Panasonic SCHTB385EG Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
2016/04/22
EG
RQT0B28-R
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Zestaw audio do kina domowego
Sestava pro domácí kino
Nr Modelu / Model č. SC-HTB385
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i
zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
Dotyczy instrukcji instalacji
Instalację powinien przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany specjalista. (> 10 do 15)
Przed rozpoczęciem prac należy się starannie zapoznać z instrukcją instalacji oraz instrukcją obsługi w celu
zapewnienia prawidłowej instalacji.
(Należy zachować tę instrukcję. Może ona być potrzebna podczas konserwacji lub przemieszczania urządzenia.)
Ohledně návodu k instalaci
Instalační práce musí být provedeny kvalifikovaným instalatérským odborníkem. (> 36 až 41)
Před zahájením práce si pečlivě přečtěte tento Návod k instalaci a Návod k použití, abyste zajistili, že instalace bude
provedena správně.
(Uschovejte tento návod. Mohli byste jej potřebovat při údržbě nebo při manipulaci se strojem.)
SC-HTB385EG_RQT0B28-R_pol.book 1 ページ 2016年4月1日 金曜日 午前10時52分
2
RQT0B28
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie
W celu ograniczenia ryzyka pożaru, porażenia prądem
lub uszkodzenia urządzenia:
j Nie wolno wystawiać tego urządzenia na działanie
deszczu, wilgoci, oblanie lub opryskanie wodą.
j Na urządzeniu nie wolno ustawiać przedmiotów
zawierających ciecz, takich jak wazony.
j Należy korzystać wyłącznie z zalecanych
akcesoriów.
j Nie wolno zdejmować pokryw urządzenia.
j Nie należy samodzielnie naprawiać urządzenia.
Naprawę należy powierzyć wykwalifikowanemu
serwisowi.
W celu zapobiegania zranieniom to urządzenie musi
zostać pewnie przymocowane do ściany, zgodnie z
zaleceniami zawartymi w instrukcji instalacji.
Przewód zasilający AC
W celu ograniczenia ryzyka pożaru, porażenia prądem
lub uszkodzenia urządzenia:
j Należy upewnić się, że napięcie sieciowe odpowiada
wartości umieszczonej na tabliczce znamionowej
urządzenia.
j Należy dokładnie podłączyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazdka sieciowego.
j Przewodu zasilającego nie wolno naciągać, zginać,
ani stawiać na nim ciężkich przedmiotów.
j Nie wolno obsługiwać wtyczki wilgotnymi rękoma.
j Podczas odłączania zasilania należy trzymać za
wtyczkę.
j Nie wolno korzystać z uszkodzonej wtyczki lub
gniazdka sieciowego.
Wtyczka przewodu zasilającego jest elementem
odcinającym zasilanie.
Urządzenie należy zainstalować w taki sposób, aby
możliwe było natychmiastowe odłąc
zenie wtyczki od
gniazdka sieciowego.
Bateria pastylkowa (litowa)
Stwarza ryzyko pożaru, wybuchu i poparzenia. Nie
wolno jej powtórnie ładować, rozmontowywać,
podgrzewać do temperatury powyżej 60
o
C, ani
dziurawić.
Baterie pastylkowe należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci. Nigdy nie wolno wkładać baterii
pastylkowej do ust. W przypadku połknięcia należy
niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
Małe elementy
Wkręty należy przechowywać poza zasięgiem dzieci,
aby uniknąć przypadkowego połknięcia.
Baterię pastylkową należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci, aby uniknąć połknięcia.
Trzymaj pokrywkę kabla optycznego audio z dala od
dzieci, aby uniknąć połknięcia.
Urządzenie
Na urządzeniu nie wolno umieszczać źródeł otwartego
ognia, takich jak zapalone świece.
Urządzenie może odbierać zakłócenia powodowane
korzystaniem z telefonów komórkowych. Jeżeli
wystąpią takie zakłócenia należy zwiększyć odległość
między urządzeniem, a telefonem komórkowym.
To urz ądzenie jest przeznaczone do użytkowania w
klimacie umiarkowanym.
Tabliczka znamionowa produktu jest umieszczona na
spodzie obudowy urządzenia.
Lokalizacja
Urządzenie należy umieścić na równej powierzchni.
W celu ograniczenia ryzyka pożaru, porażenia prądem
lub uszkodzenia urządzenia:
j Nie należy instalować lub umieszczać tego
urządzenia wewnątrz witryny, zabudowanej szafki lub
w innej zamkniętej przestrzeni. Należy upewnić się,
że urządzenie jest dobrze wentylowane.
j Otworów wentylacyjnych urządzenia nie należy
zasłaniać czasopismami, obrusami, zasłonami itp.
obiektami.
j Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, wysokiej
temperatury, wysokiej wilgotności oraz nadmiernych
wibracji.
Bateria pastylkowa (litowa)
Istnieje ryzyko eksplozji, jeżeli bateria zostanie
wymieniona nieprawidłowo. Należy wymieniać
wyłącznie na baterie typu zalecanego przez
producenta.
Należy pamiętać o zachowaniu właściwiej polaryzacji.
Niewłaściwe postępowanie z bateriami może
spowodować wyciek elektrolitu i może wywołać pożar.
j Baterie należy wyjąć, jeżeli planowane jest
nieużywanie pilota zdalnego sterowania przez
dłuższy czas. Należy je przechowywać w chłodnym,
ciemnym miejscu.
j Baterii nie wolno podgrzewać, ani wrzucać do ognia.
j Baterii nie wolno pozostawiać w samochodzie,
wystawionych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, przy zamkniętych drzwiach i oknach
pojazdu.
W przypadku pozbywania się zużytych baterii należy
skontaktować się
z lokalnymi władzami lub sprzedawcą
urządzenia w celu ustalenia właściwego sposobu ich
utylizacji.
OSTRZEżENIE
UWAGA
SC-HTB385EG_RQT0B28-R_pol.book 2 ページ 2016年4月1日 金曜日 午前10時52分
Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa
RQT0B28
3
POLSKI
Deklaracja zgodności (DoC)
Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi właściwymi
przepisami Dyrektywy 1999/5/EC.
Klienci mogą pobrać kopię oryginału Deklaracji zgodności (DoC) naszych produktów R&TTE (RTV) z naszego serwera DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z autoryzowanym przedstawicielstwem: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Niemcy
Informacje na temat utylizacji zużytych urządzeń i baterii
Obowiązujące wyłącznie w krajach Unii Europejskiej oraz w krajach z systemami recyklingu
Przedstawiony obok symbol, umieszczony na produktach, opakowaniach i/lub
dołączonych dokumentach oznacza, że tak oznakowanych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych nie wolno, po zakończeniu eksploatacji, wyrzucać razem z
odpadami z gospodarstw domowych.
Takie produkty i baterie należy oddać w odpowiednim punkcie zbiórki urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
Poprzez prawidłową utylizację tych wyrobów użytkownik pomaga w zachowaniu
cennych zasobów i zapobiega ewentualnym negatywnym skutkom dla zdrowia
ludzkiego i środowiska naturalnego.
Aby uzyskac więcej informacji dotyczących odbioru i recyklingu urządzeń należy
skontaktowac się z władzami lokalnymi.
Niezgodne z obowiązującymi przepisami pozbywanie się tego rodzaju odpadów
zgodnie z obowiązującym prawem może podlegać karze.
Uwaga na temat symbolu baterii (oznaczenie literowe poniżej):
Ten symbol może występować w połącz
eniu z symbolem chemicznym. W takim
przypadku podlega on wymaganiom stawianym przez Dyrektywę dotyczącą
odpadów chemicznych.
SC-HTB385EG_RQT0B28-R_pol.book 3 ページ 2016年4月1日 金曜日 午前10時52分
4
RQT0B28
Spis treści
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa................................................................... 2
Przed rozpoczęciem użytkowania
Dołączone elementy ......................................................................................... 5
Komponenty systemu audio (SC-HTB385) .........................................................................5
Akcesoria .............................................................................................................................5
Rozmieszczenie elementów............................................................................. 6
System audio (przód) ..........................................................................................................6
System audio (tył) ................................................................................................................7
Pilot zdalnego sterowania ....................................................................................................8
Informacje wstępne
Krok 1 Podłączenia.......................................................................................... 9
Połączenie z telewizorem ....................................................................................................9
Podłączanie przewodu zasilającego AC ..............................................................................9
Krok 2 Lokalizacja ......................................................................................... 10
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................10
Aktywny subwoofer ............................................................................................................10
Interferencje urządzeń bezprzewodowych ........................................................................10
Wybór typu lokalizacji ........................................................................................................11
Instalacja głównego urządzenia na półce lub na stole ......................................................12
Mocowanie głównego urządzenia do ściany .....................................................................13
Krok 3 Podłączenia bezprzewodowe ........................................................... 16
Bezprzewodowe podłączenie aktywnego subwoofera ......................................................16
Podłączenie Bluetooth
®
.....................................................................................................16
Kodowanie pilota zdalnego sterowania ........................................................17
Obsługa
Korzystanie z system audio ...........................................................................18
Dźwięk 3D ........................................................................................................19
Menu dźwięku .................................................................................................19
Formaty dźwięku ...............................................................................................................20
Menu konfiguracji ...........................................................................................21
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów ...........................................................................22
Informacje na temat Bluetooth
®
....................................................................25
Konserwacja urządzenia ................................................................................25
Licencje ...........................................................................................................25
Dane techniczne ............................................................................................. 26
SC-HTB385EG_RQT0B28-R_pol.book 4 ページ 2016年4月1日 金曜日 午前10時52分
Informacje wstępne
Obsługa
Informacje dodatkowe
Przed rozpoczęciem
użytkowania
Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa
RQT0B28
5
Przed rozpoczęciem użytkowania
Dołączone elementy
Przed rozpoczęciem korzystania z systemu sprawdź dołączone akcesoria.
Numery produktów według stanu na marzec 2016. Mogą ulec zmianie.
Dołączony przewód zasilając AC jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania z tym systemem.
Nie należy stosować go do zasilania innych urządzeń. Jednocześnie nie należy korzystać z przewodów zasilających
pochodzących od innych urządzeń.
Wygląd urządzenia może różnić się od przedstawionego na ilustracjach.
W niniejszej instrukcji obsługa opisana została głównie w oparciu o korzystanie z pilota, ale
można ją również prowadzić za pomocą przycisków dostępnych na obudowie urządzenia.
Komponenty systemu audio (SC-HTB385)
1główne urządzenie
(głośnik)
(SU-HTB385)
1 aktywny subwoofer
(SB-HWA385)
Akcesoria
1 Pilot zdalnego
sterowania (z bateriami)
(N2QAYC000109)
2 uchwyty do mocowania
na ścianie
2 śruby
1
Optyczny kabel cyfrowy
audio
Usuń pokrywkę przed użyciem kabla.
Załóż pokrywkę, jeśli nie używasz kabla.
2 przewody zasilające
Pokrywka
SC-HTB385EG_RQT0B28-R_pol.book 5 ページ 2016年4月1日 金曜日 午前10時52分
6
RQT0B28
Rozmieszczenie elementów
1 Wyłącznik zasilania (Í/I)
Naciśnięcie przełącza urządzenie ze stanu
oczekiwania w stan gotowości lub odwrotnie.
W stanie oczekiwania urządzenie nadal stale
pobiera niewielką ilość prądu.
2 Regulacja głośności tego systemu (> 18)
3 Wybór źródła sygnału (> 18)
„TV” (-# „BLUETOOTH”
4Wybór urządzenia Bluetooth
®
jako źródła
(> 18)
5 Czujnik odbiornika zdalnego sterowania (> 8)
6Wyświetlacz
7 Kontrolka połączenia bezprzewodowego
WIRELESS LINK (> 16)
System audio (przód)
6
2134
7
5
Główne urządzenie
Aktywny subwoofer
SC-HTB385EG_RQT0B28-R_pol.book 6 ページ 2016年4月1日 金曜日 午前10時52分
Przed rozpoczęciem
użytkowania
RQT0B28
7
1 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN złącze (TV)
(> 9)
2 Gniazdo USB (tylko do celów serwisowych)
3Złącze AC IN (> 9)
4 Przycisk włączania/wyłączania aktywnego
subwoofera (> 16)
§ Przycisk I/D SET jest używany tylko wówczas, gdy główne urządzenie nie jest sparowane z
aktywnym subwooferem. (> 24)
System audio (tył)
4
3
1
2
3
Główne urządzenie
Aktywny subwoofer
SC-HTB385EG_RQT0B28-R_pol.book 7 ページ 2016年4月1日 金曜日 午前10時52分
8
RQT0B28
1Włączanie/wyłączanie głównego urządzenia
(> 18)
2 Wybór źródła sygnału (> 18)
„TV” (-# „BLUETOOTH”
3 Wybór menu konfiguracji (> 21)
4 Wybór menu dźwięku (> 19)
5 Wybór urządzenia Bluetooth
®
jako źródła
sygnału wejściowego (> 18)
6 Regulacja głośności tego systemu (> 18)
7 Wyciszanie dźwięku (> 18)
8 Wybór i potwierdzanie wyboru opcji
Informacja na temat czujnika odbiornika zdalnego sterowania
Czujnik odbiornika zdalnego sterowania jest umieszczony na obudowie głównego urządzenia.
Z pilota należy korzystać w zakresie obszaru obsługi.
Odległość: Do 7 m bezpośrednio na wprost urządzenia
Kąt: Około30
o
w lewo i w prawo
B Czujnik odbiornika zdalnego sterowania wykorzystywany w instalacji stolikowej
C Czujnik odbiornika zdalnego sterowania wykorzystywany w instalacji na ścianie
Pilot zdalnego sterowania
SOUND
MUSIC
1
5
6
7
8
2
INPUT
SETUP
OK
3
4
Przed pierwszym użyciem
Usuń podkładkę izolacyjną A.
Sposób wymiany baterii pastylkowej
Typ baterii: CR2025 (litowa)
Baterię pastylkową należy wkładać z
symbolem (i) skierowanym do góry.
W przypadku instalacji na półce
W przypadku instalacji na ścianie
SC-HTB385EG_RQT0B28-R_pol.book 8 ページ 2016年4月1日 金曜日 午前10時52分
Informacje wstępne
RQT0B28
9
Przed rozpoczęciem
użytkowania
Informacje wstępne
Krok 1 Podłączenia
Przed podłączeniem wyłącz wszystkie komponenty i zapoznaj się z odpowiednimi instrukcjami obsługi.
Nie podłączaj przewodu zasilającego do czasu wykonania wszelkich innych podłączeń.
A Optyczny kabel cyfrowy audio (dołączone)
W przypadku stosowania optycznego kabla cyfrowego audio, należy prawidłowo włożyć wtyczkę w złącze.
Terminal
OPTICAL DIGITAL AUDIO IN
(TV) jest kompatybilny z PCM. Zmień ustawienia
„DIGITAL
AUDIO OUTPUT
” na
PCM” w TV. Przeczytaj instrukcję obsługi TV po więcej szczegółów.
Podłączenie to należy wykonać dopiero po wykonaniu wszystkich pozostałych podłączeń.
B Do domowego gniazdka sieciowego
C Przewody zasilające AC (dołączone)
Niniejszy system audio pobiera niewielką ilość prądu z sieci zasilającej (
>
26) , nawet wówczas, gdy jest
wyłączony. Jeżeli chcesz skutecznie oszczędzać energię i planujesz, że przez dłuższy czas nie będziesz
korzystać z tego urządzenia, odłącz je od gniazdka sieciowego.
Połączenie z telewizorem
Podłączanie przewodu zasilającego AC
OPTICAL
OUT
TV
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO IN
A
AC IN
Energooszczędność
Urządzenie zostało zaprojektowany w sposób zapewniający energooszczędność.
Główne urządzenie automatycznie przełączy się w tryb oczekiwania, jeżeli w ciągu ok. 20 min nie
otrzyma żadnego sygnału wejściowego, ani nie zostanie wykonana żadna operacja. Informacje na
temat możliwości wyłączenia tej funkcji znajdują się na str. 21
w punkcie
„AUTO POWER DOWN”.
SC-HTB385EG_RQT0B28-R_pol.book 9 ページ 2016年4月1日 金曜日 午前10時52分
10
RQT0B28
Krok 2 Lokalizacja
Aby zapobiegać zranieniu nie należy trzymywać urządzenia jedną ręką. W takiej sytuacji może ono zostać łatwo upuszczone
podczas przenoszenia.
W celu uniknięcia uszkodzeń lub zadrapań powierzchni należy rozłożyć miękki ręcznik i na nim dokonywać montażu.
Przenoszenie aktywnego subwoofera
W celu uniknięcia występowania interferencji należy zachować podane poniżej odległości między
aktywnym subwooferem i głównym urządzeniem, a innymi urządzeniami elektronicznymi, które
wykorzystują to samo pasmo częstotliwości fal radiowych (pasmo 2,4 GHz).
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Wymagana jest profesjonalna instalacja.
Instalacja zawsze powinna być wykonywana przez wykwalifikowanego specjalistę.
FIRMA PANASONIC NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK STRATY I/LUB
USZKODZENIA CIAŁA, WŁĄCZAJĄC ŚMIERTELNE, WYNIKAJĄCE Z NIEWŁAŚCIWEJ
INSTALACJI LUB NIEWŁAŚCIWEGO OBCHODZENIA SIĘ Z URZĄDZENIEM.
Należy się upewnić, że instalacja jest prowadzona zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji obsługi.
Mocowanie należy wykonać techniką właściwą dla struktury i materiału powierzchni nośnej w miejscu lokalizacji.
Ostrożnie
Ten system audio należy użytkować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Niezastosowanie się do tych zaleceń może prowadzić do uszkodzenia wzmacniacza i/lub
głośnika oraz może stwarzać ryzyko pożaru. Jeżeli wystąpiło uszkodzenie lub nagła zmiana w
jakości pracy urządzenia, wówczas należy skonsultować się z wyspecjalizowanym serwisem.
Nie należy próbować mocować urządzenia do ściany z wykorzystaniem innych metod niż opisane
w niniejszej instrukcji obsługi.
Aktywny subwoofer
A Nie należy trzymać aktywnego subwoofera za ten
otwór.
Może to spowodować uszkodzenie wewnętrznych
elementów.
B Podczas przenoszenia aktywnego subwoofera
zawsze należy trzymać za spód obudowy.
Interferencje urządzeń bezprzewodowych
C
Główne urządzenie/aktywny subwoofer
D Odległość od routera
bezprzewodowego, telefonu
bezprzewodowego oraz innych
urządzeń elektronicznych: około2m
A
B
D
C
SC-HTB385EG_RQT0B28-R_pol.book 10 ページ 2016年4月1日 金曜日 午前10時52分
RQT0B28
11
Informacje wstępne
Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa
Wybierz typ lokalizacji urządzenia, który najbardziej odpowiada Twoim warunkom.
W przypadku umieszczania głównego urządzenia przed ekranem telewizora
Urządzenie może blokować lub zakłócać działanie różnych czujników telewizora (np. czujnik C.A.T.S.
(Contrast Automatic Tracking System), czujnik zdalnego sterowania itp.) oraz nadajnika dla okularów
3D w przypadku telewizorów kompatybilnych z obrazem 3D.
Jeżeli wystąpią zakłócenia, należy bardziej odsunąć urządzenie od ekranu telewizora. Jeżeli
telewizor nadal nie funkcjonuje prawidłowo, wówczas należy spróbować umieścić główne urządzenie
na półce szafki telewizyjnej lub zamocować je do ściany.
Jeżeli główne urządzenie blokuje czujnik zdalnego sterowania telewizora
Spróbuj użyć pilota od telewizora trzymanego pod innym kątem.
Aktywny subwoofer należy ustawić w odległości kilku metrów od głównego urządzenia w pozycji pionowej, z górnym
panelem skierowanym do góry.
Nie należy umieszczać głównego urządzenia, ani aktywnego subwoofera w metalowej szafce.
Ustawienie aktywnego subwoofera za blisko ścian może skutkować zbyt intensywnymi basami. Należy zakryć ściany i okna
grubymi zasłonami.
Jeżeli na ekranie telewizora wystąpi nieregularne zabarwienie, należy wyłączyć go na ok. 30 min. Jeżeli potem nadal się ono
utrzymuje, należy odsunąć główne urządzenie i głośnik dalej od telewizora.
Należy unikać bliskiego kontaktu namagnesowanych przedmiotów z urządzeniem. Karty magnetyczne, zegarki itp. mogą
ulec uszkodzeniu, jeśli znajdą się za blisko głównego urządzenia lub aktywnego subwoofera.
Wybór typu lokalizacji
SC-HTB385EG_RQT0B28-R_pol.book 11 ページ 2016年4月1日 金曜日 午前10時52分
12
RQT0B28
Wymagane dodatkowe akcesoria (dostępne w handlu)
Linka zabezpieczająca przez upadkiem ...................................................................................... k 2
Wkręty oczkowe (do zamocowania linki zabezpieczającej przed upadkiem) ............................... k 2
Należy użyć dostępnych w handlu wkrętów oczkowych, które są w stanie wytrzymać obciążenie ponad 26 kg.
Należy użyć linki, która jest w stanie wytrzymać obciążenie ponad 26 kg (o średnicy ok. 1,5 mm).
Zamocuj linkę do głównego urządzenia.
A Linka zabezpieczająca
§
§ Jeżeli linki nie można poprowadzić przez otwory, należy spróbować zgiąć ją pod kątem 45
o
w dwóch
miejscach w odległości ok. 5 mm od końcówki (jak na powyższej ilustracji).
Umieść urządzenia w żądanym miejscu i zamocuj każdy z końców linki
do półki lub stolika.
Należy upewnić się, że luzy linek zabezpieczających są minimalne.
Nie należy opierać głównego urządzenia o telewizor lub ścianę.
B Wkręt oczkowy
Należy zamocować je w miejscu zdolnym do przeniesienia obciążenia powyżej 26 kg.
Miejsce lokalizacji wkrętów oczkowych może siężnić w zależności od sposobu umieszczenia głównego urządzenia.
Instalacja głównego urządzenia na półce lub na stole
SC-HTB385EG_RQT0B28-R_pol.book 12 ページ 2016年4月1日 金曜日 午前10時52分
RQT0B28
13
Informacje wstępne
Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa
Główne urządzenie można zamocować na ścianie wykorzystując dołączone uchwyty itp. Należy
upewnić się, że ściana jest w stanie wytrzymać obciążenie co najmniej 26 kg.
Wkręty ścienne i inne elementy montażowe nie zostały dołączone, ponieważ ich typ i wymiary należy
dostosować do warunków konkretnej instalacji.
W kroku 3 znajdują się informacje na temat typu wymaganych wkrętów ściennych.
Należy zainstalować dodatkowy element zabezpieczający w postaci linki zabezpieczającej przed
upadkiem.
Dołączone akcesoria
Dodatkowe wymagane akcesoria (dostępne w handlu)
Wkręty ścienne............................................................................................................................. k 2
Linka zabezpieczająca przed upadkiem....................................................................................... k 2
Wkręty oczkowe (do zamocowania linki zabezpieczającej przed upadkiem)............................... k 2
Należy użyć linki, która jest w stanie przenieść obciążenie powyżej 26 kg (o średnicy ok. 1,5 mm).
Podłącz linkę do głównego urządzenia.
A Linka zabezpieczająca
§
§ Jeżeli linki nie można poprowadzić przez otwory, należy spróbować zgiąć ją pod kątem 45
o
w dwóch
miejscach w odległości ok. 5 mm od końcówki (jak na powyższej ilustracji).
Mocowanie głównego urządzenia do ściany
2 śruby 2uchwyty ścienne
SC-HTB385EG_RQT0B28-R_pol.book 13 ページ 2016年4月1日 金曜日 午前10時52分
14
RQT0B28
Zamocuj uchwyty ścienne do głównego urządzenia.
A Uchwyt ścienny (dołączony)
B Wkręt (dołączony)
Zamocuj wkręty ścienne w ścianie.
Do wyznaczenia położenia wkrętów na ścianie należy wykorzystać wartości podane na poniższej ilustracji.
Ponad głównym urządzeniem należy pozostawić co najmniej 100 mm wolnego miejsca, aby można było je zawiesić.
Z prawej strony urządzenia należy pozostawić co najmniej 50 mm wolnego miejsca. W innym przypadku dostęp do przycisków
dotykowych może być utrudniony.
Należy skorzystać z poziomicy, aby zagwarantować, że oba otwory do mocowania znajdują się na tej samej wysokości.
Widok z przodu (półprzezroczysty)
C Co najmniej 30 mm
D 4,0 mm
E 7,0 mm do 9,4 mm
F Ściana lub filar
G 1,6 mm do 2,5 mm
H 400 mm I 275 mm J 275 mm
K 27 mm L 110 mm M
Otwór do mocowania na ścianie

SC-HTB385EG_RQT0B28-R_pol.book 14 ページ 2016年4月1日 金曜日 午前10時52分
RQT0B28
15
Informacje wstępne
Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa
Zawieś w bezpieczny sposób urządzenie na wkrętach.
Zamocuj linki zabezpieczające do ściany.
Upewnij się, że luz linek jest minimalny.
A Oczko wkrętu
B Linka zabezpieczająca
TAK NIE
Przesuń głośnik tak,
aby wkręty znalazły
się w tym położeniu.
W tym położeniu
głośnik może spaść,
jeżeli zostanie
poruszony.
SC-HTB385EG_RQT0B28-R_pol.book 15 ページ 2016年4月1日 金曜日 午前10時52分
16
RQT0B28
Krok 3 Podłączenia bezprzewodowe
Przygotowanie
Włącz główne urządzenie.
Naciśnij przycisk [BÍ CI].
Wyłącznik aktywnego subwoofera [B Í C I]
Ten przycisk służy do włączania i wyłączania
aktywnego subwoofera.
C I:
Aktywny subwoofer jest włączony.
B Í:
Aktywny subwoofer jest wyłączony.
Aktywny subwoofer stale pobiera niewielki prąd z
sieci zasilającej, nawet gdy jest wyłączony (
B
,
Í
).
Sprawdź, czy łącze bezprzewodowe
jest aktywne.
Kontrolka WIRELESS LINK
Świeci na czerwono:
Łącze bezprzewodowe jest nieaktywne.
Świeci na zielono:
Łącze bezprzewodowe jest aktywne.
Miga na zielono:
Aktywny subwoofer próbuje nawiązać
bezprzewodowe połączenie z głównym
urządzeniem.
Łącze bezprzewodowe będzie aktywowane, jeżeli włączone
zostanie urządzenie główne oraz aktywny subwoofer.
Dzięki wykorzystaniu interfejsu Bluetooth
®
można
za pośrednictwem systemu audio bezprzewodowo
słuchać muzyki z urządzenia audio Bluetooth
®
.
Dodatkowe informacje na temat sposobu podłączania
urządzenia
Bluetooth
®
znajdują się w jego instrukcji obsługi.
Przygotowanie
Włącz funkcję Bluetooth
®
w urządzeniu i umieść
je w pobliżu systemu audio.
Naciśnij [ ], aby wybrać
BLUETOOTH”.
Jeżeli wyświetlany jest komunikat „PAIRING”, przejdź do kroku 3.
Naciśnij i przytrzymaj [ ], aż na
wyświetlaczu pojawi się komunikat
„PAIRING”.
Wybierz
SC-HTB385” z menu
Bluetooth
®
podłączanego urządzenia.
Wpisz „0000”, jeżeli urządzenie Bluetooth
®
zażąda
wprowadzenia hasła.
Po podłączeniu urządzenia Bluetooth
®
, jego nazwa będzie
przez kilka sekund widoczna na wyświetlaczu systemu audio.
W systemie audio można zarejestrować do 8 urządzeń
Bluetooth
®
. Jeżeli sparowane zostanie 9 urządzenie,
wówczas zastąpione nim zostanie urządzenie, które nie
było używane najdłużej.
Bezprzewodowe podłączenie
aktywnego subwoofera
Podłączenie Bluetooth
®
Parowanie urządzeń Bluetooth
®
SC-HTB385EG_RQT0B28-R_pol.book 16 ページ 2016年4月1日 金曜日 午前10時52分
Informacje wstępne
RQT0B28
17
Naciśnij [ ], aby włączyć tryb Bluetooth
®
.
Pojawi się komunikat „BLUETOOTH READY”.
Wybierz
SC-HTB385” z menu
Bluetooth
®
podłączanego urządzenia.
Odłączanie urządzenia Bluetooth
®
Naciśnij i przytrzymaj [ ], aż do wyświetlenia
komunikatu „BLUETOOTH READY”.
Jeżeli „BLUETOOTH” jest wybrany jako źródło sygnału,
wówczas system audio będzie automatycznie próbował
łączyć się z ostatnio podłączanym urządzeniem Bluetooth
®
.
Urządzenie Bluetooth
®
zostanie odłączone, jeżeli zostanie
wybrane inne źródło sygnału audio (np. telewizor).
System może być połączony z jednym urządzeniem na raz.
Aby zmienić jakość dźwięku, skorzystaj z instrukcji w punkcie
„LINK MODE” na str. 21.
Kodowanie pilota
zdalnego sterowania
Jeżeli inne urządzenia Panasonic reagują na
sygnały z pilota od tego systemu audio należy
zmienić kod kontrolny zdalnego sterowania w
systemie audio oraz w pilocie.
Przygotowanie
Wyłącz wszystkie inne urządzenia Panasonic.
Włącz główne urządzenie.
Aby ustawić kod „REMOTE 2”
Przez ponad 4 s naciskaj jednocześnie
przyciski [MUTE] i [OK].
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
„REMOTE 2”.
Aby ustawić kod „REMOTE 1”
Przez ponad 4 s naciskaj jednocześnie
przyciski [MUTE] i [4].
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
„REMOTE 1”.
Podłączanie sparowanego
urządzenia Bluetooth
®
SC-HTB385EG_RQT0B28-R_pol.book 17 ページ 2016年4月1日 金曜日 午前10時52分
18
RQT0B28
Obsługa
Korzystanie z system
audio
Przygotowanie
Włącz aktywny subwoofer.
Włącz telewizor i/lub podłączone urządzenie.
Naciśnij [Í], aby włączyć główne
urządzenie.
Wybierz źródło sygnału.
Tego pilota nie można używać do sterowania podłączonymi
urządzeniami.
Jeżeli „BLUETOOTH” został wybrany
jako źródło sygnału
W urządzeniu Bluetooth
®
:
Wybierz ten system audio jako urządzenie
wyjściowe w podłączonym urządzeniu Bluetooth
®
i uruchom odtwarzanie.
Regulacja głośności systemu audio
Naciskaj [i VOL j].
Zakres regulacji: od 0 do 100
Wyciszanie dźwięku
Naciskaj [MUTE].
Przy wyciszonym dźwięku na wyświetlaczu widoczny jest
komunikat „MUTE”.
Aby anulować wyciszenie, naciśnij ponownie ten przycisk
lub przycisk regulacji głośności.
Wyciszenie zostanie anulowane po wyłączeniu głównego
urządzenia.
Jeżeli dźwięk odtwarzany jest jednocześnie przez głośniki
telewizora, należy wyciszyć go, ustawiając mimimalny
poziom głośności dźwięku w telewizorze.
Naciśnij Aby wybrać
[INPUT] „TV” (# „BLUETOOTH”
[] „BLUETOOTH”
SOUND
MUSIC
INPUT
SETUP
OK
Jeżeli system audio działa w sposób
nietypowy lub dźwięk jest niewłaściwy w
rozwiązaniu problemu może pomóc
przywrócenie ustawień fabrycznych. (
>
22)
SC-HTB385EG_RQT0B28-R_pol.book 18 ページ 2016年4月1日 金曜日 午前10時52分
Obsługa
RQT0B28
19
Dźwięk 3D
Ten system audio zapewnia wrażenie, że dźwięk i
obraz stanowią jedność.
Informacje na temat zmiany stosowanego
efektu znajdują się w punkcie „Menu dźwięku”.
(> po prawej)
Efekt Dolby Virtual Speaker jest włączony za wyjątkiem
trybu
STEREO”.
Aby wyłączyć funkcję Dolby Virtual Speaker oraz efekt 3D surround
należy wybrać „STEREO”, jako tryb dźwięku. (
>
po prawej)
Wyłączanie trybu 3D surround i trybu wyraźnych dialogów
opisane jest w punkcie
3D CLR DIALOG”. (> 20)
Menu dźwięku
Aby wybrać efekt dźwięku, naciskaj
przycisk [SOUND].
Naciskając [
3
,
4
], wybierz
ustawienie, a następnie naciśnij [OK].
Dźwięk 3D
Dolby
®
Virtual
Speaker
Dzięki temu efektowi można
uzyskać wrażenie dźwięku
przestrzennego zbliżonego
do 5.1-kanałowego.
Efekt 3D
surround
Jako rozszerzenie efektu Dolby
Virtual Speaker, firma
Panasonic zastosowała własną
technologię kontroli pola
dźwiękowego w celu
rozszerzenia go do przodu, do
tyłu, w górę i w dół
,
zapewniając
dźwięk o głębi i mocy, która
lepiej pasuje do obrazu 3D.
Tryb
wyraźnych
dialogów
(Clear-mode
dialog)
Komentarze sportowe i dialogi
seriali telewizyjnych są odbierane,
tak jakby dźwięk pochodził ze
środka obrazu telewizyjnego, co
zapewnia wrażenie, że obraz i
dźwięk stanowią jedność.
Jednocześnie dialogi wyróżniają
się wśród innych dźwięków
podczas oglądania z normalną
głośnością i wtedy, gdy dźwięk
zostaje ściszony podczas
oglądania w nocy.
Przykład: obraz trójwymiarowego pola dźwięku
SOUND
MODE
STANDARD
: Najlepiej
pasuje do seriali i
programów komediowych.
STADIUM: Zapewnia
realistyczny dźwięk w
transmisjach sportowych.
MUSIC: Poprawia
wrażenia odsłuchowe
instrumentów muzycznych
i piosenek.
Zamiast wykonywać kroki
1 i 2 możesz wybrać
bezpośrednio tryb
„MUSIC” (MUZYKA)
naciskając i przytrzymując
przycisk [SOUND], aż do
pojawienia się na
wyświetlaczu komunikatu
„MUSIC” (MUZYKA).
CINEMA:
Poprawia wrażenia
odsłuchowe instrumentów
muzycznych i piosenek.
NEWS: Poprawia odsłuch
głosu w programach
informacyjnych i
komentarzach sportowych.
STEREO: Odtwarzanie
dowolnego źródła dźwięku
w stereo.
SUBWOOFER
Umożliwia regulację
natężenia niskich tonów.
System audio automatycznie
wybiera najbardziej
odpowiednie ustawienie w
zależności od typu
odtwarzanego źródła dźwięku.
LEVEL 1
LEVEL 2
:
Domyślny dla
2-kanałowego źródła dźwięku
LEVEL 3: Domyślny dla
wielokanałowego źródła
dźwięku
LEVEL 4
Ustawienie użytkownika jest
zapamiętywane i odtwarzane
przy każdej okazji korzystania
ze źródła tego samego typu.
SC-HTB385EG_RQT0B28-R_pol.book 19 ページ 2016年4月1日 金曜日 午前10時52分
20
RQT0B28
Ustawienia domyślne zostały podkreślone. Zmienione
ustawienia są podtrzymywane do czasu ponownej zmiany,
o ile nie zostało zaznaczone, że jest inaczej.
Można sprawdzić format aktualnie odtwarzanego
dźwięku.
Naciśnij i przez ponad 4 s przytrzymaj
przycisk [OK].
DIALOG
Regulacja poziomu
uwydatniania dialogów.
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
Komunikat „DIALOG” nie jest
wyświetlany na wyświetlaczu,
jeżeli funkcja „3D CLR
DIALOG” jest wyłączona.
H.BASS
Podbicie harmonicznego
efektu niskich tonów.
ON
OFF
3D CLR
DIALOG
Funkcja 3D Clear Mode
Dialog tworzy efekt
sprawiający wrażenie, że
dźwięk mowy dobiega ze
środka ekranu oraz
poprawia czytelność
dialogów.
ON
:
Włączone efekty 3D
Surround, Clear Mode Dialog
oraz Dolby Virtual Speaker
OFF: Włączony efekt
Dolby Virtual Speaker
Ustawienie jest zmieniane
na
ON” po każdym
włączeniu głównego
urządzenia.
DUAL
AUDIO
Ustawienie preferowanej
ścieżki dźwiękowej, jeżeli
urządzenie odbiera dźwięk
zawierający dwie ścieżki.
M1
: Główna
M2: Dodatkowa
M1 + M2:
Główna + dodatkowa
Ten efekt działa tylko
wówczas, gdy dźwięk jest
przesyłany z telewizora lub
odtwarzacza w trybie
Bitstream” i w źródło
dźwięku udostępnia opcję
Dolby Dual Mono”.
AGC
Automatyczna regulacja
wzmocnienia zapobiega
nagłym wzrostom
głośności, redukując
poziom dźwięku, kiedy
sygnał wejściowy jest zbyt
silny.
Funkcja ta jest przydatna w
programach telewizyjnych, w
których występują znaczne
żnice poziomów głośności.
ON
OFF
Wybierz
OFF”, jeżeli dźwięk
stanie się nienaturalny.
LOW VOL
MODE
Poprawia słyszalność
dialogów przy małych
ustawieniach głośności.
ON
OFF
Wybierz
OFF”, aby wyłączyć
ten efekt, jeżeli dźwięk
dialogów przy małej głośności
staje się nienaturalny.
Formaty dźwięku
DOLBY
DIGITAL
źródło dźwięku jest w
formacie Dolby Digital.
DTS
źródło jest w formacie
DTS
®
.
PCM
źródło dźwięku jest w
formacie 2-kanałowej
modulacji
kodowoimpulsowej.
SC-HTB385EG_RQT0B28-R_pol.book 20 ページ 2016年4月1日 金曜日 午前10時52分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic SCHTB385EG Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

v iných jazykoch