LG MUSICFLOWHS6 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

www.lg.com
Model : LAS650M (HS6)
SMART Hi-Fi AUDIO
Wireless Multi-room Sound Bar
b
Impostare l’uscita audio della TV : Menù impostazione TV
[ [Audio] [ [Uscita Audio TV] [ [Sincronizzazione
Audio LG (Optical)] /
Establezca la salida de sonido de su TV : Menú de ajuste
de TV [ [Sonido] [ [Salida de Sonido de TV] [
[Sincronización de Sonido LG (Óptica)] /
Nastavte výstup zvuku ze svého televizoru : Nabídka
Nastavení TV [ [Zvuk] [ [TV Výstup zvuku] [
[LG Synchronizace zvuku (Optická)] /
Nastavenie výstupu zvuku z vášho TV : Ponuka nastavenia
TV [ [Zvuk] [ [Výstup zvuku z TV] [ [LG Sound Sync
(Optická sieť)] /
Skonguruj wyjście dźwięku swojego telewizora : Menu
ustawień Telewizora [ [Dźwięk] [ [Wyjście dźwięku
Telewizora] [ [LG Sound Sync (Optyczny)]
LG Sound Sync
LG Sound Sync / LG Sound Sync /
LG Sound Sync / LG Sound Sync
Funzionamento ottico
Funcionamiento óptico / Optický provoz /
Používanie optickej siete / Funkcja optyczna
a
Optical / Óptico / Optický / Optická sieť / Optyczny
Funzionamento HDMI ARC (Audio Return Channel)
Funcionamiento de HDMI ARC (Canal de Retorno de Audio) / Provoz HDMI ARC (zvukový zpětný kanál) /
Používanie funkcie HDMI ARC (Spätný zvukový kanál) / Funkcja HDMI ARC (Kanał Zwrotny Audio)
a
b
Impostare l’uscita audio della TV :
1. Menù impostazione TV [ [Audio] [ [Uscita Audio TV]
[ [Altoparlante esterno (HDMI ARC)]
2. Impostare la modalità ARC [On].
3. Attivare HDMI CEC e selezionare l’uscita audio della TV.
Establezca la salida de sonido de su TV :
1. Menú de ajuste de TV [ [Sonido] [ [Salida de Sonido
de TV] [ [Altavoz Externo (HDMI ARC)]
2.Establezca el modo ARC en [On].
3. Active HDMI CEC y seleccione la salida de sonido de su TV.
Nastavte výstup zvuku ze svého televizoru :
1. Nabídka Nastavení TV [ [Zvuk] [ [TV Výstup zvuku]
[ [Externí reproduktor (HDMI ARC)]
2. Nastavení režimu ARC do polohy [Zapnuto].
3. Aktivujte funkci HDMI CEC a vyberte zvukový výstup
vašeho televizoru.
Nastavenie výstupu zvuku z vášho TV :
1. Ponuka nastavenia TV [ [Zvuk] [ [Výstup zvuku z TV]
[ [Externý reproduktor (HDMI ARC)]
2. Režim ARC nastavte na [On] (Zap.).
3. Aktivujte funkciu HDMI CEC a zvoľte zvukový výstup pre
váš televízor.
Skonguruj wyjście dźwięku swojego telewizora :
1. Menu ustawień Telewizora [ [Dźwięk] [ [Wyjście
więku Telewizora] [ [Zewnętrzny głośnik (HDMI ARC)]
2. Ustaw tryb ARC na [Włączony].
3. Włącz HDMI CEC i wybierz wyjście dźwięku twojego
telewizora.
I dettagli del menù di impostazione della TV variano a seconda delle aziende produttrici o del modello
di televisore. / Los detalles del menú de ajustes de TV pueden variar dependiendo de los fabricantes
o de los modelos de TV. / Podrobné informace o nabídce nastavení televizoru se liší v závislosti na
výrobci a modelu vašeho televizoru. / Podrobnosti ponuky nastavenia TV sa môžu líšiť v závislosti na
výrobcovi a modeli vášho televízora. / Szczegóły menu ustawień Telewizora różnią się w zależności od
producenta i modelu Telewizora.
,
Per informazioni speciche di funzionamento, fare riferimento al manuale di istruzioni della TV. /
Para obtener información especíca sobre el funcionamiento, consulte el manual de instrucciones
de su televisor. / Konkrétní informace o provozu najdete v návodu k obsluze vašeho televizoru. /
Špecické informácie o obsluhe nájdete v návode na obsluhu svojho televízora. / Dla szczegółowych
informacji dotyczących obsługi, sprawdź instrukcję obsługi swojego telewizora.
,
Quando le connessioni falliscono, accertarsi delle condizioni dell’unità e della TV: alimentazione,
funzione e connessione del cavo. / Cuando las conexiones fallen, asegúrese de que las condiciones
de esta unidad y del televisor: encendido, función y la conexión del cable. / Pokud připojení selhalo,
zkontrolujte stav přístroje a vašeho televizoru: napájení, funkce a kabelové připojení. / Pri poruche
pripojení skontrolujte stav tejto jednotky a svojho televízora: napájanie, fungovanie a pripojenie
káblov. / Jeżeli połączenie nie powiedzie się, sprawdź zasilanie, funkcje oraz podłączenie przewodów
urządzenia oraz telewizora.
,
La quantità di tempo per spegnere questa unità è dierente in relazione alla TV quando si imposta
la funzione AUTO POWER su ON. / El tiempo necesario para apagar esta unidad es diferente
dependiendo de su TV cuando establece la función AUTO POWER en ON(ENCENDIDO). / Když je
funkce AUTO POWER zapnuta (ON), doba vypínání tohoto přístroje se různí podle typu televize. / Čas
na vypnutie tejto jednotky je odlišný v závislosti od vášho TV, keď nastavíte funkciu AUTO POWER na
ON (Zapnuté). / Po uruchomieniu funkcji AUTO POWER czas potrzebny, aby wyłączyć to urządzenie
różni się w zależności od telewizora.
,
a
b
Selezionare OPTICAL. / Seleccione OPTICAL. / Vyberte OPTICAL. /
Zvoľte OPTICAL. / Wybierz OPTICAL.
c
Selezionare OPTICAL. / Seleccione OPTICAL. / Vyberte OPTICAL. /
Zvoľte OPTICAL. / Wybierz OPTICAL.
TV Speaker
External Speaker
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
TV Speaker
External Speaker (HDMI ARC)
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
Impostare l’uscita audio della TV : Menù impostazione
TV [ [Audio] [ [Uscita Audio TV] [ [Altoparlante
esterno (Optical)] /
Establezca la salida de sonido de su TV : Menú de ajuste
de TV [ [Sonido] [ [Salida de Sonido de TV] [
[Altavoz Externo (Óptico)] /
Nastavte výstup zvuku ze svého televizoru : Nabídka
Nastavení TV [ [Zvuk] [ [TV Výstup zvuku] [
[Externí reproduktor (Optický)] /
Nastavenie výstupu zvuku z vášho TV : Ponuka nastavenia
TV [ [Zvuk] [ [Výstup zvuku z TV] [ [Externý
reproduktor (Optická sieť)] /
Skonguruj wyjście dźwięku swojego telewizora : Menu
ustawień Telewizora [ [Dźwięk] [ [Wyjście dźwięku
Telewizora] [ [Zewnętrzny głośnik (Optyczny)]
TV Speaker
External Speaker (Optical)
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
,
Alcune TV hanno bisogno di cambiare l’impostazione dell’uscita audio. Fare riferimento alla descrizione
seguente. / Algunas TV necesitan cambiar los ajustes de la salida de sonido. Consulte la siguiente
descripción. / U některých TV je třeba změnit nastavení zvukového výstupu. Viz popis níže. / V prípade
niektorých TV je potrebné zmeniť nastavenia výstupu zvuku. Pozrite si dolu uvedený opis. / W niektórych
telewizorach trzeba zmienić ustawienia wyjścia dźwięku. Patrz opis poniżej.
Alcune TV hanno bisogno di cambiare l’impostazione dell’uscita audio. Fare riferimento alla descrizione
seguente. / Algunas TV necesitan cambiar los ajustes de la salida de sonido. Consulte la siguiente
descripción. / U některých TV je třeba změnit nastavení zvukového výstupu. Viz popis níže. / V prípade
niektorých TV je potrebné zmeniť nastavenia výstupu zvuku. Pozrite si dolu uvedený opis. / W niektórych
telewizorach trzeba zmienić ustawienia wyjścia dźwięku. Patrz opis poniżej.
La funzione ARC consente l’invio del usso audio dalla TV HDMI al jack HDMI OUT dell’unità. / La función ARC
permite que una TV habilitada para HDMI envíe el ujo de audio a la toma HDMI OUT de esta unidad. /
Funkce
ARC umožňuje HDMI-kompatibilnímu televizoru odesílat zvuk na výstup HDMI OUT receiveru. / Funkcia ARC
umožňuje televízoru kompatibilnému srozhraním HDMI odosielať zvuk do konektora HDMI OUT jednotky. /
Funkcja ARC umożliwia telewizorowi z HDMI przesłanie strumienia audio do wyjścia HDMI OUT.
La funzione ARC viene selezionata automaticamente quando si accende la TV, indipendentemente dal tipo di
funzione che si sta utilizzando. / La función ARC se selecciona automáticamente cuando enciende su TV sin
importar el tipo de función que esté utilizando. / Funkce ARC je automaticky vybrána, když zapnete televizi
bez ohledu na to, jakou funkci právě používáte. / Funkcia ARC sa zvolí automaticky, keď zapnete televízor, a
to bez ohľadu na používanú funkciu. / Funkcja ARC jest wybierana automatycznie po włączeniu telewizora,
bez względu na używaną funkcję.
SIMPLINK
SIMPLINK / SIMPLINK /
SIMPLINK / SIMPLINK
SIMPLINK consente di controllare alcune funzioni di questa unità dal telecomando della TV. Funzioni
controllabili sono accensione/spegnimento e volume su/giù, ecc. Assicurarsi che la TV sia dotata del logo
SIMPLINK come mostrato sopra. / SIMPLINK le permite controlar algunas funciones de esta unidad mediante
el mando a distancia de su TV LG. Las funciones que se pueden controlar son el encendido/apagado y el
volumen, etc. Asegúrese de que su TV tiene el logotipo de SIMPLINK como se muestra arriba. / SIMPLINK
vám umožňuje ovládat některé funkce tohoto přístroje pomocí dálkového ovladače vašeho televizoru.
Ovladatelné funkce jsou zapnut/vypnut a zesílit /ztlumit, atd. Ujistěte se, že má váš televizor logo SIMPLINK,
jak je uvedeno výše. / Funkcia SIMPLINK umožňuje ovládať niektoré funkcie tejto jednotky diaľkovým
ovládačom vášho televízora. Funkcie, ktoré možno ovládať, sú zapnutie/vypnutie, zvýšenie/zníženie hlasitosti
atď. Skontrolujte, že váš televízor je označený logom SIMPLINK znázorneným hore. / SIMPLINK pozwala
kontrolować niektóre funkcje tego urządzenia za pomocą pilota do twojego telewizora. Obsługiwane funkcje
to włączanie/wyłączanie regulacja ciszej/głośniej itp. Upewnij się, że na Twoim telewizorze znajduje się logo
SIMPLINK zamieszczone powyżej.
LG Sound Sync consente di controllare alcune funzioni di questa unità da un telecomando del televisore LG.
Funzioni controllabili sono volume su/giù e mute. Assicurarsi che la TV sia dotata del logo LG Sound Sync
come mostrato sopra. / La LG Sound Sync le permite controlar algunas funciones de esta unidad mediante
el mando a distancia de su TV LG. Las funciones que se pueden controlar son el volumen y el silenciador.
Asegúrese de que su TV tiene el logotipo de la LG Sound Sync como se muestra arriba. / LG Sound Sync
vám umožní ovládat některé funkce tohoto přístroje pomocí dálkového ovladače vašeho televizoru LG.
Ovladatelné funkce jsou zesílit/ztlumit a vypnout zvuk. Ujistěte se, že má váš televizor logo LG Sound Sync,
jak je uvedeno výše. / Funkcia LG Sound Sync umožňuje ovládať niektoré funkcie tejto jednotky diaľkovým
ovládačom vášho televízora LG. Funkcie, ktoré možno ovládať, sú zvýšenie/zníženie hlasitosti a stlmenie.
Skontrolujte, že váš televízor je označený logom funkcie LG Sound Sync, ktoré je zobrazené hore. / Funkcja
LG Sound Sync pozwala kontrolować niektóre funkcje tego urządzenia za pomocą pilota do telewizora
LG. Obsługiwane funkcje to regulacja ciszej/głośniej oraz wyciszenie. Upewnij się, że na Twoim telewizorze
znajduje się logo LG Sound Sync zamieszczone powyżej.
Funzionamento HDMI
Funcionamiento de HDMI / Provoz HDMI /
Používanie rozhrania HDMI / Funkcja HDMI
a
b
Selezionare HDMI IN. / Seleccione HDMI IN. / Vyberte HDMI IN. /
Zvoľte HDMI IN. / Wybierz HDMI IN.
Cable ties
Wall brackets and screws
Wall bracket install guide
Instruction manual
LG Tag On
Sticker
ITALIANO | MANUALE SEMPLIFICATO
(1 di 2)
Per visualizzare le istruzioni delle caratteristiche avanzate,
visita il sito http://www.lg.com e scarica il manuale del
proprietario. Alcuni dei contenuti di questo manuale
possono essere diversi da quelli del tuo dispositivo.
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE (1-2)
Para ver las instrucciones de las funciones avanzadas,
visite http://www.lg.com y descargue el manual del
propietario. Cierto contenido en este manual puede ser
diferente del de su unidad.
CEŠTINA | JEDNODUCHÝ NÁVOD (1 ze 2)
Pokyny pro využívání pokročilých funkcí naleznete
na http://www.lg.com, kde si můžete stáhnout i
uživatelskou příručku. Od některých částí obsahu
tohoto manuálu se vaše jednotka může lišit.
SLOVENČINA | JEDNODUCHÁ PRÍRUČKA
(1 z 2)
Ak chcete zobraziť pokyny pre pokročilé funkcie,
navštívte http://www.lg.com a potom si prevezmite
Návod na obsluhu. Určitý obsah v tejto príručke sa
môže líšiť od vašej jednotky.
POLSKI | INSTRUKCJA UPROSZCZONA
(1 z 2)
Aby przejrzeć opis dla funkcji zaawansowanych proszę
odwiedzić stronę http://www.lg.com i pobrać instrukcję
obsługi. Niektóre elementy i funkcje opisane w tej
instrukcji mogą różnić się od dostępnych w Twoim
odtwarzaczu.
Disimballaggio
Desembalaje / Vybalení /
Rozbalenie / Rozpakowywanie
Adapter and power cord
LAS650M-N.BEUSLLK_SIMPLE_2.indd 1 2014-09-17  10:44:10
Telecomando
Mando a distancia / Dálkový ovladač /
Diaľkové ovládanie / Zdalne sterowanie
Rendere l’audio chiaro quando si sente che il volume
è troppo basso. (Solo Dolby Digital) / Haga el sonido
claro cuando el volumen es demasiado bajo. (Solo Dolby
Digital) / Zvuk bude čistý, jakmile bude hlasitost příliš
nízká. (Pouze Dolby Digital) / Ak je hlasitosť veľmi nízka,
dosiahnite čistý zvuk. (len Dolby Digital) / Spraw, aby
więk był czysty, kiedy głośność jest zbyt niska. (Tylko
Dolby Digital)
Regola il livello di volume dell’altoparlante. / Ajusta de
la manera correcta el nivel del volumen. / Nastavení
přiměřeně úroveň hlasitosti. / Slúži na správnu úpravu
úrovne hlasitosti. / Odpowiednia regulacja poziomu
głośności.
Utilizzo di dispositivo esterno
Uso del Dispositivo Externo / Použití externího zařízení /
Používanie externého zariadenia / Używanie Zewnętrznego urządzenia
a
b
Selezionare PORTABLE. / Seleccione PORTABLE. / Vyberte
PORTABLE. / Zvoľte PORTABLE. / Wybierz PORTABLE.
Riprodurre la musica sul dispositivo esterno collegato. /
Reproduzca la música en el dispositivo externo conectado. /
ehrát hudbu na připojeném externím zařízení. / Prehrávajte
hudbu na pripojenom externom zariadení. / Odtwarzaj muzykę
na podłączonym urządzeniu zewnętrznym.
Cavo portatile (non incluso) / Cable portátil (No incluido) / Přenosný
kabel (nedodává se s přístrojem) / Prenosný kábel (nie je súčasťou
dodávky) / Kabel dla urządzenia przenośnego (nie ma w zestawie)
c
Uso di Bluetooth
Uso de Bluetooth / Používání funkce Bluetooth /
Používanie rozhrania Bluetooth / Używanie Bluetooth
b
c
Riprodurre musica sul dispositivo bluetooth. / Reproduzca música en su dispositivo Bluetooth. /
ehrát hudbu na vašem zařízení Bluetooth. / Hudbu prehrávajte zo zariadenia s rozhraním Bluetooth. /
Odtwarzaj muzykę na twoim urządzeniu Bluetooth.
a
Selezionare la funzione Bluetooth. / Seleccione la función
Bluetooth. / Vybrat funkci Bluetooth. / Zvoľte funkciu rozhrania
Bluetooth. / Wybierz funkcję Bluetooth.
Music Flow HS6 (XX:XX)
Se richiesto, immettere il codice PIN (0000). / Introduzca el código PIN (0000) según sea necesario. /
Podle potřeby zadejte kód PIN (0000). / V prípade potreby zadajte kód PIN (0000). / Wprowadź
wymagany kod PIN (0000).
,
Questa unità può essere abbinata con la massima semplicità ad un dispositivo compatibile NFC. / Esta
unidad puede acoplarse de forma sencilla con un dispositivo que tenga NFC activado. / Jednotku lze
jednoduše a snadno spárovat s jakýmkoli přístrojem ovládaným pomocí NFC. / Túto jednotku je možné
jednoducho a ľahko spárovať so zariadením s funkciou NFC. / Jednostkę tą można łatwo i prosto sparować z
urządzeniem NFC.
Attaccare l’adesivo tag-on LG in dotazione sul telecomando. / Coloque la pegatina LG Tag On
suministrada sobre el mando a distancia. / Dodanou NFC nálepku LG nalepte na ovladač. / Prilepte
dodanú nálepku LG Tag On na diaľkové ovládanie. / Nakleić dołączoną etykietę LG na pilocie zdalnego
sterowania.
NFC per un semplice accoppiamento (solo Android)
NFC para Asociación Fácil (Solo Android) / NFC pro snadné párování (pouze systém Android)
Funkcia NFC na jednoduché párovanie (len systém Android) / NFC dla Łatwego Parowania (Tylko Android)
a
b
Quando ci si sta divertendo ascoltando musica con l'app Music Flow Player viene attivata la
modalità Music Flow invece dell’ accopiamento Bluetooth. / Cuando esté disfrutando la música
con la aplicación Music Flow Player, se activará una perfecta reproducción, en vez del acoplamiento
Bluetooth. / Když posloucháte hudbu pomocí aplikace Music Flow Player, je místo párování Bluetooth
aktivováno nepřerušované přehrávání. / Keď budete prehrávať hudbu cez aplikáciu Music Flow
Player, aktivuje sa neprerušené prehrávanie namiesto Bluetooth párovania. / Podczas korzystania z
aplikacji Music Flow Player, uzyskiwane jest nieprzerwane odtwarzanie i nie jest konieczne parowanie
Bluetooth.
,
e
a c
Installazione
Instalación / Instalace /
Inštalácia / Instalacja
b
d
Viti e tasselli non sono in dotazione. / Los
tacos y tornillos de pared no se suministran. /
Šrouby a hmoždinky nejsou součástí dodávky. /
Skrutky a príchytky nie sú súčasťou balenia. /
Wkręty i kołki nie znajdują się w zestawie.
,
Dal momento che è dicile eettuare una connessione dopo l’installazione di questa unità, è
opportuno collegare i cavi prima dell’installazione. / Debido a que es difícil hacer una conexión tras la
instalación de esta unidad, debería conectar los cables antes de la instalación. / Vzhledem k tomu, že
je obtížné po instalaci této jednotky provést připojení, měli byste připojit kabely už před instalací. /
Pretože po nainštalovaní tejto jednotky je ťažké vykonať pripojenie, káble by ste mali pripojiť pred
inštaláciou. / Ponieważ trudno jest dokonać podłączenia po zainstalowaniu tego urządzenia, podłącz
kable przed instalacją.
,
Non installare l’apparecchio su mobili metallici. / No instale esta unidad en mobiliario metálico. /
Tento přístroj neumísťujte na kovový nábytek. / Túto jednotku neinštalujte na kovový nábytok. /
Nie montuj urządzenia na metalowych meblach.
,
La funzione OPTICAL viene selezionata direttamente. Se si
preme nuovamente il pulsante, la funzione viene riportata
alla precedente. / La función OPTICAL se selecciona
directamente. Si pulsa este botón de nuevo se vuelve a
la función previa. / Funkce OPTICAL je zvolena přímo.
Pokud stisknete znovu toto tlačítko, funkce se vrátí k té
předchozí. / Funkcia OPTICAL je zvolená priamo. Ak toto
tlačidlo stlačíte znova, funkcia sa vráti na predchádzajúcu
funkciu. / Funkcja OPTICAL wybierana jest bezpośrednio.
Po ponownym naciśnięciu przycisku, następuje powrót do
poprzedniej funkcji.
Regola il livello di volume del woofer. (- 40 dB a 6 dB) /
Ajuste el nivel de sonido del woofer. (de - 40 dB a 6 dB) /
Nastavit úroveň zvuku basového reproduktoru. (- 40 dB až
6 dB) / Nastavte úroveň zvuku subwoofera. (- 40 dB až 6
dB) / Dostosuj poziom głośności głośnika centralnego.
(- 40 dB do 6 dB)
Controlla la riproduzione in modalità Wi-Fi. / Controla
la reproducción en el modo Wi-Fi. / Ovládá přehrávání
v režimu Wi-Fi. / Ovláda prehrávanie v režime Wi-Fi. /
Sterowanie odtwarzaniem w trybie Wi-Fi.
MUSIC
CINEMA
FLAT
BOOST
TRE/BASS (Treble / Bass)
STANDARD
DIMMER
SLEEP 180
SLEEP 10
OFF
z
La qualità del suono può abbassarsi o scollegarsi a seconda della distanza, delle interferenze o degli
ostacoli. / La calidad del sonido puede disminuir o desconectarse en función de la distancia, la
interferencia o los obstáculos. / Kvalita zvuku může být nižší nebo dojít k odpojení v závislosti na
vzdálenosti, rušení nebo překážkách. / V závislosti na vzdialenosti, rušení alebo prekážkach môže
dôjsť ku zníženiu kvality zvuku alebo k odpojeniu. / Jakość dźwięku może ulec pogorszeniu lub może
on zostać rozłączony, w zależności od odległości, zakłóceń lub przeszkód.
,
A seconda del tipo di dispositivo, non è possibile usare la funzione Bluetooth. / Dependiendo del tipo
de dispositivo, quizás no pueda usar la función Bluetooth. / V závislosti na typu zařízení nemusí být
funkce Bluetooth k dispozici. / V závislosti od typu zariadenia sa funkcia rozhrania Bluetooth možno
nebude dať použiť. / W zależności od typu urządzenia, w niektórych przypadkach użycie funkcji
Bluetooth może okazać się niemożliwe.
,
A seconda del dispositivo collegato, questa funzione può non essere attiva. / Dependiendo del
dispositivo conectado, esta función puede no funcionar. / V závislosti na připojeném zařízení tato
funkce nemusí být k dispozici. / V závislosti od pripojeného zariadenia nemusí táto funkcia fungovať.
/ Funkcja ta może nie działać w zależności od podłączonego urządzenia.
,
Una volta disattivata direttamente l’unità, questa non può essere attivata automaticamente dalla
funzione AUTO POWER. Tuttavia l’unità può essere attivata dalla funzione AUTO POWER se il segnale
optical viene ripristinato dopo 5 secondi di segnale assente. / Si apaga la unidad directamente, no se
podrá encender automáticamente la función AUTO POWER. Sin embargo, la unidad se puede encender
con la función AUTO POWER cuando la señal óptica entra después de 5 segundos sin señal. /
Pokud provedete přímé vypnutí přístroje, nelze jej již dále automaticky zapínat pomocí funkce
AUTO POWER. Přístroj lze však stále zapnout pomocí funkce AUTO POWER, pokud je 5 sekund po
nepřítomnosti signálu na jeho vstup přiveden optický signál. / Ak ste jednotku vypli priamo, nedá
sa zapnúť automaticky pomocou funkcie AUTO POWER. Zariadenie je však možné zapnúť pomocou
funkcie AUTO POWER, keď sa optický signál obnoví po 5 sekundách bez signálu. / Jeżeli wyłączysz
urządzenie bezpośrednio, nie może ono być włączone automatycznie przez funkcję AUTO POWER.
Jednakże urządzenie może być włączone przez funkcję AUTO POWER, gdy sygnał optyczny dojdzie po
5 sekundach braku sygnału.
,
Una volta che l’unità viene attivata con la funzione AUTO POWER, essa verrà spenta automaticamente
se non ci sono segnali dal dispositivo esterno per un certo periodo di tempo. / Tras encender la
unidad con la función AUTO POWER, se apagará automáticamente si no hay ninguna señal del
dispositivo externo durante un tiempo determinado. / Po zapnutí jednotky pomocí funkce AUTO
POWER bude po určité době bez signálu z externího zařízení automaticky vypnuta. / Keď sa jednotka
zapne funkciou AUTO POWER, automaticky sa vypne, keď nebude dostávať z externého zariadenia
počas určitého času signál. / Po tym jak urządzenie zostało włączone przy pomocy funkcji AUTO
POWER, zostanie automatycznie wyłączone, jeżeli przez pewien okres czasu nie będzie sygnału z
urządzenia zewnętrznego.
,
AUTO POWER Attivato/Disattivato
Encendido/Apagado Automático / Automatické Zapnutí/Vypnutí /
Zapnutie/vypnutie funkcie Automatické zapnutie / Automatyczne Wł./Wył. zasilania
L’unità si accende e spegne automaticamente da una sorgente d’ingresso: l’ingresso ottico. / Esta unidad
se enciende y se apaga automáticamente con una fuente de entrada: Óptica. / Jednotka se automaticky
zapíná a vypíná pomocí optického vstupu. / Táto jednotka sa automaticky zapne a vypne vstupným
zdrojom: optickým. / Urządzenie to jest automatycznie włączane oraz wyłączane poprzez źródło wejściowe:
Optyczne.
Attiva o disattiva la funzione AUTO POWER. / Enciende y apaga
la función AUTO POWER. / Slouží k zapnutí nebo vypnutí funkce
AUTO POWER. / Slúži na zapnutie alebo vypnutie funkcie AUTO
POWER. / Włącza lub wyłącza funkcję AUTO POWER.
Tenere premuto per attivare o disattivare questa funzione. /
Mantenga pulsado para activar o desactivar esta función. /
K zapnutí nebo vypnutí této funkce tlačítko stiskněte a podržte.
/
Stlačte a podržte pre zapnutie a vypnutie tejto funkcie. /
Nacisnąć i przytrzymać w celu włączenia lub wyłączenia tej funkcji.
Sincronizza l’audio e il video. (0 a 300 ms) /
Sincronización de audio y vídeo (De 0 a 300 ms) /
Synchronizuje zvuk a video. (0 až 300 ms) /
Synchronizuje zvuk a obraz. (0 až 300 ms) /
Synchronizuje dźwięk i wideo. (0 do 300 ms)
Premere una volta. / Pulse una vez. / Stiskněte jednou. /
Stlačte raz. / Naciśnij raz.
Utilizzo del telecomando della TV
Uso del mando a distancia del TV / Použití vašeho dálkového ovládání telefonu /
Používanie diaľkového ovládača televízora / Sterowanie pilotem zdalnego sterowania
È possibile controllare alcune funzioni di questa unità tramite il telecomando del televisore, anche funzioni
di prodotti di altre compagnie. Funzioni controllabili sono volume su/giù e mute. / Puede controlar algunas
funciones de esta unidad con el mando a distancia de su televisor, incluso si el producto es de otra empresa.
Las funciones que se pueden controlar son el volumen y el silenciador. / Některé funkce jednotky můžete
ovládat ovladačem na televizi, a to i na výrobcích jiných rem. Ovladatelné funkce jsou zesílit/ztlumit a
vypnout zvuk. / Môžete ovládať niektoré funkcie tejto jednotky diaľkovým ovládaním TV, aj keď je od
iného výrobcu. Funkcie, ktoré možno ovládať, sú zvýšenie/zníženie hlasitosti a stlmenie. / Możesz sterować
niektórymi funkcjami tego urządzenia za pomocą pilota do swojego telewizora nawet jeżeli jest to produkt
innej rmy. Obsługiwane funkcje to regulacja ciszej/głośniej oraz wyciszenie.
Assicurarsi che l’uscita audio del televisore sia impostata su [Altoparlante esterno]. / Asegúrese de
que la salida de sonido del televisor está seleccionada en [Altavoz Externo]. / Přesvědčte se, že je
výstup na televizi nastaven na [Externí reproduktor]. / Skontrolujte, že zvukový výstup vášho TV je
nastavený na [Externý reproduktor]. / Upewnij się, że wyjście dźwięku telewizora ustawione jest na
[Zewnętrzny głośnik].
,
A seconda del telecomando, questa funzione potrebbe non funzionare correttamente. /
Dependiendo del mando a distancia, está función podría no estar disponible. / U některých ovladačů
tato funkce nemusí dobře fungovat. / V závislosti na diaľkovom ovládaní táto funkcia nemusí
fungovať dobre. / W zależności od pilota, funkcja ta może nie działać prawidłowo.
,
Marche di TV supportate / Marcas de televisores compatibles / Podporované značky televizí /
Podporované značky TV / Obsługiwane marki telewizorów
,
LG Panasonic Philips Samsung Sharp Sony Toshiba Vizio
LAS650M-N.BEUSLLK_SIMPLE_2.indd 2 2014-09-17  10:44:16
www.lg.com
Model : LAS650M (HS6)
SMART Hi-Fi AUDIO
Wireless Multi-room Sound Bar
Prima di usare l’app “Music Flow Player”
Antes de utilizar la aplicación “Music Flow Player” / Před použitím aplikace “Music Flow Player” /
Pred použitím aplikácie “Music Flow Player” / Przed użyciem aplikacji “Music Flow Player”
Step 1
a Accertarsi di avere una rete wireless che utilizza
un router a banda larga installato in casa.
b
Collegare il dispositivo smart alla rete domestica.
c Collegare l’altoparlante alla rete elettrica
utilizzando l’alimentatore in dotazione.
a Asegúrese de disponer de una red inalámbrica
con un router de banda ancha instalado en su
vivienda.
b Conexión el dispositivo inteligente a la red
doméstica.
c Conecte el altavoz a la alimentación eléctrica
con el adaptador CA proporcionado.
a V domě musíte mít instalovánu bezdrátovou síť
se širokopásmovým routerem.
b Své chytré zařízení připojte k domácí síti.
c Reproduktor připojte na přívod elektrické
energie pomocí dodaného AC adaptéru.
a Musíte mať doma inštalovanú bezdrôtovú sieť
so širokopásmovým smerovačom (router).
b Pripojte svoje inteligentné zariadenie do
domácej siete.
c Pripojte reproduktor k napájaniu pomocou
dodávaného adaptéru na striedavý prúd.
a Upewnij się że posiadasz sieć bezprzewodową
oraz ruter szerokopasmowy zainstalowany w
swoim domu.
b Podłącz urządzenie smart do sieci domowej.
c Podłącz głośnik do źródła zasilania przy pomocy
dostarczonego zasilacza AC.
Il router wireless deve essere collegato a Internet. / El router inalámbrico debe estar conectado
a Internet. / Bezdrátový router musí být připojen k internetu. / Bezdrôtový smerovač by mal byť
pripojený k internetu. / Ruter bezprzewodowy musi być połączony z Internetem.
,
Le interferenze al segnale wireless possono portare a problemi di stabilità della rete e alla riproduzione. /
Las interferencias en la señal inalámbrica pueden afectar a la estabilidad de la red y la reproducción. /
Interference bezdrátového signálu může vést k narušení stability sítě a přehrávání. / Rušenie
bezdrôtového signálu môže viesť k narušeniu stability siete a prehrávania. / Zakłócenia sygnału
bezprzewodowego mogą prowadzić do utraty stabilności sieci oraz odtwarzania.
,
A seconda della velocità della rete, la riproduzione dei servizi musicali potrebbe funzionare in modo
non ottimale. / Dependiendo de la velocidad de la red, puede no funcionar correctamente la
reproducción de servicios musicales. / Není-li rychlost vaší sítě dostatečná, nemusí přehrávání a
hudební služby dobře fungovat. / V závislosti na rýchlosti vašej siete nemusí prehrávanie hudby
fungovať správne. / W zależności od szybkości sieci, odtwarzanie usług muzycznych może nie działać
prawidłowo.
,
Installazione dell’app “Music Flow Player”
Instalación de la aplicación “Music Flow Player” / Instalace aplikace “Music Flow Player” /
Inštalovanie aplikácie Music Flow Player / Instalacja aplikacji “Music Flow Player”
Scaricare “Music Flow Player da iTunes o da Google Play Store. / Descargue “Music Flow Player desde iTunes
store o Google Play Store. / Z internetového obchodu iTunes nebo Google Play Store si stáhněte “Music Flow
Player”. / Stiahnite si Music Flow Player z obchodu iTunes alebo Google Play Store. / Pobierz “Music Flow
Player” ze sklepu iTunes lub Google Play Store.
Per usare l’app “Music Flow Player”, selezionare [Connessione cablata] e seguire le istruzioni a schermo. /
Utilizando la aplicación Music Flow Player, seleccione [Conexión con cables] y siga las instrucciones de la
pantalla. / Pomocí aplikace Music Flow Player zvolte [Drátové připojení] a řiďte se pokyny na obrazovce. /
Pomocou aplikácie Music Flow Player vyberte [Drôtové pripojenie] a pokračujte podľa pokynov na obrazovke. /
Używanie aplikacji Music Flow Player, wybierz [Połączenie przewodowe] i postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Per usare l’app “Music Flow Player”, selezionare [Connessione wireless] e seguire le istruzioni a schermo. /
Utilizando la aplicación Music Flow Player, seleccione [Conexión inalámbrica] y siga las instrucciones de la
pantalla. / Pomocí aplikace Music Flow Player zvolte [Bezdrátové připojení] a řiďte se pokyny na obrazovce.
/ Pomocou aplikácie Music Flow Player vyberte [Bezdrôtové pripojenie] a pokračujte podľa pokynov na
obrazovke. / Używanie aplikacji Music Flow Player, wybierz [Połączenie bezprzewodowe] i postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Digitare “Music Flow Player nella barra di
ricerca e andare su “Cerca. / Escriba “Music
Flow Player en la barra de búsqueda y pulse
“Buscar. / Do řádku hledání zapište “Music
Flow Player a klikněte na “Hledat. / Zadajte
do poľa vyhľadávania „Music Flow Player“ a
ťuknite na Vyhľadať“. / Wpisz “Music Flow
Player” w pasu wyszukiwania i naciśnij “Szukaj”.
A
Eseguire la scansione del QR-Code utilizzando
un’app di scansione. / Escanee el código QR
con una aplicación de escaneado. / Pomocí
skenovací aplikace naskenujte QR kód. /
Oskenujte QR kód pomocou aplikácie na
skenovanie. / Zeskanuj kod QR przy pomocy
aplikacji skanującej.
B
A seconda del dispositivo utilizzato, l’app “Music Flow Player” potrebbe non funzionare. /
Dependiendo del dispositivo, la aplicación “Music Flow Player podría no funcionar. / Na některých
zařízeních nemusí aplikace “Music Flow Player fungovat. / V závislosti na zariadení nemusí aplikácia
Music Flow Player fungovať. / W zależności od urządzenia, aplikacja “Music Flow Player może nie
działać.
,
Se si riavvia il router, sarà necessario anche ripristinare l’alimentazione dell’altoparlante. / Si reinicia
el router, también deberá reiniciar la alimentación eléctrica del altavoz. / V případě restartu routeru
musíte také znovu nastavit hlasitost reproduktoru. / Ak reštartujete smerovač, bude potrebné, aby ste
vypli a zapli napájanie reproduktora. / Po ponownym uruchomieniu rutera, należy także zresetować
zasilanie głośnika.
,
Se si installa un nuovo router, sarà necessario impostare la connessione di rete per l’altoparlante. /
Si instala un router nuevo, deberá congurar la conexión de red para el altavoz. / V případě
instalace nového routeru musíte provést nové nastavení síťového připojení reproduktoru. / Ak
nainštalujete nový smerovač, bude potrebné, aby ste nastavili sieťové pripojenie pre reproduktor. / Po
zainstalowaniu nowego rutera, należy dokonać konguracji połączenia sieciowego głośnika.
,
Music Flow Player è disponibile con le seguenti versioni del software:
SO Android: versione 2.3.3 (o successiva) SO iOS: versione 5.1.1 (o successiva) /
La aplicación Music Flow Player estará disponible con las siguientes versiones de software;
S/O Android: Ver 2.3.3 (o posterior) S/O iOS: Ver 5.1.1 (o posterior) /
Aplikace Music Flow Player bude dostupná s následujícími verzemi software:
Android O/S: Verze 2.3.3 (nebo novější) iOS O/S: Verze 5.1.1 (nebo novější) /
Aplikácia Music Flow Player bude dostupná pre nasledovné verzie softvéru:
Android O/S : Ver 2.3.3 (alebo novšia) iOS O/S : Ver 5.1.1 (alebo novšia) /
Aplikacja Music Flow Player będzie dostępna w następujących wersjach oprogramowania:
Android O/S : Wersja 2.3.3 (lub nowsza) iOS O/S : Wersja 5.1.1 (lub nowsza)
,
Connessione di rete (Opzione 1: cablata)
Conexión de red (Opción 1: con cable) / Síťové připojení (Možnost 1: drátové) /
Sieťové pripojenie (Možnosť 1: drôtové) / Podłączenie sieciowe (Opcja 1: Przewodowe)
Riproduzione della musica
Reproducción de música / Přehrávání hudby /
Prehrávanie hudby / Odtwarzanie muzyki
Riproduzione di un brano su questo dispositivo
Reproduciendo una canción en este dispositivo. / Přehrání písničky na zařízení /
Prehrávanie skladby na tomto zariadení / Odtwarzanie utworu na tym urządzeniu
Connessione di rete (Opzione 2: wireless)
Conexión de red (Opción 2: inalámbrica) / Síťové připojení (Možnost 2: bezdrátové) /
Sieťové pripojenie (Možnosť 2: bezdrôtové) / Podłączenie sieciowe (Opcja 2: Bezprzewodowe)
ITALIANO | MANUALE SEMPLIFICATO
(2 di 2)
Per visualizzare le istruzioni delle caratteristiche avanzate,
visita il sito http://www.lg.com e scarica il manuale del
proprietario. Alcuni dei contenuti di questo manuale
possono essere diversi da quelli del tuo dispositivo.
ESPAÑOL | MANUAL SIMPLE (2-2)
Para ver las instrucciones de las funciones avanzadas,
visite http://www.lg.com y descargue el manual del
propietario. Cierto contenido en este manual puede ser
diferente del de su unidad.
CEŠTINA | JEDNODUCHÝ NÁVOD (2 ze 2)
Pokyny pro využívání pokročilých funkcí naleznete
na http://www.lg.com, kde si můžete stáhnout i
uživatelskou příručku. Od některých částí obsahu
tohoto manuálu se vaše jednotka může lišit.
SLOVENČINA | JEDNODUCHÁ PRÍRUČKA
(2 z 2)
Ak chcete zobraziť pokyny pre pokročilé funkcie,
navštívte http://www.lg.com a potom si prevezmite
Návod na obsluhu. Určitý obsah v tejto príručke sa
môže líšiť od vašej jednotky.
POLSKI | INSTRUKCJA UPROSZCZONA
(2 z 2)
Aby przejrzeć opis dla funkcji zaawansowanych proszę
odwiedzić stronę http://www.lg.com i pobrać instrukcję
obsługi. Niektóre elementy i funkcje opisane w tej
instrukcji mogą różnić się od dostępnych w Twoim
odtwarzaczu.
Step 2 Step 3
Step 3 Step 4
Informazioni di sicurezza
Información de seguridad / Bezpečnostní informace /
Bezpečnostné informácie / Informacja dot. bezpieczeństwa
LAS650M-N.BEUSLLK_SIMPLE_B.indd 3 2015-04-06  2:44:02
Speciche
Especicación / Specikace /
Technické údaje / Specykacja
ITALIANO
Requisiti
dell’alimentatore
Ingressi : 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Uscite : 25 V 0 2 A
Consumo di energia
30 W
Standby in rete : 5,7 W
(Se sono attivate tutte le porte di rete)
Uscita totale
amplicatore
320 W
Bluetooth
Versione 4,0
Codica SBC
Dimensioni
(L x A x P)
(1020 x 42 x 82) mm
(con la pedana)
Peso netto (appross.) 2 kg
Design e speciche tecniche sono soggette a modica
senza preavviso.
ESPAÑOL
Requisitos de
adaptador CA
Entradas : 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Salidas : 25 V 0 2 A
Consumo de energía
30 W
Reposo en red : 5,7 W
(Si están activados todos los
puertos de red.)
Salida total del
amplicador
320 W
Bluetooth
Versión 4,0
Códec SBC
Dimensiones
(An x Al x F)
(1020 x 42 x 82) mm
(con pie)
Peso neto (aprox.) 2 kg
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
CEŠTINA
Požadavky na AC
adaptér
Vstupy : 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Výstupy : 25 V 0 2 A
Spotřeba elektrické
energie
30 W
Síťový pohotovostní režim : 5,7 W
(Jsou-li aktivovány všechny síťové porty).
Celkový výstup
zesilovače
320 W
Bluetooth
Verze 4,0
Kodek SBC
Rozměry
(Š x V x H)
(1020 x 42 x 82) mm
(S nožičkami)
Čista hmotnost (Přibl.) 2 kg
Provedení a technické údaje podléhají změnám bez
předchozího upozornění.
SLOVENČINA
Požiadavky na adaptér
na striedavý prúd
Vstupy : 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
výstupy : 25 V 0 2 A
Spotreba elektrickej
energie
30 W
Standby režim pri propojení do
siete : 5,7 W
(Ak sú všetky sieťové porty
aktivované.)
Celkový výstup
zosilňovača
320 W
Bluetooth
Verzia 4,0
Kodek SBC
Rozmery
(Š x V x H)
(1020 x 42 x 82) mm
(s nožičkou)
Čistá hmotnosť (pribl.) 2 kg
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
POLSKI
Wymagania dot.
zasilacza AC
Wejścia : 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Wyjścia : 25 V 0 2 A
Pobór mocy
30 W
Stabilność sieci : 5,7 W
(Jeżeli wszystkie gniazda sieci
zostaną wyłączone).
Całkowita Moc
Wyjściowa
Wzmacniacza
320 W
Bluetooth
Wersja 4,0
Kodowanie
SBC
Wymiary
(S x W x G)
(1020 x 42 x 82) mm
(z nożką)
Masa netto (około) 2 kg
Projekt i specykacje mogą ulec zmianom bez
powiadomienia.
Ripristino Sound Bar
Reinicie el sistema de esta barra de sonido / Resetování systému Soundbar /
Resetnutie tohto Sound Bar systému / Zresetuj niniejszy system nagłośnienia
Tenere premuto il tasto
no a sentire il segnale acustico una volta. Tutte le porte di rete wireless verranno
disattivate e le informazioni di rete wireless memorizzate verranno eliminate. / Mantenga pulsado el botón
hasta oír una señal acústica una vez. A continuación, se desactivan todos los puertos inalámbricos y
se borra la información almacenada de la red inalámbrica. / Stiskněte tlačítko a podržte je, až uslyšíte
jedno pípnutí. Všechny bezdrátové porty sítě tak budou deaktivovány a uložená data bezdrátové sítě budou
vymazána. / Stlačte a podržte tlačidlo
pokým nebudete počuť jedno pípnutie. Všetky bezdrôtové siete sa
tým deaktivujú a zmažú sa uložené informácie o bezdrôtových sieťach. / Naciśnij i przytrzymaj przycisk
do momentu aż słyszalny będzie jeden sygnał dźwiękowy. Wówczas wszystkie gniazda sieci bezprzewodowej
zostaną wyłączone oraz usunięte zostaną przechowywane informacje o sieci bezprzewodowej.
Tenere premuto il tasto
no a sentire il segnale acustico due volte. / Mantenga pulsado el botón
hasta oír una señal acústica dos veces. / Stiskněte tlačítko
a podržte je, až uslyšíte dvě pípnut. / Stlačte a
podržte tlačidlo
pokým nebudete počuť dve pípnutia. / Naciśnij i przytrzymaj przycisk do momentu
aż słyszalne będą dwa sygnały dźwiękowe.
Inizializzazione delle impostazioni di rete
Inicializando la conguración de red / Resetování nastavení sítě /
Incializovanie sieťových nastavení / Inicjalizacja ustawień sieci
Impostazione di fabbrica
Conguración de fábrica / Nastavení z výroby /
Továrenské nastavenie / Ustawienia fabryczne
Per la riproduzione a gruppi o riproduzioni surround almeno un’altoparlante deve essere collegato
tramite cavo LAN. / Cuando utilice reproducción en grupo o surround, al menos un altavoz desde
estar conectado con cable LAN. / Při poslechu sdružených zařízení nebo prostorového zvuku
musí být alespoň jeden reproduktor připojen pomocí LAN kabelu. / Keď používate skupinové
alebo surround prehrávanie, najmenej jeden reproduktor musí byť pripojený LAN káblom. / Przy
grupowaniu lub odtwarzaniu z efektem Surround, co najmniej jeden głośnik powinien być podłączony
kablem LAN.
,
Se gli altoparlanti non sono raggruppati, è possibile ascoltare musica diversa su ciascun altoparlante. /
Si los altavoces no están agrupados, puede escuchar música diferente en cada altavoz. / Nejsou-
li reproduktory sdruženy, můžete z každého poslouchat jinou hudbu. / Ak nie sú reproduktory
zoskupené, môžete na každom reproduktore prehrávať inú hudbu. / Jeżeli głośniki nie są
zgrupowane, można cieszyć się inną muzyką na każdym z nich.
,
Un segnale debole, causato da una distanza eccessiva tra gli altoparlanti o dal router wireless o dalle
interferenze di segnale, possono causare riproduzione anomala. / Una señal débil debida a la larga
distancia entre altavoces o el router inalámbrico y las interferencias en la señal puede hacer que la
reproducción no sea correcta. / Slabý signál způsobený velkou vzdáleností mezi reproduktory a
bezdrátovým routerem a interferencí signálu může vést k poruchám v přehrávání. / Slabý signál
spôsobený veľkou vzdialenosťou medzi reproduktormi alebo bezdrôtovým smerovačom a rušenie
signálu môže spôsobiť problémy pri prehrávaní. / Słaby sygnał, ze względu na duże odległości
między głośnikami a routerem bezprzewodowym oraz zakłócenia sygnału mogą być przyczyną
nieprawidłowego odtwarzania.
,
Se gli altoparlanti sono collegati solo in modalità wireless, disconnettere tutte le connessioni wireless
e ricollegarli solo dopo aver collegato un altoparlante con connessione cablata. / Si la conexión de
los altavoces es solo inalámbrica, desconecte todas las conexiones inalámbricas y vuelva a conectarlas
tras conectar uno con cables. / Jsou-li reproduktory připojeny pouze bezdrátově, odpojte všechna
bezdrátová připojení a znovu je připojte až poté, co připojíte jedno drátové připojení. / Ak sú
reproduktory pripojené len bezdrôtovo, odpojte všetky bezdrôtové pripojenia a opäť ich pripojte až
po pripojení drôtového pripojenia. / Jeżeli wszystkie głośniki są podłączone bezprzewodowo, odłącz
wszystkie i podłącz ponownie po podłączeniu jednego przy pomocy kabla.
,
Per una riproduzione uida, si consiglia di selezionare l’altoparlante collegato tramite cavo LAN come
altoparlante master. / Para una reproducción suave, se recomienda seleccionar el altavoz conectado
con el cable LAN como altavoz maestro. / Pro nepřerušované přehrávání se doporučuje zvolit jako
hlavní reproduktor ten, který je připojen pomocí LAN kabelu. / Pre hladké prehrávanie sa odporúča
vybrať reproduktor pripojený LAN káblom ako hlavný (master) reproduktor. / Dla sprawnego
odtwarzania, zaleca się, aby wybrać głośnik podłączony przez kabel LAN jako głośnik główny.
,
Prima di utilizzare questo tipo di riproduzione, devi aggiungere un’altra unità LG SMART Hi-Fi AUDIO. / Antes
de utilizar las reproducciones, deberá añadir otro LG SMART Hi-Fi AUDIO. / Před použitím je třeba přidat
další zařízení LG SMART Hi-Fi AUDIO. / Pred použitím týchto spôsobov prehrávania je potrebné pridať ďalšie
reproduktory LG SMART Hi-Fi AUDIO. / Przed użyciem tego rodzaju odtwarzania, należy dodać kolejne LG
SMART Hi-Fi AUDIO.
Music Flow Bar 1
Music Flow 2Music Flow 1
Riproduzione audio multipla
Reproducción de sonido múltiple / Vícekanálový zvuk /
Prehrávanie viacerých zvukov / Odtwarzanie wielokrotne
Ci sono diversi modi di ascoltare il suono : Riproduzioni Surround e a Gruppo Per utilizzare questo tipo di
riproduzione, occorrono più unità LG SMART Hi-Fi AUDIO. / Hay diferentes formas de escuchar el sonido:
Agrupado y reproducción Surround. Para utilizar estas reproducciones, deberá tener varios LG SMART Hi-Fi
AUDIO. / Existuje více různých způsobů, jak poslouchat zvuk: Sdružení zařízení a prostorový zvuk. K použití
tohoto způsobu přehrávání potřebujete více zařízení LG SMART Hi-Fi AUDIO. / Existuje viacero spôsobov
počúvania zvuku: Skupinové alebo Surround prehrávanie. Na použite týchto spôsobov prehrávania je
potrebných viacero reproduktorov LG SMART Hi-Fi AUDIO. / Dostępnych jest szereg różnych sposobów
słuchania muzyki: Grupowanie oraz odtwarzanie z efektem Surround. Aby korzystać z tego rodzaju
odtwarzania, należy mieć kilka LG SMART Hi-Fi AUDIO.
Qualsiasi numero di altoparlanti possono essere raggruppati insieme per riprodurre la stessa musica in
sincronia. Nell’app Music Flow Player, selezionare [Speaker collegati] e seguire le istruzioni a schermo. /
Se puede agrupar cualquier número de altavoces para reproducir la misma música sincronizada. En la
aplicación Music Flow Player, seleccione [Altavoces conectados] y siga las instrucciones de la pantalla. /
Pro synchronní přehrávání stejné hudby lze sdružit libovolný počet reproduktorů. V aplikaci Music Flow
Player vyberte [Connected Speakers] a řiďte se pokyny na obrazovce. / Je možné zoskupiť akýkoľvek počet
reproduktorov, ktoré potom prehrávajú rovnakú hudbu synchrónne. V aplikácii Music Flow Player vyberte
[Connected Speakers] a pokračujte podľa pokynov na obrazovke. / Można zgrupować dowolną ilość
głośników, w celu odtwarzania tej samej muzyki w sposób synchroniczny. W aplikacji Music Flow Player,
wybierz [Podłączone głośniki] i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Puoi usufruire del suono surround aggiungendo altri due altoparlanti Nell’app Music Flow Player, selezionare
[Speaker collegati] e seguire le istruzioni a schermo. / Puede disfrutar del sonido Surround añadiendo otros
dos altavoces. En la aplicación Music Flow Player, seleccione [Altavoces conectados] y siga las instrucciones
de la pantalla. / Prostorový zvuk si můžete užít, přidáte-li další dva reproduktory. V aplikaci Music Flow Player
vyberte [Connected Speakers] a řiďte se pokyny na obrazovce. / Pridaním dvoch ďalších reproduktorov si
môžete vychutnať surround zvuk. V aplikácii Music Flow Player vyberte [Connected Speakers] a pokračujte
podľa pokynov na obrazovke. / Można cieszyć się dźwiękiem otaczającym Surround, przez dodanie
kolejnych dwóch głośników. W aplikacji Music Flow Player, wybierz [Podłączone głośniki] i postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Riproduzioni a Gruppo
Agrupamiento / Sdružení zařízení /
Skupinové prehrávanie / Grupowanie
Surround
Surround / Prostorový zvuk /
Surround / Surround
Dichiarazione di conformità
Con la presente, LG Electronics European Shared Service Center B.V. dichiara
che il prodotto WIRELESS MULTI-ROOM SOUND BAR è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE. La
Dichiarazione di conformità completa può essere richiesta al seguente
indirizzo postale:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
o può essere richiesto presso il nostro sito web dedicato DoC:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Questo dispositivo è un sistema a 2,4 GHz e 5 GHz a banda larga di
trasmissione, destinato ad essere utilizzato in tutti gli Stati membri dell’UE e dei
paesi EFTA, con la limitazione uso interno per la banda a 5 GHz. (5150 - 5250
MHz)
Questo dispositivo deve essere installato e utilizzato con una distanza minima
di 20 cm tra il dispositivo e il corpo. Questa frase è un’istruzione generale
relativa all’ambiente dell’utente.
Declaración de conformidad
Por la presente, LG Electronics European Shared Service Center B.V., declara
que esta BARRA DE SONIDO MULTIROOM INALÁMBRICA cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/
EC. La declaración de conformidad completa puede solicitarse a través de la
siguiente dirección de correo postal:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
o puede solicitarse en nuestro sitio web DoC dedicado:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Este dispositivo es un sistema de transmisión de banda ancha de 2,4 GHz y 5
GHz, diseñado para su uso en los países miembros de la UE y países de la EFTA,
con restricción de uso en interiores para la banda de 5 GHz. (5150 – 5250 MHz)
Este dispositivo debe instalarse y utilizarse con un mínimo de 20 cm de
distancia entre el dispositivo y su cuerpo. Y esta frase sirve como declaración
general para la consideración del entorno del usuario.
Prohlášení o shodě
Společnost LG Electronics European Shared Service Center B.V. tímto
prohlašuje, že tento BEZDRÁTOVÝ MULTI-ROOM SOUND BAR je ve shodě se
základními požadavky a příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Plné
znění prohlášení o shodě může být vyžádáno na uvedené poštovní adrese:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
nebo lze vyžádat na našem specializovaném portálu prohlášení o shodě:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Toto zařízení je 2,4GHz a 5GHz širokopásmový přenosový systém určený
k použití ve všech členských státech EU a ESVO s tím, že vnitřní použití je
omezeno na 5GHz pásmo. (5150 – 5250MHz)
Toto zařízení by mělo být instalováno a provozováno s ohledem na dodržování
minimální vzdálenosti 20 cm mezi zařízením a vaším tělem. A tato věta slouží
jako obecné prohlášení, které má sloužit k tomu, aby byl brán zřetel na okolí
uživatele.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť LG Electronics European Shared Service Center B.V. týmto
vyhlasuje, že tento BEZDRÔTOVÝ SOUND BAR PRE VIACERO MIESTNOSTÍ je
v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami
Smernice č. 1999/5/ES. Úplné znenie Vyhlásenia o zhode si môžete vyžiadať na
nasledujúcej poštovej adrese:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
alebo si ho môžete vyžiadať na špeciálnej webovej stránke DoC:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Toto zariadenie je 2,4 GHz a 5 GHz širokopásmovým prenosovým systémom,
ktoré je určené na použitie vo všetkých členských štátoch EÚ a v krajinách
EFTA, s obmedzením použitia v interiéri na 5 GHz pásmo. (5150 – 5250 MHz)
Toto zariadenie sa má nainštalovať a prevádzkovať s minimálnou vzdialenosťou
20 cm medzi zariadením a vaším telom. A táto veta je pre všeobecné
vyhlásenie pri zvážení používateľského prostredia.
Deklaracja zgodności
Niniejszym LG Electronics European Shared Service Center B.V. deklaruje,
że urządzenie BEZPRZEWODOWY, WIELOPOKOJOWY PANEL DŹWIĘKOWY
jest zgodne z wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC. Kompletną Deklarację zgodności można zażądać pod
następującym adresem pocztowym:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
lub można o nią poprosić na naszej specjalnej stronie internetowej DoC:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Urządzenie to wykorzystuje łączność szerokopasmową 2,4 GHz oraz 5 GHz,
przeznaczone jest do użytkowania we wszystkich krajach członkowskich UE
oraz EFTA, z ograniczeniem transmisji w pomieszczeniach dla pasma 5 GHz.
(5150 – 5250 MHz)
Urządzenie to powinno zostać zainstalowane oraz użytkowane w odległości,
co najmniej 20 cm od ciała użytkownika. Zdanie to dotyczy ogólnego
oświadczenia dla środowiska użytkownika.
AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN
SOURCE
Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo
prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL,
LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://
opensource.lge.com. In aggiunta al codice sorgente, sono
disponibili per il download tutti i termini di licenza, le
esclusioni di responsabilità e le relative note di copyright.
LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-
ROM a fronte del pagamento di una cifra a copertura dei
costi che tale distribuzione comporta (come il costo del
supporto, di spedizione e gestione) in seguito a richiesta
inviata via e-mail a: [email protected]. Questa oerta
è valida per tre (3) anni a partire dalla data di acquisto del
prodotto.
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO
ABIERTO
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de código abierto que contiene
este producto, visite http://opensource.lge.com. Además
del código fuente, podrá descargar las condiciones
de las licencias, exención de responsabilidad de la
garantía y avisos de copyright. LG Electronics también le
proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe
que cubre los gastos de su distribución (como el soporte,
el envío y la manipulación) previa solicitud por correo
electrónico a [email protected]. Esta oferta es válida
durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del
producto.
OZNÁMENÍ O SOFTWARU OPEN
SOURCE
Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL,
MPL a dalších licencí k softwaru s otevřeným zdrojovým
kódem, který tento výrobek obsahuje, navštivte webový
server http://opensource.lge.com. Kromě zdrojového kódu
si lze stáhnout všechny zmiňované licenční podmínky,
vyloučení záruky a upozornění na autorská práva.
Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený
zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající
náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za
manipulaci a dopravu), po vyžádání e-mailem zaslaným
adresu opensource@lge.com. Tato nabídka je platná po
dobu tří (3) let od data zakoupení výrobku.
INFORMÁCIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN
SOURCE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM
KÓDOM)
Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje na
základe licencie GPL, LGPL, MPL a ďalších licencií typu
Open Source (s otvoreným zdrojovým kódom) a ktorý
je obsiahnutý v tomto produkte, navštívte webovú
lokalitu http://opensource.lge.com. Okrem zdrojového
kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené licenčné
podmienky, upozornenia týkajúce sa zrieknutia záruky a
autorských práv. Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu
[email protected] vám spoločnosť LG Electronics tiež
poskytne otvorený zdrojový kód na disku CD-ROM za
poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené s jeho dodaním
(ako je cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri
(3) roky od dátumu zakúpenia daného produktu.
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OPROGRAMOWANIA OPEN SOURCE
Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający
licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom open source
można pobrać ze strony internetowej http://opensource.
lge.com. Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać
warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia
gwarancyjne i informacje o prawach autorskich. Firma
LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie
CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty takiej dystrybucji
(w tym koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek
przesłany na adres opensource@lge.com. Oferta jest ważna
przez okres trzech (3) lat od daty zakupu produktu.
Sostituzione della batteria /
Sustitución de la pila / Výměna baterie /
Výmena batérie / Wymiana baterii
LAS650M-N.BEUSLLK_SIMPLE_B.indd 4 2015-04-06  2:44:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

LG MUSICFLOWHS6 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre