Tristar AC-5529 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

67
Klimatizácia
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Prosím, prečítajte si starostlivo tento užívateľský
manuál pre zabezpečenie správneho používania,
údržby a inštalácie.
Zariadenie je len na používanie v interiéry.
Nepoužívajte jednotku pri zásuvke, ktorá sa
opravuje, alebo ktorá nie je správne nainštalovaná
Jednotku nepoužívajte, nasledujte tieto predbežné
opatrenia:
o V blízkosti zdroja ohňa.
o V oblasti, kde je pravdepodobnosť striekania oleja.
o V oblasti vystavenej priamemu slnečnému svetlu.
o V oblasti, kde je pravdepodobnosť striekania vody.
o V blízkosti vane, práčovne, sprchy alebo bazéna.
Nikdy nevkladajte vaše prsty, tyče do výstupu
vzduchu. Obzvlášť sa postarajte o to, aby ste
upozornili deti na tieto nebezpečenstvá.
Jednotku udržujte počas prepravy a skladovania
postavenú smerom nahor, aby bol kompresor
správne umiestnený.
Pred čistením klimatizácie vždy vypnite alebo
odpojte napájanie.
Keď klimatizáciu presúvate, vždy vypnite alebo
odpojte napájanie a s klimatizáciou pohybujte
pomaly.
Aby sa zamedzilo možnosti požiaru, klimatizácia sa
nemá zakrývať.
Všetky zástrčky klimatizácie musia byť v súlade
s miestnymi požiadavkami pre elektrickú
bezpečnosť. Ak je to potrebné, prosím, skontrolujte
ju ohľadom požiadaviek.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo,
že sa so zariadením nehrajú.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť
výrobca, jeho servisný technik alebo podobne
kvalikované osoby, aby sa zbránilo riziku.
Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od
8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,
vnemovými a duševnými schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im
bol poskytnutý dozor alebo poučenie ohľadom
používania zariadenia bezpečným spôsobom
a ak chápu zahrnuté riziká. Deti sa nemajú so
zariadením hrať. Čistenie a užívateľskú údržbu
nemajú vykonávať deti bez dozoru.
Zariadenie sa má nainštalovať v súlade s národnými
nariadeniami rozvodov káblov.
Poznámky:
o Ak sa nejaká časť poškodí, prosím, kontaktujte
predajcu alebo určený servis;
o V prípade akejkoľvek škody, prosím, vypnite
prepínač vzduchu, odpojte napájanie a kontaktujte
o Predajcu alebo určený servis;
o V každom prípade má byť napájací kábel pevne
uzemnený.
o Aby sa zamedzilo možnosti nebezpečenstva,
ak je poškodený napájací kábel, prosím, vypnite
prepínač vzduchu a odpojte napájanie. Musí ho
vymeniť predajca alebo určený servis.
SK
68
POPIS ČASTÍ
1. Vstup vzduchu
2. Výstup vzduchu
3. Ovládací panel
4. Napájací kábel
5. Závlek
1
4
2
5
3
PRÍSLUŠENSTVO
Časť Popis
Hadica odvodu horúceho vzduchu
Konektor hadice (koniec okienka)
Konektor hadice (Koniec klima-
tizácie)
Okenná sada
Diaľkový ovládač
Návod na použitie
69
SK
Klimatizácia
FUNCTION OF CONTROL PANEL
1. Power tlačidlo
2. Temperature tlačidlá
3. Mode tlačidlo
4. Fan speed tlačidlo nastavenia
5. Timer tlačidlo zapnutia/vypnutia
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pred spustením prevádzok v tejto časti:
Nájdite miesto, kde je blízko zdroj napájania.
Namontujte hadicu odvodu a nastavte dobre polohu okienka.
Napájací kábel vložte do uzemnenej zásuvky AC220~240 V/50 Hz;
Stlačte tlačidlo POWER pre zapnutie klimatizácie.
Rozsah prevádzkovej teploty: 18°C - 35°C
Skontrolujte, či je hadica odvodu správne namontovaná.
Pri používaní funkcií chladenia a odvlhčovania zachovajte interval
aspoň 3 minút medzi každým POWER.
POUŽITIE
Prevádzka chladenia
Stláčajte tlačidlo “Mode”, pokým sa neobjaví ikonka “Cool”.
• Stlačte tlačidlo palebop pre zvolenie želanej teploty miestnosti. (16ºC-
31ºC)
Stlačte tlačidlo “Fan Speed” pre zvolenie rýchlosti vetra.
Prevádzka odvlhčovania
Stláčajte tlačidlo “Mode”, pokým nebliká “Svetlo indikátora
odvlhčovania
Automaticky nastavte zvolenú teplotu na súčasnú teplotu v miestnosti
mínus 2ºC. (16ºC-31ºC)
Automaticky nastavte motor ventilátor na NÍZKU rýchlosť vetra.
Prevádzka ventilátora
Stláčajte tlačidlo “Mode”, pokým sa neobjaví ikonka “Fan.
Stlačte tlačidlo “Fan Speed” pre zvolenie rýchlosti vetra.
Prevádzka časovača
Nastavenie ZAPNUTIA časovača
Keď je klimatizácia VYPNUTÁ, stlačte tlačidlo Timer” a zvoľte želaný čas
ZAPNUTIA prostredníctvom tlačidiel nastavenia teploty a času.
Na prevádzkovom paneli sa obja“Preset ON Time.
Čas ZAPNUTIA sa dá nastaviť kedykoľvek za 0-24 hodín.
1 2
2 3
4 5
70
Nastavenie VYPNUTIA časovača
Keď je klimatizácia ZAPNUTÁ, stlačte tlačidlo Timer a zvoľte želaný
čas VYPNUTIA prostredníctvom tlačidiel nastavenia teploty a času.
Na prevádzkovom paneli sa obja“Preset OFF Time.
Čas VYPNUTIA sa dá nastaviť kedykoľvek za 0-24 hodín.
Súvislé vypúšťanie
Keď plánujete nechať túto jednotku bez použitia na dlhú dobu, prosím,
odstráňte gumenú zátku z otvoru vypúšťania na spodu jednotky a
pripojte hadicu vypúšťania k dolnej upevňovacej sponke. Všetka voda
z vodnej nádrže sa vypustí von.
Ak je vodné čerpadlo poškodené, môže sa použiť súvislé vypúšťanie,
a za týchto podmienok sa vodné čerpadlo neaktivuje. Jednotka tiež
môže dobre fungovať.
Ak je vodné čerpadlo poškodené, môže sa tiež použiť prerušované
vypúšťanie. Za týchto podmienok, keď sa rozsvieti svetlo indikátora
plnej nádrže vody, prosím, pripojte hadicu vypúšťania k dolnej
upevňovacej svorke.
Funkcia alarmu plnej vnútornej vodnej nádrže
Vnútorná vodná nádrž v klimatizácii má bezpečnostné spínače jednej
hladiny vody, kontroluje hladinu vody. Keď hladina vody dosiahne
predpokladanú výšku, rozsvieti sa svetlo indikátora plnej hladiny. (Ak je
čerpadlo vody poškodené, keď je nádrž plná, prosím, vyberte gumenú
zátku na spodku jednotky a všetka voda sa vypustí von.)
INŠTALÁCIA
Klimatizácia sa má nainštalovať na rovnom a prázdnom mieste. Ne-
blokujte výstup vzduchu, a požadovaná vzdialenosť okolo by mala byť
aspoň 30cm.
Rozvod káblov zásuvky by mal byť v súlade s miestnymi požiadavkami
elektrickej bezpečnosti.
Inštalácia hadice vypúšťania
Návod na použitie
71
SK
Klimatizácia
Zohnite obidva konce hadice odvodu do obdĺžnikovej upevňovacej
svorky a rovnej upevňovacej svorky.
Vložte obdĺžnikovú upevňovaciu svorku do otvorov na zadnej strane
klimatizácie.
Vložte druhý koniec hadice vývodu do blízkej okennej rímsy.
Inštalácia sady okenného kontaktu
Spôsob inštalácie sady okenného kontaktu je prevažne “horizontálne” a
“vertikálne”, Skutočný postup sa veľmi neodlišuje.
ÚDRŽBA ČISTENÍM
Pred čistením zabezpečte, aby sa jednotka odpojila z výstupu
elektrického napájania.
Najprv vyčistite povrch s neutrálnym čistiacim prostriedkom a mokrou
textíliou, a potom ho utrite do sucha so suchou textíliou.
Nepoužívajte žiadne benzíny ani iné chemikálie pre čistenie jednotky.
Jednotku neumývajte priamo.
Ak je klimatizácia poškodená, prosím, kontaktujte predajcu alebo
servis.
Vzduchový lter
Ak sa vzduchový lter upchá s prachom/nečistotami, mal by sa vyčistiť
raz a dva týždne.
Otvorte mriežku vstupu vzduchu a vyberte vzduchový lter.
Vzduchový lter vyčistite s vlažným neutrálnym čistiacim prostriedkom
40°C a vysušte ho v tieni.
Pri vkladaní vzduchového ltra do vstupnej mriežky umiestnite kompo-
nenty tak, ako boli.
RIEŠENIE PROBÉMOV
Problémy Možné príčiny Navrhované opravy
Jednotka sa nespustí
pri stlačení tlačidla
napájania
Svetlo indikátora plnej nádrže
vody bliká a vodná nádrž
je plná.
Teplota miestnosti je vyššia
ako nastavená teplota. (Režim
elektrického zohrievania)
Teplota miestnosti je nižšia
ako nastavená teplota. (Režim
chladenia)
Vylejte vodu z vodnej nádrže.
Znovu nastavte teplotu
Znovu nastavte teplotu
Jednotka dostatočne
nechladí
Dvere alebo okná nie sú
zatvorené.
Vo vnútri miestnosti sú
zdroje tepla.
Hadica vývodu vzduchu
nie je pripojená, alebo je
zablokovaná.
Nastavená teplota je príliš
vysoká.
Vstup vzduchu je
zablokovaný.
Zabezpečte, aby všetky okná a
dvere boli zatvorené.
Odstráňte tepelné zdroje, ak
je to možné
Pripojte hadicu vývodu
vzduchu, alebo ju vyčistite.
Znovu nastavte teplotu
Vyčistite vstup vzduchu.
72
Problémy Možné príčiny Navrhované opravy
Automatické vypnutie
napájania v režime
zohrievania
Ochrana zohrievania, keď
teplota vo výstupe vzduchu
prekročí 70°C, jednotka sa
automaticky vypne.
Reštartujte jednotku pri
dostatočne nízkej teplote
miestnosti.
Hlučná Zem nie je dostatočne rovná
ani plochá
Zvuk vychádza z toku
chladiva vo vnútri
klimatizácie
Položte jednotku na rovnú,
plochú zem, ak je to možné
Je to normálne.
Kód E0 Snímač teploty miestnosti
je chybný
Vymeňte snímač teploty
miestnosti (jednotka môže
fungovať aj bez výmeny.)
Kód E2 Vodná nádrž je plná Prosím, vyprázdnite vodnú
nádrž.
Výrobok alebo zariadenie obsahuje órinovaný skleníkový plyn.
ZÁRUKA
Tento výrobok má záruku 24 mesiacov. Vaša záruka úlatí, ak sa výrobok
používa v súlade s pokynmi a na účel, na ktorý bol vyrobený. Okrem
toho sa musí predložiť pôvodný doklad o kúpe (faktúra, účtenka) s
dátumom kúpy, názvom predajcu a číslom výrobku.
Pre detailné podmienky záruky si, prosím, pozrite našu servisnú
stránku: service.tristar.eu
PRÍRODNÉ PROSTREDIE
Toto zariadenie by sa nemalo vyhadzovať s domovým odpadom na
konci svojej životnosti, ale sa musí odovzdať na centrálnom mieste
pre recykláciu elektrických a elektronických domácich spotrebičov.
Tento symbol na zariadení, manuál s pokynmi a balenie smerujú
vašu pozornosť na túto dôležitú vec. Materiály použité v tomto zariadení
sa môžu recyklovať. Recyklovaním použitých domácich spotrebičov
prispievate dôležitou mierou k ochrane nášho životného prostredia.
Požiadajte vaše miestne úrady o informácie ohľadom miesta opätovného
zberu.
PODPORA
Všetky dostupné informácie o náhradných dieloch nájdete na http://www.
service.tristar.eu
Návod na použitie
Art.č. AC-5477
Chladivo: R410a
Množstvo v: 0,27
Potenciál globálneho otepľovania: 2088
Ekvivalent CO2 v tonách: 0,5638
Art.č. AC-5527PR
Chladivo: R410a
Množstvo v kg: 0,27
Potenciál globálneho otepľovania: 2088
Ekvivalent CO2 v tonách: 0,5638
Art.č. AC-5529
Chladivo: R410a
Množstvo v kg: 0,29
Potenciál globálneho otepľovania: 2088
Ekvivalent CO2 v tonách: 0,6055
Art.č. AC-5531
Chladivo: R410a
Množstvo v kg: 0,29
Potenciál globálneho otepľovania: 2088
Ekvivalent CO2 v tonách: 0,6055
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Tristar AC-5529 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre