Panasonic SC-HTB570 Návod na obsluhu

Kategória
Televízory LCD
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

until
2013/01/30
EG
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Sistema de Cine en Casa
Zestaw audio do kina domowego
Sestava pro domácí kino
Modelo N. / Nr Modelu / Model č. SC-HTB570
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i
zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
RQT9783-E
SC-HTB570EG-RQT9793_spa.book 1 ページ 2013年1月11日 金曜日 午後2時55分
2
RQT9783
Precauciones de seguridad
Unidad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daño del producto,
j No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo
ni salpicaduras.
j No coloque objetos llenos con líquidos, como
floreros, sobre esta unidad.
j Use solamente los accesorios recomendados.
j No saque las cubiertas.
j No repare esta unidad usted mismo. Consulte al
personal de servicio calificado para la reparación.
Cable de alimentación de CA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daño del producto,
j Asegúrese de que el voltaje de alimentación
corresponda al voltaje impreso en esta unidad.
j Inserte por completo el enchufe del cable de
alimentación en la toma de CA.
j No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el
cable de alimentación.
j No manipule el enchufe con las manos mojadas.
j Agarre el cuerpo del enchufe del cable de
alimentación al desconectar el enchufe.
j No use un enchufe del cable de alimentación o toma
de CA dañado.
El enchufe de conexión a la red eléctrica es el
dispositivo de desconexión.
Instale esta unidad de forma que el enchufe de
conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la
toma de forma inmediata.
Batería tipo botón (Batería de litio)
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No
cargue, desarme, caliente a más de 60
o
C ni incinere.
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los
niños. No la ponga nunca en la boca. Si alguien la
traga, llame a un médico.
Unidad
No coloque objetos con llama descubierta, una vela por
ejemplo, encima de la unidad.
Esta unidad puede tener interferencias de radio
causadas por teléfonos móviles durante su utilización.
Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre la unidad y el teléfono móvil.
Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en
climas moderados.
Ubicación
Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daño del producto,
j Para mantener bien ventilada esta unidad, no la
instale ni ponga en un estante de libros, mueble
empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas.
j No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad
con periódicos, manteles, cortinas u objetos
similares.
j No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas
temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva.
Batería tipo botón (Batería de litio)
Existe un daño de explosión si la batería no se
reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo
recomendado por el fabricante.
Insertar con los polos alineados.
La mala manipulación de las baterías puede causar
una pérdida de electrolito y puede causar un incendio.
j Retire la batería si piensa no usar el mando a
distancia durante un período largo de tiempo.
Almacene en lugares oscuros y frescos.
j No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
j No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a
la luz solar directa por un período prolongado de
tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus
autoridades locales o distribuidores y pregunte por el
método de eliminación correcto.
AVISO ADVERTENCIA
SC-HTB570EG-RQT9793_spa.book 2 ページ 2013年1月11日 金曜日 午後2時55分
Precauciones
ESPAÑOL
RQT9783
3
Cuidados de la unidad
Para limpiar este sistema, pase por él
un paño blando y seco.
Cuando la suciedad es difícil de eliminar, moje un paño
en agua, escúrralo y limpie la unidad; luego repase con
un paño seco.
Use un paño fino para limpiar los altavoces. No use
pañuelos de papel u otros materiales (toallas, etc.) que se
puedan deshacer. Las pequeñas partículas pueden
quedar atrapadas dentro de la cubierta del altavoz.
No utilice alcohol, diluyente de pintura o bencina para
limpiar este sistema.
Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea
cuidadosamente las instrucciones que lo acompañan.
Para tirar o transferir este sistema
La unidad principal puede guardar información de la
configuración del usuario en ella. Si decide deshacerse de la
unidad principal ya sea eliminándola o transfiriéndola, siga los
procedimientos para restituir todas las configuraciones a los
ajustes de fábrica para así borrar la configuración del usuario.
(> 32, “Para volver a los ajustes de fábrica.”)
Se puede grabar el historial de funcionamiento en la
memoria de la unidad principal.
Licencias
Acerca de Bluetooth
®
Banda de frecuencia utilizada
Esta unidad utiliza una banda de frecuencia de 2,4 GHz.
Certificación de este dispositivo
Este sistema se adecua a las restricciones de
frecuencia y ha sido certificada en base a las leyes de
frecuencia. Por lo tanto, no se necesita un permiso
inalámbrico.
Las siguientes acciones son castigables legalmente en
algunos países:
j Desarmar o modificar la unidad.
j Retirar las indicaciones de las especificaciones.
Restricciones de uso
La transmisión inalámbrica y/o uso de los dispositivos
equipados con Bluetooth
®
no se encuentra garantizada.
Todos los dispositivos deben cumplir con las normas
establecidas por Bluetooth SIG, Inc.
De acuerdo con las especificaciones o configuraciones
de un dispositivo, es posible que la conexión no se
establezca o que varíen algunas operaciones.
Este sistema admite las funciones de seguridad
Bluetooth
®
. Según el entorno de operación y/o las
configuraciones, es posible que esta seguridad no sea
suficiente. Transmita de forma inalámbrica los datos a
este sistema con cuidado.
Este sistema no puede transmitir datos hacia un
dispositivo Bluetooth
®
.
Rango de uso
Use este dispositivo a un rango máximo de 10 m.
El rango puede disminuir según el entorno, los obstáculos
o la interferencia.
Interferencia desde otros dispositivos
Este sistema puede no funcionar correctamente y
pueden surgir problemas como ruido y saltos de sonido
debido a la interferencia de onda de radio si la unidad
principal está ubicada demasiado cerca de otros
dispositivos Bluetooth
®
o de dispositivos que usan la
banda 2,4 GHz.
Este sistema puede no funcionar correctamente si las
ondas de radio de una emisora cercana, etc. son
demasiado fuertes.
Uso específico
Este sistema es para un uso normal y general
solamente.
No use este sistema cerca de un equipo ni en un
entorno que sea sensible a la interferencia de
frecuencia de radio (Ej.: aeropuertos, hospitales,
laboratorios, etc.)
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia bajo los números de patente de
Estados Unidos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 y otras
patentes mundiales y de los EE.UU. emitidas y próximamente
en vigor. DTS y Symbol y DTS y Symbol juntos son marcas
comerciales registradas, & DTS Digital Surround y los
logotipos de DTS son marcas comerciales registradas de
DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los
derechos reservados.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
HDAVI Control
TM
es una marca de fábrica de Panasonic
Corporation.
La marca Bluetooth
®
y sus logos son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia.
Otros nombres de marcas y marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Panasonic no se hace responsable de los daños
y/o información que se pueda poner en peligro
durante una transmisión inalámbrica.
SC-HTB570EG-RQT9793_spa.book 3 ページ 2013年1月11日 金曜日 午後2時55分
4
RQT9783
Índice del contenido
Precauciones de seguridad ........................................................................... 2
Cuidados de la unidad .................................................................................... 3
Licencias .......................................................................................................... 3
Acerca de Bluetooth
®
..................................................................................... 3
Antes del uso
Artículos suministrados ................................................................................. 5
Este sistema (SC-HTB570) ............................................................................................... 5
Accesorios ......................................................................................................................... 5
Guía de referencia de control ........................................................................ 6
Este sistema (parte frontal) ............................................................................................... 6
Este sistema (parte trasera) .............................................................................................. 7
Mando a distancia ............................................................................................................. 8
Cómo empezar
Paso 1 Seleccionar el método de ubicación ................................................ 9
Sistema de altavoces ...................................................................................................... 10
Subwoofer activo ............................................................................................................. 10
Interferencia inalámbrica ................................................................................................. 10
Paso 2 Ensamble de los altavoces .............................................................. 11
Al sujetar los altavoces en una pared .............................................................................. 11
Al colocar la unidad en una mesa ................................................................................... 16
Medidas para evitar la caída del altavoz adicional .......................................................... 20
Paso 3 Conexiones ....................................................................................... 22
Conexión con el televisor ................................................................................................ 22
Conexión con otros dispositivos ...................................................................................... 23
Conexión del cable del altavoz ........................................................................................ 24
Cable de alimentación de CA .......................................................................................... 24
Conexión inalámbrica del subwoofer activo .................................................................... 25
Conexión Bluetooth
®
....................................................................................................... 25
Operaciones
Uso de este sistema ...................................................................................... 26
Sonido 3D ...................................................................................................... 27
Modos de sonido ............................................................................................................. 27
Operaciones entrelazadas con el televisor (VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) ..28
Operaciones avanzadas ............................................................................... 29
Referencias
Resolución de problemas ............................................................................ 32
Iluminación del indicador ............................................................................. 35
Especificaciones ........................................................................................... 36
SC-HTB570EG-RQT9793_spa.book 4 ページ 2013年1月11日 金曜日 午後2時55分
Cómo empezar
Operaciones
Referencias
Antes del uso
Precauciones
RQT9783
5
Antes del uso
Artículos suministrados
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar este sistema.
Números de productos correctos a partir de diciembre de 2012. Pueden estar sujetos a cambios.
El cable de alimentación de CA incluido se usa solamente con este sistema.
No lo use con otro equipo. Además, no use cables de otro equipo con este sistema.
Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato.
Las operaciones en estas instrucciones de funcionamiento se describen principalmente con el mando a
distancia, pero puede realizar las operaciones en el subwoofer activo si los colores son los mismos.
Este sistema (SC-HTB570)
1 Unidad principal
(SU-HTB570)
1 Subwoofer activo
(SB-HWA570)
2 Altavoces delanteros
(SB-HTB570)
Accesorios
1 Mando a distancia
(Con una batería)
(N2QAYC000083)
2 Cable de
alimentación de CA
2 Cable del altavoz
Longitud: 3 m
1 Soporte de metal
4 Tornillos 2 Pie del altavoz 2 Cuellos del soporte 2 Patas de apoyo
2 Soportes de la pata 2 Bases del altavoz
SC-HTB570EG-RQT9793_spa.book 5 ページ 2013年1月11日 金曜日 午後2時55分
6
RQT9783
Guía de referencia de control
1 Interruptor de espera/encendido (Í/I)
Presione para cambiar la unidad del modo
encendido al modo de espera y viceversa. En el
modo de espera, la unidad sigue consumiendo una
pequeña cantidad de energía.
2 Ajuste el volumen de los altavoces
3 Seleccione la fuente de entrada
“TV”
#“BD/DVD”#“AUX”
^-------- “”(----------}
4 Indicadores del selector de entrada*
1
A Indicador Bluetooth
®
Luces azules cuando el dispositivo Bluetooth
®
es la fuente de audio
B Indicador TV
Se ilumina en verde cuando el TV es la fuente
de audio
C Indicador BD/DVD
Luces ámbar cuando el dispositivo está
conectado al terminal BD/DVD es la fuente del
audio
D Indicador AUX
Luces ámbar cuando el dispositivo está
conectado al terminal AUX es la fuente del
audio
5 Indicadores de modo de sonido*
1
E Indicador STANDARD
Se enciende cuando STANDARD es el modo
de sonido actual
F Indicador STADIUM
*
2
Se enciende cuando STADIUM es el modo de
sonido actual
G Indicador MUSIC*
2
Se enciende cuando MUSIC es el modo de
sonido actual
H Indicador CINEMA
Se enciende cuando CINEMA es el modo de
sonido actual
I Indicador NEWS
Se enciende cuando NEWS es el modo de
sonido actual
J Indicador STEREO
Se enciende cuando STEREO es el modo de
sonido actual
6 Ajuste el volumen de este sistema (> 8)
7 Indicador del WIRELESS LINK (> 25)
*1
Los indicadores también parpadearán en otras varias condiciones. (> 35)
*2
El indicador parpadea durante 5 segundos cuando la unidad principal detecta el formato de audio
Para verificar manualmente el formato de audio actual y los indicadores correspondientes, consulte la página
29
(Indicador del formato de audio).
Este sistema (parte frontal)
7
456
1
2
3
Unidad principal
Subwoofer activo
SC-HTB570EG-RQT9793_spa.book 6 ページ 2013年1月11日 金曜日 午後2時55分
Antes del uso
RQT9783
7
1 Terminal AC IN (> 24)
2 Terminales del altavoz (> 24)
3 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV) terminal (> 22)
4 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (AUX) terminal
(> 23)
5 Puerto USB (para el uso del servicio solamente)
6 HDMI IN terminal (> 23)
7 Terminal HDMI OUT (compatible con ARC) (> 22)
8 Botón de encendido/apagado del subwoofer activo
(> 25)
* El botón I/D SET se usa solamente cuando la unidad principal no se sincroniza con el subwoofer activo. (> 34)
Este sistema (parte trasera)
*
AV OUT
TV(ARC)
AV IN
BD/DVD
AV OUT
TV(ARC)
AV IN
BD/DVD
SC-HTB570EG-RQT9793_spa.book 7 ページ 2013年1月11日 金曜日 午後2時55分
8
RQT9783
1 Encienda o apague la unidad principal (> 26)
2 Ajuste el nivel de efecto de diálogo (> 26)
3 Ajuste el nivel de salida del altavoz de graves activo
(sonido grave) (> 26)
4 Ajuste el volumen de este sistema (> 26)
5 Silencie el sonido (> 26)
6 Seleccione la fuente de entrada (> 26)
“TV”
#“BD/DVD” #“AUX”
^------------ “”(-------}
7 Seleccione el dispositivo Bluetooth
®
como la fuente
(> 26)
8 Seleccione el modo de sonido (> 27)
“STANDARD” ---#“STADIUM ---#“MUSIC
^- “STEREO”( “NEWS”( “CINEMA”(}
Rango de operación del mando a distancia
El sensor de señal del mando a distancia está ubicado en la unidad principal.
Use el mando a distancia dentro del rango de funcionamiento correcto.
Mando a distancia
DIALOG LEVEL
LINK MODE
PAIRING
----
SOUND
1
6
7
2
3
4
5
8
INPUT
SELECTOR
Antes de usar por primera vez
Saque la hoja de aislamiento A.
Para reemplazar una batería tipo
botón
Tipo de batería: CR2025 (Batería de litio)
Coloque la batería tipo botón con su marca (i)
hacia arriba.
Mantenga la batería tipo botón fuera del alcance de
los niños para evitar que se la traguen.
B Sensor de señales del mando a distancia
Rango de operación
Distancia: En aprox. 7 m directamente
en frente
Ángulo: Aprox. 30
o
a la izquierda y
derecha
SC-HTB570EG-RQT9793_spa.book 8 ページ 2013年1月11日 金曜日 午後2時55分
Cómo empezar
Antes del uso
RQT9783
9
Cómo empez ar
Paso 1 Seleccionar el método de ubicación
Elija un método de colocación que sea mejor para usted.
Al sujetar los altavoces en una pared
Al colocar la unidad en una mesa
Ubique los altavoces
de forma horizontal
Página 11
Ubique los altavoces de
forma vertical
Ubique los altavoces
usando los soportes de
la pata
Ubique los altavoces
usando las bases del
altavoz
Página 14
Página 16
Página 17
Página 18
Ubique los altavoces
usando los pies del
altavoz y las patas de
apoyo
SC-HTB570EG-RQT9793_spa.book 9 ページ 2013年1月11日 金曜日 午後2時55分
10
RQT9783
Use un destornillador (i) para ensamblar los altavoces.
No sostenga los altavoces con una mano para evitar una lesión, podría hacer caer los altavoces al transportarlos.
Al transportar el subwoofer activo
Para evitar interferencia, mantenga las distancias a continuación entre la unidad principal y el subwoofer
activo y otros dispositivos electrónicos que utilizan la misma frecuencia radio (banda de 2,4 GHz).
Ubique el subwoofer activo a algunos metros de la unidad principal y en una posición horizontal con el panel superior
mirando hacia arriba.
No use la unidad principal o el subwoofer activo en un gabinete de metal.
Si se ubica el subwoofer activo muy cerca de las paredes y esquinas se puede producir un sonido grave excesivo. Cubra las
paredes y ventanas con cortinas gruesas.
Si ocurre una coloración irregular en su TV, apague el TV durante aproximadamente 30 minutos. Si esto persiste, mueva
esta unidad más lejos del TV.
Mantenga los elementos imantados lejos. Las tarjetas imantadas, relojes, etc. se pueden dañar si se ubican demasiado
cerca del subwoofer activo y de los altavoces.
Advertencia
Este sistema se debe usar sólo como se indica en estas instrucciones. De lo contrario, se pueden provocar daños en el
amplificador y/o en los altavoces, y puede resultar en un riesgo de incendio. Consulte a una persona de servicio calificada
si el daño ocurrió o si experimentó un cambio brusco en el rendimiento.
No intente sujetar los altavoces a una pared usando métodos que no son los descritos en este manual.
Sistema de altavoces
Al sujetar los altavoces en una pared
La pared o la columna en que se colocan los altavoces tienen que ser capaces de aguantar 33 kg por tornillo. Se recomienda
consultar a un especialista en instalación calificado al sujetar los altavoces a la pared. La colocación incorrecta puede causar
daños en la pared y en los altavoces, y lesiones personales.
Al ubicar los altavoces en frente del TV
Los altavoces pueden bloquear o interferir con los diferentes sensores del TV (sensor C.A.T.S - Sistema de localización automática de contraste
(Contrast Automatic Tracking System) sensor del mando a distancia, etc.) y los transmisores de los anteojos para 3D en un TV compatible con 3D.
Si se usan los soportes de la pata.
Cambie la altura de los soportes de la pata y/o aleje los altavoces del televisor. Si el televisor aún no funciona correctamente,
extraiga los soportes de la pata.
Si no se usan los soportes de la pata.
Mueva los altavoces más lejos del TV. Si el TV todavía no funciona correctamente, intente usarlos al lado del TV (> 9).
Subwoofer activo
A No sostenga el subwoofer activo desde esta apertura.
Las piezas del interior se pueden dañar.
B Siempre sostenga la parte inferior del subwoofer activo al
moverlo.
Interferencia inalámbrica
C Unidad principal/Subwoofer activo
D Router inalámbrico, teléfono inalámbrico y otros
dispositivos electrónicos: aprox. 2 m
A
B
D
C
SC-HTB570EG-RQT9793_spa.book 10 ページ 2013年1月11日 金曜日 午後2時55分
Cómo empezar
RQT9783
11
Paso 2 Ensamble de los altavoces
Los altavoces se pueden montar en la pared usando los tornillos de perforación en la pared, etc.
Asegúrese de que el tornillo que se utiliza y la pared sean suficientemente fuertes para soportar el peso de al menos
33 kg.
Los tornillos y otros elementos no se suministran ya que el tipo y tamaño variarán con cada instalación.
Para obtener detalles sobre los tornillos requeridos, consulte el diagrama debajo del paso “Clave un tornillo en la
pared.”.
Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 20.
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Ensamble los altavoces.
Los dos altavoces son intercambiables.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
Al sujetar los altavoces en una pared
Ubique los altavoces de forma horizontal
2 Altavoces 2 Cable del altavoz
BLANCO: Izquierdo
ROJO: Derecho
1 Soporte de
metal
2 Tornillos
A Tornillo (suministrado)
Apriételo firmemente.
SC-HTB570EG-RQT9793_spa.book 11 ページ 2013年1月11日 金曜日 午後2時55分
12
RQT9783
Conecte los cables del altavoz.
Si el cable del altavoz está retorcido, posiblemente no pase por la apertura. Enderece el cable del altavoz antes de colocarlo.
Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable.
Clave un tornillo en la pared.
Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared.
Deje por lo menos 20 mm de espacio sobre el altavoz y a cada lado para que haya el espacio suficiente para colocar el
altavoz.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
1 Inserte completamente
el cable.
r: Blanco
s: Línea azul
2 Presione para que
encaje en la ranura.
A Conector del altavoz
derecho
B Conector del altavoz
izquierdo
A Al menos 30 mm
B 4,0 mm
C 7,0 mm a 9,4 mm
D Pared o columna
E 5,5 mm a 6,5 mm
F 238 mm G 576 mm H 248 mm I 20 mm
J Orificio de montaje en
la pared
Blanco
Rojo
Empuje

SC-HTB570EG-RQT9793_spa.book 12 ページ 2013年1月11日 金曜日 午後2時55分
Cómo empezar
RQT9783
13
Coloque el altavoz de forma segura en los tornillos.
A Conector del altavoz derecho
B Conector del altavoz izquierdo
Conector rojo: El altavoz conectado al cable del conector rojo se debe colocar en el lado derecho.
Conector blanco: El altavoz conectado al cable del conector blanco se debe colocar en el lado izquierdo.
CORRECTO INCORRECTO
Mueva el altavoz para
que el tornillo quede en
esta posición.
En esta posición, el
altavoz caerá
posiblemente si se
mueve hacia la derecha
o hacia la izquierda.
Blanco
Rojo
SC-HTB570EG-RQT9793_spa.book 13 ページ 2013年1月11日 金曜日 午後2時55分
14
RQT9783
Los altavoces se pueden montar en la pared usando los tornillos de perforación en la pared, etc.
Asegúrese de que el tornillo que se utiliza y la pared sean suficientemente fuertes para soportar el peso de al menos 33 k
g
.
Los tornillos y otros elementos no se suministran ya que el tipo y tamaño variarán con cada instalación.
Para obtener detalles sobre los tornillos requeridos, consulte el diagrama debajo del paso “Clave un tornillo en la pared.”.
Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 20.
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Coloque el cuello del soporte.
Los dos altavoces son intercambiables.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
A Tornillo (suministrado)
Apriételo firmemente.
Conecte los cables del altavoz.
Si el cable del altavoz está retorcido, posiblemente no pase por la apertura. Enderece el cable del altavoz antes de colocarlo.
Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable.
Ubique los altavoces de forma vertical
2 Altavoces 2 Cable del altavoz
BLANCO: Izquierdo
ROJO: Derecho
2 Cuellos del
soporte
2 Tornillos
1 Inserte completamente el cable.
r: Blanco
s: Línea azul
2 Presione para que encaje en la
ranura.
Empuje
SC-HTB570EG-RQT9793_spa.book 14 ページ 2013年1月11日 金曜日 午後2時55分
Cómo empezar
RQT9783
15
Clave un tornillo en la pared.
Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los
tornillos en la pared.
Deje por lo menos 20 mm de espacio sobre el altavoz y a
cada lado para que haya el espacio suficiente para colocar
el altavoz.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para
evitar que sean tragados.
A Al menos 30 mm
B 4,0 mm
C 7,0 mm a 9,4 mm
D Pared o columna
E 5,5 mm a 6,5 mm
Coloque los altavoces de forma segura en los tornillos.
F Altavoz frontal (Vista
trasera)
G 100 mm
H 436 mm
I 34 mm
J Orificio de montaje en la
pared
Conector rojo: El altavoz conectado al cable del conector rojo se debe colocar en el lado derecho.
Conector blanco: El altavoz conectado al cable del conector blanco se debe colocar en el lado izquierdo.
K Conector del altavoz izquierdo L Conector del altavoz derecho
CORRECTO INCORRECTO
Mueva el altavoz para que
el tornillo quede en esta
posición.
En esta posición, el altavoz
caerá posiblemente si se
mueve hacia la derecha o
hacia la izquierda.
Rojo
Blanco
SC-HTB570EG-RQT9793_spa.book 15 ページ 2013年1月11日 金曜日 午後2時55分
16
RQT9783
Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 20.
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Ensamble los altavoces siguiendo los pasos 1 a 2 de “Ubique los
altavoces de forma horizontal” (> 11, 12).
Coloque los soportes de la pata.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
Al colocar la unidad en una mesa
Ubique los altavoces usando los soportes de la
pata
2 Altavoces 2 Cable del altavoz
BLANCO: Izquierdo
ROJO: Derecho
1 Soporte de
metal
2 Soportes de la
pata
4 Tornillos
Conector rojo:
Con el altavoz mirando hacia abajo, el altavoz conectado al cable del conector rojo se debe
colocar en el lado izquierdo.
Conector blanco:
Con el altavoz mirando hacia abajo, el altavoz conectado al cable del conector blanco se
debe colocar en el lado derecho.
A Tornillo (suministrado)
Apriételo firmemente.
B Orificio del tornillo
C Conector del altavoz derecho
D Conector del altavoz izquierdo
Alinee los orificios más altas o los más bajos con las partes que
sobresalen en el altavoz.
Al cambiar la posición en la que está colocado el soporte en las
partes salientes, se puede ajustar la altura a 9 mm.
Blanco
Rojo
SC-HTB570EG-RQT9793_spa.book 16 ページ 2013年1月11日 金曜日 午後2時55分
Cómo empezar
RQT9783
17
Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 20.
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Ensamble los altavoces siguiendo los pasos 1 a 2 de “Ubique los
altavoces de forma horizontal” (> 11, 12).
Coloque los pies del altavoz y las patas de apoyo.
Mantenga los tornillos y los pies del altavoz fuera del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
Ubique los altavoces usando los pies del
altavoz y las patas de apoyo
2 Altavoces 2 Cable del altavoz
BLANCO: Izquierdo
ROJO: Derecho
1 Soporte de
metal
2 Patas de apoyo 4 Tornillos 2 Pies del
altavoz
Conector rojo:
Con el altavoz mirando hacia abajo, el altavoz conectado al cable del conector rojo se debe
colocar en el lado izquierdo.
Conector blanco:
Con el altavoz mirando hacia abajo, el altavoz conectado al cable del conector blanco se
debe colocar en el lado derecho.
A Tornillo (suministrado)
Apriételo firmemente.
B Orificio del tornillo
C Pie del altavoz (suministrado)
D Conector del altavoz derecho
E Conector del altavoz izquierdo
Alinee las piezas que
sobresalen en el altavoz
con la pata de apoyo.
Rojo
Blanco
SC-HTB570EG-RQT9793_spa.book 17 ページ 2013年1月11日 金曜日 午後2時55分
18
RQT9783
Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 20.
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Ensamble los altavoces siguiendo el paso 1 de “Ubique los altavoces
de forma vertical” (> 14).
Inserte el cable del altavoz en la base del altavoz y conecte los cables
del altavoz.
Asegúrese de insertar el cable del altavoz por el orificio de roscado como se indica en la ilustración. (Si el cable del
altavoz está retorcido, posiblemente no pase por la apertura. Enderece el cable del altavoz antes de colocarlo.)
Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable.
Ubique los altavoces usando las bases del
altavoz
2 Altavoces 2 Cable del altavoz
BLANCO: Izquierdo
ROJO: Derecho
2 Cuellos del
soporte
2 Bases del altavoz 4 Tornillos
1 Inserte
completamente el cable.
r: Blanco
s: Línea azul
2 Presione para que encaje
en la ranura.
Empuje
SC-HTB570EG-RQT9793_spa.book 18 ページ 2013年1月11日 金曜日 午後2時55分
Cómo empezar
RQT9783
19
Coloque la base del altavoz.
Los dos altavoces son intercambiables.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
Conector rojo: El altavoz conectado al cable del conector rojo se debe colocar en el lado derecho.
Conector blanco: El altavoz conectado al cable del conector blanco se debe colocar en el lado izquierdo.
Tornillo (suministrado)
Apriételo firmemente.
Alinee las piezas que
sobresalen con los
orificios en el altavoz.
Presione para que encaje en la ranura.
SC-HTB570EG-RQT9793_spa.book 19 ページ 2013年1月11日 金曜日 午後2時55分
20
RQT9783
Para evitar que los altavoces se caigan, se recomienda, como una medida de
protección adicional, sujetar los altavoces a la pared o mesa con una cuerda de
prevención de caídas (de aquí en adelante “cable”).
Se recomienda consultar a un especialista en instalación calificado sobre el procedimiento adecuado al colocarlos en pared
de concreto o en una superficie que puede no ser suficientemente fuerte para soportarlos (> 12, 15). La colocación
incorrecta puede causar daños en la pared y altavoces, y lesiones personales.
Use un cable que sea capaz de soportar más de 10 kg (con un diámetro de aproximadamente 1,5 mm).
La medida de prevención de caída del altavoz es para minimizar la posibilidad de daño y lesiones, pero no garantiza
plenamente esto.
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
Asegúrese de que el huelgo de la cuerda sea mínimo.
Según la ubicación de los altavoces, puede diferir la posición de atornillado de la armella roscada.
Medidas para evitar la caída del altavoz adicional
Cuando se ubican los altavoces de forma horizontal
A Cable* B Armella roscada C Pared
* Si el cable no se puede pasar por los orificios, intente doblar el cable de 2 ubicaciones, aproximadamente a
10 mm de distancia de la punta, a un ángulo de 45
o
(como se ilustra a continuación).
C
A
C
B
A
Montaje en la pared
Sobre una mesa
SC-HTB570EG-RQT9793_spa.book 20 ページ 2013年1月11日 金曜日 午後2時55分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Panasonic SC-HTB570 Návod na obsluhu

Kategória
Televízory LCD
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre