Soundcore Space Q45 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o slúchadlách Soundcore Space Q45. Tieto slúchadlá ponúkajú funkcie ako aktívne potlačenie hluku, režim transparentnosti, možnosť pripojenia k dvom zariadeniam súčasne a dlhú výdrž batérie. Vhodné pre počúvanie hudby, podcastov a telefonovania.

Nižšie nájdete stručné informácie o slúchadlách Soundcore Space Q45. Tieto slúchadlá ponúkajú funkcie ako aktívne potlačenie hluku, režim transparentnosti, možnosť pripojenia k dvom zariadeniam súčasne a dlhú výdrž batérie. Vhodné pre počúvanie hudby, podcastov a telefonovania.

1234567 8
WEARING POWERING ON &
PAIRING
MULTIPOINT
CONNECTION
NOISE
CANCELLATION
Please visit www.soundcore.com/support for more information. Wear the headphones with the "L" logo on your left ear and "R"
logo on your right ear. Adjust the length of the headband for a
comfortable fit.
Fully dry off the USB port before charging. Press and hold the power button for 2 seconds to turn on. The
headphones will automatically enter Bluetooth pairing mode when
connecting for the first time.
Select "Soundcore Space Q45" on your device's Bluetooth list to
connect.
The headphones can connect with two devices at the same time.
When already connected to one device, press the power button
twice to pair with another device.
To manually enter Bluetooth pairing mode when the headphones
are off, press and hold the power button for 5 seconds until the
LED flashes blue.
To reduce ambient noise, switch to noise cancellation (default) via
NC button and customize in the Soundcore app.
MANUAL PAIRING
CHARGING
×1: Press once
×2: Press twice
2s: Press and hold for 2 seconds
BUTTON CONTROLS
FAQ
5mins=4hr
2hr
L R
R
L
PAIRING
CONNECTED 3s
Soundcore
Space Q45
Soundcore
Space Q45
L R
1
2
×2 PAIRING
CONNECTED 3s
Soundcore
Space Q45
Soundcore
Space Q45
1 2
5s
L R
×1
×1 2s
×1
2s
2s
2s
2s
2s
×1
×2
×1
Voice
Assistant
ANC (Default)
Normal
ON
OFF
Transparency
1
2
1
2
SUPPORT
CS: Další informace najdete na stránce www.soundcore.com/support.
DA: Gå til www.soundcore.com/support for at få flere oplysninger.
DE: Weitere Informationen finden Sie unter www.soundcore.com/support.
EL: Επισκεφθείτετονδικτυακότόποwww.soundcore.com/supportγια
περισσότερεςπληροφορίες.
ES: Visite www.soundcore.com/support para obtener más información.
FI: Lisätietoja on osoitteessa www.soundcore.com/support.
FR: Rendez-vous sur www.soundcore.com/support pour obtenir plus
d’informations.
HU: További információért látogasson el a www.soundcore.com/support
oldalra.
IT: Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.soundcore.com/support.
NL: Ga naar www.soundcore.com/support voor meer informatie.
NO: Besøk www.soundcore.com/support for mer informasjon.
PL: Odwiedźstronęwww.soundcore.com/support,abyuzyskaćwięcej
informacji.
PT: Visite www.soundcore.com/support para obter mais informações.
RU: Дляполучениядополнительнойинформациипосетитевеб-сайтwww.
soundcore.com/support.
SK: Ďalšieinformácienájdetenastránkewww.soundcore.com/support.
SL: Večinformacijjenavoljonaspletnemmestuwww.soundcore.com/
support.
SV: Besök www.soundcore.com/support för mer information.
TR: Daha fazla bilgi için lütfen www.soundcore.com/support adresini ziyaret
edin.
.www.soundcore.com/support ףדב ןימז ףסונ עדימ :HE
CS: Sluchátko s logem „L“ noste na levém uchu a sluchátko s logem „R“ na
pravém uchu. Délku hlavového mostu lze upravit pro pohodlné nošení.
DA: Bær hovedtelefonerne med "L"-logoet på dit venstre øre og "R"-logoet
på dit højre øre. Juster længden af hovedbåndet for at få en behagelig
pasform.
DE: Tragen Sie die Kopfhörer mit dem Logo „L“ auf dem linken Ohr und dem
Logo „R“ auf dem rechten Ohr. Passen Sie die Länge des Stirnbands für
eine bequeme Passform an.
EL: Φορέστεταακουστικά,ώστετολογότυπο"L"ναείναιστοαριστερόαυτί
σαςκαιτολογότυπο"R"στοδεξιόαυτίσας.Προσαρμόστετομήκοςτου
κεφαλόδεσμουγιαάνετηεφαρμογή.
ES: Póngase los auriculares con el logo "L" en la oreja izquierda y el logo
"R" en la derecha. Regule la longitud de la diadema para que ajuste
cómodamente.
FI: Käytä kuulokkeita siten, että on L-logo vasemmalla korvallasi ja R-logo
oikealla korvallasi. Säädä pääpannan pituutta niin, että se istuu mukavasti.
FR: Portez le casque avec l’inscription « L » sur votre oreille gauche et celle
avec le « R » sur votre oreille droite. Ajustez la longueur du serre-tête pour
un positionnement confortable.
HU: A fejhallgató „L” logóval ellátott oldalát a bal fülén, az „R” logóval ellátott
oldalát a jobb fülére helyezze. Állítsa be a fejpánt hosszát a kényelmes
illeszkedés érdekében.
IT: Indossare le cuffie con il logo "L" sull'orecchio sinistro e il logo "R"
sull'orecchio destro. Regolare la lunghezza della fascia per una vestibilità
comoda.
NL: Draag de oordop met de ‘L’ op uw linkeroor en de oordop met de ‘R’ op
uw rechteroor. Pas de lengte van de hoofdband aan tot hij comfortabel zit.
NO: Bruk hodetelefonene med "L"-logoen på venstre øre og "R"-logoen på
høyre øre. Juster lengden på pannebåndet slik at det sitter komfortabelt.
PL: Nośsłuchawkizoznaczeniem„L”nalewymuchuioznaczeniem„R”na
prawymuchu.Wyregulujdługośćpałąka,abydopasowaćsłuchawkido
swojejgłowy.
CS: PřednabíjenímúplněvysušteportUSB.
DA: Tør USB-porten grundigt af inden opladning.
DE: Trocknen Sie den USB-Anschluss vor dem Aufladen vollständig ab.
EL: ΣτεγνώστεεντελώςτηθύραUSBπριναπότηφόρτιση.
ES: Seque completamente el puerto USB antes de la carga.
FI: Kuivaa USB-portti huolellisesti ennen lataamista.
FR: Séchez entièrement les écouteurs et le port USB avant la charge.
HU:AtöltésmegkezdéseelőttgondosanszárítsamegazUSB-csatlakozót.
IT: Asciugare completamente la porta USB prima della ricarica.
NL: Droog de USB-poort vóór het opladen volledig af.
NO: Tørk godt av USB-porten før lading.
PL: PrzedładowaniemdokładniewyczyśćportUSB.
PT: Seque totalmente a porta USB antes do carregamento.
RU: ПолностьювысушитеUSB-портпередзарядкой.
SK: PrednabíjanímúplneosušteUSBport.
SL: Pred polnjenjem popolnoma osušite vhod USB.
SV: Torka av USB-porten helt före laddning.
TR: ŞarjetmedenönceUSBbağlantınoktasınıtamamenkurulayın.
.הניעטה ינפל USB-ה תאיצי תא ןיטולחל שבייל שי :HE
CS: Sluchátkazapnetestisknutímapodrženímtlačítkanapájenípodobu2sekund.Při
prvnímpřipojenísluchátkaautomatickypřejdoudorežimupárováníBluetooth.
Výběremmožnosti„SoundcoreSpaceQ45“vseznamuBluetoothnazařízeníse
připojíte.
DA: Trykpåogholdtænd/sluk-knappennedei2sekunderforattænde.
Hovedtelefonerne går automatisk i Bluetooth-parringstilstand, når de opretter
forbindelseforførstegang.Vælg"SoundcoreSpaceQ45"påenhedens
Bluetooth-liste for at oprette forbindelse.
DE: HaltenSiezumEinschaltendieEinschalttaste2Sekundenlanggedrückt.Die
Kopfhörer wechseln automatisch in den Bluetooth-Kopplungsmodus, wenn Sie
zumerstenMaleineVerbindungherstellen.WählenSie„SoundcoreSpaceQ45“
in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts, um eine Verbindung herzustellen.
EL: Πιέστεπαρατεταμένατοκουμπίλειτουργίαςγια2δευτερόλεπταγια
ενεργοποίηση.Ταακουστικάμεταβαίνουναυτόματαστηλειτουργίασύζευξης
Bluetoothκατάτησύνδεσηγιαπρώτηφορά.
Γιαναπραγματοποιηθείησύνδεση,απότηλίστασυσκευώνBluetoothτης
συσκευήσας,επιλέξτε"SoundcoreSpaceQ45".
ES: Mantengapulsadoelbotóndeencendidodurante2segundosparaencender.
Los auriculares entran en modo de emparejamiento Bluetooth cuando se
conectanporprimeravez.Seleccione“SoundcoreSpaceQ45”enlalistade
dispositivos Bluetooth para conectarlos.
FI: Käynnistäpitämällävirtapainikettapainettuna2sekunninajan.Kuulokkeetsiirtyvät
automaattisesti Bluetooth-pariliitostilaan, kun ne yhdistetään ensimmäisen kerran.
Muodosta yhteys valitsemalla laitteesi Bluetooth-luettelosta "Soundcore Space
Q45".
FR: Appuyezsurleboutond’alimentationetmaintenez-leenfoncépendant2
secondes pour allumer. Le casque entrera automatiquement en mode de
couplage Bluetooth lors de la première connexion. Sélectionnez « Soundcore
SpaceQ45»danslalisteBluetoothdevotreappareilpourvousconnecter.
HU: Abekapcsoláshoztartsa2másodpercignyomvaabekapcsológombot.A
fejhallgatóazelsőcsatlakozáskorautomatikusanbelépaBluetooth-párosítási
módba.Acsatlakoztatáshozválasszaa„SoundcoreSpaceQ45”lehetőségeta
készülék Bluetooth-listájában.
IT: Tenerepremutoilpulsantediaccensioneper2secondiperaccendereil
dispositivo. Alla prima connessione, le cuffie entreranno automaticamente
inmodalitàdiabbinamentoBluetooth.Selezionare"SoundcoreSpaceQ45"
nell'elenco dei dispositivi Bluetooth a cui connettersi.
CS: Sluchátkamůžetepřipojitkedvěmazařízenímsoučasně.
Kdyžjsoupřipojenakjednomuzařízení,dvojitýmstisknutímtlačítka
napájeníjemůžetespárovatsdalšímzařízením.
DA: Hovedtelefonerne kan oprette forbindelse til to Bluetooth-enheder på
samme tid.
Hvis du allerede har forbindelse til en enhed, skal du trykke to gange på
tænd/sluk-knappen for at parre med en anden enhed.
DE: Die Kopfhörer können sich mit zwei Geräten gleichzeitig verbinden.
Wenn bereits eine Verbindung mit einem Gerät besteht, drücken Sie
zweimal die Einschalttaste, um die Kopplung mit einem anderen Gerät
durchzuführen.
EL: Ταακουστικάμπορούννασυνδεθούνμεδύοσυσκευέςταυτόχρονα.
Ότανείναιήδησυνδεδεμέναμεμίασυσκευή,πιέστετοκουμπί
λειτουργίαςδύοφορέςγιαναπραγματοποιήσετεσύζευξημεάλλη
συσκευή.
ES: Los auriculares se pueden conectar a dos dispositivos al mismo tiempo.
Cuando ya se hayan conectado a un dispositivo, pulse dos veces el botón
de encendido para emparejarlos con otro dispositivo.
FI: Kuulokkeet voivat muodostaa yhteyden kahteen Bluetooth-laitteeseen
samanaikaisesti.
Kun yhteys ensimmäiseen laitteeseen on muodostettu, muodosta pariliitos
toisen laitteen kanssa painamalla virtapainiketta kahdesti.
FR: Le casque peut se connecter à deux appareils en même temps.
Une fois connecté avec un appareil, appuyez deux fois sur le bouton
d’alimentation pour le jumeler avec un autre appareil.
HU: A fejhallgató egyszerre két eszközzel is csatlakoztatható.
Miután már csatlakozott az egyik eszközhöz, a bekapcsológombot kétszer
megnyomva párosíthat egy másik eszközt.
IT: Le cuffie possono connettersi con due dispositivi allo stesso tempo.
Una volta stabilita la connessione al primo dispositivo, premere due
volte il pulsante di accensione per eseguire l'abbinamento a un altro
dispositivo.
CS: PokudchceteručněvstoupitdorežimupárováníBluetoothpřivypnutých
sluchátkách,stiskněteapodržtetlačítkonapájenípodobu5sekund,
dokudLEDkontrolkanezačneblikatmodře.
DA: For at skifte til Bluetooth-parringstilstand, når hovedtelefonerne er slukket,
skaldutrykkepåogholdetænd/sluk-knappennedei5sekunder,indtil
LED'en blinker blåt.
DE: Zum manuellen Aufrufen des Bluetooth-Kopplungsmodus bei
ausgeschaltetenKopfhörernhaltenSiedieEinschalttaste5Sekundenlang
gedrückt, bis die LED blau blinkt.
EL: ΓιαναμεταβείτεχειροκίνηταστηλειτουργίασύζευξηςBluetoothόταν
ταακουστικάείναιαπενεργοποιημένα,πιέστεπαρατεταμένατοκουμπί
λειτουργίαςγια5δευτερόλεπτα,έωςότουαρχίσεινααναβοσβήνειη
ενδεικτικήλυχνίαLEDμεμπλεχρώμα.
ES: Para entrar manualmente en el modo de emparejamiento Bluetooth con
los auriculares apagados, mantenga pulsado el botón de encendido
durante5segundoshastaqueelLEDparpadeeenazul.
FI: Kun kuulokkeiden virta on katkaistu, siirry Bluetooth-pariliitostilaan
pitämällävirtapainikettapainettuna5sekunninajan,kunnesLED-valo
vilkkuu sinisenä.
FR: Pour entrer manuellement en mode de couplage Bluetooth lorsque le
casque est éteint, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant
5secondesjusqu’àcequelaLEDclignoteenbleupourentrerenmode
d’appairage Bluetooth.
HU: Ha ki van kapcsolva a fejhallgató, a Bluetooth párosítási módba való kézi
belépésheztartsalenyomvaabekapcsológombot5másodpercig,amíga
LED kéken nem kezd villogni.
IT: Per accedere manualmente alla modalità di abbinamento Bluetooth
quando le cuffie sono spente, tenere premuto il pulsante di accensione
per5secondifinchéilLEDnonlampeggiainblu.
NL: Om de bluetoothkoppelingsmodus handmatig te starten wanneer de
hoofdtelefoon uitstaat, houdt u de aan-uitknop vijf seconden ingedrukt,
tot de led blauw knippert.
CS: ×1:Stisknětejednou
×2:Stisknětedvakrát
2s:Stiskněteapodržte2sekundy
DA: ×1: Tryk én gang
×2:Tryktogange
2s:Trykogholdi2sekunder
DE: ×1: Einmal drücken
×2:Zweimaldrücken
2s:2Sekundenlanggedrückthalten
EL: ×1:Πιέστεμίαφορά
×2:Πιέστεδύοφορές
2s:Πιέστεπαρατεταμέναγια2δευτερόλεπτα
ES: ×1: Pulsar una vez
×2:Pulsardosveces
2s:Mantenerpulsadodurante2segundos
FI: ×1: Paina kerran
×2:Painakahdesti
2s:Pidäpainettuna2sekunninajan
FR: ×1: Appuyer une fois
×2:Appuyerdeuxfois
2s:Maintenezenfoncépendant2secondes
HU: ×1: Nyomja meg egyszer
×2:Nyomjamegkétszer
2s:Tartsalenyomva2másodpercig
IT: ×1: premere una volta
×2:premereduevolte
2s:tenerepremutoper2secondi
NL: ×1: één keer indrukken
×2:tweekeerindrukken
2s:tweesecondeningedrukthouden
CS: Pokudchcetesnížitokolníšum,tlačítkemNCpřepnětenapotlačeníšumu
(výchozí)avaplikaciSoundcoresipřizpůsobtenastavení.
-Automatickéadaptivnípotlačeníšumu:Upravtesiautomatickouúroveň
potlačeníšumuprorůznéscénáře.
-Vlastnípotlačeníšumu:Úroveňpotlačeníšumumůžetenastavitručně.
DA: For at reducere omgivende støj skal du skifte til støjbegrænsning
(standard) via NC-knappen (støjbegrænsning-knappen) og justere i
Soundcore-appen.
- Automatisk adaptiv støjbegrænsning: Juster automatisk niveauet af
støjbegrænsning til forskellige scenarier.
- Brugerdefineret støjbegrænsning: Indstil niveauet for støjbegrænsning
manuelt.
DE: Um Umgebungsgeräusche zu reduzieren, wechseln Sie per NC-Taste zur
Geräuschunterdrückung (Standard) und nehmen Sie über die Soundcore-
App Anpassungen vor.
- Auto-Adaptive Geräuschunterdrückung: Die Stufe der
Geräuschunterdrückung wird automatisch für verschiedene Szenarien
angepasst.
- Benutzerdefinierte Geräuschunterdrückung: Legen Sie die Stufe der
Geräuschunterdrückung manuell fest.
EL: Γιαναμειώσετετονθόρυβοτουπεριβάλλοντος,μεταβείτεστην
ακύρωσηθορύβου(προεπιλογή)μετοκουμπίNCκαιπραγματοποιήστε
τηρύθμισηστηνεφαρμογήSoundcore.
-Αυτόματαπροσαρμοζόμενηακύρωσηθορύβου:Προσαρμόστε
αυτόματατοεπίπεδοακύρωσηςθορύβουγιαδιάφορασενάρια.
-Προσαρμοσμένηακύρωσηθορύβου:Ρυθμίστεχειροκίνητατοεπίπεδο
ακύρωσηςθορύβου.
ES: Para reducir el ruido ambiental, pase al modo de cancelación de ruido (por
omisión) con el botón NC y personalícelo en la aplicación Soundcore.
- Cancelación de ruido auto-adaptativa: regule el nivel de cancelación de
ruido automáticamente para varias situaciones.
- Cancelación de ruido personalizada: elija el nivel de cancelación de
ruido manualmente.
FI: Voit vähentää ympäristön melua vaihtamalla melunvaimennustilaan
(oletus) NC-painikkeella ja mukauttamalla sitä Soundcore-sovelluksessa.
- Automaattisesti mukautuva melunvaimennus: Säädä
melunvaimennustaso automaattisesti eri tilanteissa.
- Mukautettu melunvaimennus: Aseta melunvaimennustaso manuaalisesti.
FR: Pour réduire le bruit ambiant, passez au mode de réduction du bruit
(par défaut) avec le bouton NC et personnalisez-le dans l’application
Soundcore.
- Réduction auto-adaptative du bruit : ajustez automatique de la réduction
du bruit pour différents scénarios.
- Réduction du bruit personnalisée : réglez manuellement le niveau de
réduction du bruit.
HU:Akörnyezetizajcsökkentéseérdekébenváltsonzajszűrésre
(alapértelmezett) az NC gombbal, és adja meg a beállításokat a Soundcore
alkalmazásban.
-Automatikusanadaptívzajszűrés:Állítsabeazautomatikuszajszűrés
szintjétakülönbözőforgatókönyvekhez.
-Egyénizajszűrés:Beállíthatjamanuálisanazajszűrésszintjét.
IT: Per ridurre il rumore ambientale, passare alla cancellazione del rumore
(impostazione predefinita) utilizzando il pulsante NC e personalizzare le
impostazioni nell'app Soundcore.
- Cancellazione automatica del rumore adattiva: regola automaticamente
il livello di cancellazione del rumore per vari scenari.
- Cancellazione del rumore personalizzata: imposta manualmente il livello
di cancellazione del rumore.
NL: Houd de aan-uitknop twee seconden ingedrukt om de hoofdtelefoon aan te
zetten. Als u de hoofdtelefoon voor het eerst verbindt, wordt automatisch de
bluetoothkoppelingsmodusingeschakeld.Selecteer“SoundcoreSpaceQ45”in
de bluetoothlijst op uw apparaat om verbinding te maken.
NO:Trykkogholdinneav/på-knappeni2sekunderforåslåpå.Hodetelefonene
settes automatisk i Bluetooth-paringsmodus første gang de kobles til. Velg
«SoundcoreSpaceQ45»påenhetensBluetooth-listeforåkobletil.
PL: Naciśnijiprzytrzymajprzyciskzasilaniaprzez2sekundy,abywłączyćsłuchawki.
Podczaspierwszejpróbyłączeniawsłuchawkachzostanieautomatycznie
włączonytrybparowaniaBluetooth.Abynawiązaćpołączenie,wybierzopcję
„SoundcoreSpaceQ45”naliścieBluetoothwswoimurządzeniu.
PT: Primasemsoltarobotãodeligar/desligardurante2segundosparaligar.Os
auscultadores entrarão automaticamente no modo de emparelhamento Bluetooth
quandosãoligadospelaprimeiravez.Selecione"SoundcoreSpaceQ45"nalista
Bluetooth do dispositivo para efetuar a ligação.
RU: Нажмитекнопкупитанияиудерживайтееевтечение2секунд,чтобы
включитьнаушники.Припервомподключениинаушникиавтоматически
перейдутврежимсопряженияпоBluetooth.Дляподключениявыберите
SoundcoreSpaceQ45вспискеBluetoothвашегоустройства.
SK: Stlačenímapodržanímtlačidlanapájaniana2sekundyzapnete.Priprvom
pripojeníslúchadláautomatickyprejdúdorežimupárovaniaprostredníctvom
pripojeniaBluetooth.Výberompoložky„SoundcoreSpaceQ45“vzozname
zariadeníBluetoothvosvojomzariadeníslúchadlápripojte.
SL: Zavkloppritisnitegumbzavklopingapridržite2sekundi.Slušalkebodoobprvi
povezavisamodejnoprešlevnačinzaseznanjanjeprekpovezaveBluetooth.Na
seznamunapravBluetoothvsvojinapraviizberitemožnost»SoundcoreSpace
Q45«.
SV: För att slå på tryck och håll strömknappen intryckt i två sekunder. Hörlurarna går
automatiskt in i Bluetooth-parningsläge när de ansluts för första gången. Välj
"SoundcoreSpaceQ45"ienhetensBluetooth-listaförattanslutadem.
TR: Açmakiçingüçdüğmesini2saniyesüreylebasılıtutun.Kulaklıklar,ilkkez
bağlanırkenotomatikolarakBluetootheşleştirmemodunagirer.
BağlanmakiçincihazınızınBluetoothlistesinden"SoundcoreSpaceQ45"seçimini
yapın.
בצמל תיטמוטוא וסנכי תוינזואה ,הנושארה תורבחתהב .הלעפהה ןצחל לע תוינש 2 ךשמב ץוחלל שי :HE
Bluetooth-ה תמישרב "Soundcore Space Q45" רוחבל שי ,תורבחתהל.Bluetooth-ב דומיצ
.רישכמב
NL: De hoofdtelefoon kan tegelijkertijd met twee bluetoothapparaten
verbinding maken.
Als u al met een apparaat bent verbonden, kunt u twee keer op de aan-
uitknop drukken om met een ander apparaat te koppelen.
NO: Hodetelefonene kan være koblet til to enheter samtidig.
Når du allerede er koblet til én enhet, trykker du to ganger på av/på-
knappen for å pare med en annen enhet.
PL: Słuchawkimogąjednocześniełączyćsięzdwomaurządzeniami.
Popołączeniuzpierwszymurządzeniemnaciśnijdwukrotnieprzycisk
zasilania,abysparowaćsłuchawkizinnymurządzeniem.
PT: Os auscultadores podem ser ligados a dois dispositivos Bluetooth ao
mesmo tempo.
Quandojáestiverligadoaumdispositivo,primaduasvezesobotãode
ligar/desligar para emparelhar com outro dispositivo.
RU: Наушникимогутбытьподключеныкдвумустройствамодновременно.
Подключивнаушникикпервомуустройству,дваждынажмите
кнопкупитания,чтобывыполнитьсопряжениенаушниковсдругим
устройством.
SK: Slúchadlásadajúpripojiťkdvomzariadeniamsúčasne.
Keďužsúpripojenékjednémuzariadeniudvojitýmstlačenímtlačidla
napájaniaichspárujetesďalšímzariadením.
SL: Slušalkeselahkopovežejozdvemanapravamahkrati.
Kojepovezavasprvonapravoževzpostavljena,dvakratpritisnitegumb
za vklop, da slušalke seznanite z drugo napravo.
SV: Det går att ansluta hörlurarna till två Bluetooth-enheter på samma gång.
Tryck på strömknappen två gånger för att parkoppla med ytterligare en
enhet när den redan är ansluten till en enhet.
TR: Kulaklıklaraynıandaikicihazabağlanabilir.
Bircihazazatenbağlıysanızbaşkabircihazlaeşleştirmekiçingüç
düğmesineikikezbasın.
.תינמז-וב םינקתהל ינשל רבחתהל תולוכי תוינזואה :HE
.רחא ןקתהל דומיצ עצבל ידכ הלעפהה ןצחל לע םיימעפ ץוחלל שי ,ןקתהל םירבוחמ רבכשכ
NO: For å åpne Bluetooth-paringsmodus manuelt når enheten er slått av,
holderduinneav/på-knappeni5sekundertilLED-lampenblinkerblått.
PL: AbyręczniewłączyćtrybparowaniaBluetooth,gdysłuchawkisą
wyłączone,naciśnijiprzytrzymajprzyciskzasilaniaprzez5sekund,aż
diodaLEDzaczniemigaćnaniebiesko.
PT: Para entrar manualmente em modo de emparelhamento Bluetooth
quando os auscultadores estão desligados, prima sem soltar o botão de
ligar/desligardurante5segundosatéoLEDpiscaraazul.
RU: ЧтобывручнуювойтиврежимсопряженияпоBluetooth,когда
наушникивыключены,нажмитекнопкупитанияиудерживайтееев
течение5секунд,покаиндикаторнезамигаетсиним.
SK: Povypnutístlačteapodržtetlačidlonapájania5sekúnd,kýmLEDdióda
nezačneblikaťnamodro,čímmanuálneaktivujeterežimpárovania
Bluetooth.
SL: ČeželitepreklopitivnačinseznanjanjaprekpovezaveBluetooth,koso
slušalkeizklopljene,pritisnitegumbzavklopingapridržite5sekund,
doklerlučkaLEDnezačneutripatimodro.
SV: För att manuellt komma in i Bluetooth-parkopplingsläget när hörlurarna är
avstängda, tryck och håll strömbrytaren intryckt i fem sekunder tills LED-
lampan blinkar blått.
TR: KulaklıklarkapalıykenBluetootheşleştirmemodunamanuelolarakgirmek
içinLEDmaviyanıpsönenekadargüçdüğmesini5saniyebasılıtutun.
5 ךשמב ץוחלל שי ,תויובכ תוינזואהשכ ינדי ןפואב Bluetooth-ב דומיצ בצמל סנכיהל ידכ :HE
.לוחכב ובהבהי יוויחה תוירונש דע הלעפהה ןצחל לע תוינש
PT: Use os auscultadores com o logótipo "L" no ouvido esquerdo e o logótipo
"R" no ouvido direito. Ajuste o comprimento da banda de cabeça para
conseguir um ajuste confortável.
RU: Носитенаушникитак,чтобыбуква«L»находиласьсосторонылевого
уха,абуква«R»—состороныправогоуха.Отрегулируйтедлину
дужки,чтобынаушникиудобносидели.
SK: Nosteslúchadláslogom„L“naľavomuchuaslogom„R“napravomuchu.
Upravtedĺžkučelenkytak,abysavámpohodlnenosili.
SL: Med uporabo slušalk naj bo logotip »L« na levem ušesu in logotip »R« na
desnemušesu.Prilagoditedolžinonaglavnegadelazaudobnoprileganje.
SV: Bär hörlurarna med "L"-logotypen på ditt vänstra öra och "R"-logotypen på
ditt högra öra. Justera längden på pannbandet för en bekväm passform.
TR: Solkulağınıza"L"logoluvesağkulağınıza"R"logolukulaklıklarıtakın.
Rahatoturmasıiçinkafabandınınuzunluğunuayarlayın.
שי .תינמיה ןזואב "R" וגולהו תילאמשה ןזואב אצמנ "L" וגולהש ךכ םיביכרמ תוינזואה תא :HE
.החונ המאתהל שארה תשק ךרוא תא ןנווכל
NO: ×1: Trykk én gang
×2:Trykktoganger
2s:Holdinnei2sekunder
PL: ×1:Naciśnijraz
×2:Naciśnijdwukrotnie
2s:naciśnijiprzytrzymajprzez2sekundy
PT: ×1: Prima uma vez
×2:Primaduasvezes
2s:Primasemsoltardurante2segundos
RU: ×1:нажмитеодинраз
×2:нажмитедважды
2s:нажмитеиудерживайте2секунды
SK: ×1:Jednostlačenie
×2:Dvojitéstlačenie
2s:Stlačenieapodržaniena2sekundy
SL: ×1: Pritisnite enkrat
×2:Pritisnitedvakrat
2s:Pritisniteindržite2sekundi.
SV: ×1: Tryck en gång
×2:Trycktvågånger
2s:Hållintrycktitvåsekunder
TR: ×1:Birdefabasın
×2:İkidefabasın
2s:2saniyesüreylebasılıtutun
הדיחי הציחל :1× : HE
הלופכ הציחל :
תוינש 2 ךשמל הציחל :2s
NL: Om omgevingsgeluid te verminderen, schakelt u ruisonderdrukking
(standaard) in met de NC-knop. U kunt ruisonderdrukking in de
Soundcore-app aanpassen.
- Automatische ruisonderdrukking: past het niveau van de
ruisonderdrukking automatisch aan verschillende scenario’s aan.
- Aangepaste ruisonderdrukking: in deze modus kunt u het niveau van de
ruisonderdrukking zelf instellen.
NO: For å redusere omgivelsesstøyen bytter du til støyreduksjon (standard)
ved hjelp av NC-knappen og justerer i Soundcore-appen.
- Automatisk adaptiv støyreduksjon: Juster nivået for støyreduksjon
automatisk for ulike situasjoner.
- Egendefinert støyreduksjon: Still inn nivået for støyreduksjon manuelt.
PL: Abyzredukowaćhałasotoczenia,włączfunkcjęredukcjiszumów
(ustawieniedomyślne)zapomocąprzyciskuNCidostosujustawieniew
aplikacji Soundcore.
- Automatyczna adaptacyjna redukcja szumów: Funkcja ta automatycznie
dostosowujepoziomredukcjiszumówwzależnościodsytuacji.
-Niestandardowaredukcjaszumów:Umożliwiaręczneustawienie
poziomu redukcji szumów.
PT: Para reduzir o ruído ambiente, mude para o cancelamento de ruído
(predefinição) através do botão NC e personalize na aplicação Soundcore.
- Cancelamento de ruído adaptativo automático: Ajuste automaticamente
o nível de cancelamento de ruído para vários cenários.
- Cancelamento de ruído personalizado: defina manualmente o nível de
cancelamento do ruído.
RU: Чтобыменьшеслышатьокружающийшум,включитережим
шумоподавления(поумолчанию)спомощьюкнопкиNCинастройте
еговприложенииSoundcore.
-Автоматическоеадаптивноешумоподавление:автоматическая
регулировкауровняшумоподавлениядляразныхсценариев
применения.
-Настраиваемоешумоподавление:установитеуровень
шумоподавлениявручную.
SK: Akchceteobmedziťokolitýhluk,prejditedorežimupotlačeniahluku
(predvolenénastavenie)pomocoutlačidlaNCatentorežimsiprispôsobte
v aplikácii Soundcore.
-Automatickéadaptívnepotlačeniehluku:Automatickyupravteúroveň
potlačeniahlukuprerôznesituácie.
-Vlastnénastaveniepotlačeniahluku:Úroveňpotlačeniahlukumôžete
nastaviťručne.
SL: Za zmanjšanje hrupa okolice preklopite na odpravljanje hrupa (privzeto) z
gumbom NC in prilagodite nastavitev v aplikaciji Soundcore.
- Samodejno prilagajanje funkcije odpravljanja hrupa: Samodejno
prilagajajtestopnjoodpravljanjahrupazarazličnescenarije.
-Odpravljanjehrupapomeri:Ročnonastavitestopnjoodpravljanjahrupa.
SV: För att minska omgivande ljud, växla till brusreducering (standard) via NC-
knappen och anpassa i Soundcore-appen.
- Automatisk adaptiv brusreducering: Justera brusreduceringsnivån
automatiskt för olika scenarier.
- Anpassad brusreducering: Ange brusreduceringsnivån manuellt.
TR: OrtamgürültüsünüazaltmakiçinNCdüğmesiaracılığıylagürültüönleme
moduna(varsayılan)geçinveSoundcoreuygulamasındaözelleştirin.
-OtomatikUyarlanabilirGürültüÖnleme:Çeşitlisenaryolardagürültü
önlemeseviyesiniotomatikolarakayarlayın.
-ÖzelGürültüÖnleme:Gürültüönlemeseviyesinimanuelolarakayarlayın.
תועצמאב )לדחמה תרירב( םישער לוטיב בצמל רובעל שי ,הביבסה ישער תא תיחפהל ידכ :HE
.Soundcore תייצקילפאב תישיא המאתה עצבלו NC ןצחל
רובע יטמוטוא ןפואב םישערה לוטיב תמר תא ןנווכל ןתינ :יטמוטוא יביטפדא םישער לוטיב -
.םינוש םישיחרת
.םישערה לוטיב תמר לש תינדי הרדגה :תישיא םאתומ םישער לוטיב -
- Adaptive Noise Cancelling: Adjust the level of noise cancellation
automatically for various scenarios.
- Custom Noise Cancelling: Set the level of noise cancellation manually.
PAIRING
ON
CONNECTED 3s
Soundcore
Space Q45
Soundcore
Space Q45
2s
L R
×3
1
2
91011121314
Model: A3040 51005003475 V01
soundcore.com/support
LDAC RESET
Enable LDAC in the Soundcore app for superior quality sound.
Note: Only available on devices powered by Android 8.0 or later.
Play audio on an external device by plugging in a 3.5mm AUX cable.
Wired listening will turn off Bluetooth mode automatically.
Press the power button and volume up button simultaneously for 5
seconds until the LED flashes red three times.
2
2
3
1
5
4
3.5mm
L R
5s
×3
7KH%OXHWRRWKpZRUGPDUNDQGORJRVDUHUHJLVWHUHGWUDGHPDUNVRZQHGE\WKH%OXHWRRWK
6,*,QFDQGDQ\XVHRIVXFKPDUNVE\$QNHU,QQRYDWLRQV/LPLWHGLVXQGHUOLFHQVH2WKHU
WUDGHPDUNVDQGWUDGHQDPHVDUHWKRVHRIWKHLUUHVSHFWLYHRZQHUV
/'$&DQG/'$&ORJRDUHWUDGHPDUNVRI6RQ\&RUSRUDWLRQ
%DVHGRQWKH6*6/DEWHVWLQJUHVXOWWKHGHHSHVWEDQGRIQRLVHUHGXFWLRQLVXSWRG%DQG
WKHFRPSUHKHQVLYHQRLVHUHGXFWLRQLVXSWRG%.H\ZRUGRIŏ5HGXFHV1RLVH%\8SWR
ŐUHSUHVHQWVWKHQRLVHUHGXFWLRQSHUIRUPDQFHRIWKHGHHSHVWIUHTXHQF\EDQG
Quick Start Guide
Soundcore Space Q45
AUX
WIRED
LISTENING
&6 3URY\QLNDM¯F¯NYDOLWX]YXNXSRYROWHYDSOLNDFL6RXQGFRUHPRĻQRVW/'$&
3R]Q£PND'RVWXSQ«SRX]HQD]DĖ¯]HQ¯FKVHV\VW«PHP$QGURLGQHER
QRYÝMЯP
DA: Aktiver LDAC i Soundcore-appen for at få lyd i suveræn kvalitet.
%HP¨UN.XQWLOJ¨QJHOLJS§HQKHGHUPHG$QGURLGHOOHUQ\HUH
DE: Aktivieren Sie LDAC in der Soundcore-App für überragende Klangqualität.
+LQZHLV1XUYHUI¾JEDUDXI*HU¦WHQPLW$QGURLGRGHUK¸KHU
(/ ѧҎ҆Ғ҄ҐґҐҊѿҔҕ҆ҕҐ/'$&Ҕҕ҈Ҏ҆җ҂ҒҍҐ҄ѿ6RXQGFRUH҄Ҋ҂ѿҘҐ҂Ҏҟҕ҆Ғ҈ғ
ґҐҊҝҕ҈ҕ҂ғ
Ѵ҈ҍ҆ҀҚҔ҈ѦҊ҂ҕҀ҉҆ҕ҂ҊҍҝҎҐҔ҆ҔҖҔҋ҆ҖѾғґҐҖҖґҐҔҕ҈ҒҀ҇ҐҎҕ҂Ҋ҂ґҝҕҐ
$QGURLGѿҍ҆ҕ҂҄҆ҎѾҔҕ҆Ғ҈Ѿҋ҅ҐҔ҈
ES: Habilite LDAC en la aplicación Soundcore para obtener un sonido de
calidad superior.
1RWD6RORGLVSRQLEOHHQGLVSRVLWLYRVFRQ$QGURLGRXQDYHUVLµQ
posterior.
FI: Ota LDAC käyttöön Soundcore-sovelluksessa saadaksesi
huippulaadukkaan äänen.
+XRPDXWXV6DDWDYLOODYDLQODLWWHLVVDMRLVVDRQ$QGURLGWDLXXGHPSL
käyttöjärjestelmä.
FR: Activez LDAC dans l’application Soundcore pour un son de qualité
supérieure.
Remarque : Disponible uniquement sur les appareils équipés d’Android
RXGōXQHYHUVLRQXOW«ULHXUH
+8$NLY£OµKDQJPLQĎV«J«UGHN«EHQHQJHG«O\H]]HD]/'$&WD6RXQGFRUH
alkalmazásban.
0HJMHJ\]«V&VDND]$QGURLGYDJ\¼MDEEUHQGV]HUWIXWWDWµHV]N¸]¸N¸Q
«UKHWĎHO
IT: Abilitare LDAC nell'app Soundcore per un suono di qualità superiore.
1RWDGLVSRQLELOHVRORVXGLVSRVLWLYLFRQ$QGURLGRYHUVLRQLVXFFHVVLYH
NL: Schakel in de Soundcore-app LDAC in voor betere geluidskwaliteit.
2SPHUNLQJDOOHHQEHVFKLNEDDURSDSSDUDWHQPHW$QGURLGRIKRJHU
&6 3ĖHKU£YHMWH]YXNQDH[WHUQ¯P]DĖ¯]HQ¯SĖLSRMHQ¯PPPNDEHOX$8;
3RVOHFKSĖHVSĖLSRMHQ¿NDEHODXWRPDWLFN\Y\SQHUHĻLP%OXHWRRWK
'$$IVSLOO\GS§HQHNVWHUQHQKHGYHGDWWLOVOXWWHHWPP$8;NDEHO
Afspilning i kablet tilstand deaktiverer automatisk Bluetooth-tilstand.
DE: Geben Sie Audio auf einem externen Gerät durch Einstecken eines
PP$8;.DEHOVZLHGHU'DVNDEHOJHEXQGHQH+¸UHQGHDNWLYLHUW
automatisch den Bluetooth-Modus.
(/ ѣҎ҂ґ҂Ғ҂҄Қ҄ѿѿҘҐҖҔ҆҆ҏҚҕ҆ҒҊҋѿҔҖҔҋ҆ҖѿҔҖҎ҅ѾҐҎҕ҂ғѾҎ҂ҋ҂Ҍҟ҅ҊҐ
$8;PPѩ҆ҎҔҞҒҍ҂ҕ҈҂ҋҒҝ҂Ҕ҈҉҂҂ґ҆Ҏ҆Ғ҄ҐґҐҊѿҔ҆Ҋ҂Җҕҝҍ҂ҕ҂ҕ҈
Ҍ҆ҊҕҐҖҒ҄Ҁ҂%OXHWRRWK
ES: Reproduzca audio en un dispositivo externo conectando un cable
$8;GHPP/DHVFXFKDSRUFDEOHGHVDFWLYDHOPRGR%OXHWRRWK
automáticamente.
), 7RLVWD¦¦QW¦XONRLVHVWDODLWWHHVWDOLLWW¦P¦OO¦PPQ$8;MRKWR
Langallinen kuuntelutila kytkee Bluetooth-tilan automaattisesti pois päältä.
)5 -RXH]GHOōDXGLRVXUXQDSSDUHLOH[WHUQHHQEUDQFKDQWXQF¤EOH$8;GH
PP/ōDOLPHQWDWLRQSDUF¤EOHG«VDFWLYHDXWRPDWLTXHPHQWOHPRGH
Bluetooth.
+8+DQJRWM£WV]KDWOHHJ\N¾OVĎHV]N¸]¸QPPHVFVDWODNR]µYDOHOO£WRWW
$8;N£EHOFVDWODNR]WDW£V£YDO+DYH]HW«NHQNHUHV]W¾OKDOOJDWKDQJRWD]]DO
automatikusan kikapcsolja a Bluetooth módot.
,7 5LSURGXUUHODXGLRVXXQGLVSRVLWLYRHVWHUQRFROOHJDQGRXQFDYR$8;
GDPP/DPRGDOLW¢GLDVFROWRFDEODWRGLVDWWLYDDXWRPDWLFDPHQWHOD
modalità Bluetooth.
1/ 6SHHODXGLRRSHHQH[WHUQDSSDUDDWDIGRRUHHQPPDXGLRNDEHODDQ
te sluiten. Als u met draad luistert, wordt de bluetoothmodus automatisch
uitgeschakeld.
126SLOODYO\GS§HQHNVWHUQHQKHWYHG§NREOHWLOHQPP$8;NDEHO9HG
bruk av kabel deaktiveres Bluetooth-modus automatisk.
3/ 2GWZDU]DMGķZLÛNQD]HZQÛWU]Q\PXU]ÇG]HQLX]DSRPRFÇNDEOD$8;
PP6āXFKDQLHSU]\XĹ\FLXNDEODVSRZRGXMHDXWRPDW\F]QHZ\āÇF]HQLH
trybu Bluetooth.
&6 6WLVNQÝWHVRXÏDVQÝWODϯWNRQDS£MHQ¯DWODϯWNRSUR]Y¿ĞHQ¯KODVLWRVWLSR
GREXVHNXQGGRNXGNRQWURONDQDS£MHQ¯WĖLNU£WQHEOLNQHÏHUYHQÝ
'$7U\NVDPWLGLJWS§W¨QGVOXNNQDSSHQRJO\GVW\UNHRSNQDSSHQL
sekunder, indtil LED'en blinker rødt tre gange.
'('U¾FNHQ6LHGLH(LQVFKDOWWDVWHXQGGLH/DXWVW¦UNHWDVWHJOHLFK]HLWLJ
Sekunden lang, bis die LED dreimal rot blinkt.
(/ ѲҊѾҔҕ҆ҕ҂ҖҕҝҘҒҐҎ҂ҕҐҋҐҖҍґҀҌ҆ҊҕҐҖҒ҄Ҁ҂ғҋ҂ҊҕҐҋҐҖҍґҀ҂Ҟҏ҈Ҕ҈ғ
ҕ҈ғѾҎҕ҂Ҕ҈ғ҄Ҋ҂҅҆Җҕ҆ҒҝҌ҆ґҕ҂ѾҚғҝҕҐҖ҈҆Ҏ҅҆ҊҋҕҊҋѿҌҖҘҎҀ҂/('
҂Ҏ҂҃ҐҔ҃ѿҔ҆ҊҕҒ҆ҊғҗҐҒѾғҍ҆ҋҝҋҋҊҎҐҘҒҟҍ҂
(6 3XOVHHOERWµQGHHQFHQGLGR\HOGHVXELUHOYROXPHQDODYH]GXUDQWH
segundos hasta que el LED parpadee en rojo tres veces.
FI: Paina virtapainiketta ja äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta
VDPDQDLNDLVHVWLVHNXQQLQDMDQNXQQHV/('PHUNNLYDORYLONNXX
punaisena kolme kertaa.
FR: Appuyez simultanément sur les bouton d’alimentation et d’augmentation
GXYROXPHSHQGDQWVHFRQGHVMXVTXō¢FHTXHOHYR\DQWFOLJQRWHWURLVIRLV
en rouge.
+81\RPMDOHHJ\V]HUUHDEHNDSFVROµJRPERW«VDKDQJRV¯WµJRPERW
másodpercig, amíg a LED háromszor fel nem villan pirosan.
IT: Premere contemporaneamente il pulsante di accensione e il pulsante di
DXPHQWRGHOYROXPHSHUVHFRQGLILQFK«LO/('QRQODPSHJJLDSHUWUH
volte in rosso.
NL: Houd de aan-uitknop en de knop volume omhoog tegelijkertijd vijf
seconden ingedrukt, tot de led drie keer rood knippert.
127U\NNRJKROGLQQHDYS§RJYROXPRSSNQDSSHQVDPWLGLJLVHNXQGHU
inntil LED-lampen blinker rødt tre ganger.
3/ 1DFLĘQLMMHGQRF]HĘQLHSU]\FLVNL]DVLODQLDL]ZLÛNV]DQLDJāRĘQRĘFLL
SU]\WU]\PDMMHSU]H]VHNXQGDĹGLRGD/(']DPLJDQDF]HUZRQRWU]\UD]\
PT: Prima em simultâneo o botão de ligar/desligar e o botão de aumento do
YROXPHGXUDQWHVHJXQGRVDW«R/('SLVFDUDYHUPHOKRWU¬VYH]HV
NO: Aktiver LDAC i Soundcore-appen for overlegen lydkvalitet.
0HUN.XQWLOJMHQJHOLJS§HQKHWHUPHG$QGURLGHOOHUQ\HUH
3/ :āÇF]/'$&ZDSOLNDFML6RXQGFRUHDE\X]\VNDÉGķZLÛNQDMZ\ĹV]HMMDNRĘFL
8ZDJD)XQNFMDMHVWGRVWÛSQDW\ONRZXU]ÇG]HQLDFK]V\VWHPHP$QGURLG
OXEQRZV]\P
PT: Ative o LDAC na aplicação Soundcore para obter uma qualidade de som
superior.
1RWDGLVSRQ¯YHODSHQDVHPGLVSRVLWLYRVFRPWHFQRORJLD$QGURLGRX
posterior.
58 їҠфҡгжзЭЫЪвЭфдеЪЧгжкгҡвгШгЯХмЪжзЧХЬЧиЯХЧЯҠумЭзЪйивЯлЭу
/'$&ЧдеЭҠгЫЪвЭЭ6RXQGFRUH
ДеЭбЪмХвЭЪїгжзидвгзгҠсЯгвХижзегЮжзЧХкж$QGURLGЭҠЭЦгҠЪЪ
дгЬҡвЪЮЧЪежЭЭ
6. 3RYRýWH/'$&YDSOLN£FLL6RXQGFRUHD]DLVWLWHVL]YXNĞSLÏNRYHMNYDOLW\
3R]Q£PND.GLVSR]¯FLLLEDQD]DULDGHQLDFKVRV\VW«PRP$QGURLG
alebo novšou verziou.
6/ =DYUKXQVNRNDNRYRVW]YRNDYDSOLNDFLML6RXQGFRUHRPRJRÏLWH/'$&
2SRPED1DYROMRVDPRYQDSUDYDK]RSHUDFLMVNLPVLVWHPRP$QGURLG
DOLQRYHMĞRUD]OLÏLFR
SV: Aktivera LDAC i Soundcore-appen för ljud av högsta kvalitet.
2EV(QGDVWWLOOJ¦QJOLJWS§HQKHWHUVRPGULYVDY$QGURLGHOOHUVHQDUH
75 VW¾QNDOLWHGHVHVGHQH\LPLL©LQ6RXQGFRUHX\JXODPDVñQGD/'$&
¸]HOOLáLQLHWNLQOHĜWLULQ
1RW<DOQñ]FD$QGURLGYH\DVRQUDNLV¾U¾POHUOHYHGHVWHNOHQHQ
FLKD]ODUGDNXOODQñODELOLU
ʺʥʫʩʠʡʲʮʹʮʤʠʰʤʬSoundcoreʺʩʩʶʷʩʬʴʠʡLDACʺʥʩʬʰʥʩʶʷʰʥʴʺʠʬʩʲʴʤʬʯʺʩʰ HE
ʤʬʥʲʮ
ʪʬʩʠʥAndroid 8.0ʤʬʲʴʤʺʫʸʲʮʭʲʭʩʸʩʹʫʮʡʷʸʯʩʮʦʤʸʲʤ
37 5HSURGX]D£XGLRQXPGLVSRVLWLYRH[WHUQRDROLJDUXPFDER$8;GH
mm. A audição por cabo desativará automaticamente o modo Bluetooth.
58 МзгЦрЧгждегЭЬЧгҡЭзсЬЧиЯжЧвЪнвЪШгижзегЮжзЧХдегжзг
дгҡЯҠумЭзЪЯХЦЪҠсжгнзЪЯЪегбббЯХиҡЭгЧкгҡи$8;ДеЭ
дгҡЯҠумЪвЭЭвХинвЭЯгЧждгбгосуЯХЦЪҠфеЪЫЭб%OXHWRRWK
ХЧзгбХзЭмЪжЯЭгзЯҠумХЪзжф
6. 8PRĻćXMHSUHKU£YDĢ]YXN]H[WHUQ«KR]DULDGHQLDSRSULSRMHQ¯PP
N£EOD$8;9UHĻLPHSRϼYDQLDVN£EORPVDDXWRPDWLFN\Y\SQHULP
Bluetooth.
6/ 3UHGYDMDMWH]YRNY]XQDQMLQDSUDYLWDNRGDSULNOMXÏLWHNDEHO$8;V
SUHPHURPPP3ULSRVOXĞDQMXSUHNNDEODVHERQDÏLQ%OXHWRRWK
samodejno izklopil.
69 6SHODXSSOMXGS§HQH[WHUQHQKHWJHQRPDWWDQVOXWDHQPP$8;
kabel. Trådbunden lyssning kommer automatiskt att stänga av Bluetooth-
läget.
75 PP$8;NDEORVXWDNDUDNKDULFLELUFLKD]GDVHV©DOñQ.DEOROXGLQOHPH
%OXHWRRWKPRGXQXRWRPDWLNRODUDNNDSDWñU
ʤʰʦʠʤʮʮ3.5ʬʹʸʡʧʮʭʲAUXʬʡʫʸʥʡʩʧʩʣʩʬʲʩʰʥʶʩʧʸʩʹʫʮʡʤʷʩʦʥʮʺʲʮʹʤʬ HE
ʩʨʮʥʨʥʠʯʴʥʠʡBluetoothʡʶʮʺʠʤʡʫʮʺʩʥʥʷ
NL: Om tijdens het muziekluisteren van uw omgeving op de hoogte te blijven,
schakelt u transparantie in met de NC-knop. U kunt transparantie in de
Soundcore-app aanpassen.
- Spraakmodus: stemmen zijn duidelijker te horen dan andere
omgevingsgeluiden.
- Aangepaste transparantiemodus: u kunt het transparantieniveau
handmatig instellen.
NO: For å holde deg oppmerksom på omgivelsene mens du lytter til musikk,
kan du bytte til Transparens ved hjelp av NC-knappen og gjøre justeringer
i Soundcore-appen.
- Talemodus: Stemmer blir tydeligere i forhold til andre lyder rundt deg.
- Egendefinert Transparens-modus: Still inn nivået for transparens manuelt.
3/ $E\]DFKRZDÉĘZLDGRPRĘÉWHJRFRG]LHMHVLÛGRRNRāDJG\VāXFKDV]
PX]\NLZāÇF]WU\EWUDQVSDUHQWQRĘFL]DSRPRFÇSU]\FLVNX1&LGRVWRVXM
ustawienie w aplikacji Soundcore.
7U\EUR]PRZ\JāRVOXG]NLZ\UµĹQLDVLÛQDWOHGķZLÛNµZRWRF]HQLD
1LHVWDQGDUGRZ\WU\EWUDQVSDUHQWQRĘFL8PRĹOLZLDUÛF]QHXVWDZLHQLH
SR]LRPXWUDQVSDUHQWQRĘFL
37 3DUDPDQWHUDDWHQ©¥RDRDPELHQWHFLUFXQGDQWHHQTXDQWRRXYHP¼VLFD
mude para o modo de transparência através do botão NC e personalize
na aplicação Soundcore.
- Modo de conversa: as vozes destacam-se dos restantes sons ambiente.
- Modo de transparência personalizado: defina manualmente o nível de
transparência.
58 МзгЦрЧгЧеЪбфдегжҠинЭЧХвЭфбиЬрЯЭгжзХЧХзсжфЧЯиежЪзгШг
мзгдегЭжкгҡЭзЧгЯеиШЧХжЧЯҠумЭзЪеЪЫЭбгзЯерзрквХинвЭЯгЧ
ждгбгосуЯвгдЯЭ1&ЭвХжзегЮзЪЪШгдгҡжЪЦфЧдеЭҠгЫЪвЭЭ
Soundcore.
ЕЪЫЭбеХЬШгЧгеХШгҠгжХжҠрнвргзмЪзҠЭЧЪЪдгжеХЧвЪвЭуж
ҡеиШЭбЭгЯеиЫХуоЭбЭЬЧиЯХбЭ
ВХжзеХЭЧХЪбрЮеЪЫЭбгзЯерзрквХинвЭЯгЧижзХвгЧЭзЪиегЧЪвс
жҠрнЭбгжзЭгЯеиЫХуоЭкЬЧиЯгЧЧеимвиу
58 ВХЫбЭзЪгҡвгЧеЪбЪввгЯвгдЯидЭзХвЭфЭЯвгдЯииЧЪҠЭмЪвЭф
ШегбЯгжзЭЭиҡЪеЫЭЧХЮзЪЭквХЫХзрбЭЧзЪмЪвЭЪжЪЯивҡдгЯХ
ЭвҡЭЯХзгевЪбЭШвЪззеЭеХЬХЯеХжврбжЧЪзгб
6. 6WODÏWHV¼ÏDVQHWODÏLGORQDS£MDQLDDWODÏLGOR]Y¿ĞHQLDKODVLWRVWLQD
VHN¼QGN¿P/('GLµGDWULNU£WQH]DEOLN£QDÏHUYHQR
6/ +NUDWL]DVHNXQGSULWLVQLWHJXPE]DYNORSLQJXPE]DSRYHÏDQMH
JODVQRVWLGDOXÏND/('WULNUDWXWULSQHUGHÏH
69 7U\FNS§VWU¸PNQDSSHQRFKYRO\PXSSNQDSSHQVDPWLGLJWLVHNXQGHU
tills LED-lampan blinkar rött tre gånger.
75 /('¾©NH]NñUPñ]ñ\DQñSV¸QHQHNDGDUJ¾©G¾áPHVLQHYHVHVD©PD
G¾áPHVLQHD\QñDQGDVDQL\HEDVñQ
ʣʲʬʥʷʤʺʮʶʥʲʺʸʡʢʤʯʶʧʬʬʲʥʤʬʲʴʤʤʯʶʧʬʬʲʺʥʩʰʹ5ʪʹʮʬʺʩʰʮʦʥʡʵʥʧʬʬʹʩ HE
ʭʩʮʲʴʹʥʬʹʭʥʣʠʡʡʤʡʤʺʩʥʥʩʧʤʺʩʸʥʰʹ
6. $NFKFHWHSULSRϼYDQ¯KXGE\YQ¯PDĢVYRMHRNROLHSUHMGLWHSRPRFRX
WODÏLGOD1&QDUHĻLPEH]SRWODÏHQLDKOXNXDQDVWDYHQLHVLSULVS¶VREWHY
aplikácii Soundcore.
5HĻLPNRQYHU]£FLH=Y¿UD]QHQLHKODVXYSRURYQDQ¯VRVWDWQ¿PL]YXNPL
okolia.
9ODVWQ¿UHĻLPEH]SRWODÏHQLDKOXNXURYHćREPHG]HQLDSRWODÏHQLDKOXNX
P¶ĻHWHQDVWDYLĢUXÏQH
6/ ÎHĻHOLWHPHGSRVOXĞDQMHPJODVEHRVWDWLSR]RUQLQDRNROLFR]JXPERP
NC preklopite na prepustnost in prilagodite nastavitev v aplikaciji
Soundcore.
1DÏLQJRYRUD*ODVRYLL]VWRSDMRUD]ORÏQHMHRGGUXJLK]YRNRYL]RNROLFH
1DÏLQSUHSXVWQRVWLSRPHUL5RÏQRQDVWDYLWHVWRSQMRSUHSXVWQRVWL
SV: Byt till transparensläge via NC-knappen och anpassa i Soundcore-appen
för att vara medveten om din omgivning medan du lyssnar på musik.
- Talläge: Röster sticker ut tydligare från andra omgivande ljud.
- Anpassat transparensläge: Ange transparensläget manuellt.
75 0¾]LNGLQOHUNHQ©HYUHQL]GHQKDEHUGDUROPDNL©LQ1&G¾áPHVLDUDFñOñáñ\OD
JH©LUJHQOLNPRGXQDJH©LQYH6RXQGFRUHX\JXODPDVñQGD¸]HOOHĜWLULQ
.RQXĜPD0RGXðQVDQVHVOHULGLáHURUWDPVHVOHULQGHQGDKDQHWĜHNLOGH
¸QH©ñNDU
]HOěHIIDIOñN0RGXěHIIDIOñNVHYL\HVLQLPDQXHORODUDND\DUOD\ñQ
ʸʥʡʲʬʹʩʤʷʩʦʥʮʬʤʰʦʠʤʺʲʡʤʡʥʸʷʤʤʡʩʡʱʡʺʥʩʥʹʧʸʺʤʬʺʥʲʣʥʮʡʸʠʹʩʤʬʩʣʫ HE
.SoundcoreʺʩʩʶʷʩʬʴʠʡʺʩʹʩʠʤʮʠʺʤʲʶʡʬʥNCʯʶʧʬʺʥʲʶʮʠʡʺʥʴʩʷʹʡʶʮʬ
ʭʩʸʧʠʲʷʸʩʬʩʬʶʸʹʠʮʸʺʥʩʸʥʸʡʯʴʥʠʡʭʩʲʮʹʰʺʥʬʥʷʸʥʡʩʣʡʶʮ
ʺʥʴʩʷʹʤʺʮʸʬʹʺʩʰʣʩʤʸʣʢʤʺʩʹʩʠʺʮʠʺʥʮʺʥʴʩʷʹʡʶʮ
- Talk Mode: Voices stand out more clearly from other ambient sounds.
- Custom Transparency Mode: Set the level of transparency manually.
&6 1D]£NODGÝ]NXĞHEQ¯FKY¿VOHGNĬVSROHÏQRVWL6*6/DEMHQHMKOXEЯS£VPR
SRWODÏHQ¯ĞXPXDĻbG%DNRPSOH[Q¯SRWODÏHQ¯ĞXPXDĻbG%6ORYQ¯VSRMHQ¯
ő6QLĻXMHKOXNDĻRbŏ]QDPHQ£Y¿NRQSĖLVQ¯ĻHQ¯KOXNXYbQHMKOXEЯP
IUHNYHQÏQ¯PS£VPX
'$ ,IºOJH6*6/DEWHVWUHVXOWDWHWHUVWºMUHGXNWLRQIRUGHWG\EHVWHE§QGRSWLOG%
og den generelle støjreduktion er op til 23 dB. Nøgleordet "Reducerer støj op til
UHSU¨VHQWHUHUVWºMUHGXNWLRQV\GHOVHQIRUGHWG\EHVWHIUHNYHQVE§QG
'( *HP¦¡GHP7HVWHUJHEQLVGHV6*6/DERUVEHWU¦JWGHUWLHIVWH%HUHLFKGHU
*HU¦XVFKXQWHUGU¾FNXQJELV]XbG%XQGGLHXPIDVVHQGH*HU¦XVFKUHGX]LHUXQJ
EHWU¦JWELV]XbG%'DV6WLFKZRUWő5HGX]LHUW*HU¦XVFKHXPELV]XŏVWHKW
I¾UGLH5DXVFKXQWHUGU¾FNXQJVOHLVWXQJGHVWLHIVWHQ)UHTXHQ]EDQGHV
(/ ѫ҃ҀѺґ҅ҒҍѿҎҍҒѻ҉҃ґҊѿҒ҅Ґ҂ҍ҈҇ҊѼҐҒҍғ҃ҏҁѿґҒ҅ҏѽҍғ6*6҅Ҁѿ҆қҒ҃ҏ҅҄Ҝҋ҅
Ҋ҃ѽҗґ҅Ґ҆ҍҏқҀҍғ҃ѽҋѿ҇ѻҗҐG%҈ѿ҇҅ґғҋҍ҉҇҈ѼҊ҃ѽҗґ҅҆ҍҏқҀҍғѻҗҐG%
ѦҔҏѺґ҅҈҉҃҇҂ѽѫ҃҇Ҝҋ҃҇Ғҍҋ҆ҚҏғҀҍѻҗҐѿҋҒ҇ҎҏҍґҗҎ҃қ҃҇Ғ҅ҋѿҎҚ҂ҍґ҅
Ҋ҃ѽҗґ҅Ґ҆ҍҏқҀҍғҒ҅ҐҀѿ҆қҒ҃ҏ҅Ґ҄Ҝҋ҅ҐґғҕҋҍҒѼҒҗҋ
(6 6HJ¼QHOUHVXOWDGRGHODVSUXHEDVGHODERUDWRULRGH6*6ODEDQGDP£VJUDYH
GHUHGXFFLµQGHUXLGRHVGHKDVWDbG%\ODUHGXFFLµQGHUXLGRJHQHUDOHVGH
KDVWDbG%/DSDODEUDFODYHGHŏ5HGXFHHOUXLGRKDVWDXQŐUHSUHVHQWDHO
rendimiento de reducción de ruido de la banda de frecuencia más grave.
), 6*6/DELQWHVWLWXORNVHQSHUXVWHHOODV\YLQPHOXQYDLPHQQXVNDLVWDRQMRSDG%
MDNDWWDYDPHOXQYDLPHQQXVMRSDG%$YDLQODXVH9¦KHQW¦¦PHOXDMRSD
NRVNHHV\YLPP¦QWDDMXXVNDLVWDQPHOXQYDLPHQQXVWHKRD
)5 %DV«VXUOHVHVVDLVHQODERUDWRLUH6*6ODEDQGHGHU«GXFWLRQGHEUXLWODSOXV
SURIRQGHDWWHLQWbG%HWODU«GXFWLRQJOREDOHGXEUXLWDWWHLQWbG%/HPRWFO«
mb5«GXLWOHEUXLWMXVTXō¢b}UHSU«VHQWHOHVSHUIRUPDQFHVGHU«GXFWLRQGX
bruit de la bande de fréquence la plus profonde.
+8 $]6*6/DEYL]VJ£ODWLHUHGP«Q\HDODSM£QDOHJP«O\HEE]DMFV¸NNHQW«VLV£Y
G%LJD]£WIRJµ]DMFV¸NNHQW«VSHGLJG%LJWHUMHG$]őDN£UNDOFV¸NNHQWL
D]DMWŐNXOFVV]µDOHJP«O\HEEIUHNYHQFLDV£Y]DMFV¸NNHQW«VLWHOMHV¯WP«Q\«UH
vonatkozik.
,7 6HFRQGRLULVXOWDWLGHLWHVWGLODERUDWRULR6*6ODEDQGDSL»SURIRQGDGLULGX]LRQH
del rumore arriva fino ai 38 dB e la riduzione completa del rumore arriva fino a
G%/DSDURODFKLDYH5LGXFHLOUXPRUHILQRDOULJXDUGDOHSUHVWD]LRQLGL
ULGX]LRQHGHOUXPRUHGHOODEDQGDGLIUHTXHQ]DSL»SURIRQGD
1/ 9ROJHQVWHVWUHVXOWDWHQYDQ6*6/DELVGHGLHSVWHEDQGYDQUXLVRQGHUGUXNNLQJWRW
bG%HQGHXLWJHEUHLGHUXLVRQGHUGUXNNLQJWRWbG%'HXLWVSUDDNŏ9HUPLQGHUW
UXLVPHWWRWŐKHHIWEHWUHNNLQJRSGHUXLVRQGHUGUXNNLQJLQGHGLHSVWH
frequentieband.
12%DVHUWS§6*6/DEWHVWUHVXOWDWHWHUGHWG\SHVWHVWº\UHGXNVMRQVE§QGHWRSSWLO
dB, og den omfattende støyreduksjonen er opptil 23 dB. "Reduserer støy med
RSSWLObDQJLUVWº\UHGXNVMRQHQLGHWG\SHVWHIUHNYHQVE§QGHW
3/ 1DSRGVWDZLHZ\QLNµZWHVWµZ6*6/DEXVWDORQRĹHQDMQLĹV]HSDVPRUHGXNFML
KDāDVXVLÛJDGRbG%DNRPSOHNVRZDUHGXNFMDKDāDVXPLHĘFLVLÛZJUDQLFDFKGR
bG%6āRZRNOXF]RZHő5HGXNXMHKDāDVGRŐR]QDF]DVNXWHF]QRĘÉUHGXNFML
V]XPµZZQDMJāÛEV]\PSDĘPLHF]ÛVWRWOLZRĘFL
37 &RPEDVHQRUHVXOWDGRGRVWHVWHVGR6*6/DEDIDL[DPDLVSURIXQGDGHUHGX©¥R
GRUX¯GRP£[LPD«GHG%HDUHGX©¥RGHUX¯GRDEUDQJHQWHP£[LPD«GH
G%$SDODYUDFKDYHŏ5HGX]RUX¯GRHPDW«ŐUHSUHVHQWDRGHVHPSHQKRGH
UHGX©¥RGRUX¯GRGDEDQGDGHIUHTX¬QFLDPDLVJUDYH
58 ДгеЪЬиҠсзХзХбзЪжзЭегЧХвЭф6*6/DEЧдгҠгжЪмХжзгзбХЯжЭбХҠсвгШг
нибгдгҟХЧҠЪвЭфҟгжзЭШХЪзжфнибгдгҟХЧҠЪвЭЪҟгbҟІХгЦоЪЪ
нибгдгҟХЧҠЪвЭЪЧгЧжЪбҟЭХдХЬгвЪмХжзгзжгжзХЧҠфЪзbҟІКХеХЯзЪеЭжзЭЯХ
mнибгдгҟХЧҠЪвЭЪҟг}жггзЧЪзжзЧиЪзЧЪҠЭмЭвЪжвЭЫЪвЭфиегЧвфнибХ
ЧдгҠгжЪмХжзгзбХЯжЭбХҠсвгШгнибгдгҟХЧҠЪвЭф
6. 1D]£NODGHVN¼ĞREQ¿FKY¿VOHGNRYVSRORÏQRVWL6*6/DESRQ¼NDQDMKOEĞLHS£VPR
SRWODÏHQLDKOXNXKRGQRWXDĻbG%DNRPSOH[Q«SRWODÏHQLHKOXNXGRVDKXMH
KRGQRWXDĻbG%.ý¼ÏRY«VORY£ő=QLĻXMHKOXNDĻRŏY\MDGUXM¼Y¿NRQ
SRWODÏHQLDKOXNXYQDMKOEĞRPIUHNYHQÏQRPS£VPH
6/ 1DSRGODJLUH]XOWDWRYWHVWLUDQMDYODERUDWRULMX6*6MHQDMJOREOMLSDV]PDQMĞDQMD
KUXSDGRG%FHORYLWR]PDQMĞDQMHKUXSDSDGRG%.OMXÏQDEHVHGD
}=PDQMĞDKUXSGRmSUHGVWDYOMDXÏLQNRYLWRVW]PDQMĞHYDQMDKUXSD
QDMJOREOMHJDIUHNYHQÏQHJDSDVX
69 (QOLJW6*6/DEVWHVWUHVXOWDWGHWGMXSDVWHEDQGHWI¸UEXOOHUPLQVNQLQJ¦UXSS
WLOOG%RFKGHQRPIDWWDQGHEXOOHUPLQVNQLQJHQ¦UXSSWLOOG%1\FNHORUGHW
5HGXFHUDUEXOOHUXSSWLOOUHSUHVHQWHUDUEXOOHUPLQVNQLQJVSUHVWDQGDQI¸U
det djupaste frekvensbandet.
75 6*6/DEWHVWLQLQVRQXFXQDJ¸UHHQGHULQJ¾U¾OW¾D]DOWPDEDQGñHQID]ODG%
YHNDSVDPOñJ¾U¾OW¾D]DOWPDHQID]ODG%GLUŏ*¾U¾OW¾\¾HNDGDUD]DOWñUŐ
DQDKWDUV¸]F¾á¾HQGHULQIUHNDQVEDQGñQñQJ¾U¾OW¾D]DOWPDSHUIRUPDQVñQñWHPVLO
eder.
ʣʲʠʩʤʭʩʹʲʸʺʺʧʴʤʬʹʸʺʥʩʡʤʷʥʮʲʤʤʲʥʶʸʤSGS Labʬʹʤʷʩʣʡʺʠʶʥʺʪʮʱʬʲ HE
ʣʲʬʹʸʥʲʩʹʡʹʲʸʺʺʧʴʤʧʺʴʮʤʩʥʨʩʡ 23dBʣʲʠʩʤʤʴʩʷʮʤʭʩʹʲʸʤʺʺʧʴʤʥ 38dB
ʸʺʥʩʡʤʷʥʮʲʤʭʩʸʣʺʤʺʲʥʶʸʬʹʹʲʸʤʺʺʧʴʤʩʲʥʶʩʡʺʠʢʶʩʩʮ98%
APP
Download the Soundcore app to customize ambient sound, adjust
EQ settings, update firmware, and explore more.
&6 6W£KQÝWHVLDSOLNDFL6RXQGFRUH6ORXĻ¯NSĖL]SĬVREHQ¯RNROQ¯KR]YXNX
¼SUDYÝHNYDOL]«UXDNWXDOL]DFLILUPZDUXDP£LGDOЯPRĻQRVWLY\XĻLW¯
DA: Download Soundcore-appen for at tilpasse tilstanden for omgivende lyd,
MXVWHUH(4LQGVWLOOLQJHURSGDWHUHILUPZDUHRJXGIRUVNHPHUH
DE: Laden Sie die Soundcore-App herunter, um Umgebungsgeräusche und
(4(LQVWHOOXQJHQDQ]XSDVVHQGLH)LUPZDUH]XDNWXDOLVLHUHQXQGPHKU]X
entdecken.
(/ Ѭ҂ҕ҆҃ѽҔҕ҆ҕ҈Ҏ҆җ҂ҒҍҐ҄ѿ6RXQGFRUH҄Ҋ҂Ҏ҂ґҒҐҔ҂ҒҍҝҔ҆ҕ҆ҕҐҎ
ѿҘҐґ҆ҒҊ҃ѽҌҌҐҎҕҐғҎ҂ҐҒҀҔ҆ҕ҆ҕҊғҒҖ҉ҍҀҔ҆ҊғҕҐҖҊҔҐҔҕ҂҉ҍҊҔҕѿҎ҂
҆Ҏ҈ҍ҆ҒҟҔ҆ҕ҆ҕҐҖҌҊҋҐҌҐ҄ҊҔҍҊҋҝҋ҂ҊҎ҂҆ҏ҆Ғ҆ҖҎѿҔ҆ҕ҆ґ҆ҒҊҔҔҝҕ҆Ғ҂
ES: Descargue la aplicación Soundcore para personalizar el sonido ambiente,
ajustar los parámetros del ecualizador, actualizar el firmware y descubrir
más funciones.
FI: Lataa Soundcore-sovellus, niin voit muokata ympäristön äänitiloja,
taajuuskorjaimen asetuksia, päivittää laiteohjelmiston ja tutustua muihin
ominaisuuksiin.
FR: Téléchargez l’application Soundcore pour configurer le son ambiant,
personnaliser les paramètres de l’égaliseur, mettre à jour le micrologiciel
et explorer davantage.
HU: Töltse le a Soundcore alkalmazást a környezeti hang beállításához, a
hangszínszabályzó beállítások módosításához, a firmware frissítéséhez és
egyebek felfedezéséhez.
IT: Scarica l'app Soundcore per personalizzare il suono ambientale, regolare
le impostazioni dell'equalizzatore, aggiornare il firmware e saperne di più.
1/ 'RZQORDGGH6RXQGFRUHDSSRPRPJHYLQJVJHOXLGDDQWHSDVVHQ(4
instellingen te wijzigen, firmware bij te werken en meer te ontdekken.
12/DVWQHG6RXQGFRUHDSSHQIRU§WLOSDVVHRPJLYHOVHVO\GMXVWHUH(4
innstillinger, oppdatere fastvare og utforske mer.
3/ 3RELHU]DSOLNDFMÛ6RXQGFRUHDE\GRVWRVRZDÉGķZLÛNRWRF]HQLD
XVWDZLHQLDNRUHNWRUD]DNWXDOL]RZDÉRSURJUDPRZDQLHVSU]ÛWRZHL
GRZLHG]LHÉVLÛZLÛFHM
PT: Transfira a aplicação Soundcore para personalizar o som ambiente, ajustar
DVGHILQL©·HV(4DWXDOL]DURILUPZDUHHH[SORUDUPXLWRPDLV
58 ЖЯХмХЧдеЭҠгЫЪвЭЪ6RXQGFRUHЧржбгЫЪзЪвХжзегЭзсеЪЫЭб
дегжҠинЭЧХвЭфгЯеиЫХуоЭкЬЧиЯгЧЬХҡХзсдХеХбЪзертЯЧХҠХЮЬЪеХ
гЦвгЧЭзсдегнЭЧЯиЭдгҠимЭзсҡгдгҠвЭзЪҠсврЪжЧЪҡЪвЭф
6. 6WLDKQLWHVLDSOLN£FLX6RXQGFRUHNWRU£Y£PXPRĻQ¯QDVWDYLĢ]YXN\RNROLD
SULVS¶VRELĢQDVWDYHQLDHNYDOL]«UDDNWXDOL]RYDĢILUPY«UDREMDYLĢÑDOĞLH
funkcie.
SL: Prenesite aplikacijo Soundcore ter z njo prilagodite zvoke iz okolice in
QDVWDYLWYHL]HQDÏHYDOQLNDSRVRGRELWHYGHODQRSURJUDPVNRRSUHPRLQ
UD]LĞÏLWHYHÏ
69 /DGGDQHG6RXQGFRUHDSSHQI¸UDWWDQSDVVDRPJLYDQGHOMXGMXVWHUD(4
inställningarna, uppdatera den fasta programvaran och utforska mer.
75 2UWDPVHVLQL¸]HOOHĜWLUPHNHNROD\]HUD\DUODUñQñ\DSPDNGRQDQñP
\D]ñOñPñQñJ¾QFHOOHPHNYHGDKDID]ODVñQñNHĜIHWPHNL©LQ6RXQGFRUH
X\JXODPDVñQñLQGLULQ
ʤʧʥʹʷʤʺʠʯʫʣʲʬʸʦʩʩʬʥʷʠʤʺʥʸʣʢʤʺʠʯʰʥʥʫʬʡʡʥʱʤʲʮʹʤʺʠʺʩʹʩʠʭʩʠʺʤʬʩʣʫ HE
.Soundcoreʺʩʩʶʷʩʬʴʠʺʠʣʩʸʥʤʬʹʩʭʩʴʱʥʰʺʥʰʥʸʺʩʺʥʬʢʬʥ
To stay aware of your surroundings while listening to music, switch
to transparency via NC button and customize in the Soundcore app.
TRANSPARENCY
1
&6 3RNXGFKFHWHSĖLSRVOHFKXKXGE\YQ¯PDWVY«RNRO¯SRPRF¯WODϯWND1&
SĖHMGÝWHYDSOLNDFL6RXQGFRUHGRWUDQVSDUHQWQ¯KRUHĻLPXDXSUDYWH
nastavení.
5HĻLPKRYRUX+ODV\MVRX]ĖHWHOQÝMЯQHĻRNROQ¯]YXN\
9ODVWQ¯UHĻLPWUDQVSDUHQWQRVWLURYHćWUDQVSDUHQWQRVWLPĬĻHWHQDVWDYLW
UXÏQÝ
DA: Hvis du vil være opmærksom på dine omgivelser, mens du lytter til musik,
skal du skifte til transparenstilstand med NC-knappen (støjbegrænsning-
knappen) og justere indstillingen i Soundcore-appen.
- Taletilstand: Stemmer fremstår tydeligere end andre omgivelseslyde.
- Brugerdefineret transparenstilstand: Indstil niveauet for transparens
manuelt.
DE: Wechseln Sie in der Soundcore-App per NC-Taste zu „Transparenz“ und
nehmen Sie Anpassungen vor, um auf Ihre Umgebung zu achten, während
Sie Musik hören.
- Sprechmodus: Stimmen heben sich gut hörbar von anderen
Umgebungsgeräuschen ab.
- Benutzerdefinierter Transparenzmodus: Legen Sie die Transparenzstufe
manuell fest.
(/ ѥҊ҂Ҏ҂ѾҘ҆ҕ҆҆ґҀ҄ҎҚҔ҈ҕҐҖґ҆ҒҊ҃ѽҌҌҐҎҕҝғҔ҂ғ҆Ҏҟ҂ҋҐҞҕ҆
ҍҐҖҔҊҋѿҍ҆ҕ҂҃҆Ҁҕ҆Ҕҕ҈Ҍ҆ҊҕҐҖҒ҄Ҁ҂҅Ҋ҂җѽҎ҆Ҋ҂ғҍ҆ҕҐҋҐҖҍґҀ1&ҋ҂Ҋ
ґҒ҂҄ҍ҂ҕҐґҐҊѿҔҕ҆ҕ҈ҒҞ҉ҍҊҔ҈Ҕҕ҈Ҏ҆җ҂ҒҍҐ҄ѿ6RXQGFRUH
ѭ҆ҊҕҐҖҒ҄Ҁ҂ҐҍҊҌҀ҂ғѱҊҗҚҎѾғҏ҆ҘҚҒҀ҇ҐҖҎҋ҂Ҋ҆ҀҎ҂ҊґҊҐ҆ҖҋҒҊҎ҆Ҁғ҂ґҝ
ѽҌҌҐҖғѿҘҐҖғҕҐҖґ҆ҒҊ҃ѽҌҌҐҎҕҐғ
ѲҒҐҔ҂ҒҍҐҔҍѾҎ҈Ҍ҆ҊҕҐҖҒ҄Ҁ҂҅Ҋ҂җѽҎ҆Ҋ҂ғѳҖ҉ҍҀҔҕ҆ҕҐ҆ґҀґ҆҅Ґ
҅Ҋ҂җѽҎ҆Ҋ҂ғҘ҆ҊҒҐҋҀҎ҈ҕ҂
(6 3DUDVHJXLUR\HQGRORVUXLGRVGHVXDOUHGHGRUPLHQWUDVHVFXFKDP¼VLFD
pase al modo Transparencia pulsando el botón NC y personalícelo en la
aplicación Soundcore.
- Modo Conversación: las voces se perciben más claramente que el resto
de sonidos ambientales.
- Modo Transparencia personalizado: elija el nivel de transparencia
manualmente.
FI: Jos haluat pysyä tietoisena ympäristön tapahtumista musiikkia
kuunnellessasi, vaihda läpikuuluvuustilaan Soundcore-sovelluksessa NC-
painikkeella.
- Puhetila: Puhe erottuu selkeämmin muista ympäristön äänistä.
- Mukautettu läpikuuluvuustila: Aseta läpikuuluvuuden taso manuaalisesti.
FR: Pour rester conscient de votre environnement tout en écoutant de
la musique, passez au mode de transparence avec le bouton NC et
personnalisez-le dans l’application Soundcore.
- Mode conversation : entendez les voix plus distinctement que les autres
sons environnants.
- Mode de transparence personnalisé : réglez manuellement la
transparence.
HU: Ha zenehallgatás közben is tudatában szeretne maradni a környezetének,
váltson az áthallhatóságra az NC gombbal és adja meg a beállításokat a
Soundcore alkalmazásban.
- Beszélgetés mód: A beszédhangok tisztábban kihallhatók a környezeti
hangok közül.
- Egyéni áthallhatóság mód: Beállíthatja manuálisan az áthallhatóság
szintjét.
IT: Per rimanere consapevole di ciò che ti circonda mentre ascolti la
musica, attivare la modalità di trasparenza utilizzando il pulsante NC e
personalizzare le impostazioni nell'app Soundcore.
- Modalità di conversazione: le voci si distinguono più chiaramente degli
altri suoni ambientali.
- Modalità Trasparenza personalizzata: imposta manualmente il livello di
trasparenza.
86&$0RQ)UL$03037
8.0RQ6DW6XQ
'(0R)U
,QSXW9$
3OD\WLPHYDULHVE\YROXPHOHYHODQGFRQWHQW
8SWRKRXUV$1&RQ8SWRKRXUV$1&RII
$QNHU,QQRYDWLRQV/LPLWHG
5RRP+ROO\ZRRG3OD]D1DWKDQ5RDG0RQJNRN.RZORRQ+RQJ.RQJ
7KHIROORZLQJLPSRUWHULVWKHUHVSRQVLEOHSDUW\FRQWUDFWIRU(8DQG8.PDWWHUV
$QNHU7HFKQRORJ\8./LPLWHG
*15&ODUHQGRQ5RDG:DWIRUG+HUWIRUGVKLUH:'+38QLWHG.LQJGRP
$QNHU,QQRYDWLRQV'HXWVFKODQG*PE+
*HRUJ0XFKH6WUDVVH0XQLFK*HUPDQ\
Customer Service
Zákaznický servis | Kundeservice | Kundenservice | ѤҌғҎ҅ҏѻҒ҅ґ҅Ҏ҃҉ѿҒҜҋ | Atención al Cliente
Asiakaspalvelu | Service Client | Ügyfélszolgálat | Servizio ai Clienti | Klantenservice
.XQGHVHUYLFH_2EVāXJDNOLHQWD_6HUYL©RGHDSRLRDRFOLHQWH_ГЦжҠиЫЭЧХвЭЪЯҠЭЪвзгЧ
6OXĻE\SUH]£ND]Q¯NRY_3RGSRUDXSRUDEQLNRP_.XQGVHUYLFH_0¾ĜWHUL+L]PHWOHUL
24-month limited warranty
PÝV¯ÏQ¯RPH]HQ£]£UXND_P§QHGHUVEHJUHQVHWJDUDQWL_0RQDWHEHVFKU¦QNWH
+HUVWHOOHUJDUDQWLH_Ҋ҅ҋ҅Ҏ҃ҏ҇ҍҏ҇ґҊѻҋ҅҃ҁҁқ҅ґ҅_*DUDQW¯DOLPLWDGDGHPHVHV_NXXNDXGHQ
UDMRLWHWWXWDNXX_*DUDQWLHOLPLW«HGHPRLV_KµQDSRVNRUO£WR]RWWV]DYDWRVV£J_*DUDQ]LD
OLPLWDWDPHVL_PDDQGHQEHSHUNWHJDUDQWLH_P§QHGHUVEHJU¨QVHWJDUDQWL_PLHVLÛF]QD
ograniczona gwarancja | 24-meses de garantia limitada | ГШеХвЭмЪввХфШХеХвзЭфвХбЪжфлЪЧ_
PHVDÏQ£REPHG]HQ£]£UXND_PHVHÏQDRPHMHQDJDUDQFLMD_P§QDGHUVEHJU¦QVDGJDUDQWL_
D\OñNVñQñUOñ*DUDQWLW
Lifetime technical support
'RĻLYRWQ¯WHFKQLFN£SRGSRUD_7HNQLVNVWºWWHLDSSDUDWHWVOHYHWLG_/HEHQVODQJHUWHFKQLVFKHU
6XSSRUW_Ѳ҃ҕҋ҇҈ѼғҎҍґҒѼҏ҇Ҍ҅҈ѿ҆Қ҉҅Ғ҅҂҇Ѻҏ҈҃҇ѿ҄җѼҐҒҍғҎҏҍҘҚҋҒҍҐ_$VLVWHQFLDW«FQLFDGH
SRUYLGD_(OLQLN¦LQHQWHNQLQHQWXNL_6XSSRUWWHFKQLTXH¢YLH_OHWKRVV]LJWDUWµPĮV]DNLW£PRJDW£V
_6XSSRUWRWHFQLFRDYLWD_/HYHQVODQJWHFKQLVFKVXSSRUW_7HNQLVNVXSSRUWXQGHUSURGXNWHWV
VDPOHGHOHYHWLG_'RĹ\ZRWQLHZVSDUFLHWHFKQLF]QH_6XSRUWHW«FQLFRDRORQJRGDYLGD¼WLOGR
SURGXWR_ЗЪквЭмЪжЯХфдгҟҟЪеЫЯХвХЧЪжсжегЯтЯждҠиХзХлЭЭ_'RĻLYRWQ£WHFKQLFN£SRGSRUD_
7HKQLÏQDSRGSRUDVNR]LFHORWQRĻLYOMHQMVNRGRERL]GHOND_7HNQLVNVXSSRUWXQGHUKHODOLYVO¦QJGHQ_
P¾U%R\X7HNQLN'HVWHN+L]PHWL
ʭʩʹʣʥʧ 24 ʪʹʮʬ ʺʬʡʢʥʮ ʺʥʩʸʧʠ
ʺʥʧʥʷʬ ʺʥʸʩʹ
ʭʩʩʧʤ ʬʫʬ ʺʩʰʫʨ ʤʫʩʮʺ
Our warranty is additional to the legal rights consumers have buying this product.
1DĞH]£UXNDMHGRGDWHÏQ£N]£NRQQ¿PSU£YĬP]£ND]Q¯NĬNWHĖ¯VL]DNRXSLOLWHQWRY¿UREHN
9RUHVJDUDQWLHUHNVWUDXGRYHUIRUEUXJHUHQVMXULGLVNHUHWWLJKHGHUYHGDWNºEHGHWWHSURGXNW
8QVHUH*DUDQWLHJLOW]XV¦W]OLFK]XGHQJHVHW]OLFKHQ$QVSU¾FKHQGLH9HUEUDXFKHUQEHLP(UZHUE
GLHVHV3URGXNWV]XVWHKHQ
Ѧ҃ҁҁқ҅ґ҅ҎҍғҎѿҏѻҕҍғҊ҃ҎҏҍґҒѽ҆҃Ғѿ҇ґҒѿҋҚҊ҇Ҋѿ҂҇҈ѿ҇ҜҊѿҒѿҎҍғѻҕҍғҋҍ҇҈ѿҒѿҋѿ҉җҒѻҐҊ҃ҒѺ
Ғ҅ҋѿҁҍҏѺҒҍғґғҁ҈҃҈ҏ҇ҊѻҋҍғҎҏҍҘҚҋҒҍҐ
1XHVWUDJDUDQW¯DHVDGLFLRQDODORVGHUHFKRVOHJDOHVGHORVFRQVXPLGRUHVDVRFLDGRVDODFRPSUD
este producto.
7DNXXPPHRQOLV¦\VQLLKLQODLOOLVLLQRLNHXNVLLQMRWNDNXOXWWDMLOODRQRVWDHVVDDQW¦P¦QWXRWWHHQ
1RWUHJDUDQWLHVDMRXWHDX[GURLWVO«JDX[TXHOHVFRQVRPPDWHXUVGLVSRVHQW¢ODFKDWGHFHSURGXLW
$V]DYDWRVV£JRWDW¸UY«Q\HVMRJRNRQIHO¾OEL]WRV¯WMXNDWHUP«NHWPHJY£V£UOµIRJ\DV]WµNQDN
/DQRVWUDJDUDQ]LDVLDJJLXQJHDLGLULWWLJLXULGLFLGLFXLGLVSRQJRQRLFRQVXPDWRULFKHVFHOJRQRGL
DFTXLVWDUHTXHVWRSURGRWWR
Onze garantie is een aanvulling op de wettelijke rechten die consumenten hebben wanneer ze dit
product hebben aangeschaft.
*DUDQWLHQY§UHULWLOHJJULOGHMXULGLVNHUHWWLJKHWHQHVRPIRUEUXNHUQHKDUQ§UGHNMºSHUGHWWH
produktet.
1DV]DJZDUDQFMDVWDQRZLX]XSHāQLHQLHSUDZXVWDZRZ\FKSU]\VāXJXMÇF\FKNOLHQWRPQDE\ZDMÇF\P
ten produkt.
$QRVVDJDUDQWLD«DGLFLRQDODRVGLUHLWRVOHJDLVGRVFRQVXPLGRUHVSRVVXHPTXDQGRFRPSUDPHVWH
produto.
ВХнХШХеХвзЭфдеЪҟгжзХЧҠфЪзжфЧҟгдгҠвЪвЭЪЯуеЭҟЭмЪжЯЭбдеХЧХбЯгзгерЪЪжзси
дгзеЪЦЭзЪҠЪЮдеЭгЦеЪзХуоЭктзгздегҟиЯз
1DĞD]£UXNDVO¼ĻLDNRGRGDWRNN]£NRQQ¿PSU£YDP]£ND]Q¯NRYNXSXM¼FLFKWHQWRY¿URERN
Naša garancija je velja poleg zakonskih pravic, ki jih imajo stranke, ki kupijo ta izdelek.
9§UJDUDQWL¦UHWWWLOO¦JJWLOOGHODJOLJDU¦WWLJKHWHUVRPNRQVXPHQWHUKDUVRPN¸SWGHQK¦U
produkten.
*DUDQWLPL]W¾NHWLFLOHULQEX¾U¾Q¾VDWñQDODUDNVDKLSROGXNODUñ\DVDOKDNODUDHNRODUDNYHULOPHNWHGLU
.ʤʦ ʸʶʥʮ ʭʩʰʥʷʤ ʺʥʧʥʷʬʬ ʹʩʹ ʺʥʩʷʥʧʤ ʺʥʩʥʫʦʬ ʺʴʱʥʰ ʥʰʬʹ ʺʥʩʸʧʠʤ
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Soundcore Space Q45 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o slúchadlách Soundcore Space Q45. Tieto slúchadlá ponúkajú funkcie ako aktívne potlačenie hluku, režim transparentnosti, možnosť pripojenia k dvom zariadeniam súčasne a dlhú výdrž batérie. Vhodné pre počúvanie hudby, podcastov a telefonovania.