Philips DC950/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Register your product and get support at
DC950/12
CS Příručka pro uživatele 3
EL Εγχειρίδιο χρήσης 17
FI Käyttöopas 33
HU Felhasználói kézikönyv 47
PL Instrukcja obsługi 61
PT Manual do utilizador 77
RU Руководство пользователя 91
SK Príručka užívateľa 105
DC950_12_Book 2.indd Sec3:1DC950_12_Book 2.indd Sec3:1 2008-08-22 12:45:13 PM2008-08-22 12:45:13 PM
47
7 Egyéb jellemzők 58
Elalvási időzítő beállítása 58
8 Termékinformáció 59
Termékjellemzők 59
9 Hibaelhárítás 60
Tartalomjegyzék
1 Figyelem! 48
Biztonság 48
Figyelmeztetés 49
2 Az Ön Docking Entertainment
System készüléke 51
Bevezetés 51
A doboz tartalma 51
A főegység áttekintése 52
3 Elősletek 53
Elhelyezés 53
Tápellátás létrehozása 53
Óra beállítása 54
Bekapcsolás 54
4 Lejátszás 55
Lejátszás a Philips GoGear készülékről 55
Lejátszás külső eszközről 55
5 Hangerő és hanghatások állítása 56
Hangerő állítása 56
Előre beállított hangzás kiválasztása 56
Mélyhangkiemelés 56
6 Rád 57
Állítsa a rádiót a megfelelő állomásra 57
Rádióállomások kézi beprogramozása 57
Rádióállomások önműködő
beprogramozása 57
Tárolt rádiócsatorna kiválasztása. 57
Magyar
HU
DC950_12_Book 2.indd Sec1:47DC950_12_Book 2.indd Sec1:47 2008-08-22 12:45:49 PM2008-08-22 12:45:49 PM
48
j Tilos a hálózati kábelre rálépni vagy azt
becsípni, különös tekintettel ott, ahol
az a csatlakozó-aljzatokba, készülék-
csatlakozókba illeszkedik vagy ott, ahol
kilép a készülékből.
k Kizárólag a gyártó által javasolt
szerelékeket/tartozékokat használjon.
l Kizárólag a gyártó által javasolt vagy
a termékhez tartozó szállítókocsival,
állvánnyal, tartóval, rögzítőelemmel
vagy asztallal használja a készüléket.
Szállítókocsi használatakor óvatosan
mozgassa a kocsit/készüléket, nehogy az
felboruljon.
m Vihar idején, vagy ha hosszabb ideig nem
használja a lejátszót, húzza ki a készülék
csatlakozóját a hálózatból.
n A készülék javítását, szervizelését bízza
szakemberre. A készüléket a következő
esetekben kell szervizeltetni: a készülék
bármilyen módon megsérült, például
sérült a hálózati kábel vagy csatlakozó,
folyadék került a készülékbe, ráesett
valami, a készüléket eső vagy nedvesség
érte, nem működik megfelelően vagy
leejtették.
o Akkumulátor használata VIGYÁZAT
Az akkumulátorszivárgás személyi
sérülést, tárgyak/eszközök vagy magának
a készüléknek a károsodását okozhatja,
ezért:
Megfelelően helyezze be az
akkumulátort, ügyeljen a készüléken
látható + és - jelölésekre.
Ne keverje az elemeket (régi és új,
vagy szén és alkáli stb.).
Vegye ki az akkumulátort, ha hosszabb
ideig nem használja a készüléket.
1 Figyelem!
Biztonság
a Olvassa el az utasításokat.
b Őrizze meg az utasításokat.
c Ügyeljen a gyelmeztetésekben
foglaltakra.
d Kövesse az utasításokat.
e Óvja a készüléket víztől.
f Csak száraz ruhával tisztítsa meg.
g Gondoskodjon arról, hogy a
szellőzőnyílások ne tömődjenek el. A
készülék telepítését a gyártó utasításai
szerint végezze.
h Ne helyezze a készüléket hőt kibocsátó
eszközök, így fűtőtestek, fűtőnyílások,
kályhák vagy működésük során hőt
termelő készülékek (pl. erősítők)
közelébe.
i Olyan országokban, ahol elterjedtek
a polarizált hálózati csatlakozók, ne
akadályozza a polarizált vagy földelt
típusú csatlakozó biztonsági funkcióját. A
polarizált csatlakozók két érintkezőkéssel
rendelkeznek; az egyik kés szélesebb,
mint a másik. A földelt típusú csatlakozók
két érintkezőkéssel, valamint egy
csatlakozódugóval. A széles kés vagy
a harmadik csatlakozódugó biztonsági
célokat szolgál. Amennyiben a tartozék
csatlakozó nem illik az aljzatba, forduljon
villanyszerelő szakemberhez, és kérje az
aljzat kicserélését.
Vigyázat: Az áramütés elkerülése
érdekében, a széles érintkezőkést illessze
be teljesen az aljzat széles nyílásába.
HU
DC950_12_Book 2.indd Sec1:48DC950_12_Book 2.indd Sec1:48 2008-08-22 12:45:50 PM2008-08-22 12:45:50 PM
49
Figyelmeztetés
Ez a termék megfelel az Európai
Közösség rádióinterferenciára vonatkozó
követelményeinek.
A termék megfelel az alábbi direktívák
és irányelvek követelményeinek:
<RadioInteferenceDirectives>
A készülék - a Philips szórakoztató elektronika
üzletága kifejezett engedélye nélkül történő
- bármilyen megváltoztatása vagy módosítása
semmissé teheti a vásárló termékhasználati
jogát.
A Windows Media és a Windows embléma
a Microsoft Corporation védjegyei vagy
bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban
és/vagy más országokban.
Régi készülékek és kimerült
akkumulátorok ártalmatlanításáról
Felhasználói tájékoztató használt régi
készülékek és használt akkumulátorok
összegyűjtéséhez és ártalmatlanításához.
A termékeken, a csomagoláson és/vagy
a mellékelt dokumentumokon található
szimbólumok azt jelentik, hogy a használt
elektromos és elektronikus termékeket és
akkumulátorokat nem szabad az általános
háztartási hulladékkal keverni. A régi
készülékeket és használt akkumulátorokat helyes
kezelésük érdekében a kijelölt gyűjtőhelyeken
kell leadni az adott országban érvényes
p A készüléket ne tegye ki cseppenő,
fröccsenő folyadéknak.
q Ne helyezzen a készülékre semmilyen
veszélyforrást (pl. folyadékkal töltött
tárgyat, égő gyertyát).
r A termék ólmot és higanyt tartalmazhat.
Az anyagok ártalmatlanítására -
környezetvédelmi megfontolásokból
- speciális szabályok vonatkoznak.
A termék ártalmatlanításáról vagy
újrahasznosításáról érdeklődjön a helyi
hatóságoknál vagy az Elektronikus
Iparágak Szövetségéhez (Electronic
Industries Alliance) a következő címen:
www.eiae.org.
s Ha a hálózati csatlakozódugó vagy
készülékcsatlakozó használatos
megszakítóeszközként, akkor mindig
működőképesnek kell lennie.
Figyelem
A micro hi- borítását megbontani tilos.
Tilos a micro hi- bármely alkatrészének a kenése.
Tilos a micro hi- t más elektromos berendezésre
ráhelyezni.
Ne tegye ki a micro hi- t közvetlen napfény, nyílt láng
vagy hő hatásának.
Tilos belenézni a micro hi- belsejében lévő
lézersugárba.
Gondoskodjon arról, hogy a hálózati kábel vagy
csatlakozó könnyen hozzáférhető legyen, hogy a micro
hi- t le tudja választani a hálózati áramról.
Vigyázat
A készülék vezérlőinek jelen kézikönyvben leírtaktól
eltérő működtetése, illetve működésének módosítása
veszélyes sugárzást vagy más szempontból rendellenes
működést eredményezhet.
Magyar
HU
DC950_12_Book 2.indd Sec1:49DC950_12_Book 2.indd Sec1:49 2008-08-22 12:45:50 PM2008-08-22 12:45:50 PM
50
Környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók
A termék csomagolásához csak a szükséges
mennyiségű anyagot használtuk fel. Mindent
megtettünk annak érdekében, hogy a
csomagolás részei egyszerűen szétválogathatók
legyenek.
Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok
hulladékkezelésére vonatkozó helyi előírásokat.
törvényekkel és a 2002/96/EK és 2006/66/EK
számú irányelvekkel összhangban.
A termékek és az akkumulátorok helyes
ártalmatlanításával segít takarékoskodni az
értékes erőforrásokkal és megelőzni az emberi
egészségre és a környezetre a helytelen
hulladékkezelés által gyakorolt potenciálisan
negatív hatásokat.
A régi termékek és akkumulátorok
összegyűjtésével és újrahasznosításával
kapcsolatban a helyi önkormányzatnál, a
háztartási hulladék elszállítását végző cégnél,
vagy abban az üzletben érdeklődhet, ahol a
termékeket vásárolta.
[Ártalmatlanításra vonatkozó tájékoztató az
Európai Unión kívüli országokban]
Ezek a jelzések csak az Európai Unióban
érvényesek. Ha szeretne megválni a
termékektől, akkor kérjük, lépjen kapcsolatba
a helyi önkormányzattal vagy kereskedővel, és
kérjen tájékoztatást az ártalmatlanítás helyes
módjáról.
Megjegyzés az akkumulátor jelzéshez:
Előfordulhat, hogy ez a jelzés a vegyi anyag
jelzéssel együtt használatos. Ebben az esetben
az érintett vegyi anyagra vonatkozó irányelv által
támasztott követelményeknek felel meg.
HU
DC950_12_Book 2.indd Sec1:50DC950_12_Book 2.indd Sec1:50 2008-08-22 12:45:51 PM2008-08-22 12:45:51 PM
51
A doboz tartalma
Ellenőrizze és azonosítsa be a csomag tartalmát:
Főegység
1 db AC adapter
1 db állvány
5 db dokkoló a GoGear lejátszóhoz
1 db MP3-csatlakozó kábel
Szerelőkészlet (2 tipli és 2 csavar)
2 Az Ön Docking
Entertainment
System
készüléke
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és
üdvözöljük a Philips világában! A Philips által
biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja
termékét a www.Philips.com/welcome oldalon.
Bevezetés
A(z) micro hi- készülékkel nem csupán Philips
GoGear lejátszóról és más csatlakoztatott külső
audioeszközről hallgathat zenét, de rádiót is
hallgathat.
A(z) micro hi- a hanghatások többféle
beállítását teszi lehetővé, melyek digitális
hangszabályzással (DSC), dinamikus
mélyhangkiemeléssel (DBB) gazdagítják a
hangzást.
A(z) micro hi- erőteljes hangsugárzói gazdag
hangélményt nyújtanak az Ön számára.
Magyar
HU
DC950_12_Book 2.indd Sec1:51DC950_12_Book 2.indd Sec1:51 2008-08-22 12:45:52 PM2008-08-22 12:45:52 PM
52
e DC
Csatlakozó a mellékelt AC adapterhez.
f VOLUME + / -
Hangerő szabályozása.
Idő szabályozása.
Válasszon a 12 és a 24 órás formátum
között.
g
/
Hangoljon be egy rádióállomást.
h SLEEP / PROG
Elalvási időzítő beállítása.
Rádióállomások beprogramozása
Óra beállítása.
i Dokkoló tartóegység
Tartóegység a mellékelt dokkoló
számára.
A főegység áttekintése
a POWER
A(z) micro hi- bekapcsolása vagy
készenléti állapotba helyezése.
b SOURCE
Válasszon egy forrást: GoGear, TUNER
vagy AUX.
c PRESET +/- / DBB / DSC
Tárolt rádiócsatorna kiválasztása.
Dinamikus mélyhangkiemelés be- és
kikapcsolása.
Válasszon ki egy előre beállított
hangzást: POP, JAZZ, CLASSIC vagy
ROCK.
d MP3 Link
Csatlakozó (3,5 mm) külső
audioeszközökhöz.
D
BB
D
SC
SLEEP
PR
O
G
DC950
MP3 Link
DC
a
b
c
e
d
f
gh
i
D
BB
D
SC
SLEEP
PR
O
G
DC950
MP3 Link
DC
a
b
c
e
d
f
gh
i
HU
DC950_12_Book 2.indd Sec1:52DC950_12_Book 2.indd Sec1:52 2008-08-22 12:45:52 PM2008-08-22 12:45:52 PM
53
3 Illessze az állványt a(z) micro hi- készülék
hátoldalán található két nyílásba.
Falra szerelés
A(z) micro hi- készülék falra erősítéséhez
tekintse meg a falra szerelési utasításokat
tartalmazó külön lapot.
Tápellátás létrehozása
Vigyázat
Fennáll a termék károsodásának veszélye! Győződjön
meg arról, hogy a tápfeszültség megegyezik-e a micro
hi- hátoldalán vagy alján feltüntetett feszültséggel.
Áramütés veszélye! A hálózati adapter kihúzásakor
minden esetben a csatlakozódugónál fogva húzza ki azt.
A kábelt tilos húzni.
Mielőtt csatlakoztatná a hálózati adaptert, győződjön
meg róla, hogy minden mást csatlakoztatott.
1 Csatlakoztassa az AC adapter egyik végét a
DC főegységének aljzatába.
FM
MP3 Link
DC
FM
MP3 Link
DC
POWERFUL BASSPOWERFUL BASS POWERFUL BASSPOWERFUL BASS
3 Előkészületek
Vigyázat
A kezelőszerveket csak a jelen felhasználói
kézikönyvben leírtaknak megfelelően használja.
A fejezetben bemutatott műveleteket a
megadott sorrendben végezze el.
Ha a Philips vállalat ügyfélszolgálatához fordul,
szükség lesz a termék típusszámára és gyári
számára. A micro hi- készülék típusszámát
és gyári számát a micro hi- készülék hátulján
vagy alján találja. Írja ide a számokat:
Típusszám ___________________________
Gyári szám ___________________________
Elhelyezés
Helyezze lapos felületre
Mielőtt a(z) micro hi- készüléket a lapos
felületre helyezné, illessze rá azt a mellékelt
állványra.
1 Helyezze le a(z) micro hi- készüléket egy
lapos felületre.
2 Tartsa az állványt a(z) micro hi- készülék
fölé és noman húzza keresztül az FM-
antennát az állványon.
FM
MP3 Link
DC
FM
MP3 Link
DC
Magyar
HU
DC950_12_Book 2.indd Sec1:53DC950_12_Book 2.indd Sec1:53 2008-08-22 12:45:53 PM2008-08-22 12:45:53 PM
54
Bekapcsolás
1
Nyomja meg: POWER .
A micro hi- visszaáll az utoljára
kiválasztott forrásra.
Váltás készenléti üzemmódba
1 A(z) micro hi- készenléti üzemmódba
kapcsolásához nyomja meg a(z) POWER
gombot.
Az óra (ha be lett állítva) megjelenik a
kijelzőpanelen.
»
»
2 Csatlakoztassa az AC adapter másik végét a
fali aljzatba.
Óra beállítása
1
Készenléti állapotban a SLEEP / PROG gomb
megnyomásával és 2 másodpercig történő
nyomva tartásával válthat az órabeállítás
módra.
2 Nyomja meg ismételten a(z) VOLUME + /
- gombot, hogy a 12, vagy a 24 órás módok
közül válasszon.
3 Jóváhagyáshoz nyomja meg a(z) SLEEP /
PROG gombot.
Megjelennek és villogni kezdenek az
órát jelző számjegyek.
4 Nyomja meg a VOLUME + / - gombot az
óra beállításához.
5 Jóváhagyáshoz nyomja meg a(z) SLEEP /
PROG gombot.
Megjelennek és villogni kezdenek a
percet jelző számjegyek.
6 Nyomja meg a VOLUME + / - gombot a
perc beállításához.
7 A SLEEP / PROG gombbal hagyja jóvá az
órabeállítást.
»
»
HU
DC950_12_Book 2.indd Sec1:54DC950_12_Book 2.indd Sec1:54 2008-08-22 12:45:55 PM2008-08-22 12:45:55 PM
55
4 Helyezze bele a dokkolót a tartóba.
A GoGear lejátszó töltése megkezdődik.
A GoGear lejátszó hallgatása
1 A GoGear forrás kiválasztásához nyomja
meg ismételten a(z) SOURCE gombot.
Megjelenik a „GoGear” felirat.
2 Kapcsolja be a GoGear lejátszót.
3 Lejátszásvezérlés a GoGear lejátszó
vezérlőivel.
A hangerő és a hanghatások
beállításhoz nyomja meg a(z)
VOLUME + / - , DBB és a(z) DSC
gombot a(z) micro hi- készüléken.
A GoGear lejátszó töltése
Ha a(z) micro hi- készülék csatlakoztatva van a
feszültséghez, a dokkolt GoGear lejátszó elkezd
tölteni.
Lejátszás külső eszközről
A (z)micro hi- segítségével egy külső
audioeszközről is hallgathat zenét.
1 A AUX forrás kiválasztásához nyomja meg
ismételten a(z) SOURCE gombot.
2 Csatlakoztassa a mellékelt MP3-csatlakozó
kábelt a
a(z) MP3 Link csatlakozójához (3,5
mm) a(z) micro hi- elem alján.
a külső eszköz fejhallgató-
csatlakozójához.
»
»
4 Lejátszás
Lejátszás a Philips GoGear
készülékről
A(z) micro hi- segítségével zenét hallgathat a
Philips GoGear lejátszójáról.
Kompatibilis GoGear lejátszók
A(z) micro hi- kizárólag a következő
típusszámokkal keződő GoGear lejátszókkal
kompatibilis:
SA30 (sorozat)
SA31 (sorozat)
SA32 (sorozat)
SA34 (sorozat)
SA52 (sorozat)
Válassza ki a megfelelő dokkolót a
GoGear lejátszó számára
5 GoGear dokkoló áll rendelkezésre. Mindegyik
dokkoló illeszkedik a GoGear modellekhez,
amelyek a dokkolón jelzett típushoz tartoznak.
A GoGear lejátszó csatlakoztatása
1 Ellenőrizze, hogy nincsen-e dokkoló a(z)
micro hi- készülék tartójában.
2 Válassza ki a megfelelő dokkolót a GoGear
lejátszó számára
3 Illessze össze a GoGear lejátszón lévő
USB- és fejhallgató-kimenetet a dokkoló
csatlakozójával, majd egy határozott
mozdulattal nyomja össze a kettőt.
Magyar
HU
DC950_12_Book 2.indd Sec1:55DC950_12_Book 2.indd Sec1:55 2008-08-22 12:45:56 PM2008-08-22 12:45:56 PM
56
Mélyhangkiemelés
1
GoGear/aux üzemmódban:
Nyomja meg a(z) DBB gombot a
dinamikus mélyhangkiemelés be- és
kikapcsolásához.
1 Tuner módban
Tartsa nyomva 2 másodpercig
a(z) DBB gombot a dinamikus
mélyhangkiemelés be- és
kikapcsolásához.
5 Hangerő és
hanghatások
állítása
Hangerő állítása
1
Lejátszás közben a VOLUME + / - gombot
megnyomva növelheti/csökkentheti a
hangerőt.
Előre beállított hangzás
kiválasztása
A következő hangzások közül választhat:
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (klasszikus)
[ROCK] (rock)
1 GoGear/aux üzemmódban:
A hangzás kiválasztásához nyomja
meg ismételten a(z) DSC gombot.
1 Tuner módban
A hangzás kiválasztásához tartsa
nyomva 2 másodpercen keresztül a(z)
DSC gombot.
HU
DC950_12_Book 2.indd Sec1:56DC950_12_Book 2.indd Sec1:56 2008-08-22 12:45:57 PM2008-08-22 12:45:57 PM
57
rádióállomásokhoz, majd a megerősítéshez
nyomja meg a SLEEP / PROG gombot.
Megjelenik az állomás előre beállított
programszáma és a frekvenciája.
4 További állomások beprogramozásához
ismételje meg a fenti lépéseket.
Megjegyzés
Egy beprogramozott állomás törléséhez tároljon másik
állomást a helyére.
Rádióállomások önműködő
beprogramozása
Legfeljebb 40 előre beállított rádióállomás
beprogramozására van lehetőség.
1 A hangolás módban tartsa nyomva a
SLEEP / PROG gombot 4 másodpercig, hogy
aktiválja az automatikus program módot.
Megjelenik az [AUTO] (auto) felirat.
A készülék a vétel erőssége szerint
programozza be a fogható állomásokat.
Az első beprogramozott rádióállomás
automatikus kiválasztása.
Tárolt rádiócsatorna
kiválasztása.
1
Nyomja meg a / gombot egy tárolt
szám kiválasztásához.
Tanács
Helyezze az antennát a TV, VCR vagy más sugárzó
forrástól a lehető legmesszebbre..
Az optimális vétel érdekében húzza ki teljesen az
antennát és állítsa a megfelelő helyzetbe.
»
»
»
»
6 Rádió
Megjegyzés
A(z) micro hi- készülék kizárólag FM-rádióadások
vételére képes.
Állítsa a rádiót a megfelelő
állomásra
1
Az FM kiválasztásához nyomja meg
ismételten a(z) SOURCE gombot.
2 Tartsa lenyomva a / gombot 2
másodpercnél hosszabb ideig.
Amikor a kijelzőn megjelenik az [Srch]
felirat, engedje fel a gombot.
Az FM-tuner automatikusan behangol
egy erősen fogható állomást.
3 Ismételje meg a 2. lépést további állomások
beállításához.
Gyengén fogható állomás
behangolásához nyomja meg többször
a
/ gombot, amíg nem találja az
optimális vétel helyét.
Rádióállomások kézi
beprogramozása
Legfeljebb 40 előre beállított rádióállomás
beprogramozására van lehetőség.
1 Hangoljon be egy rádióállomást.
2 Nyomja meg és tartsa nyomva a SLEEP /
PROG gombot 2 másodpercig a program
mód aktiválásához.
Ekkor a kijelzőn a „PR01” felirat
olvasható.
3 Nyomja meg a / gombot, hogy
számokat rendeljen (1-től 40-ig) a
»
»
»
Magyar
HU
DC950_12_Book 2.indd Sec1:57DC950_12_Book 2.indd Sec1:57 2008-08-22 12:45:57 PM2008-08-22 12:45:57 PM
58
7 Egyéb jellemzők
Elalvási időzítő beállítása
A(z) micro hi- a beállított idő elteltével
automatikusan készenléti üzemmódba
kapcsolhat.
1 A micro hi- bekapcsolt állapotában
nyomja meg többször a SLEEP gombot
a kívánt időtartam (percekben való)
kiválasztásához.
Ha az elalváskapcsoló aktiválva van a
kijelzőn a következő jelenik meg:
.
Az elalváskapcsoló kikapcsolásához.
1 Nyomja meg ismételten SLEEP gombot,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „0”
jelzés.
Ha az elalváskapcsoló nincs
bekapcsolva, a
jelzés eltűnik a
kijelzőről.
»
»
HU
DC950_12_Book 2.indd Sec1:58DC950_12_Book 2.indd Sec1:58 2008-08-22 12:45:59 PM2008-08-22 12:45:59 PM
59
Általános információk -
Termékjellemzők
Tápfeszültség
(adapter)
Bemenet: 100-240
V~, 50/60 Hz, 1,5 A
Max.; Output: 24 V
2,0 A; Gyártó: Philips;
Típusszám.: OH-
1048B2402000U-VDE)
Teljesítményfelvétel 20 W
Készenléti
teljesítményfelvétel
< 2 W
USB Direct 2.0 / 1.1 verzió
Méretek
Főegység
(sz x ma x mé)
500 x 165 x 120,7 mm
Tömeg
– Főegység
3,3 kg
8 Termékinformá-
ció
Megjegyzés
A termékinformáció előzetes bejelentés nélkül
módosítható.
Termékjellemzők
Erősítő - termékjellemzők
Névleges kimenő
teljesítmény
2 X 15W RMS
Frekvenciaátvitel 125 Hz - 16 kHz, ±3 dB
Jel-zaj arány > 65 dB
AUX bemenet 0,5 V RMS 20 kOhm
Tuner - Termékjellemzők
Hangolási tartomány FM:
87,5 - 108 MHz
Hangolórács 50 KHz
Érzékenység
- Mono, 26 dB H/Z arány
- Sztereó, 46 dB H/Z arány
< 22 dBf
> 43 dBf
Keresési szelektivitás > 28 dBf
Teljes harmonikus torzítás < 3%
Jel-zaj arány > 55 dB
Hangsugárzók
Hangsugárzó
impedanciája
4 Ohm
Hangsugárzó-meghajtó 3,5” mélynyomó +
0,8” magassugárzó
Érzékenység > 82 dB / m / W
Magyar
HU
DC950_12_Book 2.indd Sec1:59DC950_12_Book 2.indd Sec1:59 2008-08-22 12:45:59 PM2008-08-22 12:45:59 PM
60 HU
9 Hibaelhárítás
Vigyázat
A micro hi- borítását megbontani tilos.
Ne próbálja önállóan javítani a készüléket, mert
ezzel a garancia érvényét veszíti.
Ha a micro hi- használata során problémákba
ütközik, nézze át az alábbi pontokat, mielőtt
szakemberhez fordulna. Ha a probléma
továbbra is fennáll, látogasson el a Philips
weboldalára (www.Philips.com/support). Amikor
felveszi a kapcsolatot a Philips, képviseletével,
tartózkodjon a micro hi- közelében, és készítse
elő a készülék típus- és sorozatszámát (lásd:
‘Előkészületek’, 53 . oldal) .
Nincs áram
Győződjön meg arról, hogy a micro hi-
tápkábele megfelelően van-e csatlakoztatva.
Ellenőrizze, hogy van-e feszültség a fali
aljzatban.
Az energiafelhasználás érdekében a(z)
micro hi- készülék automatikusan
készenléti üzemmódba vált, amennyiben
a felhasználó a lemezről/USB-eszközről
történő lejátszás végét követően 15
percen keresztül nem használja egyik
vezérlőt sem.
Nincs hang
Állítsa be a hangerőszintet
A micro hi- nem reagál
Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a hálózati
csatlakozódugót, majd kapcsolja be ismét a
rendszert.
Rossz minőségű rádióvétel
Növelje a távolságot a micro hi- és a TV
vagy a videorekorder között.
Húzza ki teljesen az FM-anten nát.
Órabeállítás törlése
Megszakadt a tápellátás vagy ki lett húzva a
hálózati kábel.
Óra visszaállítása
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett
forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.)
BkM-IpM együttes rendelet értelmében
tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a
műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12
hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség .........................220 - 230V
Névleges frekvencia .......................................50Hz
Teljesítmény
maximális ....................................................... 20 W
névleges .........................................................<4 W
készenléti állapotban .............................. <2 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ................................................................. 3.3 kg
Befoglaló méretek
szélesség .................................................500 mm
magasság ..................................................165 mm
mélység ................................................. 120.7 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH ............................................87,5 – 108,0 MHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ................2 x 15W RMS
DC950_12_Book 2.indd Sec1:60DC950_12_Book 2.indd Sec1:60 2008-08-22 12:46:00 PM2008-08-22 12:46:00 PM
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DC950_12_Book 2.indd Sec4:122DC950_12_Book 2.indd Sec4:122 2008-08-22 12:44:55 PM2008-08-22 12:44:55 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips DC950/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka