AEG CE8140-1-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
COMPETENCE E8140-1
Beépített sütő
Használati útmutató
2
Kedves Vásárló !
Kérjük, hogy ezt a Használati útmutatót gondosan olvassa el és az abban foglaltakat maradéktalanul tartsa
be. Először figyelmesen tanulmányozza át az első oldalakon található "Biztonságra" vonatkozó oldalakat.
Tartsa a Használati útmutatót biztonságos helyen, hogy bármikor könnyen hozzáférjen, ha szüksége van
valamilyen információra.
Ha a készüléktől valamilyen ok miatt megválik, akkor ezt a Használati útmutatót is adja át a készülék új
tulajdonosának.
A figyelmeztető háromszöggel jelölt és/vagy a figyelmeztető szavakkal (Figyelmeztetés! Vigyázat!
Figyelem!) kezdődő részek nemcsak az Ön biztonságára vonatkozó útmutatásokat, hanem a
készülék működésére vonatkozó fontos megjegyzéseket tartalmazzák.
Ezek a sorok kiegészítő információkat és hasznos tanácsokat tartalmaznak a készülék
használatához.
A lóherével jelölt részek a készülék gazdaságos és környezetbarát használatához adnak fontos
tanácsokat és útmutatásokat.
1. Ezek a sorok lépésről lépésre haladva mutatják be a készülék használatát.
2. ...
3. ...
Amennyiben a használat során kisebb-nagyobb üzemzavart észlel, akkor először tanulmányozza át a "Mit
kell tenni, ha" c. fejezetet, ahol segítséget talál ahhoz, hogy saját maga is kijavíthassa a hibát.
Komolyabb üzemzavar esetén forduljon a Vevőszolgálathoz, illetve a jótállási jegyben megadott szervizhez.
3
Tartalomjegyzék
Biztonság
Gondoskodás
A készülék felépítése
Fő részek
Kezelőpanel
A sütő fő részei
Sütőtartozékok
Az első használat előtt
A napi idő beállítása
Az első előtisztítás
A főzőhelyek használata
A főzőfokozat kiválasztása
Főzés automatikus felmelegítő funkcióval
A főzőhelyek biztonsági kikapcsolása
A sütő használata
Elektronikus kezelőpanel
Sütőfunkciók
A sütő be- és kikapcsolása
A sütő hőmérsékletének megváltoztatása
A sütőfunkció megváltoztatása
A sütő kialakítása
Rostély és univerzális sütőlap behelyezése
Zsírszűrő behelyezése/kivétele
További funkciók
Húshőmérő
Órafunkciók
Egyéb funkciók
Biztonsági gyermekzár funkció
Gombok zárolása funkció
A sütő biztonsági kikapcsolása
Használat, táblázatok és tanácsok
Főzés
Alkalmazási példák az automatikus főzésre
Sütés
Sütési táblázat
Felfújtak és átsütési táblázat
Mélyhűtött-készétel táblázat
Sütés
Sütési táblázat
Húshőmérő táblázat
Grillezés
Grillezési táblázat
Bio-funkciók
Alacsony hőfokú sütési táblázat
Joghurt készítés
Aszalás
Felolvasztás
Felolvasztási táblázat
Befőzés
5
6
7
7
7
8
9
10
10
11
12
13
14
15
16
16
17
18
18
18
20
20
21
22
25
27
33
33
34
34
35
35
36
37
39
41
41
42
43
44
45
45
46
47
48
49
50
50
51
4
Tisztítás és ápolás
Külső részek
Sütőtér
Tartozékok
Zsírszűrő
Tisztítás Pyrolux funkcióval
Vezetőrácsok
Sütőtéri lámpa
Sütőajtó
Sütőajtó üveg
Mit kell tenni, ha...
Műszaki adatok
Sütő belső méretek
Szabványok, normák, előírások
Vevőszolgálat
53
53
53
53
53
54
55
57
58
59
61
62
62
62
62
5
Biztonság
Az új készülék beszerelését és csatlakoztatását csak szakképzett elektromos szakember, szerviz
végezheti.
Ügyeljen a biztonsági útmutatások pontos betartására, mert csak így kerülhető el a készülék károsodása,
vagy idő előtti meghibásodása.
Az AEG cég által gyártott elektromos készülékek minden szempontból megfelelnek a háztartási
készülékekre vonatkozó biztonságtechnikai előírásoknak. Mindezek ellenére a gyártó azt ajánlja, hogy
ismerkedjen meg az alábbiakban ismertetett biztonsági útmutatásokkal.
Elektromos biztonság
A készülék csatlakoztatását csak arra feljogosított elektromos szakember, szerviz végezheti.
Üzemzavar esetén kapcsolja ki a készüléket és válassza le az elektromos hálózatról, illetve csavarja ki a
biztosítékot.
Biztonsági okok miatt gőztisztító, vagy nagynyomású tisztítóberendezés használata nem megengedett.
A készülék javítását - beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is - csak a jótállási jegyben feltüntetett
szerviz végezheti.
Biztonsági okból tilos a készüléket gőztisztítóval, vagy nagynyomású tisztítógéppel megtisztítani.
Figyelem! A sütésnél, főzésnél és a grillezésnél a sütőajtó, a belső részek, a fűtőegység és a tartozékok
is felforrósodnak. Használjon mindig edényruhát, vagy védőkesztyűt és legyen óvatos, hogy ne érje
égési sérülés. Tartsa távol ezért a kisgyerekeket a készüléktől.
A túlhevített olaj és zsír könnyen meggyulladhat. Forró olajban, vagy zsírban való sütésnél (pl. sült
burgonya) soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
Gyermekbiztonság
Soha ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül, ha a készülék üzemel.
A használatra vonatkozó biztonsági tudnivalók
Ez a készülék háztartási használatra készült, ezért csak a háztartásokban szokásos ételek főzésére és
sütésére szabad használni.
A csatlakoztatásnál ügyelni kell arra, hogy az elektromos hálózati kábel és csatlakozó dugó ne
érintkezhessen a készülék forró részeivel.
Vigyázat: égésveszély! A használat során a sütő belső részei nagyon felforrósodnak.
Az alkoholtartalmú ételek sütőben való készítésénél legyen óvatos, mert a forró levegővel keveredő
alkoholgőz begyulladhat. Ilyenkor mindig óvatosan nyissa ki az ajtót és közben ne dohányozzon, vagy
ne használjon nyílt lángot!
Soha ne használja a készüléket a helyiség fűtésére.
Így kerülhető el a készülék károsodása
Ne rakjon a sütő aljára alufóliát, főző, vagy sütőedényt, stb., mert a fellépő hőtorlódások miatt károsodhat
a fenékzománc.
A sütőlapra száradt gyümölcslevek által hátrahagyott foltok többé nem távolíthatók el. A nedvdús ételek
sütésénél használja a tepsit, vagy a kombinált zsírserpenyőt.
Ne helyezzen rá nagyobb tömeget a nyitott sütőajtóra és ne üljön rá.
Durva, erőszakos hatásra - mindenek ellőtt az előlap üvegrészeinél a széleknél - az üveg elrepedhet,
eltörhet.
Ne tároljon éghető anyagokat a sütőben, mert ezek a bekapcsolásnál könnyen meggyulladhatnak.
Ne tároljon semmiféle nedvdús élelmiszert a sütőben. Károsodhat a zománcbevonat.
6
Gondoskodás
Gondoskodás a csomagoló anyagokról
Minden alkalmazott csomagoló anyag környezetbarát és újrahasznosítható.
A kartonpapír részek 80 %-ban használt papírból készültek.
A műanyagok jelzése a következő:
>PE< = polietilén: pl. a külső burkolatnál és a belső részeknél,
>PS< = habosított polisztirol: pl. a tartórészek, melyek egységesen CFC mentesek.
Gondoskodás az öreg készülékről
Környezetvédelmi szempontból szakszerűen gondoskodjon a kiszolgált készülékekről. Ez vonatkozik az
eddig használt készülékre és az új készülékre is, ha majd egyszer már nem fogja használni.
Figyelmeztetés! A régi készülékről szerelje le a hálózati kábelt és tegye használhatatlanná a
zárszerkezetet, hogy a kiselejtezett készülékkel játszó gyerekek ne zárhassák magukra az ajtót
(fulladásveszély) és ne kerülhessenek életveszélyes helyzetbe.
Gondoskodási útmutatások
A kiselejtezett készüléket ne tegye a háztartási szemét közé.
A kiselejtezett készüléket szállítsa el a megfelelő gyűjtőhelyre. A begyűjtőhely címét érdeklődje meg az
illetékes környezetvédelmi hivatalnál.
7
A készülék felépítése
Fő részek
Kezelőpanel
8
Főkapcsoló
A készülék be- és kikapcsolására szolgál.
Főkapcsoló a metál-előlapos készülékhez
A következő szöveges részekben és képeknél a szimbólum a főkapcsoló
használatát jelzi.
A sütő fő részei
9
Gőzkilépés a sütőből
A gőz a főzőfelület hátsó részén kialakított csatornán keresztül
távozik a sütőből, amit aztán a készülék fölött beépített
páraelszívóba lehet vezetni.
Sütőtartozékok
Kombinált rostély (sütőrács)
Edényekhez, főzőformákhoz, sütéshez és grillezendő
darabokhoz
Univerzális sütőlap
Szaftos ételek főzéséhez-sütéséhez, vagy sütőlapként
használva, illetve a lecsöpögő zsírok felfogásához
Sütőlap
Süteményekhez és pogácsákhoz
Húshőmérő
A készülő hús hőmérsékletének a pontos meghatározására
szolgál.
10
Az első használat előtt
A napi idő beállítása
A sütőt csak az aktuális napi idő beállítása után lehet üzemeltetni.
A főkapcsoló bekapcsolása, vagy áramszünet után a kijelzőben a
„12.00” gyullad fel és villog a TIME felirat.
1.
, vagy a
gombokkal állítsa be az aktuális napi időt.
2. Várjon 5 másodpercet.
A villogás megszűnik és a kijelzőben a napi idő jelenik meg.
Ezzel a napi idő beállítása megtörtént és a készülék üzemkész
állapotban van.
11
Első előtisztítás
Az első használat előtt a sütőt alaposan ki kell tisztítani.
Figyelem: A tisztításhoz nem szabad kemény, karcoló, súroló tisztítószert használni, mert könnyen
károsodhat a felső felület.
Tanács: A fémrészek tisztításához a kereskedelemből beszerezhető tisztítószereket használja.
Kapcsolja be a készüléket a főkapcsolóval.
A gomb fölött lévő hálózati ellenőrző lámpa világítani kezd.
3. A sütőfunkciók kiválasztásához nyomja meg egyszer a
-
jelű gombot.
A gomb fölött lévő „LIGHT” ellenőrző lámpa világítani kezd és
a belső világítás bekapcsol.
4. Vegyen ki minden tartozékot a sütőből és mosogatószeres meleg vízben tisztítsa meg őket.
5. A sütő belső részeit is mosogatószeres meleg vízzel tisztogassa meg, majd hagyja megszáradni.
6. A készülék előlapját csak nedves ronggyal törölje át.
7. A tisztítás után kapcsolja ki a világítást a
-jelű sütőfunkció gomb megnyomásával.
12
A főzőhelyek használata
Általános információk
Az alábbiakban leírtak indukciós főzőzónák esetén nem alkalmazhatók.
Tanulmányozza át az Ön készülékébe beépített főzőfelületre/főzőlapra vonatkozó Használati útmutatót
is. Ez tartalmazza ugyanis az alkalmazott főzőedényekre, a főzőfelület használatra, tisztítására és az
ápolására vonatkozó fontos előírásokat és útmutatásokat.
A készüléket először mindig a
gomb használatával kapcsolja be.
A készülék kikapcsolásához is a főkapcsoló gombot
használja.
A főzés/sütés befejezése előtt kb. 5-10 perccel kapcsolja ki a főzőzónákat, hogy kihasználja a.
maradékhő üzemmódot. Ezzel elektromos áramot takarít meg.
Főzőfokozatok
A fűtési teljesítmény 1-9 tartományon belül állítható be.
A közbenső beállítható értékek a 2-7 tartományoknál választhatók ki. Ezeket egy pont jelöli a főzőfokozat
bal felső részén.
Mindegyik főzőhely kapcsoló pótlólag még egy automatikus felmelegítési funkcióval is rendelkezik.
1 = legkisebb teljesítmény
9 = legnagyobb teljesítmény
A = automatikus felmelegítési funkció
13
Ez a sütő süllyeszthető forgókapcsolókkal van felszerelve.
Egyszerűen csak nyomja meg a kapcsolót. A kapcsoló előugrik a helyérőt.
A főzőfokozat kiválasztása
1. Kapcsolja be a készüléket a főkapcsolóval.
2. A felfűtéshez, vagy a lebarnításhoz magas teljesítményt állítson be. (9-es
főzőfokozat)
3. Ha megkezdődik a gőzképződés, illetve ha a zsír felforrósodik, akkor
kapcsoljon vissza egy kisebb teljesítményű továbbfőző fokozatra.
4. A főzési folyamat végén forgassa vissza a gombot a 0-pozícióba.
Az adott főzőhelyhez tartozó kijelzőben kb. 3 mp-ig a "0" lesz látható.
14
Főzés az automatikus felmelegítő funkcióval
Ebben a beállításban a kiválasztott főzőzóna meghatározott ideig teljes teljesítménnyel üzemel, majd
visszakapcsol egy alacsonyabb teljesítményre.
1. Ha szükséges, akkor kapcsolja be a készüléket a főkapcsolóval.
2. Forgassa el jobbra ütközésig a főzőhely kapcsolót, hogy a felmelegítő
funkciót bekapcsolja.
3. A főzőhely kijelzőben egy "A" betű jelenik meg.
4. Ezután forgassa vissza a főzőhely kapcsolót a kívánt továbbfőző fokozatra.
5. A főzőhely kijelző a beállított továbbfőző fokozatot jelzi ki. A kijelzőben
néhány másodperc múlva ismét megjelenik az "A" betű a továbbfőző
fokozat helyén. Ha a felmelegítési idő letelt, akkor a kijelzőben ismét az
alacsonyabb beállítás jelenik meg.
6. A főzési folyamat végén forgassa vissza a "0"-pozícióba a főzőhely
kapcsolót.
7. Ha szükséges, kapcsolja ki a készüléket a főkapcsolóval.
Ha az automatikus funkció közben egy magasabb továbbfőző fokozatot választ ki, pl. "3"-ról "6"-ra
kapcsol tovább, akkor legyen tekintettel a már futó főzőhullám időre. Alacsonyabb továbbfőző
fokozatot válasszon ki, ha az automatikus funkciót azonnal be akarja fejezni.
Az automatikus funkciót idő előtt befejezheti, ha a főzőhely kapcsolót előbb a "0"-ra és végül ismét a
kívánt továbbfőző fokozatra állítja be.
15
Főzési idők automatikus felmelegítési funkciónál
Kapcsolóállás Felfűtési idő automatikus felmelegítési
funkcióval
A és 9 automatikus felmelegítési funkció nélkül
A és 8 4,5 perc
A és 7 3,5 perc
A és
6
3 perc
A és 6 2 perc
A és
5
12,5 perc
A és 5 10 perc
A és
4
8 perc
A és 4 6,5 perc
A és
3
5,5 perc
A és 3 5 perc
A és
2
3 perc
A és 2 2 perc
A és 1 1 perc
A felfűtési idő letelte után az automatika magától visszakapcsol a beállított továbbfőzési fokozatra.
Kísérje figyelemmel az első főzési folyamatot.
Eközben próbálja meghatározni, hogy melyik főzési fokozat felel meg legjobban az "Ön főzőedényének" és
igényeinek.
A főzőhelyek biztonsági kikapcsolása
Abban az esetben, ha egy bizonyos idő eltelte után sem kapcsolja ki a főzőhelyeket, vagy nem változtatja
meg a főzési fokozatot, akkor a készülék automatikusan kikapcsolja az összes főzőhelyet.
Mindegyik bekapcsolt főzőhely kijelzőben a
-jelzés lesz látható.
A főzőhelyek kikapcsolása az alábbi idők eltelte után történik:
Főzési fokozat: 1 -
z
2 között = 6 óra után
Főzési fokozat: 3 - 4 között = 5 óra után
Főzési fokozat:
z
4 -
z
5 között = 4 óra után
Főzési fokozat: 6 -9 között = 1,5 óra után
A biztonsági kikapcsolás feloldása
A biztonsági kikapcsolás feloldásához minden bekapcsolt főzőhely kapcsolót a ki-pozícióra kell forgatni.
Ezután a főzőhelyeket ismét üzembe helyezheti.
16
A sütő használata
Elektronikus kezelőpanel
Általános információk
A készüléket először mindig a
főkapcsoló gomb használatával kapcsolja be.
Miután a kiválasztott funkció jelzése felgyullad, a sütő megkezdi a felfűtést és megkezdődik a beállított
idő visszaszámlálása.
A sütőfunkció kiválasztása után a sütővilágítás azonnal felgyullad.
A készülék kikapcsolásához is a főkapcsoló gombot
használja.
17
Sütőfunkciók
A sütő a következő funkciókkal rendelkezik:
A HAGYOMÁNYOS és az INFRASÜTÉS egy automatikus felfűtést is tartalmaz. Ez biztosítja,
hogy a sütő a kiválasztott hőfokot a lehető leggyorsabban érje el.
SÜTÉS
Ajánlott hőfok: 150
o
C
Ezzel a funkcióval optimális sütést végezhet egy sütőrácson. Az ételek egyenletesen barnulnak le és
ropogósak maradnak. Pizzákhoz, sajtos süteményekhez, stb. használja. A sütő hőmérsékletét 20-40
o
C-kal
alacsonyabbra állítsa be, mint a hagyományos sütésnél. A hagyományos sütés üzemel és ráadásul
bekapcsol a ventillátor is.
LÉGKEVERÉSES SÜTÉS
Ajánlott hőfok: 150
o
C
A légkeveréses üzemmódban egyszerre három sütőrácsot is használhat. A sütő hőmérsékletét 20-40
o
C-
kal alacsonyabbra állítsa be, mint a hagyományos sütésnél. A hátoldali fűtőbetét is üzemel, továbbá
bekapcsol a ventillátor is.
HAGYOMÁNYOS SÜTÉS
Ajánlott hőfok: 200
o
C
A hagyományos sütés elsősorban húsfélék és sütemények sütéséhez ajánlható, ha egyszerre egy rácsot
használ. A hőhatás egyidejűleg fentről és lentről éri az ételeket.
INFRASÜTÉS
Ajánlott hőfok: 180
o
C
Az infrasütés elsősorban grillezéshez és nagyobb húsdarabok, vagy szárnyasok sütéséhez alkalmas, ha
egy sütőrácsot használ. Az infrasütés pörköléshez és átsütésekhez is alkalmazható. Vagy a grill
fűtőbetét, vagy a felső fűtés üzemel, a ventillátorral.
KETTŐS GRILL
Ajánlott hőfok: 300
o
C
Nagyobb mennyiségű, lapos hússzeletek sütésére alkalmas (steak-ek, halak, pirítósok, stb.). A felső fűtés
és a grill fűtőbetét egyidejűleg üzemel.
SZIMPLA GRILL
Ajánlott hőfok: 300
o
C
A grillező elsősorban lapos élelmiszerek középső polcon történő sütéséhez alkalmas, mint pl. steak-ek,
húsok grillezésére, vagy toaszt kenyerek készítése. A hőhatást a grillező fűtőbetét biztosítja.
MELEGEN TARTÁS
Ajánlott hőfok: 80
o
C
Az ételek melegen tartására szolgál.
A felső fűtés és az alsó fűtés egyidejűleg üzemel.
FELOLVASZTÁS
Ajánlott hőfok: 30
o
C
Ezzel a funkcióval pl. a lefagyasztott torta, vaj, kenyér, gyümölcs és más érzékeny élelmiszer egyenletesen
meg- és felolvasztható. Ennél az üzemmódnál csak a ventillátor üzemel, fűtés nincs.
ALSÓ FŰTÉS
Ajánlott hőfok: 150
o
C
Ez a funkció elsősorban húsfélék és sütemények sütéséhez ajánlható, ha az ételek alját ropogósra
szeretné átsütni. A hőhatást a sütő aljába épített alsó fűtőtest biztosítja.
VILÁGÍTÁS
A sütővilágítás be- illetve kikapcsolására szolgál.
Amint a sütő működése megkezdődik, a sütővilágítás azonnal automatikusan bekapcsol.
18
A sütő be- és kikapcsolása
1. Kapcsolja be a készüléket a főkapcsolóval
.
2. A
, vagy a
gombokkal állítsa be a kiválasztandó
sütőfunkciót. A kiválasztott funkciót a kijelző mutatja.
A hőfokkijelzőben egy ajánlott hőfokérték jelenik meg.
A hőfokkijelző a felfűtés alatt világít.
A sütő hőmérsékletének megváltoztatása
Nyomja meg a
, vagy a
gombot a hőfok
megemeléséhez, vagy csökkentéséhez.
A hőfok megváltoztatása 5
o
C-os lépésekben lehetséges.
A sütőfunkció megváltoztatása
A
, vagy a
gombokkal állítsa be a kiválasztandó
sütőfunkciót.
19
A sütő kikapcsolása
A sütő kikapcsolásához a
, vagy a
gombok valamelyikét
addig nyomogassa, ameddig valamennyi sütőfunkció kijelzése
kialszik.
Hűtőventillátor
A hűtőventillátor a sütő üzemelésével egyidőben automatikusan bekapcsol, hogy hűtse a sütő felületeit. A
sütő kikapcsolása után a ventillátor még tovább működik, hogy lehűtse a készüléket és a készülék kihűlése
után automatikusan kikapcsol.
A sütővilágítás be- és kikapcsolása
A sütővilágítás akkor is bekapcsolható, ha semmilyen sütőfunkció nincs beállítva.
1. Kapcsolja be a készüléket a főkapcsolóval
.
2. Nyomja meg egyszer a
-jelű gombot. A „LIGHT”
ellenőrző lámpa világítani kezd és a sütő világítása
bekapcsol.
3. A sütővilágítás kikapcsolásához nyomja meg egyszer a
-
jelű gombot. A világítás kikapcsol.
20
A sütő kialakítása
Kibillenés elleni biztosítás
Univerzális sütőtálca
Mindegyik betolható sütőtartozék jobb- és baloldali része egy
kissé kibővül. A behelyezésnél ennek a kibillenést
megakadályozó kialakításnak hátrafelé kell mutatnia.
Sütőrács behelyezése
A rácsot úgy kell behelyezni, hogy a vezetősínek felfelé
nézzenek, a kibillenést biztosító résznek pedig lefelé kell
mutatni a sütő hátoldaláig betolva.
Sütőrács és sütőlap behelyezése
Ha a sütőrácsot és az univerzális sütőlapot együtt kívánja
használni, akkor óvatosan helyezze a rács kibillenést
megakadályozó kibővülő részét a tálcára.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

AEG CE8140-1-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka