
229830
390350
303690
323740
303680
323730
200059
203020
203345
200063
203060
333320
303700
323580
398200
207551
207488
396481
202441
201356
316830
316840
229840
229880
229860
229850
323280
323290
209980
208380
202804
202809
202806
202288
203342
398200
393110
393140
303830
323120
393210
303840
323600
300672
330049
10
11
12
2
3
4
7
9
8
5
12
13
14
15
16
17
20
25
19
18
30
29
32
33
34
31
21
23
24
26
34
35
22
27
22
6
367241-S.3
30.12.2015
37
36


2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37



Art.-Nr.
02284
02287
Art.-Nr.
02283
44
43
28
26
27
!


(GB) Not suitable for young people under the age of 14 due to the small parts that can be removed and swallowed and
risk of injury due to function-related sharp corners and edges. When this product comes to the end of its useful life, you may
not dispose of it in the ordinary domestic waste but must take it to your local collection point for recycling electrical and electronic

 Tento produkt




-




blessure en raison de coins et de bords vifs dus au fonctionnement.


(DE) Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren wegen abnehmbarer und verschluckbarer Kleinteile und Verletzungs-
gefahr durch funktionsbedingte scharfe Ecken und Kanten. 
den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elek-
tronischen Geräten abgegeben werden. Bitte fragen Sie bei Ihrem Händler oder der Gemeindeverwaltung nach der zuständigen
Entsorgungsstelle.
(DE) Technische Änderungen vorbehalten! Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
(GB) Subject to technical changes! Please contact your dealer if you have any complaints.
(FR)  Pour toute réclamation, adressez-vous à votre revendeur.
(CZ)  Při reklamaci se obraťte na svého obchodníka.
(PL)  W przypadku reklamacji prosimy zgłaszać się do specjalistycznego sprzedawcy.


Tel.: +49 (0)35971 / 903-45 
(DE)(GB) (FR) Services à la clientèle Hotline
(CZ)(PL)
12
(DE) Bitte beachten Sie:
Kaufdatum. Dieser Gewährleistungsanspruch erlischt, wenn kundenseitige Eingriffe, Veränderungen, Umbauten usw.
    -
tungsansprüche nur geltend gemacht werden, wenn das betreffende Fahrzeug im Lieferzustand (ohne eingebautem
Digitaldecoder, mit eingestecktem Entstörsatz) an den Fachhändler zurück gegeben wird.
(GB) Please note:


the vehicle concerned is returned in an as-delivered state (without built-in digital decoder, with plugged-in interference
suppression kit).
(FR) Attention:



installé).
(CZ) 

               

(PL) 


           


(FR)                 




solliciter inutilement. Les roues ont une largeur de 2,2 mm et ont une hauteur de boudin de roue de 0,9 mm. Ainsi, le modèle est










cabine du conducteur.








(CZ)

      















             

-

(PL)              







-

-



!
!
2 11

Art.-Nr. / Item no. /


205917
323650
205372
205891
206244
207255
208118
396355
201180
390540
201688
323590
398210
312800
205916
323570
316830
316840
201633
201634
333280
227605
323510
323790
340710
303421
341320
341860
203210
330053
300672
330049
301846
200355
324190
396130
(PL) Nazwa

Oponka gumowa






Silnik, kompletny

Zestyk
Kinematyka tender


Dno tendra, lak.








Opaski przyczepne












Zgarniacz (bez rys.)

(bez rys.)
(CZ) Popis


Vana tendru, ochoz (02274)
Vana tendru, ochoz (02280)
Vana tendru, ochoz (02282)

Vana tendru, ochoz (02289)

Motor, kompletní
Kontaktní kolík Dm 0,4 mm
Kontaktní record
Kinematika tendr









namontovat, 
Kontakty kol tendr, zahnuté




Ozubené kolo z11

Ozubené kolo z21/7
Ozubené kolo z9, kompletní
Kontaktni (M), zahnuté



Stínicí plech


(bez zobrazení)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21a
22
22a
23
24
25
26
27
28
ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21a
22
22a
23
24
25
26
27
28
(GB) Description
Tender shell, varnish.
Rubber bead
Tender tub, detached (02274)
Tender tub, detached (02280)
Tender tub, detached (02282)

Tender tub, detached (02289)

Motor, complete


Kinematics tender
Spring kinematics tender
Motor support



Buffer, spherical
Bogie, front, mounted,

Bogie, rear, mounted,

Wheel contact tender, curved
Traction tyre
Transmission housing tender 1
Transmission housing tender 2

Gear wheel 11 teeth

Gear wheel 21/7 teeth
Gear wheel 9 teeth, complete



Light prism
Shielding plate
Rail guard (without illustr.)
Interference suppression
circuit board (without illustr.)
(FR) Description








Moteur, complète
Broche de contact Dm 0,4 mm
Enregistrement de contact


Support de moteur


Tampon plat
Tampon, en forme de balle
Bogie, avant, montée,

Bogie, arrière, montée,


Bandage adhérant



Roue dentée d11

Roue dentée d21/7
Roue dentée d9, complète







(sans illustr.)

(DE) Bezeichnung
Tenderoberteil, lack.
Gummiwulst
Tenderwanne, dek. (02274)
Tenderwanne, dek. (02280)
Tenderwanne, dek. (02282)

Tenderwanne, dek. (02289)
Leiterplatte Tender
Motor, vollst.
Kontaktstift Dm 0,4 mm
Kontaktsatz
Kinematik Tender
Feder Kinematik Tender

Tenderboden, lack.
Kuppelkastenabdeckung


Drehgestell, vorn,
mont., ohne Getriebeblock
Drehgestell, hinten,
mont., ohne Getriebeblock
Radschleifer Tender, gebogen
Haftreifen
Getriebegehäuse Tender 1
Getriebegehäuse Tender 2

Zahnrad z 11

Zahnrad z 21/7
Zahnrad z 9, vollst.
Kontakt (M), gebogen
Kupplungskopf
Kupplungshaken
Lichtprisma
Abschirmblech
Schienenräumer (o.Abb.)
Entstörleiterplatte (o.Abb.)
310
(DE) Das Modell ist ab Werk ausreichend gefettet. Ein Nachfetten ist erst nach ca. 120 Betriebsstunden erforderlich. Dabei sind
alle beweglichen Teile der Steuerung und die Lokradsätze mit einem Tropfen säure- und harzfreiem Öl zu versehen. Die Zahnräder
des Antriebes sind mit technischer Vaseline zu fetten. Bei Verwendung von zu viel Fett und Öl besteht infolge Verschmutzung die
Gefahr von Betriebsstörungen.
(GB) 
parts of the control unit and the locomotive wheel sets are oiled with a drop of acid-free and resin-free oil. Use technical Vaseline for
the drive gear wheels. However, if too much grease and oil is used, malfunctions due to contamination may occur.
(FR) 



(CZ) 


(PL) -
-


WARTUNG MAINTENANCE ENTRETIEN 
(DE) Gestänge und Radsätze ölen
(GB) Lubricating rods and wheel sets
(FR) 


(DE) Getriebeteile fetten
(GB) Grease the gearbox parts
(FR) 


-



-

-

 

!
(DE)
Lok. Nach dem Trennen des Tenders von der Lok lässt sich die Gummiwulstnachbildung nach vorn abziehen


Bitte prüfen Sie vor Inbetriebnahme der Lok die Spannung an Ihrer Digitalzentrale. Für den Be-

-
defekte (durch Überlast), die durch diese Ursache entstehen, fallen nicht unter die Gewährleistung.
(GB)-
taching the tender from the locomotive and pulling the rubber bead simulation forward and off, the top part
can be removed. Now the interference suppression set can replace the decoder. As decoder we recommend

Please check the voltage at your digital controller before putting the locomotive into operation.
A digital voltage of max. 14 Volts is recommended for the operation of rolling stock with the rail

defects (due to overloading), which result due to this cause are not covered by the warranty.
(FR) 






-
tes par la garantie.
(CZ) 


(Uhlenbrock).




(PL)    




             -



DIGITALISIERUNG DIGITALISATION NUMÉRISATION DIGITALIZACE DIGITALIZACJA
!
!
!
!
!
ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST 


(DE) 
Die Lok-Betriebsnum-
mern der Artikel wechseln unter
Umständen bei Neuproduktion.
Ersatzteile zu den Art.-Nr. tra-

 
Ersatzteile mit älteren Betriebs-
nummern nur solange Vorrat
reicht.
(GB) PLEASE NOTE!
The locomotive opera-
ting numbers of the articles can
potentially change in the event
of new production runs. Spa-
re parts for the article number
bear the operating numbers that
are respectively in production.
Spare parts with older operating
numbers are only available while
stocks last.
(FR) ATTENTION!
  -
tion de locomotives des articles
-
velle production. Les pièces de
-
tent respectivement les numéros
   


  
stock.
POZOR!


podle okolností nové výroby.
  
     -
  

   

UWAGA!
  -
  

zamienne dla danego numeru

   
-

do wyczerpania zapasu.
!
!
!
!
!
14
4
9
7
3
5
10
13
20
15
24
6
11
16
12
16
1
2
27
28
8
17
18
22
22a
21
21a
23 19
26
25
94
ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST 

(DE) 
Die Lok-Betriebsnum-
mern der Artikel wechseln unter
Umständen bei Neuproduktion.
Ersatzteile zu den Art.-Nr. tra-

 
Ersatzteile mit älteren Betriebs-
nummern nur solange Vorrat
reicht.
(GB) PLEASE NOTE!
The locomotive opera-
ting numbers of the articles can
potentially change in the event
of new production runs. Spa-
re parts for the article number
bear the operating numbers that
are respectively in production.
Spare parts with older operating
numbers are only available while
stocks last.
(FR) ATTENTION!
  -
tion de locomotives des articles
-
velle production. Les pièces de
-
tent respectivement les numéros
   


  
stock.
POZOR!


podle okolností nové výroby.
  
     -
  

   

UWAGA!
  -
  

zamienne dla danego numeru

   
-

do wyczerpania zapasu.
!
!
!
!
!

8
15 11
18
19
31
3
13
11
7
16
21
25
26
24
30
28
1
12
32
22
17
33
23
27
2
9
10
14
4
6
5
20
21
29
32
34
35
58
(DE) Zur Vervollkommnung des Modelles liegen Zurüstteile, die laut Zeichnung angebracht werden können, bei.
(GB) We have enclosed accessories which can be attached as per drawing to bring the model to perfection.
(FR)
(CZ)
(PL)
ZURÜSTTEILE ACCESSORY PARTS  

(DE) (GB)(FR) 
(CZ)  (PL) 201593
A
D
B
B
A
C
H
J
E
F
G
I
J
I
A(DE) Kolbenstangenschutzrohre
(GB)
(FR) Tube de protection de la tige de piston
(CZ) 
(PL) 
B(DE) Bremsschläuche
(GB) Brake hoses
(FR) 
(CZ) Vzduchové hadice
(PL) 
D(DE)
(GB)
(FR) 
(CZ) 
(PL) 

G(DE) Leiter
(GB) Ladder
(FR) Escabeau
(CZ) 
(PL) Drabina
C(DE)
(GB) Snow plow
(FR) 
(CZ) 
(PL) 
E(DE) Ringgriff
(GB) Ring handle
(FR) 
(CZ) 
(PL) 
F(DE) Griffstange
(GB) Handle bar
(FR) Barre de maintien
(CZ) Madlo
(PL) 
H(DE) Kuppelhaken
(GB)
(FR) 
(CZ) 
(PL) 
I(DE) 
(GB) Snow plow plates
(FR) 
(CZ) 
(PL) 

 
J(DE) Bremsschläuche
(GB) Brake hoses
(FR) 
(CZ) Vzduchové hadice
(PL) 
Achtung! Den Tender nicht ohne angekuppelte Lok betreiben! Kurzschlussgefahr!
Caution! Do not operate the tender if the locomotive is not connected! Short circuit hazard!



!
ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST 
(DE) Bezeichnung

Kessel, vollst. (02282)
Glocke
Rauchkammertür, vollst. (02274)
Rauchkammertür, vollst. (02280)
Rauchkammertür, vollst. (02282)

Rauchkammertür, vollst. (02289)
Führerhaus, vollst. (02274)
Führerhaus, vollst. (02280)
Führerhaus, vollst. (02282)

Führerhaus, vollst. (02289)
Leiter Führerhaus, vollst.

Leiter Führerhaus, links
Leiter Führerhaus, rechts
Umlauf, vollst. (02274/80/82)

Umlauf, vollst. (02289)
Rahmenoberteil, mont.
Radschleifer Lok, gebogen
Kinematik Lok
Feder Kupplung
Leiterplatte, lack. (02274/80/82)

Leiterplatte Verbindung
Rahmenvorderteil, mont.(02274/80/82)

Rahmenvorderteil, mont. (02289)


Zylinderpaar mit
Schieberkastendeckel
Gleitbahnträgerpaar
Steuerung am Spritzling
(o. Kreuzkopf)
Kreuzkopf, rechts
Kreuzkopf, links
Lokrahmen, lack.
Kuppelradsatz Dm 11,5 mm
Treibradsatz Dm 11,5 mm
Vorläufer, vollst.
Vorläufer, vollst. (02282/89)
Feder Kupplung
Achsfeder Lok, hinten
Achsfeder Lok, vorn
Rahmenunterteil

Bremsbacken
Kupplungskopf
Kupplungshaken
Kesselspange (ohne Abb.)
(GB) Description

Boiler, complete (02282)
Bell





Driver cab, complete (02274)
Driver cab, complete (02280)
Driver cab, complete (02282)

Driver cab, complete (02289)
Ladder driver cap, complete

Ladder driver cap, complete, left
Ladder driver cap, complete, right
Running board, complete (02274/80/82)

Running board, complete (02289)
Top frame, mounted
Wheel contact locomotive, curved
Kinematics locomotive
Spring coupling



Frontside framework, mounted (02274/80/82)

Frontside framework, mounted (02289)

Buffer, spherical







Locomotive frame, varnish.

Driving wheel set Dm 11,5 mm


Spring coupling


Bottom frame

Brake shoe


Boiler clasp (without illustr.)
(FR) Description













Escabeau cabine du conducteur, complète

Escabeau cabine du conducteur, gauche
Escabeau cabine du conducteur, droite






Ressort attelage






Tampon, plat
Tampon, en forme de balle








Essieu couplé Dm 11,5 mm
Essieu moteur Dm 11,5 mm
Bogie avant, complète

Ressort attelage




Segment de frein


Attache-chaudière (sans illustr.)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Art.-Nr. / Item no.


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
(CZ) Popis

Kotel, kompletní (02282)
Zvon


















Kontakty kol lokomotiva, zahnuté
Kinematika lokomotiva















Kola Dm 11,5 mm











Spona kotle (bez zobrazení)
(PL) Nazwa


Dzwon
Drzwi dymnicy, kompletny (02274)
Drzwi dymnicy, kompletny (02280)
Drzwi dymnicy, kompletny (02282)

Drzwi dymnicy, kompletny (02289)
Budka maszynisty, kompletny (02274)
Budka maszynisty, kompletny (02280)
Budka maszynisty, kompletny (02282)

Budka maszynisty, kompletny (02289)
Drabina budka maszynisty, kompletny

Drabina budka maszynisty, lewo
Drabina budka maszynisty, prawo





Kinematyka lokomotywa











Sterowanie na wyprasce (bez Wodzik)
Wodzik, lewo
Wodzik, prawo
Rama lokomotywy, lak.













201354
201922
340630
200895
201538
201926
202967
204268
200829
201537
201925
202966
204267
229830
390350
323740
323730
201355
202965
204266
200831
333320
323580
398200
205918
207538
396481
201356
202964
204265
316830
316840
229840
229860
229850
323280
323290
208380
202806
202809
201631
201632
398200
393110
393140
323120
393210
323600
300672
330049
300427
76
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

TILLIG BAHN 02286 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre