ESAB ESAB SAVAGE A40 Welding Helmet Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

ZVÁRAČSKÁ PRILBA
POKYNY PRE POUŽÍVATEĽA
SAVAGE A40
Číslo príručky: 0-5580SK
Dátum revízie: 07/22/2020
Číslo revízie: AF
Jazyk: SLOVENSKÉ (Slovak)
ZVÁRAČSKÁ PRILBA
POKYNY PRE POUŽÍVATEĽA
!
!
VAROVANIE
Pred inštaláciou, používaním alebo vykonávaním servisu tohto zariadenia si prečítajte a pochopte celý
tento návod a bezpečnostné postupy svojho zamestnávateľa.
Hoci informácie obsiahnuté v tomto návode predstavujú výsledok toho najlepšieho úsudku výrobcu,
výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za ich použitie.
SAVAGE A40 ochranná prilba zvárača
Návod na obsluhu číslo 0-5580SK
Vydavateľ:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd.
Denton, TX 76208
(940) 566-2000
www.esab.eu
Autorské práva 2019 od spoločnosti ESAB. Všetky práva vyhradené.
Reprodukcia tohto dokumentu, či už celého alebo jeho časti, je bez písomného súhlasu vydavateľa zakázaná.
Vydavateľ nenesie a týmto odmieta akúkoľvek zodpovednosť voči akejkoľvek strane za akúkoľvek stratu alebo škodu spôso-
benú akoukoľvek chybou alebo vynechaním v tejto príručke, či už je táto chyba spôsobená nedbanlivosťou, omylom alebo z
ľubovoľného iného dôvodu.
Dátum pôvodného vydania: 07/22/2020
Dátum revízie:
Na záručné účely si poznačte tieto informácie:
Miesto nákupu:_______________________________
Dátum nákupu:__________________________________
Obsah
SAVAGE A40 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ......................................................................1
Informácia ................................................................................................................................................................. 1
Výmena vonkajšej šošovky: .......................................................................................................................................1
Rozsah použitia .........................................................................................................................................................2
PREVÁDZKA ............................................................................................................................................................... 2
Servis a údržba .......................................................................................................................................................... 2
Výkon ........................................................................................................................................................................2
Ako nastaviť zatienenie .............................................................................................................................................2
Prepínanie režimu brúsenia/zvárania ........................................................................................................................ 2
Ako vymeniť batériu (iba pre verziu s vymeniteľnou batériou) ..................................................................................3
Pred použitím ltra: ...................................................................................................................................................3
Rozsah použitia pre SAVAGE A40 ................................................................................................................................3
Nastavenie oneskorenia .............................................................................................................................................3
Náhradné diely pre SAVAGE A40 ................................................................................................................................3
Testovanie ltra: ........................................................................................................................................................ 3
Certikačné a kontrolné štítky ................................................................................................................................... 4
Vysvetlenia označenia ADF: .......................................................................................................................................4
1
SAVAGE A40 používateľská príručka
Informačná príručka pre zváračské ochranné prilby SAVAGE A40 v zhode s ods. 1.4 prílohy ll nariadení ES. Zváračské prilby
SAVAGE A40 sú výrobky vysokej kvality, ktoré prispievajú k pohodliu a bezpečnosti zvárača. Zváračské prilby SAVAGE A40 sa
môžu používať iba v súvislosti so zváraním elektrickým oblúkom. Nasledujúca tabuľka znázorňuje, ako zvoliť najvhodnejšiu
úroveň zatienenia:
Proces zvárania alebo
súvisiace techniky
Prúd interne vampéroch
0.52.510204080 125175225275350 450
15153060100 150200250300400 500
Príručka E
Elektródy tavného jadra
Tavené obalené elektródy
MIG / kov s inertným plynom Argón (Ar / He),
ocele, legované ocele,
Meď ajej zliatiny atď.
MIG / Kov sinertným plynom Argón (Ar / He)
Hliník, meď, nikel
A ďalšie zliatiny.
TIG/volfrámový inertný plynný argón (Ar/H) (Ar/He)
Všetky zvárateľné kovy, ako sú ocele, hliník,
meď, nikel a ich zliatiny.
MAG / kov-aktívny plyn (Ar/CoO) (Ar/Co /He/H)
Konštrukčná oceľ, kalené a popúšťané ocele
Cr-Ni-oceľ, Cr-oceľ a iné legované ocele.
Pripojenie elektrického oblúka so stlačeným vzduchom
(Spájanie taveniny) uhlíkové elektródy (O)
Drážkovanie stlačeného vzduchu plameňom (O)
Plazmové rezanie (tavné rezanie)
Všetky zvárateľné kovy pozri WIG
Stredný a vonkajší plyn: Argón (Ar / H) (Ar / He)
Plazmové rezanie (tavné rezanie)
Mikroplazmové zváranie
Stredný a vonkajší plyn: Argón (Ar / H) (Ar / He)
0.52.510204080 125175225275350 450
15153060100 150200250300400 500
9
10 11
12
13
14
10 11
12 13 14
10
10
10
10
10
11
11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
12
13
13
13 14
13
13
13
14
15
14
15
14
15
15
9
8765
2.5
4
9
V závislosti od podmienok aplikácie je možné použiť nasledujúcu najvyššiu alebo nasledujúcu najnižšiu úroveň ochra-
ny.
Tmavšie polia zodpovedajú oblastiam, v ktorých nemožno použiť zodpovedajúci proces zvárania.
Informácia
Zváračské prilby SAVAGE A40 ponúkajú spoľahlivú ochranu očí pri zváraní elektrickým oblúkom. Poskytujú trvalú ochranu
pred UV/IR lúčmi, teplom a iskrami v akomkoľvek stave, od jasného po tmavý. Ochranné odtiene zváračských prilieb SAVAGE
A40 boli zvolené tak, aby sa zabránilo poškodeniu očí spôsobenému zváracím oblúkom.
Pri zásahu oblúkom sa nepozerajte priamo na lúče bez ochrany očí. To môže spôsobiť bolestivý zápal rohovky a nenapraviteľ-
né poškodenie šošovky oka, čo vedie ku kataraktám.
Zváračské prilby SAVAGE A40 umožňujú zváračovi presnejšie sledovať zásah oblúkom. To vedie k úspore v reálnom čase. Prilba
sa počas zvárania nemusí vyklápať nahor a nadol, obe ruky zostávajú voľné a vďaka nízkej hmotnosti prilby sa znižuje únava.
Výmena vonkajšej šošovky:
Zabezpečte, aby bola prilba vždy vybavená vonkajšou šošovkou (pred ltrom, na vonkajšej strane prilby) a vnútornou
šošovkou (za ltrom, vo vnútri prilby). Tieto ochranné šošovky sa musia vymeniť, ak sú rozbité, poškodené alebo pokryté
prskancami od zvárania do tej miery, že je zhoršený výhľad.
Vnútorné a vonkajšie šošovky sú spotrebným materiálom a musia sa pravidelne vymieňať za certikované náhradné diely
ESAB (označené značkou CE).
Pred prvým použitím prilby SAVAGE A40 sa musia ochranné fólie odstrániť z prednej rozptylovej šošovky (obrázok 1). Fólie
nie je možné odstrániť z prednej rozptylovej šošovky so šošovkou na mieste. Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov na
vybratie rozptylovej šošovky.
Výkres 1
2
Výkres 2
Vloženie a vybratie novej ochrannej šošovky:
Ak chcete vložiť novú vonkajšiu ochrannú šošovku, lter
musíte odstrániť odskrutkovaním dvoch upevňovacích skru-
tiek z vnútornej strany prilby . Potom je možné vybrať
starú ochrannú šošovku a vložiť novú šošovku, za ktorou
nasleduje kolíska pre utesnenie svetla ➅, ADF , vnútorná
ochranná šošovka a potom prídržný rám ADF , a nako-
niec zaskrutkujte dve prídržné skrutky (pozri obrázok 2).
Rozsah použitia
Zváračské prilby SAVAGE A40 je možné použiť pre nasledu-
júce aplikácie:
Elektróda
MIG
Mag
TIG (>=5A)
Nie sú vhodné na použitie v laserových systémoch a apliká-
ciách na kyslík-acetylén (plynové zváranie). Zváračský lter
sa nesmie používať na žiadne iné účely ako na zváranie. Pri
šoférovaní by sa nikdy nemali používať ako slnečné okuliare,
pretože by to mohlo viesť k nesprávnej identikácii farby
semafora.
Zváračské ltre fungujú dobre pri extrémne slabom osvetle-
ní a veľmi silnom slnečnom svetle.
PREVÁDZKA
Nastavenie pokrývky hlavy:
Zváračské prilby SAVAGE A40 sú vybavené pohodlnou
pokrývkou hlavy, ktorú je možné nastaviť tromi rôznymi
spôsobmi.
Stlačiť aposunúť „Výška hlavy
Pozdĺžne nastavenie
Nastavenie háku
Stlačiť aotočiť
„Veľkosť hlavy“
Výkres 3
Servis a údržba
Zváračské prilby SAVAGE A40 by nemali spadnúť. Na prilbu
ani do nej nevkladajte ťažké predmety alebo nástroje (kladi-
vá atď.), aby nedošlo k poškodeniu elektrooptického ltra.
Vždy sa uistite, že prilba je vybavená vonkajšou a vnútornou
šošovkou (pred ltrom na vonkajšej a vnútornej strane za
ltrom). Tieto ochranné šošovky sa musia vymeniť, ak sú
akokoľvek poškodené (pozri druhú stranu). Sú spotrebným
materiálom a mali by sa pravidelne kontrolovať a vymieňať.
Pri výmene ochranných šošoviek je potrebné lter vyčistiť.
Toto je možné dosiahnuť niektorým z nasledujúcich
spôsobov:
Utierajte s čistou, suchou handričkou.
Čistite kúskom jemnej handričky navlhčenej čistým
alkoholom.
Čistite s komerčným dezinfekčným prostriedkom
Pri správnom používaní zváračský lter nevyžaduje
počas svojej životnosti žiadnu ďalšiu údržbu.
Ak sa má lter vymeniť na zváračskej prilbe SAVAGE A40,
použite výlučne certikované výrobky (značky DIN-CE).
Odporúčame použitie zváračských ltrov ESAB pri všetkých
prilbách SAVAGE A40.
Samotný lter neobsahuje žiadne špeciálne alebo toxické
produkty a môže sa likvidovať rovnakým spôsobom ako iné
elektronické zariadenia.
Výkon
Aby lter mohol prepínať oba senzory na prednej strane l-
tra, nesmie byť zakrytý. Potom sa lter pri zasiahnutí oblúka
prepne do tmavého stavu a keď sa zastaví, do jasného stavu.
Po zastavení zvárania sa lter prepne do svetlého stavu.
Ako nastaviť zatienenie
Na zariadení SAVAGE A40 nastavte zatienenie otáčaním
tlačidla na vonkajšej strane prilby (poloha 1).
Najvhodnejšie nastavenie nájdete v grafe v tejto brožúre
alebo ho vyberte na základe vašich skúseností. Toto nastave-
nie je možné vykonať aj ručne počas procesu zvárania.
Výkres 4
Otáčanie v smere hodinových ručičiek = tmavšie
Otáčanie proti smeru hodinových ručičiek = jasnejšie
Prepínanie režimu brúsenia/zvárania
Na SAVAGE A40 vymieňajte režim zvárania a brúsenia stlače-
ním tlačidla na tlačidle zatienenia na vonkajšej strane prilby.
V režime zvárania stlačením tlačidla a podržaním na 2
sekundy. Režim sa zmení zo zvárania na brúsenie. Zelená
kontrolka brúsenia bude blikať (poloha 4)
V režime brúsenia, stlačením tlačidla a podržaním na 2 se-
kundy. Režim sa zmení z brúsenia na zváranie. The ZELENÁ
Grind light will stop ashing ((Pozícia 4)
3
Ako vymeniť batériu (iba pre verziu s
vymeniteľnou batériou)
Keď LED (pozícia 5) na ADF svieti načerveno, je potrebné ba-
tériu vymeniť. Postupujte podľa pokynov nižšie. V opačnom
prípade nebude ADF fungovať správne a môže operátorovi
privodiť poranenie.
Odnímte kryt batérie zpuzdra batérie (poloha 1)
Vyberte batériu a vložte novú batériu do puzdra na
batériu. Note: "+" is on top. (Pozícia 2)
Nasaďte kryt batérie na puzdro na batériu.
Pred použitím ltra:
Odporúčame vykonať nasledujúce úpravy:
Otočte ovládač citlivosti v smere hodinových ručičiek
na maximálne nastavenie (poloha 2). V závislosti od
okolitého svetla sa lter prepne do tmavého stavu
alebo bude blikať (ak je okolité svetlo veľmi slabé, lter
sa nemusí prepnúť do tmavého stavu).
Otočte tlačidlo citlivosti naspäť (poloha 2), kým sa lter
neprepne do číreho stavu.
lter je teraz nastavený na optimálnu citlivosť (podľa
okolitých svetelných podmienok).
Rozsah použitia pre SAVAGE A40
Všetky aplikácie zvárania elektrickým oblúkom s výnimkou
TIG <5A.
K dispozícii zatienenie - 9-13 (pozícia 1).
Nastavenie oneskorenia
Oneskorenie zjasnenia je možné nastaviť ručne otočením
tlačidla oneskorenia (poloha 3) medzi rýchlym zjasnením
(0,1 s) úplne proti smeru hodinových ručičiek a pomalým
zjasnením (1,0 s) úplne v smere hodinových ručičiek.
Náhradné diely pre SAVAGE A40
Položky bez čísla dielu nie sú k dispozícii ako náhradné diely.
Č. Č. DIELU Popis
1 0700000480 SAVAGE A40 9-13 čierna
1 0700000481 SAVAGE A40 9-13 žltá
1 0700000490* SAVAGE A40 9-13 vymeniteľná batéria
čierna
1 0700000491* SAVAGE A40 9-13 vymeniteľná batéria žltá
2 0700000483 ESAB pokrývka hlavy
3 0700000414 Potítko
4 0700000010 Šošovka predného krytu
5 0700000482 Šošovky vnútorného krytu
6 0700000418 Kolíska ADF
7 0700000419 Držiak šošovky so skrutkami
*Nie je dostupné vo všetkých oblastiach.
Testovanie ltra:
Pred použitím zváračskej prilby je potrebné skontrolovať
Automatickéký stmavovací lter (ADF) a prilbu podľa nasle-
dujúceho postupu:
1. Skontrolujte, či je vonkajšia ochranná šošovka čistá a
či je cez ňu dobre vidieť.
2. Uistite sa, že senzory nie sú nijako zakryté a sú čisté.
Po vykonaní týchto kontrol môžete teraz otestovať ADF.
Otočte tlačidlo vonkajšieho tieňa na najtmavšie nastavenie
(odtieň 13) a nastavte citlivosť na najvyššie nastavenie
(otáčaním v smere hodinových ručičiek). Teraz nasmerujte
senzor na zdroj svetla, ako je napríklad horné svetlo, lampa
atď. ADF by sa teraz mal prepnúť do tmavého stavu (neza-
budnite, že ak je ADF uložený v tmavom prostredí mimo
svetla, na absorbovanie energie môže byť potrebné nechať
ho 20 minút pri silnom svetle. Ak po 20 minútach ADF stále
nereaguje, potom je problém so senzorom). Keď je lter v
tmavom stave, môžete skontrolovať, či variácia zatienenia
funguje správne – jednoducho otočte tlačidlo zatienenia
proti smeru hodinových ručičiek. Tým by sa malo zatienenie
zosvetliť. Ak sa zatienenie nezmení, máte problém s variá-
ciou zatienenia.
Ak chcete otestovať funkciu oneskorenia, nastavte onesko-
renie na maximálne nastavenie. Teraz presuňte senzor ltra
preč od zdroja svetla, čo by malo trvať 1 sekundu, kým sa
vráti do svetlého stavu, teraz po nastavení oneskorenia na
minimum a opakujte proces. Čas potrebný na návrat do jas-
ného stavu by mal byť 0,1 sekundy. Ak ADF nereaguje týmto
spôsobom, potom je problém s funkciou oneskorenia.
Testovanie citlivosti. Nastavte citlivosť na minimálne nasta-
venie, teraz nasmerujte ADF na zdroj svetla, ktorý ste použili
na testovanie ostatných funkcií (ak sa lter prepne do tma-
vého stavu, odsúvajte preč, kým sa lter nevráti do čistého
stavu), pomaly meňte citlivosť, kým sa lter neprepne do
tmavého stavu (ak sa tak nestane, približujte bližšie k svetlu,
kým nereaguje), ak ADF nereaguje, potom je problém so
svetelnými senzormi.
Ak niektorá z funkcií zlyhá počas testu alebo počas používa-
nia, nepoužívajte ADF a kontaktujte miestneho distribútora.
!!
VAROVANIE
Filtre s Automatickékým stmievaním
namontované v prilbách SAVAGE A40 nie sú
vodotesné a nebudú fungovať správne, ak
boli v kontakte s vodou.
Zváračské prilby a ltre odolávajú len
určitému množstvu tepla. Neumiestňujte
ich do blízkosti otvoreného ohňa, horúcich
pracovných plôch atď.
Prevádzková teplota elektronického ltra
mínus 10° až 65 °C.
Materiály, ktoré môžu prísť do styku s pokož-
kou nositeľa, môžu spôsobiť citlivým osobám
alergické reakcie.
4
Certikačné a kontrolné štítky
Európska značka zhody.
Potvrdzuje sa tým, že výrobok spĺňa požiadavky nariadenia o OOP 2016/425
Vysvetlenia označenia ADF:
CE 4/9-13 ESAB 1/1/1/2/379
4 - Číslo stupnice svetlého stavu
9 - Číslo stupnice najsvetlejšieho tmavého stavu
13 - Číslo stupnice najtmavšieho stavu
ESAB – Identikácia výrobcov
1 – Optická trieda
1 – Difúzia svetelnej triedy
1 - Zmena triedy priepustnosti svetla
2 - Klasikácia uhlov závislosti
379 - Číslo normy
ESAB AB Lindholmsallén 9
Box 8004 402 77 Gothenborg Sweden
Tel: +46 (0) 31 50 90 00
www.esab.com
ESAB AB uplatňuje politiku neustáleho zlepšovania. Preto si vyhradzujeme právo na zmeny a vylepšenia ktoréhokoľvek z
našich produktov bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

ESAB ESAB SAVAGE A40 Welding Helmet Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre