Zanussi ZOU652IW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Zabudovateľ
elektrický sporák
ZOU 652
s plynovým varným
panelom
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Dovozca:
ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK
ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o.
Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
tel.: 02/4333 9757, 4333 1585
fax: 02/4341 1072
servis: 02/4333 9745
zákaznícke centrum: 02/4333 4322 (55)
Vaše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú adresu:
zabudovatelne.spotrebice@electrolux.sk
Internet:
www.zanussi.sk
Počas prevádzky
Tento spotrebič je určený na tepelnú úpra-
vu pokrmov v domácnosti. Nepoužívajte ho
na žiaden iný účel.
Pred uvedením spotrebiča do prevádzky
odstráňte špeciálnu fóliu, ktorá chráni časti
z nehrdzavejúcej ocele a eloxovaného hli-
níka.
Z hygienických a bezpečnostných dôvodov
treba spotrebič udržiavať neustále v čisto-
te. Nahromadené tuky alebo zvyšky potra-
vín sa môžu vznietiť.
Ak spotrebič nepoužívate, musia byť všet-
ky ovládacie prvky v polohe 0 (VYPNUTÉ).
Pred čistením, údržbou alebo akýmkoľvek
iným zásahom spotrebič odpojte od elek-
trickej siete.
Dbajte na to, aby okolo spotrebiča mohol
voľne cirkulovať vzduch. Nedostatočné vet-
ranie môže mať za následok zníženie ob-
sahu kyslíka.
Spotrebič pripojte na taký druh plynu, aký
je uvedený na typovom štítku umiestne-
nom na spotrebiči vedľa prípojky plynu.
Príprave jedál s olejom a tukom venujte
zvýšenú pozornosť. Tuk a olej sa môžu
v dôsledku prehriatia vznietiť.
Bezpečnosť detí
Tento spotrebič smú obsluhovať výlučne
dospelí. Nedovoľte deťom, aby sa so spot-
rebičom hrali, alebo aby manipulovali
s jeho ovládacími prvkami.
Prístupné časti spotrebiča sa počas pre-
vádzky zohrejú. Dbajte na to, aby sa deti
zdržiavali v dostatočnej vzdialenosti, do-
kým sporák a varný panel nevychladnú.
Inštalácia
Po odbalení skontrolujte, či sporák a prí-
padný prívodný kábel nie sú poškodené.
Ak je spotrebič poškodený, nezapájate ho
a obráťte sa na vášho dodávateľa.
Spotrebič je ťažký. Pri manipulácii s ním
buďte preto opatrní.
Je nebezpečné upravovať spotrebič alebo
jeho vlastnosti
2
Pri používaní iných elektrických spotrebi-
čoch v blízkosti sporáka ich udržujte
v bezpečnej vzdialenosti a dávajte pozor,
aby sa ich prívodné káble nedostali do
kontaktu s horúcim povrchom rúry.
Aj eventuálne zásahy do elektrickej inšta-
lácie, ktoré si vyžaduje zabudovanie spot-
rebiča, smie vykonať výlučne kvalifikovaný
odborník v súlade s platnými predpismi.
Všetky práce súvisiace s inštaláciou a
pripojením spotrebiča smie vykonať výluč-
ne kvalifikovaný inštalatér v súlade s plat-
nými predpismi a smernicami.
Pri prevádzke plynového varného pa-
nelu sa v miestnosti vytvára vlhkosť a
teplo. Z toho dôvodu treba zabezpečiť
dostatočné vetranie buď využitím pri-
rodzených vetracích otvorov alebo in-
štalovaním odsávacieho zariadenia.
Výrobca nezodpovedá za škody spôso-
bené nerešpektovaním bezpečnostných
pokynov.
Servis
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte
spotrebič opravovať sami. Neodborné zá-
sahy môžu viesť k zraneniam alebo zá-
važným materiálnym škodám. Obráťte sa
na príslušné autorizované servisné stredi-
sko Zanussi a vždy požadujte originálne
náhradné diely. Zoznam autorizovaných
servisných stredísk je priložený.
V záujme ochrany životného
prostredia
Po inštalovaní spotrebiča naložte s obalo-
vým materiálom v súlade s bezpečnos-
tnými a ekologickými smernicami.
Skôr, ako starý spotrebič definitívne od-
stránite, upravte ho tak, aby sa už nedal
používať, odpojte ho od elektrickej siete a
odrežte elektrický kábel.
Poznámky:
23
Dôležité bezpečnostné pokyny
Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov dôkladne prečítate ešte pred inštalovaním a prvým
použitím spotrebiča. Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj
v budúcnosti. Ak spotrebič predáte, darujete alebo ho jednoducho necháte v starom byte, posta-
rajte sa o to, aby sa tento návod dostal do rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ sa tak bude môcť
oboznámiť s funkciami spotrebiča a príslušnými bezpečnostnými pokynmi.
Poznámky:
22
Pre užívateľa
Dôležité bezpečnostné pokyny 2
Opis spotrebiča 4
Ovládanie varného panelu 5
Ovládanie rúry 6
Pred prvým použitím 7
Používanie 7
Tabuľky pečenia 9
Čistenie a údržba 11
Keď niečo nefunguje 13
Servis a náhradné diely 13
Ako spvne čítať tento návod na obsluhu
Nasledujúcim textom vás budú sprevádzať tieto
symboly:
Bezpečnostné pokyny!
Prevádzkové pokyny
Rady a praktické tipy
Tipy a pokyny pre hospodárnu a e-
kologickú prevádzku spotrebiča.
Tento spotrebič zodpovedá nasle-
dujúcim smerniciam EEC:
73/23 – 90/683 (Smernica pre nízke napä-
tie);
89/336 (Smernica pre elektromagnetickú
kompatibilitu);
90/396 (Smernica pre plynové spotrebiče);
93/68 (Všeobecné smernice);
vrátane nasledujúcich úprav.
VÝROBCA:
ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLI (Taliansko)
Pre inštalatéra
Technické údaje 14
Pokyny pre inštalatéra 15
Zapojenie do elektrickej siete 16
Pripojenie na plyn 17
Zabudovanie 18
BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIE
(len nerezový model, kód 35791)
Všetky naše spotrebiče samozrejme zodpove-
dajú európskym bezpečnostným normám.
Naviac, predovšetkým v záujme ochrany ma-
lých detí pred nebezpečenstvom súvisiacim
s vysokou prevádzkovou teplotou, je tu k dispo-
zícii bezpečnostné zariadenie, ktoré zabraňuje
neúmyselnému dotyku dvierok rúry. Toto zaria-
denie si môžete objednať v autorizovanom
servisnom stredisku alebo zákazníckom centre.
Pri objednávaní udajte kód: 35791 a výrobné
číslo vášho sporáka, ktoré je uvedené na typo-
vom štítku spotrebiča. Návod na montáž je
priložený k bezpečnostnému zariadeniu.
3
Obsah
1. Ovládací panel
2. Ovládač varnej zóny vzadu vpravo
3. Ovládač varnej zóny vpredu vpravo
4. Ovládač varnej zóny vpredu vľavo
5. Ovládač varnej zóny vzadu vľavo
6. Programátor trvania pečenia
7. Ovládač funkcií rúry
4
8. Ovládač termostatu
9. Svetelný ukazovateľ prevádzky
10. Svetelný ukazovateľ termostatu
11. Gril
12. Osvetlenie rúry
13. Ventilátor rúry
Poznámky:
21
Opis spotrebiča
Dôležité upozornenie!
Ak hodláte varný panel zabudovať do kamennej
pracovnej dosky, primontujte do štyroch otvorov
C príslušné upevňovacie konzoly (obr. 21).
obr. 21
20
Ovládacie prvky
Ovládače horákov sú umiestnené na sporáku.
Symboly ovládačov majú nasledujúci význam:
bez prívodu plynu
maximálny prívod plynu
minimálny prívod plynu
Zapaľovanie horákov
Horák zapáľte skôr, ako na pod-
stavný rošt postavíte varnú nádo-
bu.
Stlačte ovládač príslušného horáka a otočením
proti smeru hodinových ručičiek ho nastavte na
symbol pre maximálny prívod plynu.
Po zapálení plynu podržte ovládač stlačený
ešte približne 5 sekúnd. Tento čas je potrebný
na to, aby sa zohrial “termočlánok“ (obr. 2,
písm. D) a vypol bezpečnostný ventil.
V opačnom prípade sa prívod plynu preruší.
Napokon skontrolujte, či je plameň rovnomerný
a ovládač otočte do požadovanej polohy.
V prípade problémov pri zapaľovaní skontroluj-
te, či je kryt horáka (obr. 2 písm. A) a rozdeľo-
vač plameňa (obr. 2 písm. B) umiestnený v
správnej polohe.
Prívod plynu vypnete otočením ovládača
v smere hodinových ručičiek na symbol Ç.
Skôr, ako z varnej plochy zoberiete
nádobu s pripravovaným pokr-
mom, plameň znížte alebo ho úplne
vypnite.
V záujme zníženia spotreby plynu a
optimálneho využitia výkonu spotre-
biča používajte nádoby s rovným
dnom, ktoré svojím priemerom zod-
povedajú veľkosti horáku. Plameň
nesmie presahovať nad dno varnej
nádoby (pozri nasledujúcu tabuľku).
Keď obsah nádoby dosiahne bod va-
ru, znížte plameň tak, aby si obsah
nádoby udržal dosiahnutú teplotu.
Používajte výlučne varné nádoby
s rovným dnom.
Príprave jedál s olejom a tukom
venujte zvýšenú pozornosť. Tuk a
olej sa môžu v dôsledku prehriatia
vznietiť.
obr. 1
obr. 2
A - kryt horáka
B - rozdeľovač plameňa
C - zapaľovacia sviečka
D - termočlánok
Horák
Min.
priemer
Max.
priemer
veľ
stredný
malý
160 mm
120 mm
80 mm
260 mm
220 mm
160 mm
5
Ovládanie varného
p
anelu
Ovládanie rúry
Ovládač funkcií rúry (obr. 3)
Ovládač funkcií rúry umožňuje nastavenie
nasledujúcich funkcií:
0 VYPNUTÉ
Osvetlenie rúry - len osvetlenie rúry bez
zohrievania
Tradičné pečenie – teplo dodáva súčasne
horné a dolné ohrievacie teleso a zaručuje
rovnomerné zohrievanie vo vnútri rúry
Horný ohrev - teplo sála len z horného
ohrievacieho telesa
Dolný ohrev – teplo sála len z dolného
ohrievacieho telesa
Len vnútorné grilovacie teleso - slúži na
grilovanie menšieho množstva pokrmov
Dvojitý gril - zapnuté je celé grilovacie te-
leso
Teplovzdušné pečenie – táto funkcia u-
možňuje pečenie pokrmov vo viacerých ro-
vinách súčasne bez prenosu arómy
Rozmrazovanie – táto funkcia urýchľuje
rozmrazovanie mrazených pokrmov
Požadovanú funkciu zvolíte otočením ovládača
na príslušný symbol.
Ovládač termostatu (obr. 4)
Ovládač otočte a nastavte teplotu v škále od
50°C do 250°C (MAX).
Svetelný ukazovateľ termostatu
Svetelný ukazovateľ termostatu sa rozsvieti po
nastavení teploty a bude svietiť dovtedy, kým
teplota v rúre nedosiahne nastavenú hodnotu.
Potom sa ukazovateľ zapína a vypína v závis-
losti od činnosti termostatu.
Svetelný ukazovateľ prevádzky
Tento svetelný ukazovateľ sa rozsvieti, keď
zapnete ktorékoľvek ohrevné teleso v rúre.
Bezpečnostný termostat
Vaša rúra je vybavená bezpečnostným termo-
statom, ktorý pri zlyhaní hlavného termostatu a
následnom prehriatí rúry preruší prívod energie.
V takomto prípade sa obráťte na autorizované
servisné stredisko. Za žiadnych okolností sa
nepokúšajte spotrebič opravovať sami.
Programátor trvania pečenia (obr.5)
Toto zariadenie umožňuje automatické vypnutie
rúry po uplynutí nastaveného času trvania
pečenia. Po uplynutí nastaveného času zaznie
akustická signalizácia. Maximálny čas pečenia,
ktorý môžete nastaviť, je 90 minút.
6
obr. 3
obr. 4
obr. 5
Postupujte takto: pokrm vložte do rúry, zvoľte
vhodnú funkciu pečenia a nastavte príslušnú
teplotu. Potom otočte ovládač programátora do
maximálnej polohy ("90") a následne ho otočne
na požadovanú hodnotu (trvanie pečenia
v minútach). Po uplynutí nastaveného času
trvania pečenia sa rúra automaticky vypne a
zaznie zvuková signalizácia. Ovládač progra-
mátora otočte do polohy pre manuálnu pre-
vádzku a ovládač funkcií rúry do polohy 0.
Zabudovanie varného panelu
Nosič horákov sa dodáva kompletne so všet-
kými potrebnými armatúrami, provizórne u-
miestnený a primontovaný na hornej strane
sporáka.
Odmontujte štyri skrutky B z plechových konzol
nosiča a nosič nadvihnite smerom nahor.
Skrutky A uvoľnite a plechovú konzolu vyberte.
Nosič horákov vložte do príslušného výrezu,
vycentrujte ho a vyrovnajte so správne umies-
tneným varným panelom (obr. 19).
Skôr, ako pripevníte nosič horákov pomocou
skrutiek B, treba skontrolovať, či je možné
ľahko manipulovať s varným panelom, a či
jednotlivé horáky so zapaľovacou sviečkou
stredovo priliehajú do príslušných otvorov.
V prípade potreby je možné nosič horákov
mierne prispôsobiť.
Plechové konzoly B treba pripevniť vopred
odmontovanými skrutkami na výreze v pracov-
nej doske. Skrutky A treba dotiahnuť.
Na dolnú stranu varného panelu prilepte
samolepiace tesnenie.
Prepojenie ochranného vodiča medzi varným
panelom a sporákom zabezpečuje žltozelený
vodič v hornej časti sporáka. Zásuvka pre
príslušnú plochú prípojku sa nachádza v dolnej
časti varného panelu.
Zabudovanie varného panelu:
- nerezový varný panel
Vložte varný panel a každý horák primon-
tujte dvoma skrutkami (obr. 20-1).
- smaltovaný varný panel
Vložte varný panel a potom postupujte
podľa pokynov na obrázku 20 (1-2).
Aby ste zabránili poškodeniu horákov a varné-
ho panelu, nepoužívajte batériový alebo pneu-
matický skrutkovač, ale obyčajný ručný krížový
skrutkovač.
Na príslušné horáky treba umiestniť veko a
hlavu. Potom na ne položte príslušné rošty.
Následne treba skontrolovať funkčnosť varného
panelu.
obr. 19
obr. 20
1 - skrutka
2 - podložka
3 - horák
19
Zabudovanie
Rozmery pre zabudovanie
Výklenok v kuchynskej skrinke musí mať bežne
požadované rozmery. Potrebné pokyny sú
uvedené na príslušnom obrázku. Pripojenie na
plyn a zapojenie do elektrickej siete si vyžadujú
otvory v zadnej stene nábytku. V prípade, že je
nábytok opatrený zadnou stenou, treba v stene
urobiť aj vetrací otvor s obsahom aspoň 200 x
300 mm.
Zabudovanie
Sporák s provizórne namontovaným nosičom
horákov v hornej časti zasuňte do príslušnej
skrinky pre zabudovanie. Po vložení sporáka
treba varný panel uvoľniť a namontovať do
určeného výrezu v skrinke alebo pracovnej
doske (pozri nasledujúcu kapitolu).
Sporák stredovo vyrovnajte s varným panelom a
až po zabudovaní varného panelu sporák pri-
pevnite pomocou dodávaných štyroch skrutiek.
Otvorte dvierka rúry a rúru pripevnite ku ku-
chynskej skrinke na ľavej aj pravej strane prilo-
ženými skrutkami.
Upozornenie: Elektrický prívodný kábel a plyno-
vá trubica nesmú byť priložené k zadnej stene
spotrebiča.
18
obr. 17
obr. 18
Pred prvým použitím
Pred prvým použitím príslušenstvo
rúry dôkladne umyte.
Po inštalácii sporáka postupujte takto:
ovládač termostatu nastavte do polohy
MAX (250);
nastavte funkciu Tradičné pečenie ;
prázdnu rúru nechajte zohrievať približne
45 minút;
otvorte okno kvôli vetraniu.
Počas tohto zohrievania môže vzniknúť neprí-
jemný zápach. Tento jav je celkom normálny.
Po skončení zohrievania nechajte rúru vychlad-
ť. Potom umyte vnútro rúry mäkkou handrič-
kou a teplou vodou so šetrným čistiacim pros-
triedkom.
Používanie
Počas prevádzky musia zostať
dvierka rúry zatvorené.
Pri vkladaní, vyberaní a manipulácii
s pokrmom v rúre používajte vždy ochran-
né rukavice.
Teplota vo vnútri rúry môže dosiahnuť
250°C. Používajte zásadne teplovzdorné
plechy, formy, pekáče a nádoby.
Pekáče, varné nádoby alebo alobal nedá-
vajte priamo na dno rúry. Nahromadené
teplo môže negatívne ovplyvniť výkon
spotrebiča a poškodiť smalt rúry.
Pri príprave pokrmov s olejom a tukom
buďte opatrní, pretože sa môžu vznietiť.
Z toho istého dôvodu dávajte pozor pri
vkladaní a vyberaní pokrmov, aby sa tuk
alebo olej nevylial na dno rúry. Ak sa vám
náhodou šťava vyleje, rúru vyčistite, aby
ste zabránili vzniku nepríjemného zápachu
a dymu.
Pri zohrievaní pokrmov v rúre sa u-
voľňuje vlhkosť, podobne ako pri va-
rení. Keď sa para dostane do kon-
taktu s horúcimi dvierkami rúry, skon-
denzuje a vzniknú kvapky vody. Je to
celkom normálny jav a neohrozuje
funkčnosť rúry. Kvapky vody vám od-
porúčame po každom použití rúry zo-
trieť.
obr. 6
Pri otváraní dvierok uchopte ruko-
ťdy v strednej časti (obr. 6).
7
Tradičné pečenie
Ovládač funkcií rúry otočte na príslušný symbol
( ) a ovládačom termostatu nastavte poža-
dovanú teplotu.
Ak si pokrm vyžaduje viac tepla zhora, resp.
zdola, zvoľte funkciu Horný ohrev ( ), resp.
Dolný ohrev ( ).
Teplovzdušné pečenie
Ovládač funkcií rúry otočte na príslušný symbol
( ) a ovládačom termostatu nastavte poža-
dovanú teplotu.
Zohriatý vzduch cirkuluje prostredníctvom ven-
tilátora za zadnou stenou rúry.
Ak chcete pripravovať v rúre viac pokrmov
časne, umiestnite pekáče do prvej a tretej
roviny zospodu (obr. 7). Ak pečiete len jeden
pokrm, odporúčame použiť nižšiu rovinu.
Grilovanie
Ovládač funkcií rúry otočte na príslušný symbol
( alebo ) a ovládačom termostatu na-
stavte požadovanú teplotu. Nastave-
nie zaručuje rovnomerné rozdelenie tepla
po celom povrchu pokrmu. Mäso a ryby pred
grilovaním potrite olejom a položte na rošt.
Rovina zasunutia roštu závisí od hrúbky grilo-
vaného pokrmu.
Do najnižšej roviny vsuňte pekáč na zachytáva-
nie tuku a šťavy s malým množstvom vody.
Vyhnete sa tak tvorbe nepríjemného zápachu a
dymu.
Rozmrazovanie
Ovládač funkcií rúry otočte na príslušný
symbol ( ) a ovládač termostatu nastavte
do polohy 0 (VYPNUTÉ).
Ventilátor rúry pracuje bez ohrevu, vzduch
cirkuluje pri izbovej teplote.
obr. 7
8
Rady
pre pečenie koláčov a pečiva
čne pokrmy si obyčajne vyžadujú primeranú
teplotu v škále od 150-200°C.
Pri pečení koláčov treba rúru asi 10 minút
predhrievať. Pri pečení nechajte dvierka rúry
zatvorené a pokrm kontrolujte cez okienko.
pre pečenie mäsa a rýb
Mäso položte na teplovzdorný pekáč alebo
priamo na rošt s pekáčom vsunutým do prvej
roviny zospodu (slúži na zachytávanie šťavy a
tuku). V tomto prípade do pekáča nalejte trochu
vody.
Tmavé mäso, ktoré sa má zvonka opiecť a
zvnútra má zostať ružové až červené, treba
piecť kratší čas pri vyššej teplote (200-250°C).
Svetlé mäso, hydina a ryby si vyžadujú naopak
nižšiu teplotu (150-175°C).
pre grilovanie
Ryby alebo mäso umiestnite priamo na rošt a
potrite ich malým množstvom tuku. Pri grilovaní
je v prevádzke len horné ohrievacie teleso.
Z toho dôvodu by ste mali rovinu zasunutia
prispôsobiť hrúbke grilovaného pokrmu. Neza-
budnite vsunúť do nižšej roviny pekáč na za-
chytávanie šťavy a tuku s malým množstvom
vody.
Pripojenie na plyn
Inštalačné a údržbárske práce a zásahy
opísané v nasledujúcom texte smie vy-
konávať výlučne autorizovaný odborník
v súlade s platnými bezpečnostnými
predpismi a uvedenými pokynmi.
Spotrebič je na zadnej stene vybavený prípoj-
kou pre prívod plynu s veľkosťou R 1/2". Prípoj-
ka plynu musí byť opatrená ľahko dostupným
uzatváracím systémom. Odporúčame použiť
vhodné bezpečnostné zariadenie. Treba ho
umiestniť naľavo alebo napravo mimo poľa
tepelného vyžarovania spotrebiča.
Pri použití bezpečnostnej flexibilnej trubice
treba dbať na to, aby bola trubica položená
voľne, bez skrútenia a zalomenia, a aby ne-
viedla cez horúce zóny.
Po zabudovaní spotrebiča treba tesnosť prí-
slušných spojov prívodu plynu skontrolovať
pomocou mydlového roztoku. Na kontrolu nikdy
nepoužívajte otvorený oheň!
Výrez pre varný panel
Rozmery a umiestnenie výrezu musí zodpove-
dať pokynom na príslušnom obrázku.
- Pri výreze do pracovnej dosky treba vypo-
čítať umiestnenie začiatku výrezu (korpus)
od prednej steny skrinky pre zabudovanie
(bez dvierok): hrana mínus 10 mm (od-
chýlka +/- 3 mm). Výrez treba umiestniť do
stredu podľa príslušnej kuchynskej skrinky
pre zabudovanie.
- Výrez do pracovnej dosky treba vykonať
pokiaľ možno pomocou dobrej rovnej píly
alebo frézovačky. Rezné plochy treba po-
tom dobre zaizolovať, aby do nábytku ne-
prenikla vlhkosť.
obr. 16
17
Teplovzdušné pečenie
obr. 15
predná hrana
korpus
začiatok výrezu
pohľad zozadu
obr. 14
po 280 mm od stredu
dolnej skrinky
Tradič
pečenie
Teplovzdušné
pečenie
Množstvo
v g
DRUH POKRMU
Ro-
vi-
na
Tep-
lota
Rovina Tep-
lota
Doba pe-
čenia
v minútach
Poznámka
1000
500
500
250
1000
1200
1000
1500
1200
1000
4000
1500
3000
1200
1000
800
PEČIVO
Trené cesto
Kysnuté cesto
Linecké cesto
Syrový maslový koláč
Jablkový koláč
Štrúdľa
Ovocný koláč
Drobné pečivo
Keksy
Pusinky
CHLIEB A PIZZA
Biely chlieb
Ražný chlieb
Žemle
Pizza
NÁKYPY
Cestovinový nákyp
Zeleninový nákyp
Quiche
Lasagne
MÄSO
Hovädzie
Bravčové
Teľacie
Rozbif/anglický
Jahňacie
Kurča
Morka
Kačica
Hus
Zajac
RYBY
vcelku
Filé
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
180
180
180
175
180
175
180
180
180
100
200
200
200
220
200
200
200
200
200
200
200
220
200
200
200
175
175
200
200
200
2 (1 a 3)*
2 (1 a 3)*
2 (1 a 3)*
2
2 (1 a 3)*
2 (1 a 3)*
2 (1 a 3)*
2 (1 a 3)*
2 (1 a 3)*
2 (1 a 3)*
2
2
2 (1 a 3)*
2 (1 a 3)*
2 (1 a 3)*
2 (1 a 3)*
2 (1 a 3)*
2 (1 a 3)*
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 (1 a 3)*
2 (1 a 3)*
160
160
160
150
160
150
160
160
160
100
175
175
175
200
175
175
175
175
175
175
175
200
175
175
175
160
160
175
175
175
45~60
20~35
20~30
60~80
40~60
60~80
45~60
15~25
10~20
90~120
45~60
30~45
20~35
20~35
40~50
45~60
35~45
45~60
50~70
100~130
90~120
50~70
110~130
60~80
210~240
120~150
150~200
60~80
40~60
30~40
1 bochník
vo forme
8 kusov
na plechu
na rošte
na rošte
na rošte
na rošte
stehno
vcelku
vcelku
vcelku
vcelku
kúsky
2 kusy
4 kusy
P
OZNÁMKY:
U
vedená doba pečenia nezahŕňa predhriatie rúry. Rúru vám odporúčame predhrievať predovšetkým
p
red pečením sladkých pokrmov, chleba a pizze asi 10 minút.
Roviny uvedené v zátvorkách využite pri pečení na viacerých plechoch.
Ú
daje v tabuľke sú iba orientačné. Postupom času získate potrebné skúsenosti pri nastavovaní správ-
n
ej teploty pečenia.
Pred zapojením do elektrickej siete sa ubez-
pečte, že sú splnené nasledujúce predpoklady:
a) Poistky a domáca inštalácia musia byť
dimenzované pre dané zaťaženie;
b) Domáca elektrická inštalácia musí byť
správne uzemnená podľa platných predpi-
sov.
c) Zástrčka alebo použitý dvojpólový spínač
musia byť po definitívnej inštalácii a zabu-
dovaní spotrebiča prístupné.
Spotrebič je dodávaný bez prípojného kábla.
Spotrebič preto treba opatriť vyhovujúcim káb-
lom so zástrčkou, dimenzovanými pre zaťaže-
nie, ktoré je uvedené na typovom štítku. Použite
výlučne kábel typu: H07 RN-F, H05 RN-F, H07
RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90). Zástrčku
zapojte do elektrickej zásuvky, ktorá zodpovedá
platným predpisom.
V prípade pevného zapojenia do elektrickej
siete, alebo ak zástrčka nie je prístupná, treba
medzi spotrebič a elektrickú inštaláciu zaradiť
dvojpólové spínacie zariadenie (napr. poistky
alebo ochranný spínač) s minimálnou vzdiale-
nosťou otvorených kontaktov 3 mm. Žltozelený
uzemňovací kábel však nesmie byť prerušovaný
týmto zariadením.
Prípojný kábel musí byť umiestnený tak, aby na
žiadnom mieste nedosahoval teplotu o 50°C
vyššiu, ako je izbová teplota.
Po inštalácii skontrolujte funkčnosť ohrievacích
telies tak, že ich postupne zapnete na 3 minúty.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
nerešpektovaním uvedených bezpečnos-
tných odstupov pri montáži.
Svorka
Spotrebič je vybavený ľahko prístupnou svorkou
(obr. 17) a je určený na zapojenie do elektrickej
siete s napätím 230 V a jednou fázou.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
nerešpektovaním uvedených bezpečnos-
tných pokynov.
16
obr. 13
Tabuľky pečenia
Tradičné a teplovzdušné pečenie
9
Zapojenie do elektrickej siete
10
Bezpečnostné pokyny pre montéra
kuchynského nábytku
Skrinky a dosky určené pre zabudovanie
spotrebiča musia byť ošetrené lepidlami a
opatrené materiálmi, ktoré sú odolné voči
teplote 75°C a vyšším. V opačnom prípa-
de sa môže obloženie zdeformovať.
Ak dodržíte minimálne vzdialenosti podľa
príslušných obrázkov a pokynov, môžete
na pracovnú dosku namontovať ukončo-
vacie stenové lišty z masívneho dreva.
Dodržte uvedené odstupy v zadnej časti
varného panelu podľa príslušnej schémy
pre zabudovanie.
Odstup odsávača pár od plynového var-
ného panelu musí zodpovedať pokynom
v návode na používanie odsávača pár.
V oblasti podstavca, medzi podlahovou
doskou a príslušnou stenou je potrebné
dodržať medzeru s obsahom minimálne
360 cm
2
v záujme dostatočného vetrania
spotrebiča (pozri obr. 11).
V zmysle protipožiarnych predpisov
v oblasti ochrany okolitého zariadenia proti
prehriatiu zodpovedá tento spotrebič ty-
pu Y. To znamená, že tento spotrebič,
resp príslušná skrinka pre zabudovanie, sa
môže umiestniť jednou bočnou stranou
k ľubovoľne vysokému zariadeniu, nábytku
alebo stene s dodržaním minimálneho od-
stupu 100 mm. Na druhej bočnej strane
nesmie výška nábytku alebo zariadenia
presiahnuť výšku spotrebiča (skrinky)
(obr. 12).
obr. 12
15
Grilovanie
Množstvo Grilovanie Trvanie
(v minútach)
DRUH POKRMU
kusy hmotnosť Rovina Teplota
v °C
Horná
strana
Dolná
strana
Steaky
Kotlety
Klobásy
Kurča (rozkrájané na kusy)
Kebab
Kurča (prsia)
Rajčiny
Ryby (filé)
Sendviče
Toasty
4
4
8
6
4
4
8
4
4
4
800
600
500
800
700
400
500
400
-
-
4
4
4
3
4
4
4
4
4
4
max
max
max
max
max
max
max
max
max
max
10
12
10
30
12
13
12
8
8
2-3
8
8
6
20
10
10
-
6
-
1
UPOZORNENIE:
Pekáč na zachytávanie šťavy a tuku vsuňte do najnižšej roviny. Do pekáča odporúčame naliať 0,5 litra
vody.
Pri pečení a grilovaní pokrmov musia byť dvierka rúry vždy zatvorené.
Pok
y
n
y
p
re inštalatéra
obr. 11
vzduch
ROZMERY VÝKLENKU
Výška 59,7 cm
Šírka 56,0 cm
Hĺbka 55,0 cm
ROZMERY DUTINY RÚRY
Výška 32,5 cm
Šírka 42,0 cm
Hĺbka 39,0 cm
Objem 53 l
14
Vyhrievací výkon
Dolné ohrievacie teleso 1000 W
Horné ohrievacie teleso 800 W
Celá rúra (1000 + 800) 1800 W
Grilovacie teleso jednoduché 1750 W
Grilovacie teleso dvojité 2550 W
Ohr. teleso teplovzdušnej prevádzky 2000 W
Motor ventilátora teplého vzduchu 30 W
Vnútorné osvetlenie 15 W
Maximálny príkon 2600 W
Prevádzkové napätie 230 V ~ 50 Hz
Čistenie a údržba
Všeobecne
Pred čistením sporák vypnite, odpojte
od elektrickej siete a nechajte ho vy-
chladnúť.
Ak používate čistiace prostriedky v spreji,
nestriekajte ich na ohrievacie telesá alebo
na senzor termostatu.
Zásadne nepoužívajte abrazívne príprav-
ky, drôtenky alebo prostriedky s obsahom
rozpúšťadiel, pretože môžu poškodiť smalt
rúry alebo sklo dvierok. Spotrebič nečistite
tlakovými a pranými prístrojmi.
Dutina rúry
Smaltovaná dutina rúry sa čistí najlepšie, keď je
ešte teplá. Dutinu rúry odporúčame vyčistiť po
každom použití mäkkou handričkou, teplou
vodou a vhodným šetrným čistiacim prostried-
kom. Z času na čas však treba rúru dôkladne
vyčistiť vhodným čistiacim prípravkom na
smaltované rúry. Odolné škvrny odstráňte
prostriedkom na čistenie nehrdzavejúcej ocele
alebo teplým octom.
Pri pečení pokrmov s ovocím môžu zohria
ovocné kyseliny spôsobiť na smalte rúry
škvrny, ktoré sa nedajú odstrániť.
Tieto škvrny však neovplyvnia funkčnosť
spotrebiča. Ak sa chcete vyhnúť pripáleniu
škvŕn pri ďalšom zohriatí, po pečení ovoc-
ných pokrmov dutinu rúry vždy starostlivo
vyčistite.
Dvierka rúry a tesnenie
Pred čistením vám dvierka rúry odpo-
čame zvesiť. Postupujte takto:
a) Dvierka úplne otvorte.
b) Malé páčky na oboch závesoch dvierok
uvoľnite a otočte (obr. 8).
c) Dvierka uchopte po ľavej aj pravej strane,
a potom ich do polovice privrite.
d) Dvierka opatrne vytiahnite (obr. 8).
e) Umiestnite ich na bezpečné miesto.
Sklo vyčistite teplou vodou a mäkkou handrič-
kou. Pri montovaní dvierok zvoľte opačný pos-
tup.
Tesnenie na hranách dutiny rúry zabezpečuje
správne fungovanie spotrebiča.
Stav tesnenia dvierok rúry kontrolujte
v pravidelných časových intervaloch.
V prípade potreby tesnenie vyčistite neab-
razívnym čistiacim prostriedkom.
Ak je tesnenie poškodené, obráťte sa na
najbližšie autorizované servisné stredisko.
Rúru nepoužívajte, kým sa závada neod-
stráni.
Varný panel
Smaltované časti umyte teplou vodou a vhod-
ným čistiacim prípravkom. Nepoužívajte abra-
zívne čistiace prostriedky!
Kryty horákov a rozdeľovače plameňa pravidel-
ne umývajte horúcou vodou a vhodným čistia-
cim prípravkom. Odstráňte vždy všetky pripále-
né zvyšky pokrmov.
Nerezové časti umyte vo vode a utrite ich mäk-
kou handričkou. Smaltované rošty môžete
umývať aj v umývačke riadu.
Odolné nečistoty odstráňte bežnými neabrazív-
nymi špeciálnymi čistiacimi prípravkami.
Na čistenie nepoužívajte drôtenky, agresívne
alebo abrazívne čistiace prostriedky.
Sviečka zapaľovania
Varné panely s automatickým zapaľovaním sú
vybavené keramickou zapaľovacou sviečkou a
kovovou elektródou (obr. 2-C). Tieto časti
udržujte čisté, aby ste predišli problémom pri
zapaľovaní. Okrem toho z času na čas skon-
trolujte, či otvory rozdeľovača plameňa nie sú
upchaté.
obr. 8
11
Technické údaje
Varný panel
Propán-bután
(G30)
Zemný plyn "H"
(G20)
Horák
Dýzy
(1/100)
g/h
(15°C)
kW
Dýzy
(1/100)
m
3
/h kW
Silný
Normálny
Pomocný
86
71
50
203
138
72
2,8
1,9
1,0
119
96
70
0,286
0,190
0,095
3,0
2,0
1,0
Menovitý tlak 28-30 mbar 20 mbar
Kategória
II
2H3B/P
Výmena žiarovky
Pred výmenou žiarovky a iným zá-
sahom spotrebič odpojte od elek-
trickej siete.
V prípade potreby vymeňte žiarovku za novú,
ktorá zodpovedá nasledujúcim parametrom:
a) odolná voči teplote 300º C;
b) napätie: 230 V - 50 Hz;
c) výkon: 25 W;
d) objímka typu: E 14;
Takéto žiarovky si môžete zakúpiť v autorizova-
nom servisnom stredisku ZANUSSI alebo na-
šom zákazníckom centre.
Pri výmene žiarovky postupujte takto (obr. 9):
a) Sklený kryt otočte proti smeru hodinových
ručičiek.
b) Vypálenú žiarovku nahraďte novou.
c) Sklený kryt vráťte na svoje miesto.
d) Sporák zapojte do elektrickej siete.
Sklopný gril
Niektoré modely sú vybavené sklopným grilom,
ktorý umožňuje jednoduché čistenie stropu rúry.
Pred čistením sa ubezpečte, že je
rúra vychladnutá a odpojená od e-
lektrickej siete.
Uvoľnite skrutky, ktoré pridržiavajú grilova-
cie teleso na svojom mieste (pozri obrázok
10). Po prvý raz odporúčame použiť skrut-
kovač.
Potom ohrievacie teleso jemne potiahnite
smerom dolu, aby ste získali prístup
k stropu rúry.
Strop rúry vyčistite vhodným čistiacim
prostriedkom a potom ho vytrite dosucha.
Grilovacie teleso jemne potlačte smerom
nahor a pripevnite ho pomocou príslušných
skrutiek.
Skontrolujte, či sú upevňovacie
skrutky dobre dotiahnuté, aby ste
predišli uvoľneniu grilovacieho te-
lesa počas prevádzky rúry.
12
obr. 9
obr. 10
Ak vám pokyny
v predchádzajúcej tabuľ-
ke nepomohli problém
odstrániť, obráťte sa na
autorizované servisné
stredisko. Kompe-
tentnému pracovníkovi
udajte model (Mod.),
výrob číslo (Prod.Nr) a
sériové číslo (Ser.Nr.),
ktoré nájdete na typovom
štítku spotrebiča. Typový
štítok je umiestnený na
prednej vonkajšej hrane dutiny rúry (obr.
8).
Záruka
Na spotrebič sa vzťahuje záruka. Záručný list
starostlivo uschovajte spolu s dokladom o kúpe
výrobku.
Originálne náhradné diely označené
týmto symbolom
majú k dispozícii len autorizované
servisné strediská.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE
PRÁVO NA ZMENY VÝROBKU A
TOHTO NÁVODU NA POUŽÍVANIE.
13
Keď niečo nefunguje...
Ak spotrebič nefunguje tak, ako by mal, postupujte takto: najskôr si prečítajte nasledujúcu tabuľku a
skontrolujte, či závadu pomocou uvedených pokynov nedokážete odstrániť samostatne. Ak vám tieto
pokyny nepomôžu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných
stredísk je priložený.
PROBLÉM ODSTRÁNENIE
Rúra sa nezapne. - Skontrolujte, či je spotrebič zapnutý, a či je zvolená funkcia,
alebo
- skontrolujte, či je spotrebič správne zapojený do elektrickej
siete, a či je eventuálny spínač zapnutý.
Svetelný ukazovateľ termostatu
sa nerozsvieti.
- Ovládačom termostatu nastavte požadovanú teplotu, alebo
- ovládačom funkcií rúry nastavte požadovanú funkciu.
Vnútorné osvetlenie rúry nesvieti. - Ovládačom funkcií rúry nastavte požadovanú funkciu, alebo
- si zakúpte novú žiarovku do rúry, resp. si ju objednajte
v autorizovanom servisnom stredisku a vymeňte podľa po-
kynov v príslušnej kapitole.
Príprava pokrmov trvá príliš dlho,
alebo naopak krátko.
- Pozri kapitolu “Používanie rúry“.
Na pokrme a v rúre sa usádza
para a zráža voda.
- Po skončení tepelnej úpravy nenechávajte pokrmy v rúre
dlhšie ako 15-20 minút.
Servis a náhradné diely
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Zanussi ZOU652IW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre