Whirlpool ECOT7D 1492 EU Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
SE
1
Innehållsförteckning
Installation, 2-3
Uppackning och nivellering
Anslutningar av vatten och el
Första tvättcykeln
Tekniska data
Underhåll och skötsel, 4
Avstängning av vatten och el
Rengöring av tvättmaskinen
Skötsel av luckan och trumman
Rengöring av pumpen
Kontrollera vatteninloppsslangen
Hur du gör rent tvättmedelsfacket
Råd och föreskrifter, 5
Säkerhet i allmänhet
Kassering
Skydda och respektera miljön
Beskrivning av tvättmaskinen, 6-7
Kontrollpanel
Display
Hur du öppnar och stänger trumman
Hur ett tvättprogram startas, 8
Balanseringssystem för lasten
Program och funktioner, 9
Programtabell
Tvättfunktioner
Tvättmedel och tvättgods, 10
Tvättmedelsfack
Förbered tvättgodset
Speciella program
Fel och åtgärder, 11
Service, 12
ECOT7D 1492
Bruksanvisning
TVÄTTMASKIN
Svenska,1
SE
DK
Norsk,37
NO
Dansk,25
FI
Suomi,13
SKFR
Slovensky,61
Français,49
2
SE
Installation
! Det är viktigt att denna bruksanvisning beva-
ras att den kan konsulteras vid behov. Vid
försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra
dig om att bruksanvisningen förblir tillsammans
med tvättmaskinen så att den nye ägaren kan
ta del av dess information och varningar.
! Läs instruktionerna noggrant: där finns viktig
information om installation, användning och
säkerhet.
Uppackning och nivåjustering
Uppackning
1. Ta ur tvättmaskinen
ur förpackningen.
2. Kontrollera att
tvättmaskinen inte
skadats under tran-
sporten. Om det skul-
le finnas skador ska
du inte ansluta den
utan kontakta återför-
säljaren.
3. Ta bort de fyra skru-
varna och gummide-
len med dess avsn-
dsbricka ,som sitter på
bakstycket, och som
skyddat maskinen under transporten (se figur).
4. Stäng igen hålen med de medföljande
plastpluggarna.
5. Spar alla delar: om tvättmaskinen måste flyttas
ska de monteras tillbaka.
Observera! om skruvarna ska användas igen
ska de kortaste skruvarna monteras överst
! Förpackningsmaterialet får inte användas av
barn som leksaker
Nivåjustering
1. Installera tvättma-
skinen ett hårt och
jämnt underlag utan att
stödja den mot ggar,
möbler eller annat.
2. Om golvet inte skulle
vara fullständigt plant
kan ojämnheten kom-
penseras genom att de
främre fötterna dras åt
eller lossas (se figur); lutningsvinkeln, mätt
arbetsplanet, får inte överstiga 2°.
En ordentligt utförd nivåjustering ger maskinen
stabilitet och hindrar uppkomsten av vibrationer,
buller samt att maskinen flyttar sig under an-
vändningen. Om golvet har heltäckningsmatta
eller en annan matta ska fötterna justeras på så
sätt att det finns tillräckligt utrymme under tvätt-
maskinen för ventilationen.
Anslutningar av vatten och el
Anslutning av vatteninloppsslangen
1. Anslut inloppslangens
ände och skruva fast
den en kallvattenkran
som har en öppning
med 3/4 gasgänga (se
figur).
Innan du ansluter slan-
gen ska du ta vattnet
rinna tills det är helt klart.
2. Anslut inloppsslan-
gen till tvättmaskinen
genom att skruva fast
den till det avsedda
vattenuttaget i den
bakre delen uppe till
höger (se figur).
3. Se till att slangen
inte har några veck
eller är hopklämd.
! Kranens vattentryck måste befinna sig inom de
värden som finns i tabellen över Tekniska Data
(se sidan intill).
! Om längden inloppsslangen inte är tillräcklig
ska du vända dig fackhandeln eller en auktorise-
rad tekniker.
SE
3
Tekniska data
Modell
ECOT7D 1492
Mått
Bredd 40 cm
Höjd 85 cm
Djup 60 cm
Kapacitet
Från 1 till 7 kg
Elektriska
anslutningar
Se märkskylten med tekni-
ska egenskaper som sitter
på maskinen.
Vattenan-
slutningar
Max. tryck 1 MPa (10 bar)
Min. tryck 0,05 MPa (0,5
bar)
Trummans kapacitet 42 liter
Centrifuge-
ringshasti-
ghet
Upp till 1400 varv/min
Kontrollpro-
gram enligt
standard
1061/2010
och
1015/2010
Program
(1° nedtryck-
ningen); Standardprogram
bomull 60 °C.
Program (2° nedtryck-
ningen); Standardprogram
bomull 40 °C.
Denna apparat överens-
stämmer med följande EU-
direktiv:
- 2004/108/EG (Elektroma-
gnetisk kompatibilitet)
- 2012/19/EU
- 2006/95/EG (Lågspän-
ningsdirektiv).
65 - 100 cm
Anslutning av avloppsslang
Anslut avloppsslan-
gen, utan att böja
den, till en avlopp-
sledning eller ett
väggavlopp som är
placerat på en höjd
mellan 65 och 100
cm från golvet,
eller lägg den i ett
handfat eller ett
badkar och bind fast
den bifogade skenan
på kranen (se figur).
Den fria slangänden
får inte vara nedsänkt
i vatten.
! Vi avråder från att använda förlängnings-
slangar; om det ändå skulle vara nödvändigt
måste förlängningsslangen ha samma diame-
ter som originalslangen och den får inte vara
längre än 150 cm.
Elektrisk anslutning
Innan du sätter i kontakten i uttaget ska du
försäkra dig om att:
Vägguttaget är jordanslutet och i enlighet
med gällande standard.
Uttaget klarar maskinens maxeffekt som
anges i tabellen över Tekniska Data (se intill).
Spänningstillförseln befinner sig inom de vär-
den som anges i tabellen över Tekniska Data
(se intill).
Uttaget passar ihop med tvättmaskinens
stickkontakt. Om det inte förhåller sig på det-
ta vis ska du byta ut uttaget eller kontakten.
! Tvättmaskinen får inte installeras utomhus,
inte ens om installationsplatsen skyddas av ett
tak, eftersom det är mycket farligt att utsätta
den för regn och oväder.
! När tvättmaskinen har installerats ska strö-
muttaget vara lättåtkomligt.
! Använd inte skarvsladdar eller grenuttag.
! Kabeln ska inte böjas eller klämmas.
! Driftsladden får endast bytas ut av behöriga
tekniker.
OBS! Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa
föreskrifter inte respekteras.
Första tvättcykeln
Efter installationen, innan du börjar använda
maskinen, ska du köra en tvättcykel med tvätt-
medel men utan tvättgods, genom att ställa in
programmet (60°C).
4
SE
Underhåll och skötsel
Avstängning av vatten och el
Stäng av vattenkranen efter varje tvätt.
sätt begränsas slitaget av tvättmaskinens
vattenssystem och risken för läckage undviks.
Ta ur kontakten ur uttaget när du gör rent
tvättmaskinen och under underhållsingreppen.
Rengöring av tvättmaskinen
De yttre delarna och gummidelarna kan göras
rent med en trasa indränkt med ljummen tvållö-
sning. Använd inte lösningsmedel eller slipmedel.
Skötsel av luckan och trumman
Lämna alltid luckan på glänt för att hindra att
dålig lukt bildas.
Rengöring av pumpen
Tvättmaskinen är försedd med en självrengöran-
de pump som inte behöver något underhåll. Det
kan dock hända att små föremål (mynt, knappar)
faller ned i förkammaren, som skyddar pumpen,
och som är placerad i dess nedre del.
! Försäkra dig om att tvättcykeln är avslutad och
ta ur kontakten.
För att hämta upp eventuella föremål som fallit
ur i förkammaren:
1. lossa den nedre
sockeln på framsi-
dan av tvättmaskinen
genom att dra från
sidorna med hjälp av
händerna (se figur);
2. lossa locket ge-
nom att vrida det mo-
turs (se figur): det är
normalt att lite vatten
rinner ut;
3. gör rent insidan
noggrant;
4. skruva tillbaka lo-
cket;
5. montera tillbaka
panelen, och försäkra
dig om att krokarna
förts in i de avsed-
da hålen, innan du
skjuter den mot ma-
skinen.
Kontrollera vatteninloppsslangen
Kontrollera inloppsslangen minst en gång om
året. Om den har sprickor eller skåror ska den
bytas ut: under tvättcyklerna kan plötsliga brott
uppstå på grund av det starka trycket.
! Använd aldrig redan användna slangar.
Hur du gör rent tvättmedelsfacket
Rengöring:
Gör rent facket under rinnande vatten (fig. 3) med
hjälp av en gammal tandborste och dra ut paret
med de små hävertventilerna, som sitter i den
övre delen av fack 1 och 2 (fig. 4), kontrollera att
de inte är igentäppta och skölj av dem.
Återmontering:
Kom ihåg att sätta
tillbaka paret med de
små hävertventilerna i
deras säten och sätt till
sist tillbaka facket i sitt
säte och haka fast det
(fig. 4, 2, 1).
Bortmontering:
Tryck tt på den stora
knappen den främre
delen av tvättmedels-
facket och dra det up-
t (fig. 1, 2).
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
SE
5
Säkerhetsföreskrifter
och råd
! Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överens-
stämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa
säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas
noggrant.
Säkerhet i allmänhet
Denna utrustning har tillverkats för att endast användas i
hemmet.
Denna utrustning kan användas av barn
från 8 år och uppåt samt av personer med
nedsatta fysiska, sensorisk eller mentala
förmågor eller med bristande erfarenhet
och kunskap om de övervakas av eller har
instruerats på ett lämpligt sätt angående en
säker användning av utrustningen och förstår
riskerna i samband med användningen. Barn
får inte leka med utrustningen. Rengörings-
och underhållsmomenten får inte utföras av
barn utan en vuxens tillsyn.
Rör inte i tvättmaskinen om du är barfota eller med fuktiga
händer eller fötter.
Ta inte ut stickkontakten ur vägguttaget genom att dra i
elkabeln. Ta istället tag i stickkontakten.
Rör inte avloppsvattnet eftersom det kan bli vara mycket
varmt.
Öppna aldrig luckan med våld: säkerhetsmekanismen som
skyddar mot att den öppnas ofrivilligt kan skadas.
I händelse av fel ska du aldrig utföra ingrepp inre me-
kanismer för att utföra reparationer.
Kontrollera alltid att inga barn närmar sig maskinen den
är igång.
Om tvättmaskinen måste flyttas ska detta ske med försik-
tighet och av minst två eller tre personer. Detta ska inte
göras av en enda person eftersom maskinen är mycket
tung.
Innan du lägger in tvätten ska du kontrollera att trumman
är tom.
Kassering
Kassering av emballagematerial: Respektera gällande
lokala föreskrifter, sätt kan emballaget återanvändas.
Det europeiska direktivet 2012/19/EU gällande Waste Ee-
lectrical and Electronic Equipment (hantering av förbrukad
elektrisk och elektronisk utrustning), kräver att gammal hu-
shållselektronik INTE kasseras tillsammans med det vanliga
osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas
ihop separat för att optimera materialåtervinnandet samt
att reducera negativ inverkan miljön och människors
hälsa. Symbolen av en överkryssad soptunna påminner
dig om din skyldighet att hantera den förbrukade utrust-
ningen separat. Du kan kontakta din kommun eller lokala
återförsäljare för ytterligare information gällande hantering
av förbrukad elektronisk utrustning.
Skydda och respektera miljön
Spar tvättmedel, vatten, energi och tid
För att inte slösa med tillgångarna ska tvättmaskinen
amvändas med maxlast. Med en full maskin istället för två
halvfulla SPAR du upp till 50% energi.
Förtvätt behövs endast för mycket smutsigt tvättgods.
Om du undviker förtvätt spar du tvättmedel, tid, vatten
och mellan 5 och 15% energi.
Om du behandlar fläckarna med fläckborttagningsmedel,
eller blötlägger dem innan de tvättas, minskar behovet att
tvätta i höga temperaturen. Ett program 60°C istället
för 90°C eller ett på 40°C istället för 60°C, ger en energi-
besparing på 50%.
Genom att dosera tvättmedelet rätt i förhållande till vatt-
nets hårdhet, tvättens smutsgrad och mängd, undviker
du slöseri samt skyddar miljön: även om du använder
ett biodegraderbart tttmedel innehåller det element
som inverkar på jämvikten i naturen. Undvik dessutom
mycket som möjligt, sköljmedel.
Om du tvättar sent eftermiddagen och natten fram
till de tidiga morgontimmarna, hjälper du till att minska
elbolagens belastning.
Tillvalet “SENARELAGD START” är till stor hjälp för att
organisera tvättcyklerna i denna riktning.
Om du tvättar sent eftermiddagen och natten fram
till de tidiga morgontimmarna, hjälper du till att minska
elbolagens belastning.
6
SE
Kontrollpanel
Beskrivning av tvättmaskinen
Knapp med kontrollampa
START/PAUSE
CENTRIFUGERINGS-
KNAPP
FUNKTIONS-
KNAPPAR
ON/OFF
Knapp
Knappar för
PROGRAMVAL
KNAPPLÅS
DISPLAY
Knapp för
SENARELAGD
START
MINNE
Knapp
TEMPERATUR-KNAPP
ON/OFF knapp : tryck kort knappen för att sätta
eller stänga av maskinen. Kontrollampan START/PAUSE som
blinkar långsamt grönt indikerar att maskinen är tillslagen. För
att stänga av tvättmaskinen under tvättprogrammet, tryck ned
knappen en längre stund (cirka 2 sek.). Maskinen stängs inte
av om knappen trycks ned kort eller av misstag. Om maskinen
stängs av under pågående tvättning, annulleras tvättningen.
Knappar för PROGRAMVAL: för att ställa in önskat program
(se “Programtabell”).
MINNE knapp: håll ned knappen för att spara ett program
och önskade inställningar. För att hämta ett tidigare sparat
program, tryck på knappen MINNE.
FUNKTIONSKNAPPAR: tryck knappen för att välja
önskad funktion. displayen tänds respektive kontrollampa.
CENTRIFUGERINGSKNAPP : Tryck denna knapp r
att minska eller utesluta centrifugeringen fullständigt. Värdet
visas på displayen.
TEMPERATURKNAPP : tryck denna knapp för att
sänka temperaturen: Värdet visas på displayen.
KNAPPLÅS : tryck ned knappen i cirka 2 sekunder för
att aktivera blockeringen av kontrollpanelen. Tänd symbol
indikerar att kontrollpanelen är blockerad. detta sätt
förhindras att programmen ändras av misstag, användbart
om det finns barn i hemmet. Tryck ned knappen i cirka 2
sekunder för att deaktivera blockeringen av kontrollpanelen.
Knapp r SENARELAGD START : tryck denna
knappen för att ställa in en senarelagd start för valt program.
Senareläggningen visas på displayen.
Knapp med kontrollampa START/PAUSE: När den gröna
kontrollampan blinkar långsamt, tryck knappen för att
starta en tvättning. När programmet har startat lyser kon-
trollampan med fast sken. För att avbryta tvättprogrammet,
tryck åter knappen. Kontrollampan blinkar orange. Om
symbolen inte är tänd kan luckan öppnas. Tryck åter
på knappen för att återstarta tvättningen från den punkt där
den har avbrutits.
Standby-läge
Denna tvättmaskin överensstämmer med ny lagstiftning om
energibesparing och är försedd med ett självavstängningssy-
stem (standby) som aktiveras 30 minuter efter att maskinen
inte längre används. Tryck kort ON/OFF-knappen och
vänta tills maskinen startar på nytt.
Förbrukning i off-mode: 0,5 W
Förbrukning i Left-on: 0,5 W
SE
7
Hur du öppnar och stänger trumman
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
A) Öppning. (Fig. 1):
Lyft upp det yttre locket och öppna det helt.
B) Öppning av trumman (Soft opening):
Tryck med ett finger på den knapp som indikeras i
figur 2 och trumman öppnas varsamt.
C) Införsel av tvättgods. (Fig. 3).
D) Stängning (Fig. 4):
- stäng trumman ordentligt genom att först sänka den
främre luckan och, genom att stödja dig på den, däref-
ter den bakre;
- försäkra dig om att hakarna på den främre luckan är
perfekt iförda i sätet på den bakre luckan;
- när du hör ett klick från fasthakningen ska du utöva
ett lätt tryck nedåt på bägge luckorna som inte ska
hakas loss;
- stäng slutligen det yttre locket.
Display
Displayen är användbar när maskinen programmeras och
ger mycket information.
de två övre raderna A och B visas valt tvättprogram,
ende tvättfas och all information om programmets rlopp.
På raden C visas återstående tid för pågående tvättcykel
och om en SENARELAGD START har ställts in visas hur
lång tid som återstår innan programmet startas.
raden D visa max. centrifugeringsvarvtal för maskinen,
baserat inställt program. Om ingen centrifugering kan
köras för programmet är raden släckt.
På raden E visa max. temperatur för maskinen, baserat på
inställt program. Om temperaturen inte kan ställas in för
programmet är raden släckt.
Kontrollamporna F varierar beroende på funktion och tän-
ds när vald funktion kan användas för inställt program.
Symbol r låst lucka
Tänd kontrollampa meddelar att luckan är blockerad för
att förhindra att luckan öppnas av misstag. För att undvi-
ka skador är det nödvändigt att symbolen slocknar innan
luckan öppnas (det tar cirka tre minuter).
OBS! Om funktionen SENARELAGD START är aktiv kan
inte luckan öppnas. För att öppna luckan, ställ maskinen i
pausläge genom att trycka på knappen START/PAUSE.
! När maskinen startas första gången ombeds du välja
språk och displayen visar automatiskt menyn för att välja
språk. Tryck på knapparna X och Y för att välja önskat
språk. Bekräfta valet med knappen Z.
Om du vill ändra språk: Stäng av maskinen, tryck ned
knapparna samtidigt som markeras i figuren med L tills det
hörs en ljudsignal, starta om maskinen och menyn för val
av språk visas.
A
B
C
D
E
F
Z
X
Y
L
F
F
8
SE
Hur ett tvättprogram startas
1. SÄTTA PÅ MASKINEN. Tryck på knappen och på
displayen visas texten VÄLKOMMEN. Kontrollampan
START/PAUSE blinkar långsamt grönt.
2. LÄGG I TVÄTTEN. Öppna luckan. Lägg i tvätten.
Se till att inte överskrida mängden tvätt som anges i
programtabellen på nästa sida.
3. DOSERA TVÄTTMEDLET. Häll i tvättmedlet i de
därtill avsedda facken, som beskrivs i “Tvättmedel och
tvättgods”.
4. STÄNG LUCKAN.
5. VÄLJA PROGRAM. Tryck på en av knapparna
för PROGRAMVAL för att välja önskat program.
Programnamnet visas på displayen och programmet
är förknippat med en temperatur och en
centrifugeringshastighet som kan ändras. På displayen
visas programmets tidslängd.
6. GÖRA ÄNDRINGAR I TVÄTTPROGRAMMET. Tryck
på därtill avsedda knappar:
Ändra temperaturen och/eller centrifugeringen.
Maskinen väljer automatiskt max. temperatur och
centrifugering för inställt program och kan därför inte
ökas. Tryck på knappen för att stegvis minska
temperaturen ned till kallt vatten “OFF”. Tryck på
knappen för att stegvis minska centrifugeringen tills
den stängs av “OFF”. Om knapparna trycks ned ännu
en gång återgår värdena till maximivärdena.
Inställning av en senarelagd start.
För att ställa in en senarelagd start för valt program,
tryck på denna knapp tills önskad fördröjningstid
visas. När detta tillval är aktivt visas symbolen
displayen. För att ta bort den senarelagda starten, tryck
på knappen tills texten OFF visas på displayen.
Ändra programmets inställningar.
Tryck på denna knapp för att aktivera funktionen.
Knappens kontrollampa tänds.
Tryck åter på knappen för att koppla från funktionen
och respektive kontrollampa släcks.
! Om den funktion som valts inte är förenlig med det
inställda programmet, kommer kontrollampan att blinka
och funktionen aktiveras inte.
! Om vald funktion inte är kompatibelt med ett tidigare
valt tillval, blinkar kontrollampan för det första tillvalet
som har valts och endast det andra tillvalet aktiveras.
Kontrollampan för det aktiverade tillvalet tänds.
! Rekommenderad last och/eller programmets tidslängd
kan variera för de olika funktionerna.
7. STARTA PROGRAMMET. Tryck på knappen START/
PAUSE. Respektive kontrollampa lyser med grönt fast
sken och luckan låses (symbolen LÅST LUCKA
visas). Under tvättningen visas namnet på aktuell fas
på displayen. För att ändra ett tvättprogram under
pågående tvättprogram, avbryt tvättprogrammet med
knappen START/PAUSE (kontrollampan START/PAUSE
blinkar långsamt orange). Välj sedan önskat program
och tryck åter på knappen START/PAUSE.
För att öppna luckan under pågående tvättprogram,
tryck på knappen START/PAUSE. Om symbolen LÅST
LUCKA inte visas kan luckan öppnas. Tryck åter på
knappen START/PAUSE för att återstarta programmet
från den punkt där det har avbrutits.
8. PROGRAMMETS SLUT. Texten “PROGRAMSLUT”
visas på displayen. När symbolen LUCKLÅS inte
visas kan luckan öppnas. Öppna luckan, töm ut tvätten
och stäng av maskinen.
! Om du vill stänga av ett tvättprogram som redan har
startats, tryck länge knappen . Programmet avbryts
och maskinen stängs av.
Balanseringssystem för lasten
För att undvika överdrivna vibrationer fördelar maskinen lasten
ett jämnt sätt före varje centrifugering. Det sker genom
att ett antal rotationer utförs i följd med en hastighet som är
något högre än tvätthastigheten. Om lasten trots upprepade
försök inte fördelas perfekt, kör maskinen en centrifugering
med lägre hastighet än vad som var avsett. Vid mycket stor
obalans utför tvättmaskinen fördelningen av tvätten i stället
för centrifugeringen. För främja en god fördelning av lasten
och balansera den korrekt, rekommenderas att blanda stora
och små plagg.
SE
9
Program och funktioner
Programtabell
Tvättfunktioner
Förtvätt
När denna funktion väljs körs förtvätten. Användbart för att
ta bort envisa fläckar.
OBS! Fyll på tvättmedel i därtill avsett fack.
! Detta tillval kan inte aktiveras för programmen , ,
, , , , , .
Extra Sköljning
Med detta tillval ökas sköljeffekten och tvättmedlet tas bort
bästa möjliga sätt. Detta program rekommenderas för
personer som har särskilt känslig hud.
! Detta tillval kan inte aktiveras för programmen ,
Centrifugering, Utpumpning.
Lättstruket
Genom att lja denna funktion ändras tttningen och
centrifugeringen ett lämpligt sätt för att minska skrynklor
ttten. För programmet avslutar maskinen programmet med
tvätten i blöt. Kontrollamporna för funktionen LÄTTSTRUKET
och funktionen START/PAUSE blinkar (orange) och texten
“SKÖLJSTOPP” visas på displayen.
För att tömma ut vattnet och för att ta ut tvätten, tryck
knappen START/PAUSE eller knappen LÄTTSTRUKET.
! Detta tillval kan inte aktiveras för programmen , , , .
Snabb
r att minska tvättiden och samtidigt spara vatten och energi.
! Detta tillval kan inte aktiveras r programmen Uppfrashning
15 min, , , , .
Eco Wash
Funktionen Eco Wash bidrar till att minska energiföbrukningen
genom att vattnet som används för tvättningen inte värms
upp - en fördel både för miljön och elräkningen. Den förstärkta
tvätteffekten och den optimerade vattenförbrukningen
garanterar faktiskt optimala resultat under samma tidslängd
som för ett standardprogram. För bästa möjliga tvättresultat
rekommenderas att använda ett flytande tvättmedel.
! Detta tillval kan inte aktiveras r programmen Uppfrashning
15 min, , , , ,
Program
Beskrivning av programmet
Max.
temp.
(°C)
Max.
hasti-
ghet
(varv/
min)
Tvättmedel
Max. last (kg)
Restfuktighet %
Energiförbruk-
ning kWh
Total vattenan-
vändning lt
Programmets
längd
Förtvätt Tvätt
Skölj-
medel
Dagliga program
Bomull: extremt smutsig vittvätt. 90° 1400
7 53 1,99 62 145’
Standardprogram bomull 60°C (1)
(1° nedtryckningen)
: mycket smutsig lig vit- och
kurtvätt.
60° 1400 -
7 53 1,14 52,5 195’
Standardprogram bomull 40°C (2)
(2° nedtryckningen)
: lätt smutsig ömlig vit- och
kurtvätt.
40° 1400 -
7 53 0,94 61 190’
Standardprogram bomull 20°C
(3° nedtryckningen)
: tt smutsig ömtålig vit- och
kurtvätt.
20° 1400 -
7 - - - 180’
Syntet
(1° nedtryckningen)
: mycket smutsig tålig kurtvätt.
60° 800
3 44 0,85 39 110’
Syntet (3)
(1° nedtryckningen)
: tt smutsig lig kulörtvätt.
40° 800
3 44 0,53 39 100’
Syntet
(2° nedtryckningen)
: tt smutsig ömtålig vit- och kulörttt.
40° 800
3 - - - 75’
Snabbtvätt 30°C (1° nedtryckningen): för att snabbt fräscha upp lätt smutsade
plagg (ejmpligtr ylle, silke och plagg som ska handtvättas).
30° 800 -
3 71 0,25 33 30’
Uppfrashning 15 min (2° nedtryckningen): för att snabbt fräscha upp lätt smutsa-
de plagg (ejmpligt för ylle, silke och plagg som ska handtvättas).
30° 800 -
1,5 71 0,08 29 15’
Specialprogram/ Minne
M
Minne: gör att man kan lagra vilken typ av tvättcykel som helst
Babycykel: ömtålig mycket smutsig kulörtvätt 40° 800 -
2 - - - 120’
Silke/Gardiner: för plagg av silke, viskos och underkläder. 30° 0 -
1 - - - 55’
Ylle: för ylle, kashmir o.s.v. 40° 800 -
1 - - - 65’
Partiella program
Centrifugering (1° nedtryckningen). - 1400 - - - 7 - - - 16’
Sköljning (2° nedtryckningen). - 1400 - -
7 - - - 36’
Utpumpning (3° nedtryckningen). - 0 - - - 7 - - - 2’
Programmets tidsngd som anges displayen eller i bruksanvisningen är en uppskattad tid baserad standardrhållanden. Effektiv tid kan variera beroende ett stort antal faktorer som inloppsvattnets temperatur
och tryck, omgivningstemperatur, mängd tttmedel, mängd och typ av last, lastens mvikt samt tillval som har valts.
1) Tvättprov har utförts i enlighet med standard 1061/2010: Ställ in programmet (1° nedtryckningen) med en temperatur på 60 °C.
Detta program är avsett för normalt smutsig bomullstvätt som kan tvättas i 60°C och är det snålaste programmet vad gäller energi och vatten. Den verkliga tvättempera-
turen kan skilja sig från den som anges.
2) Tvättprov har utförts i enlighet med standard 1061/2010: Ställ in programmet (2° nedtryckningen) med en temperatur på 40 °C.
Detta program är avsett för normalt smutsig bomullstvätt som kan tvättas i 40°C och är det snålaste programmet vad gäller energi och vatten. Den verkliga tvättempera-
turen kan skilja sig från den som anges.
För alla Test Institutes:
2) Långt bomullsprogram: Ställ in programmet (2° nedtryckningen) med en temperatur på 40 °C.
3) Syntetiska programmet tillsammans: Ställ in programmet (1° nedtryckningen) med en temperatur på 40 °C.
10
SE
Tvättmedel och tvättgods
Tvättmedelsfack
Ett gott tvättresultat beror även att tvättmedlet doseras
korrekt: en överdriven dosering innebär inte att tvätten blir
renare utan orsakar istället att tvättmaskinen får beläggningar
och att miljön förorenas.
! Använd inte tvättmedel avsett för handtvätt eftersom dessa
bildar för mycket lödder.
! Använd tvättmedel i pulverform för vita bomullsplagg, för
förtvätt och vid tvättprogram över 60 °C.
! Följ anvisningarna som anges tvättmedelsförpackningen.
Dra ut tvättmedelsfacket
och fyll tvättmedel och
tillsatser enligt följande.
fack 1: Tvättmedel för förtvätt (pulver)
fack 2: Tvättmedel (i pulver eller flytande form)
Det är bäst att tillsätta flytande tvättmedel direkt inuti trumman
med hjälp av den särskilda doseringskulan.
fack 3: Tillsatser (sköljmedel, o.s.v.)
När du fyller sköljmedel i fack 3 ska du se till att inte
överskrida “max” nivån.
Sköljmedlet tillförs automatiskt i maskinen under sista skölj-
ningen. När tvättprogrammet är klart finns det lite vatten kvar
i fack 3. Detta behövs när mycket trögflytande sköljmedel ska
tillsättas eller för att späda ut de som är koncentrerade. Om
det blir kvar mer vatten än normalt i fack 3 betyder det att
tömningsanordningen är tilltäppt. För rengöring se “Underhåll
och skötsel”.
fack 4: Häll inte diskmedel i denna fack.
Förbered tvätten
Dela upp tvätten beroende på:
- Typ av material/symbolen på etiketten.
- Färgerna: Separera färgade plagg från vita.
Töm fickorna och kontrollera knapparna.
Överskrid inte värdena som indikeras i “Programtabell”
som avser vikten för torr tvätt:
Hur mycket väger tvätten?
1 lakan 400-500 g
1 örngott 150-200 g
1 bordsduk 400-500 g
1 morgonrock 900-1200 g
1 handduk 150-250 g
Speciella program
Standardprogram bomull 20 °C (program ) idealisk för
tvätt med smutsig bomull. Den goda prestandan, även med
kallt vatten (jämförbar med tvätt 40°), garanteras av en
mekanisk rörelse som arbetar med olika hastighetsvariationer
med upprepade nära liggande toppar.
Snabbtvätt 30°C: har utarbetats för att tvätta tt
smutsade plagg på kort tid: Programmet tar bara 30
minuter och gör att du sätt spar energi och tid.
Om du ställer in program ( 30 °C) går det att tvätta
olika material tillsammans (förutom ylle och silke) med en
maxlast på 3 kg.
Uppfrashning 15 min: har utarbetats för att tvätta
lätt smutsade plagg kort tid: Programmet tar bara
15 minuter och gör att du på så sätt spar energi och tid.
Om du ställer in program ( 30 °C) går det att tvätta
olika material tillsammans (förutom ylle och silke) med en
maxlast på 1,5 kg.
Babycykel: program som tvättar bort typiskt babysmuts
samt garanterar att tvättmedlet försvinner från tvätten,
för att förhindra att allergier uppstår på barnens känsliga
hud. Programmet har utarbetats för att minska bakteri-
emängden genom att använda en större mängd vatten och
optimera effekten från specifika hygieniserande tillsatser
som används tillsammans med tvättmedlet. Programmet
avslutas med att trumman roterar långsam för att undvika
att veck bildas. Tryck knappen START/PAUSE för att
stänga av programmet.
Silke: Använd därtill avsett program för att tvätta alla typer
av silkesplagg. Det rekommenderas att använda ett särskilt
tvättmedel för ömtåliga plagg.
Gardiner: vik ihop dem och lägg dem i ett örngott eller en
nätpåse. Använd programmet .
Ylle: Tttprogrammet Ylle” denna tvättmaskin från
Hotpoint-Ariston har testats och godkänts av Woolmark
Company för tvätt av ullplagg märkta med etiketten ”endast
handtvätt”, förutsatt att tvättningen görs enligt anvisningarna
plagget och instruktionera som tillhandahålls från tvättma-
skinstillverkaren. Hotpoint-Ariston är det första tvättmaskin-
smärket som har tilldelats Woolmark Companys certifiering
Woolmark Apparel Care Platinum för sin tvättprestanda
samt vatten- och energiförbrukning.
SE
11
Fel och åtgärder
Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att det inte rör sig
om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista.
Fel:
Tvättmaskinen går inte att sätta på.
Tvättcykeln startar inte.
Tvättmaskinen tar inte in vatten
(på displayen visas texten “VINGET
VATTEN, KONTROLLERA TILLFÖR-
SEL”).
Tvättmaskinen tar in och tömmer ut
vatten oavbrutet.
Tvättmaskinen tömmer inte eller
centrifugerar inte.
Tvättmaskinen vibrerar mycket
under centrifugeringen.
Tvättmaskinen läcker vatten.
Maskinen är blockerad, displayen
blinkar och signalerar en felkod (t.ex.:
F-01, F-..).
De bildas för mycket lödder.
Möjliga orsaker/Åtgärd:
Kontakten är inte ordentligt isatt eller inte isatt alls i uttaget.
Det saknas ström i bostaden.
Luckan är inte ordentligt stängd.
Knappen ON/OFF har inte tryckts in.
Knappen START/PAUSE har inte tryckts in.
Vattenkranen är inte öppen.
En senare starttid har ställts in (se “Hur ett tvättprogram startas”).
Vatteninloppsslangen är inte ansluten till kranen.
Slangen är böjd.
Vattenkranen är inte öppen.
Det saknas vatten i bostaden.
Vattentrycket är inte tillräckligt.
Knappen START/PAUSE har inte tryckts in.
Avloppsslangen har inte installerats på en höjd mellan 65 och 100 cm från
marken (se “Installation”).
Avloppsslangens ände är nedsänkt i vatten (se “Installation”).
Väggutloppet har inget luftutsläpp.
Om problemet kvarstår efter dessa kontroller ska du stänga av vattenkranen och
tvättmaskinen samt kontakta servicetjänsten. Om din bostad ligger högst upp i
ett hus kan häverteffekter uppstå som gör att tvättmaskinen tar in och tömmer
vatten oavbrutet. För att lösa detta problem finns särskilda hävertventiler att köpa
som förhindrar denna effekt.
Programmet saknar tömning: Med vissa program måste tömningen startas
manuellt (se “Program och funktioner”).
Funktionen LÄTTSTRUKET är aktiv: Tryck på knappen START/PAUSE för att
fullfölja programmet (“Program och funktioner”).
Avloppslangen är böjd (se ”Installation”).
Avloppsledningen är tilltäppt.
Trumman har inte lossats ordentligt vid installationen (se “Installation”).
Tvättmaskinen står inte plant (se “Installation”).
Tvättmaskinen är inträngd mellan möbler och väggar (se “Installation”).
Vatteninloppsslangen är inte ordentligt åtskruvad (se “Installation”).
Tvättmedelsfacket är igensatt (för rengöring se “Underhåll och skötsel”).
Avloppslangen är inte ordentligt fastsatt (se “Installation”).
Stäng av maskinen och dra ur stickkontakten ur vägguttaget. Vänta cirka 1
minut och sätt sedan på maskinen igen.
Om felet kvarstår, ring teknisk assistans.
Tvättmedlet är inte avsett för maskintvätt (det måste vara märkt med texten
“för tvättmaskin”, “för hand och i maskin”, eller liknande).
För stor mängd tvättmedel har doserats.
12
SE
Service
Innan du kallar på Servicetjänsten:
Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se “Fel och åtgärder”);
Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst;
Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på garan-
tisedeln.
! Anlita aldrig obehöriga tekniker.
Uppge:
Typ av fel;
Maskinmodell (Mod.);
Serienummer (S/N).
Denna information hittar du på typskylten som sitter på tvättmaskinens bakstycke.
13
FI
Suomi
Yhteenveto
Asennus, 14-15
Pakkauksen purkaminen ja vaaitus
Vesi- ja sähköliitännät
Ensimmäinen pesujakso
Tekniset tiedot
Huolto ja hoito, 16
Sulje pois vesi ja sähkövirta
Pesukoneen puhdistus
Luukun ja rummun hoito
Pumpun puhdistaminen
Tarkista veden syöttöletku
Miten puhdistaa pesuainelokerikko
Varotoimet ja neuvot, 17
Yleinen turvallisuus
Hävittäminen
Säästä rahaa ja luontoa
Pyykinpesukoneen kuvaus, 18-19
Ohjauspaneeli
Näyttö
Miten aukaista ja sulkea luukku
Ohjeet pesujakson toteuttamiseen, 20
Lastin tasapainottamisjärjestelmä
Ohjelmat ja toiminnot, 21
Ohjelmataulukko
Pesutoiminnot
Pesuaineet ja pyykit, 22
Pesuainelokerikko
Pyykin valmistelu
Erityisohjelmat
Häiriöt ja korjaustoimet, 23
Huoltoapu, 24
FI
ECOT7D 1492
Käyttöohjeet
PESUKONE
14
FI
Asennus
! On rkeää säilyttää mä ohjekirjanen, jotta si
voidaan tutkia tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai
muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä
pesukoneen kanssa, jotta uusi omistaja voi tarkistaa
sii pesukoneen ytohjeet ja varoitukset.
! Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä tietoja
asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta.
Pakkauksen purkaminen ja vaaitus
Pakkauksen purkaminen
1. Poista pesukone pakkauksestaan.
2. Tarkista, että pesukone ei ole vahingoittunut
kuljetuksen aikana. Jos siinä on havaittavissa
vaurioita, älä liitä sitä ja ota yhteys lleenmyyjään.
3. Poista takaosassa
sijaitsevat neljä kulje-
tuksen suojaruuvia ja
suojakumi vastaavan
välikappaleen kanssa
(katso kuva).
4. Sulje reiät pakkau-
ksen muovitapeilla.
5. Säilytä kaikki osat:
jos pesukonetta jou-
dutaan kuljettamaan
mhemmin, ne tu-
lee asentaa takaisin
paikoilleen. Varoitus:
käytettäessä uudelle-
en lyhyemmät ruuvit tulee asentaa ylös.
! Pakkausmateriaalit eit sovi lasten leikkikaluiksi.
Pesukoneen vaaitus
1. Asenna pesukone tasaiselle ja kovalle lattialle
siten, että se ei kosketa seiniä, huonekaluja tai
muita esineitä.
2. Jos lattia ei ole y-
sin vaakatasossa, voit
ätää pesukoneen oi-
keaan asentoon ruuva-
ten auki tai kiinni etum-
maisia tukijalkoja (katso
kuva); kallistuskulman
työskentelytasolla mi-
tattuna ei tule ylitä .
Huolellinen vaaitus ta-
kaa koneen vakauden ja estää tärisemistä,
äänekkyyttä sekä koneen liikkumista toiminnan
aikana. Mili asennat koneen kokolattia- tai
muun maton päälle, säädä tukijalat siten, että
pesukoneen alle jää riittävä tila tuulettumiselle.
Vesi- ja sähköliitännät
Veden syöttöletkun liittäminen
1. Liitä tuloletku ruuva-
ten se kylmävesihana-
an, jonka suuaukos-
sa on ¾” putkikierteet
(katso kuvaa).
Ennen liitäntää anna
veden juosta, kunnes
se kirkastuu.
2. Liitä syöttöletku pe-
sukoneeseen ruuvaten
se kiinni asiaankuulu-
vaan koneen takana
oikeassa yläosassa
olevaan vesiliittimeen
(katso kuva).
3. Ole varovainen, että letku ei ole taittunut tai
puristunut.
! Hanan vedenpaineen tulee kuulua niihin ar-
voihin, jotka esitetään Teknisten tietojen taulu-
kossa (katso viereistä sivua).
! Jos syöttöletkun pituus ei ole riittävä, käänny
erikoisliikkeen tai valtuutetun teknikon puoleen.
15
FI
Tekniset tiedot
Malli
ECOT7D 1492
Mitat
leveys cm 40
korkeus cm 85
syvyys cm 60
Täyttömäärä
1 - 7 kg
Sähköliitännät
Katso koneessa olevaa tek-
nisten tietojen tietolaattaa.
Vesiliitännät
maks. Vedenpaine 1
MPa (10 bar)
min. vedenpaine 0,05
MPa (0,5 bar)
rummun tilavuus 42 litraa
Linkousnopeus
1400 kierr./min saakka
Testiohjelmat
direktiivien
1061/2010 ja
1015/2010
mukaisesti
Ohjelma
(Painikkeen
1. painallus); 6C:n va-
kiopuuvillaohjelmaksi.
Ohjelma (Painikkeen
2. painallus); 4C:n va-
kiopuuvillaohjelmaksi.
Tämä kodinkone on seu-
raavien Euroopan yhtei-
sön direktiivien vaatimu-
sten mukainen:
- 2004/108/CE (Sähkö-
magneettinen yhteenso-
pivuus)
- 2006/95/CE Pienjännite)
- 2012/19/EU
65 - 100 cm
Veden poistoletkun liittäminen
Poistoletkua ei saa ko-
skaan asentaa suoraan
lattiakaivoon, vaan se
on asennettava kuvan
mukaisesti siten, että poi-
stoletkun pää on 65-100
cm korkeudella tasosta
jolle kone on asennet-
tu. Varo taivuttamasta
poistoletkua niin että se
litistyy!
tai aseta se pesualta-
an tai kylpyammeen
laidalle kiinnittäen toi-
mitettu ohjain hanaan
(katso kuvaa). Poisto-
letkun vapaan pään
ei tule jäädä upoksiin
veteen.
! Ei suositella käyttämään jatkoletkuja; jos jatko-
letkun käyttö on välttämätöntä, sen tulee olla
halkaisijaltaan alkuperäisen kokoinen ja korkein-
taan 150 cm pitkä.
Sähköliitäntä
Ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan
varmista, että:
pistorasia on maadoitettu ja että se on lain
vaatimusten mukainen;
pistorasia kestää koneen tehon enimmäiskuor-
mituksen, joka on annettu Teknisten tietojen
taulukossa (katso viereen);
syöttöjännite sisältyy arvoihin, jotka on annettu
Teknisten tietojen taulukossa (katso viereen);
pistorasia ja pesukoneen pistoke ovat yhteen-
sopivat. Päinvastaisessa tapauksessa vaihda
pistorasia tai pistoke.
! Pesukonetta ei saa asentaa ulos edes silloin, kun asen-
nustila on suojattu katoksella, koska on hyvin vaarallista
jättää pesukone alttiiksi sateelle ja ukkosenilmalle.
! Pesukoneen asentamisen jälkeenkin pistora-
sian tulee olla helposti saavutettavissa.
! Älä käytä jatkojohtoja ja liitinkappaleita.
! Johtoa ei saa taittaa tai se ei saa joutua puri-
stuksiin.
! Syöttöjohdon vaihto tulee antaa tehtäväksi
ainoastaan valtuutetuille teknikoille.
Varoitus! Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka
johtuvat yllä olevien ohjeiden laiminlyönnistä.
Ensimmäinen pesujakso
Asennuksen jälkeen ennen varsinaista käyttöä
tulee suorittaa yksi pesujakso pesuaineen kans-
sa ilman pyykkiä asettaen ohjelma (60°C).
16
FI
Huolto ja hoito
Sulje pois vesi ja sähkövirta
Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten
vähennetään pesukoneen laitteiden kulumista
ja estetään vuotovaara.
Irroita sähköpistoke puhdistaessasi tai huol-
taessasi pesukonetta.
Pesukoneen puhdistus
Ulkoiset ja kumiset osat voidaan puhdistaa ko-
stealla rievulla ja saippualla. Älä käytä liuottimia
tai hankaavia aineita.
Luukun ja rummun hoito
Jätä aina luukku hieman auki, jotta vältetään
pahan hajun muodostuminen.
Pumpun puhdistaminen
Pesukone on varustettu itsepuhdistuvalla pum-
pulla, joka ei tarvitse huoltoa. Voi kuitenkin ta-
pahtua, että pienet esineet (rahat, napit) putoavat
pumppua suojaavaan eteiseen, joka sijaitsee
tämän alapuolella.
! Varmista, että pesujakso on päättynyt ja irroita
pistoke.
Väliosastoon mahdollisten pudonneiden esinei-
den poistamiseksi:
1. poista pesukoneen
etualaosan jalusta
vetäen käsin laidoista
(katso kuva);
2. irroita kansi kier-
täen sitä vastapäi-
vään (katso kuva): on
tavallista, että vettä
tulee hieman ulos;
3. puhdistä huolellise-
sti sisäpuoli;
4. kiinnitä kansi takai-
sin paikalleen;
5. asenna suojapaneeli
paikoilleen varmistaen
ennen sen tntämis
konetta kohden, että
olet työntänyt koukut
asiaankuuluviin reikiin.
Tarkista veden syöttöletku
Tarkista syöttöletku vähintään kerran vuodessa.
Jos siinä on havaittavissa halkeamia tai säröjä,
se tulee vaihtaa: pesujen aikana kova paine voi
aiheuttaa yllättävän halkeamisen.
! Älä käytä koskaan käytettyjä letkuja.
Miten puhdistaa pesuainelokerikko
Puhdistus:
Puhdista lokerikko vesihanan alla (kuva 3) käyt-
täen myös vanhaa hammasharjaa ja irroitettuasi
lokeroiden 1 ja 2 ypuolelle sisääntyönnetty
imuletkupari (kuva 4), tarkista, että ne eivät ole
tukossa ja huuhtele ne.
Uudelleenasennus:
Älä unohda asentaa
uudelleen imuletku-
paria asiaankuuluviin
paikkoihin ja kiinnittää
lokerikkoa paikalleen
(kuvat 4, 2, 1).
Irroitus:
Paina kevyesti pesuai-
ne-lokerikon etuosassa
olevaa isoa painiketta ja
vedä se ylöspäin (kuva
1, 2).
Kuva. 1 Kuva. 2
Kuva. 3
Kuva. 4
17
FI
Varotoimet ja neuvot
! Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä
turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset
toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti.
Yleinen turvallisuus
Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset
se henkilöt, joiden fyysinen, henkinen tai ais-
tien toimintakyky on alentunut, tai henkilöt, joilla
ei ole kokemusta ja tietoa laitteen ytös, jos
heivalvotaan asianmukaisesti tai jos heidät
on opastettu laitteen turvalliseenytön ja he
ymrtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eit
saa leikkiä laitteella. Lapset eit saa suorittaa
huolto- ja puhdistustoimenpiteitä ilman valvontaa.
Älä koske koneeseen avojaloin tai silloin, kun kätesi tai
jalkasi ovat märät tai kosteat.
Älä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä
vaan ota kiinni pistokkeesta.
Älä kosketa pesukoneesta poistettavaan veteen, koska
se voi olla hyvin kuumaa.
Älä missään tapauksessa yritä avata luukkua väkisin:
vahingonomaisilta avaamisilta suojaava turvamekanismi
voi vahingoittua.
Vian tapauksessa älä milloinkaan yritä käsitellä sisäisiä
mekanismeja korjauksen suorittamiseksi.
Tarkista aina, että lapset eivät pääse toimivan koneen
läheisyyteen.
Pesukoneen mahdollinen siirto on suoritettava varovasti
kahden tai kolmen henkilön voimin. Älä yritä siirtää sitä
yksin, sillä kone on erittäin painava.
Tarkista, että rumpu on tyhjä ennen kuin panet pyykit
pesukoneeseen.
Hävittäminen
Pakkaustarvikkeiden hävittäminen: noudata paikallisia
määräyksiä, siten pakkausmateriaalit voidaan käyttää
uudelleen.
Euroopan Direktiivi 2012/19/EU Waste Eelectrical and
Electronic Equipment (elektroniikka romulle), vaatii van-
hojen sähkölaitteiden romun erottamisen normaali jättei-
den kierrosta. Vanhat sähkölaitteet tulee kerätä erikseen,
jotta näin voidaan optimoida laitteiden kierrätys ja näin
ollen vähentää vaaran aiheutumista ihmisille ja luonnolle.
Merkkinä rasti jäteastian päällä muistuttaa vastuustasi
laitteiden hävittämisestä erikseen.
Kuluttajien tulee ottaa yhteyttä paikallisiin viranomaisiin
tai jälleenmyyjiin saadakseen tietoa vanhojen laitteiden
oikeasta kierrättämisestä.
Säästä rahaa ja luontoa
Säästä pesuainetta, vettä, energiaa ja aikaa
Jotta ei tuhlata näitä resursseja, pesukonetta tulee käyt-
tää täysinäisenä. Täysi pesukone kahden puolitäytön
sijasta käyttää jopa 50% vähemmän energiaa.
Esipesu on välttämätön vain, mikäli pyykit ovat todella
likaisia. Sen välttäminen säästää pesuainetta, aikaa,
vettä ja 5 - 15 % energiaa.
Jos tahrat käsitellään tahranpoistoaineella tai ne jätetään
likoamaan ennen pesua, vähennetään tarvetta pestä
korkeassa lämpötilassa. Pesu 60°C:ssa (90°C:n ohjel-
man sijasta) säästää jopa 50% energiaa.
Annostele pesuaine tarkasti veden kovuuden sekä pyyk-
kien määrän ja likaisuuden mukaan, vältä tuhlaamista ja
suojele ympäristöä: vaikka pesuaineet ovat biohajoavia,
ne sisältävät aineita, jotka muuttavat luonnon tasapai-
noa. Lisäksi käytä mahdollisimman vähän huuhte-
luaineita.
Pesun suorittaminen muulloin kun päiväsaikaan auttaa
sähkön kulutushuippujen tasoittamista.
Viivästystoiminto “VIIVÄSTETYLLE KÄYNNISTYKSELLE”
auttaa paljon pesujen suunnittelussa tässä suhteessa.
Jos pyykki täytyy kuivata koneellisesti, valitse korkea
linkousnopeus. Vähäinen vesimäärä pestyissä pyykeissä
säästää aikaa ja energiaa kuivausohjelman aikana.
18
FI
Ohjauspaneeli
Pyykinpesukoneen kuvaus
Merkkivalollinen painike
START/PAUSE
Painike
LÄMPÖTILALLE
Painikkeet
TOIMINNOILLE
Painike
ON/OFF
Painikkeet
OHJELMIEN
VALITSIMELLE
Painike
LINKOUKSELLE
Painike
PAINIKKEIDEN
LUKITUKSELLE
Näyttö
Painike
VIIVÄSTETYLLE
KÄYNNISTYKSELLE
Painike
MUISTI
Painike ON/OFF : paina lyhyesti painiketta koneen kytke-
miseksi päälle tai sen sammuttamiseksi. Hitaasti vihreänä
vilkkuva merkkivalo START/PAUSE, osoittaa koneen olevan
päällä. Pyykinpesukoneen sammuttamiseksi pesun aikana
tulee painiketta painaa pitkään, vähintään 2 sekuntia; lyhyt
tai vahingonomainen painallus ei sammuta konetta. Koneen
sammuttaminen käynnissä olevan pesun aikana peruuttaa
kyseisen pesun.
Painikkeet OHJELMIEN VALITSIMELLE: halutun ohjelman
asettamiseksi (katso “Ohjelmataulukko”).
Painike MUISTI: pidä painiketta painettuna tallentaaksesi
muistiin eniten käyttämäsi jakso ja lisätoiminnot. Aiemmin
tallennetun jakson kutsumiseksi paina painiketta MUISTI.
Painikkeet TOIMINNOILLE: paina painiketta halutun toi-
minnon valitsemiseksi. Näytölle syttyy vastaava merkkivalo.
Painike LINKOUKSELLE : paina vähentääksesi tai sul-
keaksesi kokonaan pois linkous - arvo osoitetaan näytöllä.
Painike MPÖTILALLE : paina lämpötilan vähentämi-
seksi: arvo osoitetaan näytöllä.
Painike PAI NIKKE ID EN LUKIT UK SELLE :
ohjauspaneelin lukituksen kytkemiseksi päälle, pidä painiketta
painettuna noin 2 sekuntia. Palava tunnus osoittaa, että
ohjauspaneeli on lukittu. Täten estetään vahingonomaiset
muutokset ohjelmiin, erityisesti mikäli läheisyydessä on lapsia.
Ohjauspaneelin lukituksen kytkemiseksi pois päältä, pidä
painiketta painettuna noin 2 sekuntia.
Painike VIIVÄSTETYLLE KÄYNNISTYKSELLE : paina
asettaaksesi esivalitun ohjelman viivästetty käynnistys. Viivä-
stys osoitetaan näytöllä.
Merkkivalollinen painike START/PAUSE: kun vihreä merkki-
valo vilkkuu hitaasti, paina painiketta pesun käynnistämiseksi.
Jakson käynnistyttyä merkkivalo muuttuu kiinteäksi. Pesun
keskeyttämiseksi taukoon, paina uudelleen painiketta; mer-
kkivalo vilkkuu oranssina. Jos tunnus ei ole pala, voidaan
avata luukku. Pesun käynnistämiseksi uudelleen pisteestä,
johon se oli keskeytetty, paina uudelleen painiketta.
Valmiustila
Pesukone on varustettu uusien energiansäästöön liittyvien
määräysten mukaisella automaattisella sammutusjärjestel-
mällä, joka siirtää koneen valmiustilaan 30 minuutissa, mikäli
konetta ei käytetä. Paina lyhyesti painiketta ON/OFF ja odota,
että kone kytkeytyy uudelleen päälle.
Kulutus off-tilassa: 0,5 W
Kulutus Left-on-tilassa: 0,5 W
19
FI
Miten aukaista ja sulkea luukku
Kuva. 1
Kuva. 2
Kuva. 3
Kuva. 4
A) Aukaisu (kuva. 1):
Nosta ulkoinen kansi ja aukaise se bkokonaan.
B) Rummun avaaminen (Soft opening):
Paina sormella kuvassa 2 osoitetuttua painiketta ja
rumpu avautuu hienovaraisesti.
C) Pyykin laittaminen (kuva. 3).
D) Sulkeminen (kuva. 4):
- sulje rumpu hyvin alentaen ensin etummaista luukka ja
sitten asettaen taaempi luukku sen päälle;
- varmista sitten, että etummaisen luukun kiinnittimet
ovat hyvin asetettu taaempaan luukkuun oikealle pai
kalleen;
- kuultuasi ”klik” kiinnittymisen tapahduttua varmista
kevyesti painamalla alaspäin molempia luukkuja, että
ne eivät aukea;
- lopuksi sulje ulkoinen kansi.
Näyttö
Näyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kaut-
ta saadaan paljon tietoja.
Kahdella ylemmällä merkkijonolla A ja B osoitetaan valittu
pesuohjelma, meneillään oleva pesuvaihe ja kaikki tiedot,
jotka liittyvät ohjelman etenemistilaan.
Merkkijonolla C osoitetaan jäännösaika meneillään olevan
pesujakson loppuun ja, mikäli on asetettu VIIVÄSTETTY
KÄYNNISTYS, puuttuva aika valitun ohjelman käynnistymi-
seen.
Merkkijonolla D osoitetaan linkousnopeuden enimmäisar-
vo, jonka kone voi suorittaa asetetun ohjelman mukaisesti;
jos ohjelma ei sisällä linkousta, merkkijono pysyy sammu-
neena.
Merkkijonolla E osoitetaan lämpötilan enimmäisarvo, joka
voidaan valita asetetun ohjelman mukaisesti; jos ohjelma ei
sisällä lämpötilan asetusta, merkkijono pysyy sammunee-
na.
Merkkivalot F vastaavat toimintoja ja ne syttyvät, kun valittu
toiminto on yhteensopiva asetetun ohjelman kanssa.
Tunnus Luukku lukossa
Palava tunnus osoittaa, että luukku on lukossa vahingono-
maisten avaamisien estämiseksi. Vahinkojen välttämiseksi
tulee odottaa, että tunnus sammuu ennen kuin avataan
luukku (tämä viive kestää noin kolme minuuttia).
HUOM.: jos on päällä toiminto VIIVÄSTETTY KÄYNNI-
STYS, luukkua ei voida avata, sen avaamiseksi laita kone
taukotilaan painaen painiketta START/PAUSE.
! Ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä pyydetään
valitsemaan kieli ja näyttö siirtyy automaattisesti kielen
valinnan valikkoon.
Kielen valitsemiseksi paina painikkeita X ja Y, valinnan
vahvistamiseksi paina painiketta Z.
Jos haluat vaihtaa käytettävän kielen, sammuta kone ja sen
jälkeen paina samanaikaisesti viitekuvassa L osoitettuja
painikkeita, kunnes kuulet äänimerkin. Käynnistä kone
uudelleen ja kielen valintavalikko tulee näkyviin.
A
B
C
D
E
F
Z
X
Y
L
F
F
20
FI
Ohjeet pesujakson toteuttamiseen
1. KONEEN KÄYNNISTYS. Paina painiketta , näytölle
ilmestyy teksti TERVETULOA; merkkivalo START/
PAUSE vilkkuu hitaasti vihreänä.
2. PYYKKIEN LAITTAMINEN. Avaa luukkuovi. Laita
pyykit koneeseen varoen ylittämästä seuraavalla sivulla
olevan ohjelmataulukon mukaisia täyttömääriä.
3. PESUAINEEN ANNOSTELU. Kaada pesuaine
asianmukaisiin kaukaloihin kuten osoitettu kappaleessa
“Pesuaineet ja pyykit”.
4. SULJE LUUKKU.
5. OHJELMAN VALINTA. Paina yhtä OHJELMIEN
VALITSIMELLE painiketta halutun ohjelman
valitsemiseksi; ohjelman nimi ilmestyy näytölle; kuhunkin
ohjelmaan liittyy tietty lämpötila ja tietty linkousnopeus,
joita voidaan haluttaessa muuttaa. Näytölle ilmestyy
jakson kesto.
6. PESUJAKSO RÄÄTÄLÖINTI. Käsittele asianmukaisia
painikkeita:
Lämpötilan ja/tai linkousnopeuden
muuttaminen. Kone valitsee automaattisesti valitun
ohjelman mukaisen korkeimman mahdollisen lämpötilan
sekä linkousnopeuden ja niitä ei ole mahdollista nostaa.
Painettaessa painiketta vähennetään asteittain
lämpötilaa, kunnes saavutetaan kylmäpesu “OFF”.
Painettaessa painiketta vähennetään asteittain
linkousnopeutta aina siihen saakka, että linkous on pois
suljettu “OFF”. Painettaessa vielä kerran painikkeita
asetetaan uudelleen korkeimmat mahdolliset arvot.
Viivästetyn käynnistyksen asettaminen.
Esivalitun ohjelman viivästetyn käynnistyksen
asettamiseksi paina vastaavaa painiketta, kunnes
saavutetaan haluttu viivästysaika. Kun kyseinen
lisätoiminto on päällä, näytölle ilmestyy tunnus .
Viivästetyn käynnistyksen poistamiseksi paina painiketta,
kunnes näytölle ilmestyy teksti OFF.
Jakson ominaisuuksien muuttaminen.
Paina painiketta toiminnon kytkemiseksi päälle;
painiketta vastaava merkkivalo syttyy.
Paina uudelleen painiketta toiminnon kytkemiseksi
pois päältä; merkkivalo sammuu.
! Jos valittu toiminto ei sovi yhteen asetetun ohjelman
kanssa, merkkivalo vilkkuu ja toiminto ei kytkeydy päälle.
! Jos valittu lisätoiminto ei sovi yhteen toisen aiemmin
asetetun toiminnon kanssa, ensimmäistä valittua
toimintoa vastaava merkkivalo alkaa vilkkua ja päälle
kytketään ainoastaan viimeksi valittu lisätoiminto, päälle
kytketyn lisätoiminnon merkkivalo syttyy.
! Toiminnot voivat vaihdella suositellun täyttömäärän ja/
tai jakson keston mukaan.
7. OHJELMAN KÄYNNISTÄMINEN. Paina painiketta
START/PAUSE. Vastaava kiinteä vihreä merkkivalo
syttyy ja luukku lukkiutuu (tunnus LUUKKU LUKOSSA
palaa). Pesun aikana näytölle ilmestyy käynnissä
olevan vaiheen nimi. Ohjelman vaihtamiseksi käynnissä
olevan jakson aikana, laita pyykinpesukone taukotilaan
painaen painiketta START/PAUSE (merkkivalo START/
PAUSE vilkkuu hitaasti oranssina); valitse sitten haluttu
jakso ja paina uudelleen painiketta START/PAUSE.
Luukku voidaan avata jakson ollessa käynnissä
painamalla painiketta START/PAUSE; jos tunnus
LUUKKU LUKOSSA on sammuksissa, on
mahdollista avata luukku. Paina uudelleen painiketta
START/PAUSE ohjelman käynnistämiseksi uudelleen
siitä kohdasta, johon se oli keskeytetty.
8. OHJELMAN LOPPU. Se osoitetaan näytölle
ilmestyvällä kirjoituksella “OHJ. LOPPU”, kun tunnus
LUUKKU LUKOSSA sammuu, voidaan avata
luukku. Avaa luukku, poista pyykit ja sammuta kone.
! Jos halutaan peruuttaa jo käynnistetty jakso, paina
pitkään painiketta . Jakso keskeytetään ja kone
sammuu.
Lastin tasapainottamisjärjestelmä
Ennen jokaista linkousta liiallisen tärinän välttämiseksi ja
lastin jakamiseksi tasaisesti rumpu suorittaa muutamia
kiertoja hieman tavallista pesua nopeammin. Jos toistuvista
yrityksistä huolimatta lasti ei jakaudu riittävän tasaisesti,
kone suorittaa linkouksen oletettua hitaammalla nopeudel-
la. Mikäli epätasapaino on liiallinen, pyykinpesukone suorit-
taa jakamisen linkouksen sijasta. Jotta edesautetaan lastin
jakautumista ja sen tasapainottumista oikein, suositellaan
sekoittamaan suuret ja pienet pyykit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Whirlpool ECOT7D 1492 EU Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka