ESAB SAVAGE A40 Welding Helmet Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

SVAŘOVACÍ KUKLA
VOD K POUŽITÍ
SAVAGE A40
Příručce číslo: 0-5580CS
Datum revize : 10/10/2019
Číslo revize AB
Jazyka: ČESKÁ
!
VAROVÁNÍ
Před instalací, provozováním a údržbou zařízení si přečtěte celou příručku a bezpečnostní postupy pro
zaměstnance tak, abyste je pochopili.
Přestože informace uvedené v tomto návodu uvádí výrobce dle svého nejlepšího vědomí, zříká se odpo-
vědnosti za jejich uplatňování.
Ochranná přilba SAVAGE A40 svářeč
Provozní příručce číslo 0-5580CS
Vydavatel:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd.
Denton, TX 76208
(940) 566-2000
www.esab.eu
Copyright 2019 by ESAB. Všechna práva vyhrazena.
Kopírování tohoto dokumentu nebo jeho částí bez písemného souhlasu vydavatele je zakázáno.
Vydavatel nepřebírá žádnou odpovědnost a tímto se zříká jakékoliv odpovědnosti vůči jakékoliv straně za jakoukoliv ztrátu
nebo škodu způsobenou případnou chybou či opomenutím v tomto návodu, ať už by taková chyba vyplývala z nedbalosti,
omylu, či z jiné příčiny.
Původní datum vydání: 15/09/2019
Datum revize : 10/10/2019
Pro účely záruky zapište následující informace:
Místo zakoupení:_______________________________
Datum zakoupení:__________________________________
Obsah
VOD K POUŽITÍ SAVAGE A40 ...................................................................................... 1
Informace .................................................................................................................................................................. 1
Výměna vnějšího ochranného skla:............................................................................................................................1
Range of Použití.........................................................................................................................................................2
Provoz ........................................................................................................................................................................2
Servis a údržba ..........................................................................................................................................................2
Výkonu ......................................................................................................................................................................2
Nastavení odstínu ...................................................................................................................................................... 2
Přepínání režimu mletí/svařovací režim .....................................................................................................................3
Před použitím ltru: ..................................................................................................................................................3
Rozsah použití SAVAGE A40: ...................................................................................................................................... 3
Nastavení zpoždění ....................................................................................................................................................3
Náhradních dílů SAVAGE A40 ..................................................................................................................................... 3
Zkoušení ltru:...........................................................................................................................................................3
Štítky na certikaci a řízení ....................................................................................................................................... 4
Vysvětlivky k označování ADF: ...................................................................................................................................4
1
vod k použití SAVAGE A40
Návod k použití ochranné svařovací kukly SAVAGE A40 odpovídá odst. 1.4 přílohy II předpisů EC. Svařovací kukly SAVAGE A40
jsou velmi kvalitní výrobky, které přinášejí svářeči pohodlí a bezpečnost. Svařovací kukly SAVAGE A40 lze používat pouze pro
obloukové svařování. Následující graf určuje výběr nejvhodnější úrovně stínění.
Svařovací proces nebo související
pracovní postupy
Svařovací proud v A
Pln ná elektroda
MIG / Obloukové svařování avící se elektrodou v inertním
argonovém plynu (Ar/He)
Oceli, slitinové oceli, méd’ a její slitiny, atd.
MIG/Obloukové svařování avící t avící se elektrodou v inertním
argonovém plynu (Ar/He)
Hliník, m
, nikl a jiné slitiny.
TIG / Obloukové sva
ování netavící se elektrodou v inertním
argonovém plynu (Ar/H2) (Ar/He)
Všechny svařitelné kovy, jako: oceli, hliník, měď, nikl,
a jejich slitiny
MAG/Obloukové svařování tavící se elektrodou v aktivním plynu
(Ar/Co2O2) (Ar/Co2/He/H2)
Konstrukční ocel, kalené a popouštěné oceli, Cr/Ni ocel, Cr
ocel a jiné slitinové oceli.
Svařování elektrickým obloukem za použití stlačeného vzduchu
(Tavné svařování) uhlíkové elektrody (O2)
Drážkování plamenem za použití stlačeného vzduchu (O2)
Plazmové řezání (tavné řezání)
Všechny svařitelné kovy viz WIG
Středový a vnější plyn: argon (Ar/H2) (Ar/He)
Plazmové řezání (Tavné řezání)
Mikroplazmové svařování
Středový a vnější plyn: argon (Ar/H2) (Ar/He)
11
12
11
12
11
11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
12
V závislosti na podmínkách při aplikaci lze použít následující nejvyšší nebo nejnižší úroveň ochrany.
Tmavší pole odpovídají oblastem, ve kterých nelze použít odpovídající svařovací proces.
Informace
Svařovací kukly SAVAGE A40 zajišťují spolehlivou ochranu zraku během svařování elektrickým obloukem. Trvale chrání před
ultraalovým a infračerveným zářením, teplem a jiskrami v jakémkoli stavu, at čirém nebo tmavém. Ochranné stínění svařova-
cích kukel SAVAGE A40 je zvoleno tak, aby nedošlo k poškození zraku působením svařovacího oblouku.
Při zapalování oblouku se nedívejte nechráněnýma očima přímo do záření oblouku. Může dojít k bolestivému zánětu rohovky
a k nevratnému poškození oční čočky vedoucímu k zákalu.
Svařovací kukla SAVAGE A40 umožňuje svářeči vidět přesněji bod zapálení oblouku, což přináší skutečnou úsporu času. To
vede k opravám času. Přilba nemusí být při svařování otoãená nahoru a dolů, obě ruce jsou volně drženy a v důsledku toho je
snížena únava z lehké váhy přilby.
Výměna vnějšího ochranného skla:
Kukla musí být vždy vybavena vnějším sklem (před ltrem, na vnější straně kukly) a vnitřním sklem (za ltrem, uvnitř kukly).
Tato ochranná skla musí být vyměněna, jsou-li prasklá, poškozená nebo pokrytá rozstřikem při svařování v takovém rozsahu,
že je zhoršena průhlednost.
Vnitřní a vnější sklo je spotřební materiál, který je nutné pravidelně nahrazovat certikovaným výrobkem ESAB. Náhradní díly
Huntsman (označení CE).
Před prvním použitím kukly SAVAGE A40 je nutné přední sklo zbavit ochranné fólie (náčrt 1). Ochrannou fólii lze odstranit
pouze u vyjmutého skla. Při vyjímání postupujte podle dále uvedených pokynů.
Náčrt 1
2
Náčrt 2
Vyjmutí starého skla a vložení nového ochranného skla:
Chcete-li vložit nové vnější ochranné sklo, je nutné vyjmout
ltr. Vyšroubujte dva upevň ovací šrouby na vnitřní straně
kukly. Vyjměte staré sklo a vložte nové sklo, lehké těsnicí
lůžko, samoztmívací itr (ADF), vnitřní ochranné sklo, ráme-
ček pro upevnění ADF a nakonec zašroubujte dva pojistné
šrouby (viz náčrt 2).
Range of Použití
Svařovací kukly SAVAGE A40 se používají při následujících
svařovacích procesech:
Elektroda
MIG
Mag
Tig (>5A)
Kukly nejsou vhodné pro použiti s laserovými zařízeními
a při kyslíko-acetylénovém svařování (svařování plynem).
Svařovací ltr smí být použit pouze pro svarovárí. Nesmí být
nikdy použit jako sluneční brýle při řízení auta, protože by
mohlo dojít k nesprávné identikaci barev na semaforu.
Svahovací ltry pracují dobře při extrémně nízkém osvětlení
i na velmi silném slunečním světle.
Provoz
Nastavení upevňovacího systému:
Svařovací kukly SAVAGE A40 jsou vybaveny pohodlným
upevňovacím systémem, který lze nastavit třemi způsoby.
Zatlačit a posunout
'výška hlavy'
Podélné seřízení
Úpravy sklonu
Stisknout a otočit
'velikost hlavy'
Náčrt 3
Servis a údržba
Svařovací kukly SAVAGE A40 nesmíte upustit. Do kukly ne-
vkládejte a na ni nepokládejte těžké předměty nebo nářadí
(kladivo, apod.), abyste nepoškodili elektrooptický ltr.
Vždy zkontrolujte, zda je kukla vybavena vnějším a vnitřním
ochranným sklem (před ltrem na vnější straně a za ltrem
na vnitřní straně). Jakýmkoliv způsobem poškozená
ochranné skla je nutné vyměnit (viz další strana). Jedná se
spotřebněji materiál, který musí být pravidelně kontrolován
a nahrazován.
Filtr je nutné čistit současně s výměnou ochranných skel.
Způsoby čištění jsou následující:
Čištění čistým a suchým kouskem látky.
Čištění kouskem hladké látky namočené v čistém
lihu.
Čištění komerčními čisticími prostředky.
Je-li svařovací ltr používán správně, nevyžaduje
během doby životnosti žádnou další údržbu.
Je-li nutné ltr svařovací kukly SAVAGE A40 vyměnit, pou-
žijte výhradně certikovaný výrobek (s označením DIN-CE).
Doporučujeme používat ve všech kuklách SAVAGE A40
svařovací ltry ESAB.
Samotný ltr neobsahuje žádné zvláštní nebo jedovaté látky
a lze jej zlikvidovat stejným způsobem jako jiná elektronická
zařízeni.
Výkonu
Aby mohl být ltr zapnut, nesmí být zakryt žádný ze dvou
snímačů na přední straně ltru. Při zapálení oblouku ltr
ztmavne a po zhasnutí oblouku zesvětlí. Filtr zesvětlí po
zhasnutí svařovacího oblouku .
Nastavení odstínu
K nastavení odstínu slouží otočný regulátor na vnější straně
kukly SAVAGE A40 (poz. 1).
Nejvýhodnější nastavení lze určit podle grafu v tomto návo-
du nebo na základě vlastní zkušenosti. Nastavení lze měnit
ručně v průběhu svařování.
Náčrt 4
Otáčení ve směru hodinových ručiček = tmavší odstín
Otáčení proti směru hodinových ručiček = světlejší zabar-
vení
3
Přepínání režimu mletí/svařovací režim
Na SAVAGE A40 nastavte režim svařování a mletí stisknutím
knoíku na knoíku odstínu mimo přilbu.
V režimu svařování, stisknutím knoíku a podržením po
dobu 2 vteřin. Režim se změní z svařování na mletí. Zelený
indikátor mletí bude blikat (poloha 4).
V režimu grindu, stisknutím knoíku a podržením po dobu
2 vteřin. Režim se změní z mletí na svařování. Zelený indiká-
tor mletí přestane blikat (poloha 4).
Před použitím ltru:
Před použitím ltru doporučujeme provést následující
nastavení:
Otočte regulátor citlivosti ve směru hodinových ručiček
na maximum (poz. 2). V závislosti na okolním osvětleni
ltr ztmavne nebo začne blikat (při velmi nízkém
okolním osvětleni ltr neztmavne).
Otáčejte regulátorem citlivosti (poz. 2) zpět, až ltr
zesvětli.
Nyní je nastavena optimální citlivost ltru (vzhledem k
okolním světelným podmínkám) .
Rozsah použití SAVAGE A40:
Všechny postupy obloukového svařování s výjimkou TIG <
5 A.
Dostupný odstín: 9 až 13 (poz. 1).
Nastavení zpoždění
Zpoždění v zesvětlení ltru lze nastavit ručně otáčením re-
gulátorem zpožděni (poz. 3) proti směru hodinových ručiček
do krajní polohy pro rychlé zesvětlení (0,1 s), nebo otáčením
regulátorem zpoždění ve směru hodinových ručiček až do
krajní polohy pro pomalé zesvětlení (1,0 s).
Náhradních dílů SAVAGE A40
Položky bez čísla součásti nejsou k dispozici jako náhradní
díly.
Číslo Číslo dílu Popis
1 0700000480 SAVAGE A40 9-13 černá
1 0700000481 SAVAGE A40 9-13 žlutá
2 0700000483 ESAB ochrany hlavy
3 0700000414 Potní páska
4 0700000010 Přední krycí čočka
5 0700000482 Vnitřní krycí čočka
6 0700000418 Kolébka ADF
7 0700000419 Upínací prvek čočky se
šrouby
Zkoušení ltru:
Před použitím svařovací kukly je nutné zkontroloval samoz-
tmívací ltr a kuklu. Postupujte následovně:
1. Zkontrolujte čistotu a průhlednost vnějšího ochran-
ného skla.
2. Ujistěte se, že senzory nejsou v žádném případě
zakryty a jsou čisté.
Po provedeni těchto kontrol znovu vyzkoušejte samoztmí-
vací ltr.
Otočte vnějším regulátorem do polohy pro nejtmavší
odstín (hodnota 13) a nastavte nejvyšší citlivost (otáčením
ve směru hodinových ručiček). Nyní snímač zaměřte na
světelný zdroj, například na stropní světlo, lampu apod.
Samoztmívací ltr musí teď ztmavnout. (Je-li ltr uskladněn
v tmavém prostoru daleko od světla, je nutné jej nechat
asi 20 minut na silném světle, aby načerpal energii. Jestliže
ani po 20 minutách ltr stále nereaguje, je vadný snímač.)
Jakmile ltr ztmavne, můžete zkontrolovat funkci změny od-
stínu. Jednoduše otáčejte regulátorem odstínu proti směru
hodinových ručiček. Odstín musí být světlejší. Jestliže odstín
nelze změnit, potom je závada v jeho regulaci.
Při zkoušeni funkce zpoždění nastavte maximální hodnotu.
Následně oddalte snímač ltru od světelného zdroje. Filtr
musí zesvětlet během 1 sekundy. Nyní nastavte minimální
zpoždění a postup opakujte. Filtr musí zesvětlet během 0,1
sekundy. Jestliže samoztmívací ltr nereaguje, je závada ve
funkci zpoždění.
Zkouška citlivosti. Nastavte minimální citlivost. Samoztmí-
vací ltr zaměřte na světelný zdroj, který jste použili při
zkoušení ostatních funkcí. (Jestliže ltr ztmavne, vzdalujte
jej od zdroje, až zesvětlí.) Pomalu otáče,e regulátorem
citlivosti ve směru hodinových ručiček, až ltr ztmavne.
(Jestliže neztmavne, přibližujte jej ke světlenému zdroji,
až ltr reaguje.) Jestliže samoztmívací ltr nereaguje, jsou
vadné snímače ltru.
Jestliže některá funkce selže během zkoušení nebo použí-
vání, samoztmívací ltr nepoužívejte a kontaktu,e místního
prodejce.
!
VAROVÁNÍ
Samoztmívací ltry umístěné kuklách SAV-
AGE A40 nejsou vodovzdorné a přijdou-li do
styku s vodou, nebudou pracovat správně
Svařovací kukly a ltry snesou pouze určitě
množstevní tepla. Neumisťujte je blízko ote-
vřeného plamene, pracovišť s teplotou, apod.
Provozní teplota elektronického ltru je od
-10ºC do +65ºC.
Materiály, které se mohou dostat do styku s
pokožkou, mohou způsobit alergické reakce
na vnímavé jedince.
4
Štítky na certikaci a řízení
Evropské označení shody.
Potvrđeno je da proizvod ispunjava zahtjeve Direktive 89/686 / EE
ANSI Z87.1
AS/NZS
CSA Z94.3
OZNÁMENÝ SUBJEKT
ECS GMBH
REGISTRAČNÍ ČÍSLO: 18
ECS GmbH
Obere Bahnstrasse 74
73431 Aalen
Germany
EN379:2003+A1:2009
EN 175:1997
EN166 B:2002
OZNÁMENÝ SUBJEKT
ECS GMBH
REGISTRAČNÍ ČÍSLO: 18
ECS GmbH
Obere Bahnstrasse 74
73431 Aalen
Germany
Vysvětlivky k označování ADF:
CE 4/9-13 ESAB 1/1/1/2/379
4 – Číslo stupnice světlého stavu
9 – Číslo stupnice tmavého stavu
13 – Číslo stupnice nejtmavšího stavu
ESAB - Identikační výrobce
1 – Optická třída
1 - Difúze třídy světla
1 - Variace třídy světelné propustnosti
2 - Klasikační úhel
379 – Číslo normy
ESAB AB Lindholmsallén 9
Box 8004 402 77 Gothenborg Sweden
Tel: +46 (0) 31 50 90 00
www.esab.com
ESAB AB se řídí politikou neustálého zlepšování. Vyhrazujeme si proto právo na provedení změn a vylepšení našeho výrobku
bez předchozího upozornění.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

ESAB SAVAGE A40 Welding Helmet Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre