Widex CALL-DEX Users Instructions

Typ
Users Instructions
148
POPIS ZARIADENIA – Pozrite si obr. 1
 Konektorjack
 Vekobatérie
VAROVANIE
Pred použitím zariadenia si tieto pokyny dôkladne preštudujte.
Určené použitie
Zariadenie je určené na pripojenie k mobilnému telefónu a na streamovanie
zvuku z neho priamo do audiofónov.
Poznámka: Zariadenie používa samostatný konektor jack, ktorý je pri
novších mobilných telefónoch bežný. Ak váš mobilný telefón používa inú
konfiguráciu, nemusí fungovať s týmto produktom.
BATÉRIA
Vaše zariadenie používa batériu typu 10. Odporúčame zinkovo-vzducho
batérie.
Pri zaobstarávaní náhradných batérií sa poraďte so svojím ušným lekárom.
Je dôležité všimnúť si dátum použiteľnosti a odporúčania týkajúce sa
likvidácie použitých batérií uvedené na obale od batérií.
Vloženie batérie
- pozrite si obr. 2
• PredvloženímnovejbatériedozariadeniaodstráňtelepivúvložkuKeď
je vložka odstránená batéria začne fungovať v priebehu niekoľkých
sekúnd
• Otvortevekobatériepomocouúchytunanechtyakojetonaobrázku
• Vložte batériu do priehradky tak aby znamienko plus () na batérii
smerovalonahor
• ZatvortekrytbatérieAkkrytnemožnoľahkozavrieťbatériajevložená
nesprávne
POZNÁMKA: Ak používate telefón na hovory viac než 3 hodiny denne,
odporúčame batériu meniť raz týždenne.
Ak ho používate menej než 3 hodiny denne, odporúčame meniť batériu
každý druhý týždeň.
149
VAROVANIE.
Nikdy nenechávajte vybitú batériu vzariadení. Vybité batérie
môžu vytiecť apoškodiť zariadenie.
Nepoužívajte batériu, ak na nej zostal lepkavý zvyšok zvložky
alebo iná nežiaduca látka, môže to spôsobiť poruchu zariade-
nia.
SPÔSOB POUŽÍVANIA – Pozrite si obr. 3 a 4
• Konektorjackpripojtedomobilnéhotelefónupodľaobrázka
• Uistitesažejezariadenieumiestnenézarovnosokrajomvášhotelefónu
Zariadeniejeterazpripravenépoužitie
• Počashovorudržtetelefónpriuchuakoobyčajne
POZNÁMKA: Odporúčame nastaviť vyzváňanie na maximum.
POZNÁMKA: Ak váš mobilný telefón podporuje funkciu NFC (Near Field
Communication), odporúčame túto funkciu vypnúť.
ÚDRŽBA
Čistite suchou handričkou. Nepoužívajte detergenty.
Nevystavujte extrémnym teplotám ani vysokej vlhkosti.
Neponárajte ho do kvapalín.
Keď sa zariadenie nepoužíva, uschovajte ho na suchom mieste mimo
dosahu detí azvierat.
Ak zariadenie nebudete používať niekoľko dní, vyberte z neho batériu.
Nikdy sa nepokúšajte otvoriť alebo opraviť zariadenie sami. Môže to
vykonať len autorizovaný pracovník.
150
INFORMÁCIE O EMISIÁCH
Vyžarovanie zariadenia CALL-DEX je podobne, ako všetky rádiové aplikácie
Widex, testované v akreditovanom laboratóriu.
Neželané emisie, a s tým spojené riziko rušenia iných zariadení, sú zane-
dbateľné a sú v súlade s veľmi prísnymi požiadavkami medzinárodných
špecifikácií v tejto oblasti.
Spoločnosť Widex sa zaviazala zdokumentovať tieto interné správy o
testovaní, aby mohla získať certifikát o súlade so smernicou o lekárskych
zariadeniach v EU a smernicami FCC v USA a Kanade.
Ak potrebujete ďalšie špecifické informácie o pacientoch s lekárskymi
implantátmi, prevezmite si dokument: “Information on WidexLink
TM
” na
adrese: http://widex.com/widexlink
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Možná príčina Riešenie
Zariadenie CALL-
DEX nefunguje.
Zariadenie nie je správne pri-
pojené k mobilnému telefónu
Uistite sa, že je zariadenie
správne pripojené
Batéria CALL-DEX je vybitá
alebo nefunkčná
Vymeňte batériu
Batéria nie je vložená
správne
Otočte batériu
Mimo prevádzkový dosah Premiestnite ho bližšie k
zdroju signálu.
Mobilný telefón má zapnutý
tichý režim
Nastavte režim na normálny
Batéria audiofónu je vybitá Vymeňte batériu audiofónu
Ak problémy pretrvávajú, obráťte sa na svojho ušného lekára.
151
VAROVANIA
VAROVANIE
Prehltnutie alebo nesprávne použitie zariadenia alebo batérie môže spô-
sobiť vážny úraz alebo dokonca usmrtenie. Vprípade prehltnutia ihneď
vyhľadajte lekára.
Batérie sú veľmi malé aľahko si ich možno pomýliť napríklad stabletkami.
Nikdy si zo žiadnych dôvodov nevkladajte batérie ani zariadenie do úst,
pretože hrozí riziko ich prehltnutia.
Pri nabíjaní alebo výmene za nesprávny typ batérií hrozí výbuch. Použité
batérie zlikvidujte podľa pokynov.
Nenoste zariadenie so sebou počas röntgenového vyšetrenia, vyšetrenia
magnetickou rezonanciou ani počas ožarovania anikdy ho nedávajte do
mikrovlnnej rúry.
Uchovávajte zariadenie a jeho časti abatérie mimo dosahu detí aakejkoľ-
vek inej osoby, ktorá by takéto predmety mohla prehltnúť alebo si snimi
inak ublížiť. Nenabíjajte pred nimi batérie a neukazujte im, kde máte
náhradné batérie.
• Nepoužívajte zariadenie bez povolenia vlietadle ani vnemocniciach.
• Nepoužívajte ho vbaniach ani viných prostrediach svýbušnými plynmi.
Zariadenie bolo testované z hľadiska rušenia podľa medzinárodných
noriem. Napriek tomu je možné, že sa vyskytne nepredvídané rušenie
vplyvom elektromagnetického vyžarovania z iných výrobkov, ako sú
alarmy, mobilné telefóny ainteriérové sledovacie zariadenia.
Hoci zariadenie bolo navrhnuté vsúlade snajprísnejšími medzinárodnými
normami elektromagnetickej kompatibility, nie je možné vylúčiť rušenie
iných zariadení, ako napríklad zdravotníckych pomôcok.
Po pripojení zariadenia k externému zariadeniu napájanému zo siete,
napríklad zvukový zdroj PC, toto zariadenie musí byť v súlade so
smernicou IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 alebo ekvivalentnými
bezpečnostnými štandardmi.
152
• Rušenie aktívnych implantátov
Zdôvodu opatrnosti vám radíme dodržiavať pokyny výrobcov defibrilá-
torov akardiostimulátorov týkajúce sa používania mobilných telefónov:
Ak máte aktívne implantované zariadenie, držte bezdrôtové audiofóny
aich príslušenstvo, napr. bezdrôtové diaľkové ovládače alebo komuniká-
tory, minimálne 15cm od implantátu.
Ak si všimnete rušenie, nepoužívajte audiofón ani jeho príslušenstvo
akontaktujte výrobcu implantátu. Upozorňujeme, že rušenie môže b
spôsobené aj elektrickým vedením, elektrostatickým výbojom, letisko-
vými detektormi kovov atď.
Ak máte aktívny mozgový implantát, obráťte sa na jeho výrobcu
azvážte riziko.
Ak máte implantovateľné zariadenie, odporúčame udržiavať magnety*
minimálne 15cm od implantátu. (* = môže byť označený ako autofónny
magnet, puzdro načúvacieho prístroja, magnet vnástroji atď.)
153
SMERNICA 1999/5/ES
Spoločnosť Widex A/S týmto vyhlasuje, že zariadenie CALL-DEX je vsúlade
so základnými požiadavkami aďalšími príslušnými ustanoveniami smernice
1999/5/ES.
Vyhlásenie ozhode podľa smernice 1999/5/ES nájdete na stránke: http://
www.widex.com/doc
Elektrické aelektronické zariadenia (EEZ) obsahujú materiály,
súčiastky alátky, ktoré môžu byť nebezpečné apredstavovať
riziko pre ľudské zdravie aživotné prostredie, ak sa po skon-
čení životnosti nezneškodnia správnym spôsobom.
Nevyhadzujte audiofóny, ich súčasti ani batérie spolu sbež-
ným komunálnym odpadom.
Audiofóny, ich príslušenstvo abatérie sa majú zneškodňovať vzberniach
odpadu zelektrických aelektronických zariadení alebo odovzdať ušnému
lekárovi, ktorý zaistí ich bezpečnú likvidáciu. Správna likvidácia pomáha
chrániť ľudské zdravie aživotné prostredie.
154
2
SYMBOLY
Symbol Názov/Popis
Výrobca
Názov aadresa výrobcu produktu sú uvedené vedľa sym-
bolu. Vprípade potreby môže byť tiež uvedený dátum
výroby.
Dátum výroby
Dátum, kedy bol produkt vyrobený.
Dátum spotreby
Dátum, po uplynutí ktorého produkt nemožno používať.
Kód dávky
Kód dávky produktu (identifikácia šarže alebo dávky).
Katalógové číslo
Katalógové číslo (číslo položky) produktu.
Sériové číslo
Sériové číslo produktu.
Chráňte pred slnečným žiarením
Produkt je nutné chrániť pred svetelnými a tepelnými
zdrojmi.
Uchovávajte vsuchu
Produkt je nutné chrániť pred vlhkosťou adažďom.
SYMBOLY
3
Symbol Názov/Popis
Dolný limit teploty
Najnižšia teplota, ktorej je možné produkt bezpečne vy-
staviť.
Horný limit teploty
Najvyššia teplota, ktorej je možné produkt bezpečne vy-
staviť.
Teplotné limity
Najvyššia a najnižšia teplota, ktorým je možné produkt
bezpečne vystaviť.
Pred použitím si prečítajte návod
Návod na použitie obsahuje dôležité upozornenia (varova-
nia/bezpečnostné opatrenia) aje nutné si ho pred použi-
tím produktu preštudovať.
Upozornenie/Varovanie
Text označený symbolom upozornenia/varovania je nutné
pred použitím produktu preštudovať.
Označenie WEEE
Nevyhadzovať do komunálneho odpadu
Vyradený produkt je nutné odovzdať vo vyhradenom
zbernom dvore na recykláciu.
Označenie CE
Produkt vyhovuje požiadavkám uvedeným veurópskych
smerniciach, ktoré sa týkajú označenia CE.
155
3
Symbol Názov/Popis
Dolný limit teploty
Najnižšia teplota, ktorej je možné produkt bezpečne vy-
staviť.
Horný limit teploty
Najvyššia teplota, ktorej je možné produkt bezpečne vy-
staviť.
Teplotné limity
Najvyššia a najnižšia teplota, ktorým je možné produkt
bezpečne vystaviť.
Pred použitím si prečítajte návod
Návod na použitie obsahuje dôležité upozornenia (varova-
nia/bezpečnostné opatrenia) aje nutné si ho pred použi-
tím produktu preštudovať.
Upozornenie/Varovanie
Text označený symbolom upozornenia/varovania je nutné
pred použitím produktu preštudovať.
Označenie WEEE
Nevyhadzovať do komunálneho odpadu
Vyradený produkt je nutné odovzdať vo vyhradenom
zbernom dvore na recykláciu.
Označenie CE
Produkt vyhovuje požiadavkám uvedeným veurópskych
smerniciach, ktoré sa týkajú označenia CE.
156
4
Symbol Názov/Popis
Výstraha
Produkt je smernicou R&TTE 1999/5/ES identifikovaný ako
zariadenie 2.triedy avniektorých členských štátoch po-
užívajúcich označenie CE sa na jeho použitie viažu určité
obmedzenia.
Označenie RCM
Produkt vyhovuje požiadavkám predpisov pre elektrickú
bezpečnosť, elektromagnetickú kompatibilitu a rádio
spektrum, ktoré platia pre produkty dodávané na austrál-
sky a novozélandský trh.
Rušenie
Vblízkosti produktu môže dochádzať kelektromagnetic-
kému rušeniu.
*Šesťmiestne alebo sedemmiestne číslo na produkte predstavuje
sériové číslo. Sériové čísla nemusí vždy predchádzať symbol
.
1 / 1

Widex CALL-DEX Users Instructions

Typ
Users Instructions

V iných jazykoch