Panasonic SA-XR55 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

KEZELÉSI ÚTMUTA
A készülék használatbavétele elôtt figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót!
Panasonic
AV rádió-erôsítô
SA-XR55
Weboldal: http://www.panasonic-europe.com
Tartalomjegyzék
Házimozi csatlakoztatások . . . . . . . . . . . . . 2
1. Televízió és DVD-játszó . . . . . . . . . . . . . 2
Alapcsatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Jobb képminôséget nyújtó csatlakozások 3
DVD 6-csatornás analóg csatlakoztatás 3
2. Hangsugárzók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dupla huzalozású csatlakozás (BI-wiring) 6
Az elsô B hangsugárzó csatlakozó
használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Hálózati kábel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Egyéb csatlakoztatások . . . . . . . . . . . . . . . 7
DVD-író . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Videomagnó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kábeltévé vagy mûholdvevô . . . . . . . . . 8
CD-játszó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kazettás magnó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Játékkonzolok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antennák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Távvezérlô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Elôkészületek
Mûveletek
Tájékoztató
Csatlakoz-
tatások
Biztonsági óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . belsô borító
Házimozi beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Beállítások
Szokásos
mûveletek
Szokásos mûveletek . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Háttéreffektusok használata . . . . . . . . 14
Az erôsítô kezelése – Alapbeállítások . . . 10
Beállítások – Teszt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kezelôszervek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Audiobeállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Felvételkészítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Erôsítôbeállítások – haladóknak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
A rádió . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RDS-adások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Távvezérlô beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
A MULTI CONTROL funkció menüi és a paraméterek gyári
értékei (alapértelmezett beállítások) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mielôtt a szervizhez fordulna… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Minôségtanúsítás, mûszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Biztonsági óvintézkedések
VIGYÁZAT
TÛZ- ÉS ÁRAMÜTÉSVESZÉLY CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉ-
BEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESÔNEK, MAGAS PÁRA-
TARTALOMNAK VAGY FRECCSENÔ VÍZNEK. NE HELYEZ-
ZEN FOLYADÉKKAL TÖLTÖTT TÁRGYAT, PÉLDÁUL VIRÁG-
VÁZÁT A KÉSZÜLÉK TETEJÉRE.
FIGYELMEZTETÉS
A KELLÔ SZELLÔZÉS BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN NE HE-
LYEZZE A KÉSZÜLÉKET KÖNYVESPOLCRA, SZEKRÉNY-
SORBA VAGY BÁRMILYEN MÁS ZÁRT TÉRBE. ÜGYELJEN
ARRA, HOGY A KÉSZÜLÉK SZELLÔZÔNYÍLÁSAIT NE TA-
KARJA LE FÜGGÖNY VAGY SEMMILYEN MÁS ANYAG,
MERT ÍGY MEGELÔZHETI A TÚLMELEGEDÉS MIATT BE-
KÖVETKEZHETÔ TÛZ- ÉS ÁRAMÜTÉSVESZÉLYT.
NE TAKARJA LE A KÉSZÜLÉK SZELLÔZÔNYÍLÁSAIT ÚJ-
SÁGGAL, TERÍTÔVEL, FÜGGÖNNYEL VAGY MÁS HASON-
ANYAGGAL.
NE HELYEZZEN NYÍLT LÁNGGAL MÛKÖDÔ FÉNYFOR-
RÁST, MINT PÉLDÁUL ÉGÔ GYERTYÁT A KÉSZÜLÉKRE.
A HASZNÁLT ELEMEKTÔL KÖRNYEZETBARÁT MÓDON
SZABADULJON MEG.
EZT A KÉSZÜLÉKET MÉRSÉKELT ÉGHAJLATRA TERVEZTÉK.
A készülék érzékeli a mobiltelefonok által okozott rádiófrekvenci-
ás zavart. Kérjük, növelje a készülék és a mobiltelefon közötti tá-
volságot, ha nyilvánvaló, hogy a zavart a mobiltelefon okozza.
A készüléket a fali csatlakozóaljzat közelében úgy helyezze üzem-
be, hogy a hálózati csatlakozódugó és a készülék csatlakozásai
könnyen hozzáférhetôek és könnyen kezelhetôek maradjanak.
Figyelmeztetés
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére, és ne ta-
karja le semmivel a szellôzônyílásokat. Ne tegyen magnót, CD-
/DVD-játszót a készülék tetejére, mert a kiáramló hô károsíthatja
a mûsorhordozót.
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta.
A készülék csatlakoztatása és üzembe helyezése elôtt figyelmesen olvassa végig, és kérjük, hogy ôrizze meg a kezelési útmutatót.
Elhelyezés
Helyezze a rendszert olyan sima felületre, ahol nem éri közvetlen
napfény, magas hômérséklet, magas páratartalom, erôs rezgés. Az
ilyen helyzetek miatt a készülék burkolata és egyéb alkatrészei ká-
rosodhatnak, ezáltal rövidülhet a készülék élettartama.
Ne helyezzen súlyos tárgyakat a készülék tetejére.
Tápfeszültség
A 230 V-os hálózati feszültségnél nagyobb feszültségû áramforrás
használata túlterhelheti a készüléket és tüzet okozhat. Ne használ-
jon ettôl eltérô feszültségû áramforrást.
Ne használjon egyenfeszültségû áramforrást, gondosan ellenôrizze
a tápfeszültséget, ha a készüléket hajón vagy olyan helyen helyezi
üzembe, ahol egyenfeszültségû csatlakozók is elôfordulhatnak.
A hálózati csatlakozókábel védelme
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel csatlakoztatása hibátlan le-
gyen. A sérült szigetelés és a kontakthibás csatlakoztatás tûz- és
áramütésveszélyes.
Ne hajlítsa meg, ne húzza meg erôsen a csatlakozókábelt.
Ne helyezzen nehéz tárgyakat a csatlakozókábelre.
A hálózati csatlakozódugót határozottan fogja meg, amikor kihúzza
azt a fali aljzatból.
Ne fogja meg nedves kézzel a csatlakozódugót, mert ez áramütés-
veszélyes.
Idegen tárgyak
Ügyeljen arra, hogy fém tárgyak ne essenek a készülékbe, mert
áramütést vagy meghibásodást okozhat.
Ne kerüljön folyadék a készülékbe, mert áramütést vagy meghibá-
sodást okozhat. Azonnal húzza ki a csatlakozódugót, és forduljon a
márkakereskedôjéhez, ha ez mégis megtörtént.
Ne érje a készüléket rovarirtó spray, mert a spray gyúlékony gázo-
kat tartalmaz, amelyek meggyulladhatnak, ha a spray a készülék-
be kerül.
Szerviz
Ne kísérelje meg a készüléket megjavítani. Húzza ki a hálózati
csatlakozókábelt a fali aljzatból, ha a hang megszûnik, a jelzôk
nem világítanak, kellemetlen szagot érez, vagy ha bármilyen prob-
léma lép fel, amit ez az útmutató nem említ, forduljon a márkake-
reskedôhöz vagy a márkaszervizhez.
Áramütésveszélyt vagy a készülék károsodását okozhatja, ha a ké-
szüléket nem szakképzett személy javítja, szétszedi vagy átalakítja.
Meghosszabbítja a készülék élettartamát, ha olyankor húzza ki a
csatlakozókábelt a fali aljzatból, amikor hosszabb ideig nem fogja
használni.
Elhelyezés
Tápfeszültség
A hálózati csatlakozókábel védelme
Idegen tárgyak
Szerviz
1
Házimozi beállítások
Tartozékok
Tévé-adások és CD-mûsorok lejátszása térhangzású környezetben
7.1/6.1 csatornás
térhangzás
5.1 csatornás
térhangzás
Csatlakozások
Televízió, DVD-játszó stb.
+
hangsugárzók
2 elsô,
1 közép,
2 háttér,
2 hátsó háttér
(1 hátsó háttér),
1 extra mélyhangsugárzó
Televízió, DVD-játszó stb.
+
hangsugárzók
2 elsô,
1 közép,
2 háttér,
1 extra mélyhangsugárzó
A hangsugárzó kombináció
beállítása
+
A hátsó háttérsugárzók
beállítása
A hangsugárzó kombináció
beállítása
Az 5.1 kódolású hang
7.1/6.1 csatornán történô
megjelenítése
Sztereó hang 7.1/6.1
csatornán történô
megjelenítése
Dolby Pro Logic IIx
DTS NEO:6
SFC
Sztereó lejátszás
Sztereó hang 5.1
csatornán történô
megjelenítése
Dolby Pro Logic IIx
DTS NEO:6
SFC
Sztereó lejátszás
Használati mód
Hangbeállítások
A paraméterek helyes beállítá-
sa, megfelelô hangképet ered-
ményez.
Különféle külsô készülékek csatlakoztatásával a hangzási környezetet a saját igényei szerint alakíthatja ki.
Kapcsolja be a készüléket.
Válassza a tévé vagy a CD sztereó mûsorának lejátszásához a
Dolby Pro Logic IIx, a DTS NEO:6 vagy az SFC hangeffektuso-
kat (valamennyi hangsugárzó mûködése esetén).
Néhány hangsugárzóra vonatkozó beállításnál és bemenô jelnél
nem mûködik. (17. oldal)
Hálózati csatlakozókábel 1 db AM keretantenna 1 készlet
Távvezérlô 1 db (EUR7722KN0)
Kérjük, ellenôrizze és azonosítsa a készülékkel szállított tartozékokat.
Hivatkozzon a zárójelben lévô jelölésekre, ha valamelyik tartozékot pótolni kívánja.
Elemek 2 db
URH (FM) szobaantenna 1 db
2
Házimozi csatlakoztatások –
1. Televízió és DVD-játszó
Alapcsatlakoztatás
Elôkészítés: Mielôtt bármit csatlakoztat, az összes készüléket kapcsolja ki.
Csatlakozókábelek (valamennyi kábel megvásárolható tartozék)
Audiokábelek
Sztereó csatlakozókábel
Fehér (L) (bal)
Vörös (R) (jobb)
Koaxiális kábel
Üvegkábel
Televízió vagy monitor
Az SA-XR55 hátulja
Televízió vagy monitor
DVD-játszó
21-pólusú Scart-kábel csatlakozás
Jelfolyam
DVD-játszó
A digitális bemenet
beállításának
megváltoztatása
Igény szerint módosítható
a digitális bemenet beállí-
tása. Ellenôrizze a digitá-
lis bemenetre csatlakozó
készülék típusát és ennek
megfelelôen végezze a
változtatást. (11. oldal)
Digitális audio kimenet
Digitális audio
kimenet
Digitális
audio
kimenet
Digitális
audio
kimenet
Video bemenet
Video
kimenet
Audio kimenet
Audio kimenet
Jobb
(R)
Bal
(L)
Jobb
(R)
Bal
(L)
Analóg audiojel
továbbításához.
Olyan mûsorok lejátszásához, amelyek dekódolása nem ezen a készüléken történik, valamint analóg mûsorok felvételénél használja az analóg csatlakozókat.
Digitális audiojel továbbításá-
hoz (DD, DTS, PCM).
Az üvegkábelt nem szabad
megtörni, hegyes szögben
meghajlítani.
Videojel továbbításához
(a TV MONITOR aljzaton
kiadott jelhez.)
A 21-pólusú Scart-aljzat hasz-
nálatához.
Video csatlakozókábel
21-pólusú Scart-kábel
Videokábel Scart-kábel
Jobb képminôséget nyújtó csatlakozások
A korábban ismertetett video be- és kimenetek helyett, használja ezeket a csatlakozásokat. A komponens videó jel jobb képminôséget ered-
ményez az S-video jelnél. Ha külsô készüléke alkalmas az ilyen jelek fogadására, használja ezeket a csatlakozási lehetôségeket. A videojel
csak olyan formában kerül a kimenetre, ahogy a bemenetre érkezett (analóg – digitális átalakítás nem lehetséges).
Elôkészítés: Mielôtt bármit csatlakoztat, az összes készüléket kapcsolja ki.
3
A külsô készülékek és kábelek külön megvásárolhatók.
Olvassa el a külsô készülék használati útmutatóját is.
Csatlakozókábelek (valamennyi kábel megvásárolható tartozék)
Audiokábelek
Sztereó csatlakozókábel
Fehér (L) (bal)
Vörös (R) (jobb)
Koaxiális kábel
Üvegkábel
Tévé vagy monitor
Analóg audiojel
továbbításához.
Digitális audiojel továbbításához (DD,
DTS, PCM)
Az üvegkábelt nem szabad megtör-
ni, hegyes szögben meghajlítani.
Videojel továbbításához (a TV MONITOR
aljzaton kiadott jelhez.) A kábel kompo-
nens videó csatlakoztatásra is használha-
tó, amely jobb képminôséget eredmé-
nyez, mint az S-video csatlakoztatás.
Jobb képminôséget eredményez,
mint a videocsatlakoztatás.
Video csatlakozókábel
Videokábel
S-video csatlakozókábel
Digitális
audio
kimenet
Digitális
audio
kimenet
Komponens
video bemenet
S-video
bemenet
Audio kimenet
Jobb
(R)
Bal
(L)
Bal (L)
Bal (L)
Jobb (R)
Jobb (R)
A digitális bemenet beál-
lításának megváltoztatá-
sa. Igény szerint módo-
sítható a digitális beme-
net beállítása. Ellenôriz-
ze a digitális bemenetre
csatlakozó készülék tí-
pusát és ennek megfele-
lôen végezze a változta-
tást.(11. oldal)
Az SA-XR55 hátulja
Jelfolyam
DVD-játszó
DVD 6-csatornás analóg csatlakoztatás (DVD ANALOG 6CH)
Lehetôség van (külsô
készülékkel) dekódolt
DVD állományok leját-
szására, ekkor további
csatlakozókábelek
szükségesek.
(13. oldal,
A DVD Audio
állományok lejátszása)
Audio kimenet
Komponens
video kimenet
S-Video
kimenet
Video kimenet
Elsô
Bal (L)
Jobb (R)
Háttér
Közép
Extra mély
DVD-játszó
4
Házimozi csatlakoztatások –
2. Hangsugárzók
Elsô hangsugárzók (L: bal, R: jobb)
A hangsugárzókat állítsa a tévé két oldalára, a hallgatási helynek megfelelôen fül magasság-
ban úgy, hogy a kép és a hang kellemesen harmonizáljon.
Közép sugárzó
A közép sugárzót állítsa a tévé képernyô középvonalába, a képernyô fölé vagy alá. Közvetle-
nül a hallgatási hely felé nézzen.
Háttér hangsugárzók (LS: bal, RS: jobb)
A hangsugárzókat helyezze a hallgatási hely mögé, kb. 1 méterrel a fül magasság fölé.
Hátsó háttér hangsugárzók (SBL: bal, SBR: jobb)
A hangsugárzókat helyezze oldalra vagy a hallgatási hely mögé, kb. 1 méterrel a fül magas-
ság fölé.
SBL/SBR: Két hátsó háttér hangsugárzó
SB: Egy hátsó háttér hangsugárzó
Extra mély hangsugárzó
Az extra mély hangsugárzó bárhol elhelyezhetô a szobában, a tévétôl megfelelô távolságra.
A hangsugárzókat kb. egyforma távolságra helyezze a hallgatási helytôl.
A képen látható szögértékek tájékoztató jellegûek.
Ha a hangsugárzókat nem lehet egyforma távolságra helyezni, állapítsa meg a hallgatási
helytôl mért távolságukat (szüksége lesz az adatokra a hangsugárzók beállításakor).
( 23. oldal)
A hangsugárzók tényleges számának figyelembevételével válassza ki a megfelelô beállítá-
sokat és kombinációkat. (10. oldal)
Hangsugárzó kombinációk
A hangsugárzók
Hangsugárzó fajták Elrendezés
száma
7
6
5
4
3
2
2 elsô hangsugárzó (bal/jobb), 1 középhangsugárzó,
2 háttérsugárzó (bal / jobb),
2 hátsó háttérsugárzó (bal / jobb)
2 elsô hangsugárzó (bal / jobb), 1 középhangsugárzó,
2 háttérsugárzó (bal / jobb),
1 hátsó háttérsugárzó (bal / jobb)
2 elsô hangsugárzó (bal / jobb),
2 háttérsugárzó (bal / jobb),
2 hátsó háttérsugárzó (bal / jobb)
2 elsô hangsugárzó (bal / jobb),
2 háttérsugárzó (bal / jobb),
1 hátsó háttérsugárzó (bal / jobb)
2 elsô hangsugárzó (bal / jobb), 1 középhangsugárzó,
2 háttérsugárzó (bal / jobb)
2 elsô hangsugárzó (bal / jobb),
2 háttérsugárzó (bal / jobb)
2 elsô hangsugárzó (bal / jobb), 1 középhangsugárzó
2 elsô hangsugárzó (bal / jobb)
5
A külsô készülékek és kábelek külön megvásárolhatók.
Olvassa el a külsô készülék használati útmutatóját is.
Elôkészítés: Mielôtt bármit csatlakoztat, az összes készüléket kapcsolja ki.
Csatlakozókábelek (valamennyi kábel megvásárolható tartozék)
Hangsugárzó kábel
Mono csatlakozókábel
A hangsugárzó kábelek a nekik megfelelô aljzatba kerüljenek
(„R”, „L”, „+” és „–”).
Sodorja össze
Elsô hangsugárzó
Extra mélysugárzó
Háttérsugárzó
Erre a helyre csatlakoztassa, ha csak
egy hátsó háttérsugárzót használ.
Jobb Bal BalJobb
Hátsó
háttérsugárzó
Bal
(L)
Jobb
(R)
Közép hangsugárzó
Csatlakozó hüvely Ne zárja rövidre!
Hangsugárzó impedanciák:
Elsô A: 6–16 Ω
Közép: 6–16 Ω
Háttér: 6–16 Ω
Hátsó háttér: 6–16 Ω
6
Házimozi csatlakoztatások –
2. Hangsugárzók (folytatás)
Elôkészítés: Mielôtt bármit csatlakoztat, az összes készüléket kapcsolja ki.
Dupla huzalozású csatlakozás (Bi-Wiring)
Az elsô B hangsugárzó csatlakozók használata
Az erre a célra kialakított hangsugárzók dupla huzalozású összekötése a rá-
dió-erôsítôvel jobb hangminôséget eredményez. A kettôs huzalozású hang-
sugárzóknak két külön csatlakozó párjuk van (egy az alacsony, egy másik
pedig a magas rezgésszámú jeltartomány számára).
Ha dupla huzalozású hangsugárzót használ, állítsa be a „BI-WIRE” (kettôs
huzalozású) üzemmódot a „FRNT L/R” paraméterben (10. oldal)
(15. oldal, „BI-AMP hang lejátszása”)
Erre a kimenetre második pár hangsugárzó csatlakoztatható. Az elsô A (FRONT A) csatlakozót többcsatornás hangzású (térhatású) mû-
sorhoz használja. A SPEAKERS B gomb kiválasztása (benyomása) kizárólag kétcsatornás (sztereó) hangot eredményez. Többcsatornás
mûsor esetén a 2CH MIX üzemmód automatikusan aktiválódik.
HF: magas
frekvencia-
tartomány
LF: alacsony
frekvencia-
tartomány
Elsô hangsugárzó (jobb)
Elsô hangsugárzó (bal)
Hangsugárzó
impedanciák:
BI-Wire: 6–16 Ω
Elsô hangsugárzó (jobb)
Elsô hangsugárzó (bal)
Hangsugárzó impedancia:
Elsô A és B: 6–16 Ω
Elsô B: 6–16 Ω
Házimozi csatlakoztatások –
3. Hálózati kábel
Hálózati kábel
(tartozék)
Hálózati
dugaszoló
aljzat
A hálózati kábel csatlakoztatása
a készülékhez
Megfelelô csatlakoztatás esetén is elôfordulhat,
hogy a készülékcsatlakozó kivitelétôl függôen a
csatlakozó az ábrán látható módon kismérték-
ben kiáll a készülékbôl. Ez azonban nem jelent
problémát a készülék használatánál.
Készülékcsatlakozó
Csatlakozó
kb. 6 mm
Ezt a csatlakozókábelt az összes többi kábel
és vezeték bekötése után csatlakoztassa.
Megjegyzés
A tartozék hálózati csatlakozókábelt csak ehhez a
készülékhez használja. Ne használja más készü-
lékhez.
Ne használja más készülék hálózati kábelét ehhez
a készülékhez.
Az összes beállítás visszatér a gyári állapotba, ha
a készülék a hálózatból két hétnél tovább marad ki-
húzva. Végezze el ismét a beállításokat, ha ez tör-
tént.
7
A külsô készülékek és kábelek külön megvásárolhatók.
Olvassa el a külsô készülék használati útmutatóját is.
Egyéb csatlakoztatások
DVD-író
Videomagnó (csak lejátszás)
DVD-író
DVD-író
Csatlakoztatás 21-pólusú Scart-kábellel
Jobb képminôséget nyújtó csatlakoztatások
Kombinált (DVD-író képmagnóval) készülék csatlakoztatása
Dekódolt 5.1-es hangot szolgáltató készülék csatlakoztatása
Digitális audio
kimenet
Audio bemenet
bal jobb
Audio kimenet
bal jobb
Video
bemenet
Video
kimenet
Igény szerint módosítha-
tó a digitális bemenet
beállítása. Ellenôrizze a
digitális bemenetre csat-
lakozó készülék típusát
és ennek megfelelôen vé-
gezze a változtatást. (
11. oldal)
A korábban ismertetett video be- és kimenetek helyett, használja ezeket a
csatlakozásokat. A komponens video jel jobb képminôséget eredményez
az S-videojelnél. Ha külsô készüléke alkalmas az ilyen jelek fogadására,
használja ezeket a csatlakozási lehetôségeket. A video jel csak olyan for-
mában kerül a kimenetre, ahogy a bemenetre érkezett (analóg – digitális
átalakítás nem lehetséges).
A „DVD 6 csatornás analóg csatlakoztatása (DVD ANALOG 6 CH)” (3. oldal) részben leírtak szerint. A DVD-írón történô DVD-lejátszásról a
13. oldalon, a „DVD Audio állományok lejátszása” részben olvashat.
13. oldal, „Kombinált készülék (DVD-író, képmagnó kombináció) használata”
Videomagnó
Bal (L)
Jobb (R)
Audio kimenet
Video kimenet
Kombi készülék SA-XR55 rádió-erôsítô
DVD-író
DVD kimenetek
Digitális audio kimenet
Video kimenet
DVD-VHS közös kimenetek
Audio kimenet
Video kimenet
OPTICAL 2 (DVD-író)
DVD-író video bemenet
VCR1 audio bemenet
VCR2 video bemenet
Komponens
video
kimenet
Digitális audio
kimenet
AV
S-video
kimenet
8
Egyéb csatlakoztatások (folytatás)
Kábeltévé vagy mûholdvevô (csak lejátszás)
Állítsa be a tévé készülékének megfelelô videó csatlakoztatást. Válassza a Video, az S-Video, vagy a Komponens-video lehetôséget. 2., 3.
oldal. A bemenô jel bemeneti és kimeneti csatlakozó típusainak meg kell egyezniük.
Az ábrán jelzett csatlakozókon keresztül tud játékkonzolt a készülékhez kötni. Válassza ki ekkor a „VCR2”-t bemenetként.
CD-játszó
Kazettás magnó
Játékkonzolok
Igény szerint módosítható a digitális bemenet beál-
lítása. Ellenôrizze a digitális bemenetre csatlakozó
készülék típusát és ennek megfelelôen végezze a
változtatást. ( 11. oldal)
Igény szerint módosítható a digitális bemenet beál-
lítása. Ellenôrizze a digitális bemenetre csatlakozó
készülék típusát és ennek megfelelôen végezze a
változtatást. (11. oldal)
Bal (L)
Bal (L)
Bal (L)
Bal (L)
Digitális audio
kimenet
Digitális audio
kimenet
Audio
kimenet
Video kimenet
Komponens
video
kimenet
S-Video kimenet
Bal (L)
Jobb (R)
Jobb (R)
Jobb (R)
Jobb (R)
Felvétel bemenet
Vonalkimenet
Lejátszás (kimenet)
Jobb (R)
Audio kimenet
Játékkonzol
Kazettás magnó
CD-játszó
Kábeltévé vagy
mûholdvevô
csatlakozás
Video kimenet
9
Távvezérlô
A külsô készülékek és kábelek külön megvásárolhatók.
Olvassa el a külsô készülék használati útmutatóját is.
Antennák
Ragasztószalag
Piros
Fehér
Fekete
Kültéri URH
antenna
75 Ω koaxiális kábel
URH (FM) szobaantenna (tartozék)
Olyan helyzetben rögzítse az antenna másik végét,
ahol a vétel a legjobb.
Kültéri URH antenna (nem tartozék)
Húzza ki az URH szobaantennát.
Az antennát csak szakképzett szerelô telepítse.
KH (AM) keretantenna (tartozék)
Tartsa távol az antenna vezetékét
magnótól, DVD-játszóktól
és más egyéb
vezetékektôl.
Elemek A távvezérlô használata
Az elemek behelyezésénél ügyeljen arra, hogy a polaritás
egyezzen meg a távvezérlôn feltüntetett (+ és –) jelzésekkel.
Ne használjon akkumulátort.
A használt elemektôl környezetbarát módon szabaduljon meg.
Irányítsa a távvezérlôjel-érzékelôre, távolítsa el az útban lévô tár-
gyakat. A távvezérlô hatásos távolsága a készülék elôlapjától mér-
ve maximum 7 m.
Tartsa tisztán a távvezérlô jeladó és a készülék érzékelô ablakát.
Erôs fényforrás, mint például közvetlen napsütés vagy az állvány
üvegajtaja befolyásolhatja a mûködést.
Távvezérlôjel-érzékelô
7 méter
Távvezérlô jeladó
1
2
3
Úgy változtassa meg a beállításokat, hogy azok megfeleljenek
a készülékének és annak a környezetnek, ahol használni fogja.
Mielôtt bármit megváltoztat, olvassa el a beállítások ismerteté-
seit, és jegyezze meg a gyári beállításokat, és vegye figyelembe
a készülékek kezelési útmutatóját.
Az új beállítások kikapcsolás után is megmaradnak, a következô
módosításig.
További beállítási részleteket talál a 22. és a 23. oldalon.
27. oldal, „A MULTI CONTROL” funkció menüi és a paraméte-
rek gyári értékei.
A beállítások végrehajtásához használja a MULTI CONTROL
menüt.
10
Az erôsítô kezelése – Alapbeállítások
A MULTI CONTROL kezelôszerv használata alapmûveletek
esetén
A beállítási értékek
megváltoztatásá-
hoz forgassa.
Az elôzô paraméter beállításához, illetve a menü
elhagyásához nyomja meg.
A beállítási értékek
beírásához
nyomja meg.
Kapcsolja
be a ké-
szüléket.
Aktiválja a MULTI CONTROL funkciót.
Válassza ki a „SETUP” állást. (A
„BASE SETUP” felirat fut át a kijelzôn) és nyomja
meg az [ENTER] gombot.
Válassza ki a változtatni kívánt paramétert. (
11. oldal)
Hangsugárzó kombinációk kiválasztása
A paraméterben beállítható a rendelkezésre álló hangsugárzó kom-
bináció.
A helyes kombináció kiválasztása tökéletesebb hangzásképet
eredményez.
Válassza a „SPKR SET” paramétert és nyomja meg az
[ENTER] gombot.
Válassza ki, hogy kíván-e extra mély sugárzót használni,
vagy sem, és nyomja meg az [ENTER] gombot.
SUBW NO: nem
SUBW YES: igen
2
3
4
A dupla huzalozású üzemmód kiválasztása
Dupla huzalozású hangsugárzók esetén válassza. (6. oldal)
Válassza a „FRNT L/R” (elsô bal/jobb) paramétert és
nyomja meg az [ENTER] gombot.
Válassza ki a „BI-WIRE” (dupla huzalozás) lehetôséget
és nyomja meg az [ENTER] gombot.
NORMAL: hagyományos hangsugárzó
BI-WIRE: dupla huzalozású hangsugárzó
4
Válassza ki a megfelelô hangsugárzó kombinációt, majd
nyomja meg az [ENTER] gombot.
5
Ha szükséges, válasszon másik beállítási értéket.
Fejezze be a beállítási folyamatot.
Nyomja meg kétszer a [MULTI CONTROL, CANCEL]
gombot az „EXIT” (elhagyás) kiválasztásához, és nyom-
ja meg az [ENTER] gombot.
Ha szükséges, válasszon másik beállítási értéket.
Fejezze be a beállítási folyamatot.
Nyomja meg kétszer a [MULTI CONTROL, CANCEL]
gombot az „EXIT” (elhagyás) kiválasztásához, és nyom-
ja meg az [ENTER] gombot.
L CR S SB: Valamennyi hangsugárzó csatlakoztatása
L _ R S SB: nincs középcsatorna hangsugárzó
L CR S – –: nincs hátsó háttér hangsugárzó
L _ R S – –: nincs középsô és hátsó háttér hangsu-
gárzó
L CR – – : nincs háttér és hátsó háttér hangsugárzó
L _ R – –: csak az elsô hangsugárzók csatlakozta-
tása
11
2
3
A hátsó háttérsugárzó beállítása
Csak akkor lehetséges, ha a „Hangsugárzó kombinációk kiválasz-
tása” almenüben hátsó háttérsugárzót (SB) tartalmazó kombinációt
választott. A hátsó háttérsugárzók számának megfelelô beállítást
válasszon.
Válassza az „SB SPKR” (hátsó háttérsugárzók) paramé-
tert és nyomja meg az [ENTER] gombot.
Válassza ki a hangsugárzók számát és nyomja meg az
[ENTER] gombot.
1 SPKR: egy hátsó háttérsugárzó
2 SPKR: két hátsó háttérsugárzó
4
Ha szükséges, válasszon másik beállítási értéket.
Fejezze be a beállítási folyamatot.
Nyomja meg kétszer a [MULTI CONTROL, CANCEL]
gombot az „EXIT” (elhagyás) kiválasztásához, és nyom-
ja meg az [ENTER] gombot.
2
3
A digitális bemenetek és a készüléktípusok összerendelése
Az optikai (OPT) és a koaxiális (COAX) digitális bemenetek adott
készüléktípusokhoz vannak rendelve (adott típusú készülék jelét
képesek fogadni) (2., 3., 7. és 8. oldal). Ez a beállítás megvál-
toztatható. Aljzatonként egyszerre csak egy fajta készülék jelölhe-
tô ki.
Válassza ki a „D-INPUT” almenüt és nyomja meg az
[ENTER] gombot.
Válassza ki azt a készüléktípust, amelyet a következô
pontban kijelölt bemenethez kíván rendelni és nyomja
meg az [ENTER] gombot.
TV/STB, DVR, DVD, CD
4
Válassza ki a digitális bemenetet és nyomja meg az
[ENTER] gombot.
Ha szükséges, ismételje meg a 3., 4. lépéseket.
OPT 1, OPT 2, COAX 1, COAX 2
5
Ha szükséges, válasszon másik beállítási értéket.
Nyomja meg többször a [MULTI CONTROL, CANCEL]
gombot más almenü kiválasztásához.
Fejezze be a beállítási folyamatot.
Nyomja meg többször a [MULTI CONTROL, CANCEL]
gombot az „EXIT” (elhagyás) kiválasztásához, és nyom-
ja meg az [ENTER] gombot.
2
3
A bemenô jel fajtájának beállítása
Bár a készülék automatikusan felismeri az analóg vagy a digitális
bemenô jelet, és megfelelôen kezeli, lehetôség van az egyes ké-
szüléktípusokhoz fixen hozzárendelni a bemenô jel fajtáját. Ha
nem szükséges fix hozzárendelés, válassza az „AUTO” állást.
Válassza ki a „IN MODE” (bemeneti mód) almenüt és
nyomja meg az [ENTER] gombot.
Válassza ki a megfelelô készüléktípust és nyomja meg
az [ENTER] gombot.
TV/STB, DVR, DVD, CD
4
Válassza ki a kívánt lehetôséget és nyomja meg az
[ENTER] gombot.
Ha szükséges, ismételje meg a 3., 4. lépéseket.
AUTO: A bemenô jel automatikus felismerése.
ANALOG: A bemenô jelet analógként kezeli.
DIGITAL: A bemenô jelet digitálisként kezeli.
PCM FIX: A bemenô jelet PCM-ként kezeli.
5
Ha szükséges, válasszon másik beállítási értéket.
Nyomja meg többször a [MULTI CONTROL, CANCEL]
gombot más almenü kiválasztásához.
Fejezze be a beállítási folyamatot.
Nyomja meg többször a [MULTI CONTROL, CANCEL]
gombot az „EXIT” (elhagyás) kiválasztásához, és nyom-
ja meg az [ENTER] gombot.
A fix PCM mód sajátosságai
Bizonyos esetekben elôfordulhat, hogy a lemezen lévô digitális je-
leket nem lehet lejátszani. Ez a jelenség azt okozhatja PCM jelek
esetén, hogy a mûsorszám kezdete nem hallható. Ez esetben kap-
csolja be a PCM FIX módot. Ha ez az üzemmód aktív, a készülék
semmilyen más jelet nem dolgoz fel. Ez erôs zaj megjelenítését
okozhatja. Ha ez bekövetkezik, válasszon másfajta bemenô jelet.
A beállítás normális lejátszásnál nem szükséges.
Ha beállította a PCM FIX üzemmódot, de a bemenô jel mégsem
PCM jel, a „PCM FIX” kijelzô akkor is világít.
Gondoljon arra, hogy csak a megfelelôen csatlakoztatott hangsugárzón hallható hang.
Állítsa a többi hangsugárzó hangerejét az elsô hangsugárzóéval azonos kimenetre. (L, C, R, RS, LS, SBL, SBR, SW)
L: elsô hangsugárzó (bal),
C: középsugárzó,
R: elsô hangsugárzó (jobb)
RS: háttérsugárzó (jobb)
LS: háttérsugárzó (bal)
SBL: hátsó háttérsugárzó (bal)
SBR: hátsó háttérsugárzó (jobb)
SB: hátsó háttérsugárzó (egy hátsó háttérsugárzó esetén)
SW: extra mély hangsugárzó
12
Beállítások – Teszt
1
Nyomja meg a [SPEAKERS A] gombot.
2
Kapcsolja be és ellenôrizze a tesztjel sugárzását.
Minden hangsugárzóban 2 mp-ig szól a tesztjel az ábrán jel-
zett sorrendben.
Ha csak a SPEAKERS B-t választotta ki, tesztjel nem ke-
rül a hangsugárzókra.
Azokra a hangsugárzókra, amelyek a konfigurációnál kizá-
rásra kerültek, tesztjel nem kerül. (10. oldal)
Ha a csatlakoztatott és a konfigurált hangsugárzóból
nem hallható a tesztjel, állítsa le a tesztjel kiadását (6.
lépés) és ellenôrizze a csatlakoztatásokat (4., 5. és 6.
oldal) és beállításokat (10. oldal).
5
Állítsa be a szintet.
Állítsa be a középsugárzó, a háttérsugárzók és a hátsó
háttérsugárzók hangerejét úgy, hogy az összes csatorna
ugyanolyan hangerôvel szóljon, mint az elsô csatornák.
6
Kapcsolja ki a tesztjel sugárzását.
3
Állítsa be a hangerôt (az elsô hangsugárzóét).
4
Válasszon hangsugárzó csatornát.
Kettôs huzalozású csatlakozás használata esetén –
A szintbeállítást követôen (kb. 2 mp) ismét megjelenik a
jel a hangcsatornákon egymás után.
A gyári beállítás: 0 dB
A gyári beállítás: 10 dB
Ismételje meg a 4. és az 5. lépést, hogy mindegyik csa-
torna hangerejét beállíthassa.
A DVD Audio állományok lejátszása
DVD ANALOG 6CH lejátszás
Élvezze a DVD Audio állományok rendkívül jó hangminôségét (
3. oldal, „DVD 6 csatornás analóg csatlakoztatása”)
Elôkészületek
Nyomja be a [SPEAKERS] gombot, a DVD 6 csatornás analóg
üzemmód csak a [SPEAKERS A], vagy a [BI-WIRE] bekapcsolá-
sát követôen mûködik.
Válassza ki a „DVD” opciót.
DVD-író csatlakoztatása esetén nem mûködik a lejátszás, ha be-
menetként a „DVR”-t adja meg, állítsa át „DVD”-re.
Nyomja meg a gombot, amíg a „DVD 6 CH” felirat
ki nem gyullad.
Nyomja meg a gombot az üzemmód megszünte-
téséhez (amíg a „DVD” felirat ki nem gyullad.)
A hangsugárzó-beállítások nem érvényesülnek (
10., 23. oldal). Ha szükséges, változtassa a DVD-
lejátszón a megfelelô beállításokat.
Jó minôségû kétcsatornás hang lejátszása
Élvezze a rendkívül magas, sztereó hangminôséget kétcsatornás
DVD hanganyag esetén (192 kHz).
1. Kapcsolja ki a „DVD 6 CH” beállítást.
2. Állítsa a kimenô jel fajtáját „ANALOG”-ra (11. oldal).
A „B” (elsô csatorna) csatlakozó használata
A „B” csatlakozóról a 8. oldalon olvashat többet.
A hang a FRONT B csatlakozóra kötött
hangsugárzókon jelenik meg.
Az „A” csatlakozóra kötött hangsugárzók deaktiválásához nyomja meg a
[SPEAKERS A] gombot, hogy az szimbólum kialudjon.
Ha csak a [SPEAKERS B] van kiválasztva:
Csak sztereó átvitel lehetséges.
Többcsatornás digitális bemenô jel esetén világít a „2 CH MIX” kijelzés
és a hang csak a két elsô hangsugárzóra kerül.
DVD ANALOG 6CH üzemmódban a hang csak a két elsô hangsugárzóra
kerül.
Ha csak a [SPEAKERS B] van kiválasztva, az alábbi paraméter értékek ér-
vényesülnek, függetlenül a beállított értékektôl. (10., 23. oldal).
Hangszóró méret: LARGE
Extra mély sugárzó: NO
(A mélyhangok az elsô hangsugárzón jelennek meg.)
Fejhallgató használat
Kapcsolja ki az összes hangsugárzót a
[SPEAKERS A], [SPEAKERS B] gombok se-
gítségével. Vegye le a hangerôt és csatla-
koztassa a fejhallgatót.
A fejhallgatón megjelenô hang automatiku-
san kétcsatornás lesz. (2 CH MIX)
A DVD ANALOG 6CH választásakor a hang a két elsô hangsugár-
zón jelenik meg.
13
Szokásos mûveletek
1
Kapcsolja be a készüléket.
2
Nyomja be a [SPEAKES A] gombot.
3
Válasszon bemenetet.
4
Indítsa el a lejátszást.
A készülék automatikusan a jelforrásnak megfelelô üzemmódba
(sztereó vagy többcsatornás) áll.
Válassza ki a kívánt háttéreffektust (14. oldal).
A lejátszás befejezése után
A lejátszás befejezése után csökkentse a hangerôt, majd kapcsol-
ja készenléti állapotba a [O
ı
/l] gombot.
5
Állítsa be a hangerôt.
– Dupla huzalozású csatlakoztatás esetén –
Lejátszás
Lejátszási módok
Ha az elsô hangsugárzók kettôs huzalozásúak, válassza a dupla huza-
lozású üzemmód kiválasztásánál a „BI-WIRE” opciót (10. oldal).
Ha a „DVR” bemenetet választja, a készülék kijelzôjén a „DVD
RECORDER” felirat fut át.
Ha a DVD-t stb. játszik le, kapcsolja át a tévét videó bemenetre.
Kombinált készülék (DVD-író képmagnó kombináció)
használata
DVD lejátszásakor válassza a „DVR” állást.
Videokazetta lejátszásakor válassza a „VCR1” állást.
– kettôs huzalozású csatlakozás esetén –
A készülék nem ismeri fel automatikusan a DDS EX jelet. A hátsó háttércsatornával a Dolby Pro Logic IIx hangzás egészül ki.
A DPLIIx, a DTS NEO:6 és az SFC effektusok a megváltoztatásukig érvényben maradnak.
A három effektus egyidejû kiválasztása nem lehetséges.
A „Hangsugárzó konfigurációk kiválasztása”, a „hátsó háttérsugárzók beállítása” (10., 23. oldal), valamint a „hangsugárzó beállítások” al-
kalmazása és a háttér effektusok használata, ekkor a háttéreffektusok nem érvényesülnek.
A 17. oldalon talál bôvebbet a háttéreffektusok alkalmazásának használatáról.
14
Szokásos mûveletek (folytatás)
Háttéreffektusok használata
A Dolby Pro Logic IIx használata
Élvezze többcsatornás térhangzású környezetben az eredetileg
sztereó (kétcsatornás) hangú felvételeket (ha nem használ hátsó
háttérhangzókat, csak Dolby Pro Logic II rendszerben történhet a
lejátszás). (10. oldal, hangszóró konfigurációk kiválasztása)
Lehetôség van DD 5.1 és DTS 5.1 rendszerû felvételek 7.1 (6.1)
csatornás lejátszására.
A „GAME” állás csak sztereó bemenô jel esetén hatásos.
Ha a „Hátsó háttérsugárzó beállítása” paraméterben egy
hangszórót választ (1 SPKR) (10. oldal) és a bemenô jel DD
5.1, DTS 5.1 vagy DD Surround EX típusú.
A hangzástér [Sound Field Control (SFC)] vezérlése
A hangzástér üzemmódok használata, DD, DTS, PCM vagy analóg
sztereó jelforrás esetén, szélesebb terû és valósághûbb hangképet
eredményez. Az alábbi üzemmódok állnak rendelkezésre.
Kiválasztani
MOVIE:
Ezt az üzemmódot filmek lejátszásakor válassza.
MUSIC:
Ezt az üzemmódot zene hallgatásához használja.
GAME:
A videojátékok hangját valósághûbbé teszi.
Kiválasztani
DOLBY EX:
Ezt az üzemmódot filmek lejátszására válassza.
MUSIC:
Ezt az üzemmódot zene hallgatásához használja.
Kiválasztani
Kiválasztani
Élô (LIVE)
Visszaverôdést és egy nagy koncertterem terjedel-
mét nyújtja.
POP/ROCK
Pop és rockzeneszerû dinamikus hanghoz
a legmegfelelôbb.
Ének (VOCAL)
Kiemeli az énekhangot.
Dzsessz (JAZZ)
Természetes hangkörnyezetet és irányt
állít vissza.
Tánc (DANCE)
Ez az üzemmód diszkó hangulatot nyújt.
Dráma (DRAMA)
Filmdrámák párbeszédeihez a legmegfelelôbb.
Akció (ACTION)
Akciófilmek eseményeihez a legmegfelelôbb.
Sport (SPORTS)
Élô sportesemények hangulatát nyújtja.
Zene (MUSICAL)
Élô zenei elôadás érzetét kelti.
Játék (GAME)
A játékokat nagyobb audio hatásokkal élvezheti.
Üzemmód ki-
kapcsolása:
A „MUSIC” üzemmódról további
információt talál a 18. oldalon.
Üzemmód ki-
kapcsolása:
A fenti üzemmódokhoz további
effektusok köthetôk (19. oldal).
A DTS NEO:6 használata
(Ha a „Hangsugárzó beállítások” paraméterben a „LARGE”-ot vá-
lasztja, az extra mély hangsugárzóra nem kerül jel.)
Lehetôség van DD 5.1 és DTS 5.1 rendszerû felvételek 6.1 csator-
nás lejátszására.
Csak abban az esetben használható a „CINEMA” üzemmód, ha
kétcsatornás DD és kétcsatornás DTS bemenô jelek esetén világít
az kijelzô. Ha ez a kijelzô nem világít, csak a „MUSIC” üzem-
mód használható. (16. oldal, „Szimbólumok, kijelzôk”)
Kiválasztani
CINEMA:
Ezt az üzemmódot filmek lejátszásához válassza.
MUSIC:
Ezt az üzemmódot zene hallgatásához használja.
Üzemmód ki-
kapcsolása:
A „MUSIC” üzemmódról további
információt talál a 18. oldalon.
Az egyes üzemmódok kiválasztásához nyomja meg a [MUSIC]
vagy az [AV/MOVIE] gombot és a gombok segítségé-
vel válasszon.
Megjegyzés
Attól függôen, hogy milyen fajta bemenô jelrôl van szó, és SFC
üzemmód van kiválasztva, a hang torz lehet. Állítsa be a hangsu-
gárzók jelszintjét, valamint az SFC effektusok szintjét (19. oldal).
Esetleg válasszon más SFC effektust.
15
Egyéb lejátszási funkciók A készüléken lejátszható digitális jelek
DUAL AMP üzemmód
Sztereó jel kétcsatornás lejátszásakor magasabb hangmi-
nôség érhetô el, ha a jeleket többcsatornás jelek erôsíté-
sére használt erôsítôn vezetjük keresztül.
Az alábbi esetekben nem használható a DUAL AMP üzemmód:
Ha az összes hangsugárzó ki van kapcsolva.
Többcsatornás jelforrás esetén.
Dolby Pro Logic IIx, DTS NEO:6 vagy SFC használatakor.
Az üzemmód kikapcsolását a DUAL-AMP jelzôfény kialvása jelzi.
Bi-AMP üzemmód
[Ha az elsô hangsugárzók kettôs huzalozásúak (BI-WIRE)]
Ebben az üzemmódban az elsô hangsugárzókra kerülô
jelek frekvencia tartományuk szerint szétválasztásra,
majd külön erôsítô csatornára kerülnek. Ez a módszer
jobb hangminôséget eredményez.
Az üzemmód kettôs huzalozású csatlakozás és analóg (kivéve a
DVD 6 CH üzemmódot), vagy kétcsatornás PCM jelek esetén hasz-
nálható.
A dupla huzalozású hangsugárzókról a 8. oldalon olvashat töb-
bet.
A kettôs huzalozású üzemmódot az „FRNT L/R” paraméter „BI-
WIRE” lehetôség kiválasztásával történik. (10. oldal)
Megjegyzés
A DVD RECORDER bemenetre csatlakozó videoprogram-for-
rás lejátszásához.
A kép továbbra is látszik, annak ellenére, hogy a „TUNER”, a „CD”
vagy a „TAPE” készüléktípust választja.
DD, beleértve a DD Surround EX jeleket
DVD stb.
Ezeket a Dolby Laboratories által kifejlesztett hang kódolású formá-
tumú jeleket felismeri és feldolgozza a berendezés. A DD Surround
EX a hagyományos 5.1-es csatorna formátumhoz további hátsó
térhatású csatornát illeszt. A hangkép ezáltal még élethûbb lesz.
DTS, beleértve a DTS-ES vagy a DTS 96/24
DVD stb.
Ezt a digitális térhatású hangrendszert a DTS (Digital Theater
Systems, Inc.) fejlesztette ki. A DTS-EX a hagyományos 5.1 csator-
nás DTS rendszer kibôvítését jelenti hátsó háttércsatornával. A
hangkép ezáltal még élethûbb lesz.
A DTS 96/24 (96 kHz-es jelek 24 bites bitmélységgel).
PCM jelek
CD, DVD-Audio stb.
A DIGITAL IN COAXIAL 1 csatlakozóaljzaton keresztül legfeljebb
192 kHz-es, az egyéb DIGITAL IN bemeneten keresztül legfeljebb
96 kHz-es jelek fogadhatók.
Nem kódolható jelformák
A fent felsoroltaktól eltérô fajtájú jelek, pl. MPEG.
LaserDisc (lézer lemezjátszó) DD hangfrekvenciás jelei.
16
Kezelôszervek
Készülék
Kijelzô
Készenlét jelzô [O
ı
]
A jelzô világít, ha a hálózathoz csatlakoztatott készülék készen-
léti üzemmódban van és kialszik, ha a készüléket bekapcsolja.
Készenlét/bekapcsoló [O
ı
/l]
A kapcsoló megnyomása készenléti állapotból bekapcsolja a
készüléket vagy fordítva. A készülék készenléti helyzetben is
fogyaszt kismértékû villamos energiát.
Hangsugárzó választó gombok
[SPEAKERS, A, B]
Az A vagy B hangsugárzók kiválasz-
tásához. A hangsugárzók kikapcsolá-
sa automatikusan sztereó [STEREO
/2CH MIX] üzemmódba váltja át a ké-
szüléket. (Például, amikor fejhallgató-
val hallgatja a mûsort.)
[DUAL AMP]
Világít, ha mûködik a DUAL
AMP üzemmód.
[BI-AMP]
Világít, ha mûködik a BI-
AMP üzemmód
Hangerô-
szabályozó
[VOLUME]
Beállítja a hang-
erôt.
Távvezérlôjel-
érzékelô
2. Videomagnó
[VCR 2]
Játékkonzol stb.
[RE-MASTER]
Világít, ha a MULTI-SO-
URCE RE-MASTER funk-
ció aktív.
[MULTI CONTROL]
Világít, ha a [MULTI CONT-
ROL, CANCEL] gombot
megnyomják és beállítási
értékek megadása folyik.
[SLEEP]
A kikapcsolás idôzítés aktív.
A : A hang az elsô „A”, háttér és a középcsatorna
hangsugárzó kimenetekhez csatlakoztatott hang-
sugárzókból hallható.
B: A hang az elsô „B” hangsugárzó kimenetéhez
csatlakoztatott hangsugárzókból hallható.
A, B: A hang az elsô „A” és „B” hangsugárzó kimenet-
hez csatlakoztatott hangsugárzókból hallható.
A , B, BI-WIRE: A hang dupla huzalozású hangsugárzókra kerül.
Általános
kijelzô
A bemeneti
üzemmódot, rá-
diófrekvenciát
és egyéb álta-
lános informá-
ciót jelenít meg.
[2 CH MIX]
Többcsatornás mûsorforrás átke-
vert 2 csatornás üzemmódban tör-
ténô lejátszásakor világít.
[kHz, MHz]
kHz: AM vagy PCM-jel minta-
vételi frekvencia
MHz:
URH vételi frekvencia
[SOUND MODE]
Ezek a szimbólumok,
feliratok a bemenô je-
lek típusát és a dekó-
dolási eljárás fajtáját
jelzik ki.
[TUNED] A rádióállomást behangolta.
[ST]: Sztereó URH rádióállomást hangolt be.
[ ]:
Automatikus programozás közben villog.
[MONO]: Mono üzemmód kiválasztásakor világít.
[ , PS, PTY]
: Világít, ha RDS jelet vesz a készülék.
PS, PTY: Az adott RDS kijelzô üzemmódot jelzi.
[DIGITAL INPUT]
Digitális bemenôjel esetén világít.
Ha a „Hangsugárzó kombinációk kiválasztása” (10. oldal) paramétert „–”-
ra állítja, azaz nem csatlakoztat hangsugárzót az adott csatornára, erre a
csatornára nem kerül jel. Ez azután érvényes, hogy a csatorna kijelzôje
kigyullad. A digitális bemeneti jel csatornáit jelzi:
[PCM]: Világít, ha a PCM FIX üzemmódot bekapcsolta.
[BAND] Hullámsáv választó FM (URH), AM (KH).
[PRESET] Beprogramozott rádióadók kiválasztásához
a [TUNE ] gombokkal együtt.
[TUNE ] Rádióadók behangolásához és tárolt állomások hall-
gatásához. Az automatikus hangolás mindkét gomb
egyidejû megnyomásával indítható, amíg a frekvencia
gyorsan változni kezd. Az adó eltávolodásának idejé-
re a hangolás megszakad.
[MULTI CONTROL, CANCEL]
A többfunkciós üzemmódba lépéshez,
vagy annak elhagyásához.
[ENTER]
A beállítások beírásához.
[INPUT SELECTION]
A bemenetek kiválasztásához.
A beállítási lehetôségek kiválasztásához.
Fejhallgató-csatlakozó [PHONES]
A csatlakozódugó típusa:
6,3 mm-es koncentrikus sztereó.
Ne használja a fejhallgatót folyamatosan
sokáig, mert halláskárosodást okozhat.
Kapcsolja ki a hangsugárzókat, ha fejhall-
gatót használ.
L: Bal elsô csatorna
C: Középcsatorna
R: Jobb elsô csatorna
S: Ha a háttércsatorna mono
LS: Bal háttércsatorna
SB: Hátsó háttér csatorna
RS: Jobb háttércsatorna
LFE:
(Alacsony frekven-
ciás effektusok):
Mélyhang effektus
Hangsugárzó jelzôk [–SPEAKERS – ]
A DIGITAL EX és a EX csak akkor világít, ha a „Hátsó háttérsugárzók beállítása” paraméteren az „1SPKR” lehetôséget választotta ki. (10)
A PL II csak akkor világít, ha a DPL IIx-et sztereó bemenô jelnél használja és az extra mély hangsugárzó ki van kapcsolva (10. oldal, „Hangsugárzó
kombinációk beállítása”, az „SB” paraméter „–”-ra állítandó).
Hangfajták (SOUND MODE)
DIGITAL: A DD dekóder mûködik
DIGITAL EX: A DD Surround EX dekóder (DPL IIx dekóder) mûködik, DD5.1-es,
vagy DD Surround EX jel esetén.
EX: A DD Surround EX dekóder (DPL IIx dekóder) mûködik DTS beme-
nô jel esetén.
DTS-ES: DTS-ES diszkrét vagy mátrix dekóder mûködik.
DTS: A DTS dekóder mûködik.
DTS 96/24: A DTS 96/24 dekóder mûködik.
STEREO: A kétcsatornás sztereó dekóder mûködik.
PL IIx: A DPL IIx dekóder mûködik.
PL II: A DPL II dekóder mûködik.
DTS NEO:6: DTS NEO:6 mátrix dekóder mûködik.
SFC: Az SFC mátrix funkció mûködik.
Azok a nyomógombok, amelyeknek a funkcióját nem tisztázzuk, más készülék vezérlésére szolgálnak.
17
Távvezérlô
Rádió-erôsítô [O
ı
, RECEIVER]
Készenlét/bekapcsoló gomb
[CD, VCR, TUNER –BAND, TV,
DVD RECORDER,
DVD PLAYER –ANALOG 6CH]
Bemeneti és távvezérlô üzemmód gombok.
[, CH, ]
Programozott adók kiválasztása.
[+, –, VOLUME]
Hangerô-szabályozó.
[SUBWOOFER]
Az extra mély hangsugárzó kimeneti szint-
szabályozója
[MUTING]
Némítás kapcsoló.
[TEST]
Tesztjelek sugárzása
[LEVEL]
Hangsugárzó kimeneti szintszabályozó
[EFFECT]
A Dolby Pro Logic IIx, DTS NEO:6
vagy az SFC effektusok szabályozásához.
[F, –, E, +]
Elôször nyomja meg az EFFECT, LEVEL
vagy SFC gombot, majd a [F, –] vagy a [E,
+] gomb megnyomásával végezze el a beál-
lítást.
Számgombok
(1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0)
A vételi frekvencia és a programhelyek
beírásához.
Lemez, közvetlen hangolás
[DISC, DIRECT TUNING]
A rádióállomások frekvencia szerinti vá-
lasztását engedélyezi.
Kétjegyû számgomb [≥10, –/– –]
Két számjegyû programhelyek beírásá-
hoz.
[MULTI-SOURCE RE-MASTER]
A RE-MASTER üzemmód kiválasztásá-
hoz.
[DIMMER]
A kijelzô fényerejének szabályozásához.
[ PL IIx]
Dolby Pro Logic IIx vagy Dolby Pro Logic
II üzemmódok [MOVIE (DOLBY EX),
MUSIC vagy GAME] kiválasztásához.
[DTS NEO:6]
DTS NEO:6 üzemmódok [CINEMA vagy
MUISIC] kiválasztásához.
[SFC, MUSIC]
SFC üzemmód [LIVE, POP/ROCK, VOCAL,
JAZZ vagy DANCE] kiválasztásához.
[SFC, AV/MOVIE]
SFC üzemmód [DRAMA, ACTION,
SPORTS, MUSICAL vagy GAME] kivá-
lasztásához.
[OFF]
A háttér effektusok kikapcsolása.
A háttér effektusok alkalmazásának korlátai
(14. oldal)
A hangsugárzó beállításoktól és a bemenô jel fajtájától függôen néhány effektus nem használható.
Hangsugárzó beállítás
Bemenô jel (a szimbólumok felgyulladása jelzi)
(16. oldal)
Csak az elsô csatornák (bal/jobb)
Az elsô csatornák (bal/jobb) és a közép-
csatorna
Az elsô csatornák (bal/jobb) és
a középcsatorna
Hátsó háttérsugárzók nélkül
Minden fajta
Többcsatornás
Kétcsatornás
GAME üzemmód (DPL IIx)
Többcsatornás
Bemeneti jel Nem használható háttér-effektusok
Nem használható háttér-effektusok
Egycsatornás ( )
Mono háttérhang ( )
Kivéve a kétcsatornás jelforrást.
Három csatornás ( )
PCM (96 kHz feletti mintavételi frek-
venciával)
18
Audiobeállítások
A háttér effektusok szintjeinek beállítása
A MULTI CONTROL kezelôszerv segítségével végezhetô
beállítások
Az elôzô beállításhoz való visszatéréshez / a
futó beállítás megszakításához nyomja meg.
Más beállítás választásához többször nyomja
meg.
A gomb többszöri megnyomásával válassza
ki az „EXIT” funkciót, végezetül nyomja meg
az [ENTER] gombot.
( 27. oldal, „A MULTI CONTROL üzemmód menü és a gyári
beállítási értékek”)
Az érték meg-
változtatásához
forgassa el.
Az érték besorolá-
sához, aktiválásá-
hoz nyomja meg.
A háttér effektusok szintjeinek beállítása
A háttér effektusok leírása a 14. oldalon található.
A Dolby Pro Logic IIx használata
A zene üzemmód effektusait a középcsatorna-szélesség,
a kiterjesztés és a PANORAMA szabályozókkal állíthatja
be. (Csak kétcsatornás bemenô jel esetén)
Kiterjesztés-szabályozó [DIMEN]
Az elsô és a háttér hangsugárzók hangerôszintje eltérôre is beál-
lítható. A –3 és a +3 szint közül választhat. A szint növelése az el-
sô hangsugárzókhoz, míg a csökkentés a hátsó hangsugárzók-
hoz mozgatja a hangot.
Válassza a Szabályozza az effektust.
„DIMEN” állást.
Középcsatorna-szélesség szabályozó [C-WDTH]
Ez a szabályozás zenehallgatás közben a természetes hangkép
megvalósításában nyújt segítséget. A front hangkép tökéletesíté-
se érdekében mozgassa a hangot az elsô hangsugárzókhoz, és
a közép hangkép rögzítéséhez növelje a közép hangsugárzó
hangerôszintjét. A 0-s (domináns közép hangsugárzó) és a 7-es
(szétterített középhang) között választhat.
Válassza a Szabályozza az effektust.
„C-WDTH” állást.
PANORAMA
A hangzástér kiszélesedik, a hallgató úgy érezheti, hogy a zene
körülöleli.
Válassza Válassza az „ON”-t
a „PANORAMA” állást. vagy az „OFF”-ot.
A DTS NEO:6 használata
A közép hangkép-szabályozóval a zene „MUSIC”
üzemmód effektusait szabályozhatja.
Közép hangkép-szabályozó [C-IMG]
Ez a szabályozás zenehallgatás közben a természetes hangkép
megvalósításában nyújt segítséget. A front hangkép tökéletesíté-
se érdekében mozgassa a hangot az elsô hangsugárzókhoz és a
közép hangkép rögzítése érdekében növelje a közép hangsugár-
zó hangerôszintjét.
A 0-s (domináns közép hangsugárzó) és az 5-ös szint (szétterített
középhang) között változtathat.
Válassza a Szabályozza az effektust.
„C-IMG” állást.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Panasonic SA-XR55 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre