Philips DC950/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Register your product and get support at
DC950/12
CS Příručka pro uživatele 3
EL Εγχειρίδιο χρήσης 17
FI Käyttöopas 33
HU Felhasználói kézikönyv 47
PL Instrukcja obsługi 61
PT Manual do utilizador 77
RU Руководство пользователя 91
SK Príručka užívateľa 105
DC950_12_Book 2.indd Sec3:1DC950_12_Book 2.indd Sec3:1 2008-08-22 12:45:13 PM2008-08-22 12:45:13 PM
105
7 Ďalšie funkcie 116
Nastavenie časovača spánku 116
8 Informácie o produkte 117
Technické údaje 117
9 Riešenie problémov 118
Obsah
1 Dôležité 106
Bezpečnosť 106
Poznámka 107
2 Váš Docking Entertainment System 109
Úvod 109
Čo je v škatuli 109
Hlavná jednotka - prehľad 110
3 Začíname 111
Umiestnenie 111
Pripojenie napájania 111
Nastavenie hodín 112
Zapnutie 112
4 Prehrávanie 113
Prehrávanie z Philips GoGear 113
Prehrávanie z externého zariadenia 113
5 Nastavenie úrovne hlasitosti a
zvukových efektov 114
Nastavenie úrovne hlasitosti 114
Zvolenie prednastaveného zvukového
efektu 114
Zvýraznenie basov 114
6 Príjem rádia 115
Nalaďte rádiovú stanicu. 115
Ručné programovanie rádiových staníc 115
Automatické programovanie rádiových
staníc 115
Zvolenie prednastavenej stanice rádia 115
Slovensky
SK
DC950_12_Book 2.indd Sec1:105DC950_12_Book 2.indd Sec1:105 2008-08-22 12:46:30 PM2008-08-22 12:46:30 PM
106
k Používajte len nástavce/príslušenstvo
špeci kované výrobcom.
l Používajte len s vozíkom, stojanom,
statívom, konzolou alebo stolom
špeci kovaným výrobcom alebo
predávanými so zariadením. Keď
používate vozík, buďte opatrní pri
premiestňovaní kombinácie vozík/
zariadenie, aby nedošlo k poraneniu
v dôsledku prevrátenia.
m Počas búrok s bleskami alebo pri
dlhodobom nepoužívaní odpojte toto
zariadenie zo siete.
n Všetok servis zverte kvali kovanému
servisnému personálu. Servis je potrebný,
keď zariadenie bolo akýmkoľvek
spôsobom poškodené, napríklad sa
poškodil sieťový kábel alebo zástrčka, na
zariadenie sa vyliala kvapalina alebo do
neho spadli nejaké predmety, zariadenie
bolo vystavené dažďu alebo vlhkosti,
nefunguje správne alebo spadlo.
o UPOZORNENIE pre používanie batérie
Aby nedošlo k vytečeniu batérie, ktoré
by mohlo spôsobiť poranenie osôb, škody
na majetku alebo poškodenie zariadenia:
Všetky batérie nainštalujte správne,
s orientáciou pólov + a - podľa
vyznačenia na zariadení.
Nemiešajte batérie (staré a nové
alebo uhlíkové a alkalické atď.).
Keď sa zariadenie dlhšiu dobu
nepoužíva, vyberte batérie.
p Prístroje nesmú byť vystavené kvapkaniu
ani striekaniu kvapalín.
1 Dôležité
Bezpečnosť
a Prečítajte si tieto pokyny.
b Odložte si tieto pokyny.
c Dbajte na všetky varovania.
d Dodržiavajte všetky pokyny.
e Nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti
vody.
f Čistite len pomocou suchej tkaniny.
g Neblokujte vetracie otvory. Nainštalujte
podľa pokynov výrobcu.
h Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako
sú radiátory, tepelné regulátory, kachle
či iné zariadenia (vrátane zosilňovačov),
ktoré produkujú teplo.
i V krajinách s polarizovanou elektrickou
sieťou neeliminujte bezpečnostný účel
polarizovanej zástrčky alebo zástrčky
uzemneného typu. Polarizovaná zástrčka
má dve čepele, jednu širšiu ako druhú.
Zástrčka uzemneného typ má dve
čepele a tretí uzemňovací kolík. Široká
čepeľ alebo tretí kolík slúžia pre vašu
bezpečnosť. Ak sa príslušná zástrčka
nehodí do vašej zásuvky, požiadajte
elektrikára o výmenu zastaranej zásuvky.
Pozor: Aby nedošlo k zásahu elektrickým
prúdom, nasaďte širokú čepeľ zástrčky do
širokej štrbiny a zasuňte na doraz.
j Dbajte na to, aby na sieťový kábel nikto
nestúpil ani ho nezalomil, najmä pri
zástrčkách, elektrických objímkach a
v mieste, kde vychádza zo zariadenia.
SK
DC950_12_Book 2.indd Sec1:106DC950_12_Book 2.indd Sec1:106 2008-08-22 12:46:31 PM2008-08-22 12:46:31 PM
107
Poznámka
Toto zariadenie spĺňa požiadavky Európskeho
spoločenstva týkajúce sa rádiového rušenia.
Tento produkt spĺňa požiadavky
nasledujúcich smerníc a nariadení:
<RadioInteferenceDirectives>
Akékoľvek zmeny alebo modi kácie vykonané
na tomto zariadení, ktoré nie sú výslovne
schválené spoločnosťou Philips Consumer
Lifestyle, môžu anulovať oprávnenie používateľa
obsluhovať toto zariadenie.
Windows Media a logo Windows sú
ochrannými známkami alebo registrovanými
ochrannými známkami spoločnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch a/alebo iných
krajinách.
Likvidácia starého zariadenia a
použitých batérií
Informácie pre používateľov o zbere a
likvidácií starého zariadenia a použitých batérií
Tieto symboly na produktoch, batériách, balení
a/alebo sprievodných dokumentoch znamenajú,
že použité elektrické a elektronické zariadenia
a batérie sa nesmú miešať s bežným odpadom
z domácnosti. V záujme správneho ošetrenia,
obnovy a recyklovania starých výrobkov a
použitých batérií ich odneste na príslušné
zberné miesta v súlade s vašou národnou
legislatívou a smernicami 2002/96/ES a
2006/66/ES.
q Neumiestňujte na zariadenie žiadne
nebezpečné predmety (napr. predmety
naplnené kvapalinou, zapálené sviečky).
r Tento produkt môže obsahovať olovo
a ortuť. Likvidácia týchto materiálov
môže podliehať predpisom slúžiacim na
ochranu životného prostredia. Informácie
o likvidácii alebo recyklovaní vám
poskytnú miestne úrady alebo aliancia
Electronic Industries Alliance: www.eiae.
org.
s Tam, kde ako odpájacie zariadenie
slúži sieťová zástrčka alebo prepájacie
zariadenie, musí zostať toto odpájacie
zariadenie ľahko prístupné pre okamžité
použitie.
Varovanie
Obal zariadenia nikdy neodstraňujte z tohto micro
hi- a.
micro hi- ani žiadnu jeho časť nikdy nemažte.
Nikdy nemontujte micro hi- na iné elektrické
zariadenie.
Udržiavajte micro hi- mimo dosahu priameho
slnečného žiarenia, otvoreného ohňa alebo tepla.
Nikdy sa nepozerajte do laserového lúča vnútri micro
hi- a.
Zaistite, aby ste vždy mali voľný prístup k sieťovému
káblu, zástrčke alebo adaptéru, aby ste mohli odpojiť
micro hi- zo siete.
Výstraha
Používanie iných ovládacích prvkov alebo vykonávanie
úprav a iných postupov, než sú uvedené v tomto
dokumente, môže mať za následok vystavenie sa
nebezpečnému žiareniu alebo zapríčiniť nebezpeč
prevádzku.
Slovensky
SK
DC950_12_Book 2.indd Sec1:107DC950_12_Book 2.indd Sec1:107 2008-08-22 12:46:31 PM2008-08-22 12:46:31 PM
108
Environmentálne informácie
Všetky nadbytočné baliace materiály boli
vynechané. Urobili sme maximum pre to,
aby bol obal jednoducho separovateľný na
jednotlivé materiály.
Riaďte sa miestnymi predpismi pre likvidáciu
obalových materiálov.
Správnou likvidáciou týchto produktov a batérií
napomôžete šetreniu vzácnymi zdrojmi a
zabránite potenciálnych negatívnych dopadom
na zdravie človeka a stav životného prostredia,
ktoré by v opačnom prípade mohli byť
dôsledkom nesprávnej manipulácie s odpadom.
Viac informácií o zbere a recyklácii starých
produktov a batérií získate kontaktovaním vášho
miestneho magistrátu, služby pre likvidáciu
odpadu alebo predajného miesta, kde ste
zariadenie zakúpili.
Informácie o likvidácii v ostatných krajinách
mimo Európskej Únie
Tieto symboly sú platne iba v rámci Európskej
Únie. Ak chcete tieto zariadenia zlikvidovať,
kontaktujte vaše miestne orgány alebo predajcu
a informujte sa ohľadom správnej metódy
likvidácie.
Upozornenie pre symbol batérie
Tento symbol môže byť používaný v kombinácii
so symbolom chemikálií. V tomto prípade je v
súlade s požiadavkou stanovenou smernicou
pre obsiahnuté chemikálie.
SK
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom
a vlhkom prostredí! Chránte pred
striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
DC950_12_Book 2.indd Sec1:108DC950_12_Book 2.indd Sec1:108 2008-08-22 12:46:32 PM2008-08-22 12:46:32 PM
109
Čo je v škatuli
Skontrolujte a identi kujte obsah balenia:
Hlavná jednotka
1 x sieťový adaptér
1 x stojan
5 x dokovacia stanica pre prehrávač
GoGear
1 x spojovací kábel MP3 Link
Montážna súprava (2 hmoždinky a 2
skrutky)
2 Váš Docking
Entertainment
System
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás
v spoločnosti Philips! Aby ste mohli úplne
využívať podporu, ktorú spoločnosť Philips
ponúka, zaregistrujte svoj produkt na lokalite
www.Philips.com/welcome.
Úvod
Prostredníctvom tohto micro hi- si môžete
vychutnávať hudbu z prehrávača Philips GoGear
a iných externých audio zariadení alebo
počúvanie staníc FM rádia.
micro hi- vám ponúka nastavenia viacerých
zvukových efektov, ktoré obohacujú zvuk vďaka
možnostiam funkcií Digital Sound Control
(DSC) a Dynamic Bass Boost (DBB).
Výkonné reproduktory micro hi- vám
poskytujú bohatý zvukový zážitok.
Slovensky
SK
DC950_12_Book 2.indd Sec1:109DC950_12_Book 2.indd Sec1:109 2008-08-22 12:46:33 PM2008-08-22 12:46:33 PM
110
e DC
Konektor pre dodaný sieťový adaptér.
f VOLUME + / -
Nastavenie hlasitosti.
Nastavenie času.
Výber 12 hodinového alebo 24
hodinového formátu.
g
/
Nalaďte rádiovú stanicu.
h SLEEP / PROG
Nastavenie časovača spánku.
Programovanie staníc rádia.
Nastavenie hodín.
i Dokovacia kolíska
Kolíska pre dodanú dokovaciu stanicu.
Hlavná jednotka - prehľad
a POWER
Zapne micro hi- alebo prepne na
pohotovostný režim.
b SOURCE (ZDROJ)
Výber zdroja: Disk, GoGear, TUNER
alebo AUX.
c PRESET +/- / DBB / DSC
Zvolenie prednastavenej stanice rádia.
Zapnutie alebo vypnutie dynamického
zvýraznenia basov.
Výber predvoleného zvukového
nastavenia: POP, JAZZ, CLASSIC alebo
ROCK.
d MP3 Link
Konektor (3,5 mm) pre externé
zvukové zariadenie.
D
BB
D
S
C
SLEEP
PR
O
G
DC950
MP3 Link
DC
a
b
c
e
d
f
gh
i
SK
micro hi- micro hi-
DC950_12_Book 2.indd Sec1:110DC950_12_Book 2.indd Sec1:110 2008-08-22 12:46:33 PM2008-08-22 12:46:33 PM
111
3 Vložte stojan do dvoch priečinkov na
zadnej strane micro hi- .
Pripevnenie na stenu
Ak chcete micro hi- pripevniť na stenu, pozrite
si pribalený samostatný hárok s pokynmi pre
upevnenie na stenu.
Pripojenie napájania
Výstraha
Nebezpečenstvo poškodenia produktu! Skontrolujte,
či napätie zdroja napájania zodpovedá napätiu
vyznačenému na zadnej alebo spodnej strane micro
hi- a.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pri
odpájaní adaptéra striedavého prúdu vždy vytiahnite
zástrčku zo zásuvky. Nikdy neťahajte za kábel.
Pred pripojením sieťového adaptéra sa uistite, že ste
vykonali všetky ostatné pripojenia.
1 Pripojte jeden koniec sieťového adaptéra
ku konzole DC na hlavnej jednotke.
FM
MP3 Link
DC
POWERFUL BASSPOWERFUL BASS
3 Začíname
Výstraha
Ovládacie prvky používajte len podľa pokynov v tomto
návode na používanie.
Vždy postupujte podľa poradia pokynov v tejto
kapitole.
Ak sa obrátite na spoločnosť Philips, budete
požiadaní o číslo modelu a sériové číslo. Číslo
modelu a sériové číslo micro hi- nájdete v
zadnej alebo spodnej časti micro hi- . Tieto čísla
si poznačte sem:
Číslo modelu __________________________
Sériové číslo ___________________________
Umiestnenie
Umiestnite na plochý podklad
Predtým, ako umiestnite micro hi- na plochý
podklad, pripevnite k nemu dodaný stojan.
1 micro hi- umiestnite na plochý povrch
čelom nadol.
2 Podržte stojan nad micro hi- a pretiahnite
jemne FM anténu cez stojan.
FM
MP3 Link
DC
Slovensky
SK
-
DC950_12_Book 2.indd Sec1:111DC950_12_Book 2.indd Sec1:111 2008-08-22 12:46:34 PM2008-08-22 12:46:34 PM
112
Zapnutie
1
Stlačte tlačidlo POWER .
micro hi- sa prepne na posledný
zvolený zdroj.
Prepnutie do pohotovostného režimu
1 Prepnite micro hi- do pohotovostného
režimu opakovaným stlačením POWER .
Na zobrazovacom paneli sa zobrazia
hodiny (ak sú nastavené).
»
»
2 Druhý koniec sieťového adaptéra pripojte
k sieťovej zásuvke.
Nastavenie hodín
1
V pohotovostnom režime stlačte a podržte
2 sekundy stlačené tlačidlo SLEEP / PROG ,
aby ste vstúpili do režimu nastavenia hodín.
2 Opakovaným stlačením VOLUME + /
- zvoľte 12 hodinový alebo 24 hodinový
formát.
3 Stlačením tlačidla SLEEP / PROG nastavenie
potvrďte.
Číslice hodín sa zobrazia a začnú blikať.
4 Stlačte tlačidlo VOLUME + / - , aby ste
nastavili hodinu.
5 Stlačením tlačidla SLEEP / PROG nastavenie
potvrďte.
Číslice minút sa zobrazia a začnú blikať.
6 Stlačte tlačidlo VOLUME + / - , aby ste
nastavili minútu.
7 Stlačením tlačidla SLEEP / PROG potvrdíte
nastavenie hodín.
»
»
SK
DC950_12_Book 2.indd Sec1:112DC950_12_Book 2.indd Sec1:112 2008-08-22 12:46:35 PM2008-08-22 12:46:35 PM
113
4 Vložte dokovaciu stanicu do kolísky.
Prehrávač GoGear sa začne nabíjať.
Počúvanie cez prehrávač GoGear
1 Opakovaným stláčaním SOURCE
(ZDROJ) zvoľte zdroj GoGear.
Zobrazí sa „GoGear“.
2 Zapnite prehrávač GoGear.
3 Pomocou ovládacích prvkov prehrávača
GoGear ovládajte prehrávanie.
Ak chcete nastaviť hlasitosť a zvukový
efekt, môžete stlačiť VOLUME + / - ,
DBB a DSC na micro hi- .
Nabíjanie prehrávača GoGear
Keď je micro hi- pripojený k sieťovému
napájaniu, prehrávač GoGear v dokovacej stanici
sa začne nabíjať.
Prehrávanie z externého
zariadenia
Cez tento micro hi- môžete počúvať externé
zvukové zariadenie.
1 Opakovaným stláčaním SOURCE
(ZDROJ) zvoľte zdroj AUX.
2 Pripojte dodaný prepojovací kábel MP3
Link ku:
konektoru MP3 Link (3,5 mm) na
spodnej strane micro hi- .
konektoru pre slúchadlá na externom
zariadení.
»
»
4 Prehrávanie
Prehrávanie z Philips GoGear
Cez tento micro hi- si môžete vychutnávať
hudbu z prehrávača Philips GoGear.
Kompatibilný prehrávač GoGear
Na tomto micro hi- je možné prehrávať
len prehrávače GoGear, ktoré začínajú s
nasledovnými modelovými číslami:
SA30 (séria)
SA31 (séria)
SA32 (séria)
SA34 (séria)
SA52 (séria)
Zvolenie správnej dokovacej stanice
pre prehrávač GoGear
Dodaných je 5 dokovacích staníc GoGear. Každá
z dokovacích staníc je vhodná pre modely
GoGear, ktoré začínajú modelom vyznačeným
na dokovacej stanici.
Pripojenie prehrávača GoGear
1 Uistite sa, že v kolíske micro hi- sa
nenachádza žiadna dokovacia stanica.
2 Určte správnu dokovaciu stanicu pre
prehrávač GoGear.
3 Zarovnajte konektory USB a slúchadiel
na prehrávači GoGear s konektormi na
dokovacej stanici a potom ho pevne
zatlačte dovnútra.
Slovensky
SK
DC950_12_Book 2.indd Sec1:113DC950_12_Book 2.indd Sec1:113 2008-08-22 12:46:35 PM2008-08-22 12:46:35 PM
114
Zvýraznenie basov
1
V režime GoGear/aux:
Stlačením DBB zapnite/vypnite
dynamické zvýraznenie basov.
1 V režime tunera:
Stlačením a podržaním tlačidla DBB
po dobu 2 sekúnd zapnite/vypnite
dynamické zvýraznenie basov.
5 Nastavenie
úrovne hlasitosti
a zvukových
efektov
Nastavenie úrovne hlasitosti
1
Počas prehrávania stlačením tlačidla
VOLUME + / - zvýšte/znížte úroveň
hlasitosti.
Zvolenie prednastaveného
zvukového efektu
Môžete si zvoliť nasledovné zvukové efekty:
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (klasika)
[ROCK] (rock)
1 V režime GoGear/aux:
Opakovaným stláčaním DSC vyberte
efekt.
1 V režime tunera:
Stlačte a podržte 2 sekundy stlačené
tlačidlo DSC , aby ste zvolili efekt.
SK
DC950_12_Book 2.indd Sec1:114DC950_12_Book 2.indd Sec1:114 2008-08-22 12:46:36 PM2008-08-22 12:46:36 PM
115
4 Opakujte vyššie uvedené kroky, aby ste
naprogramovali ostatné stanice.
Poznámka
Aby ste naprogramovanú stanicu prepísali, uložte na jej
miesto inú stanicu.
Automatické programovanie
rádiových staníc
Môžete naprogramovať maximálne 40
predvolieb rádiových staníc.
1 V režime tunera stlačením a podržaním
tlačidla SLEEP / PROG po dobu 4 sekúnd
aktivujte režim automatického programu.
Zobrazí sa [AUTO] (automaticky).
Všetky dostupné stanice sú
programované v poradí sily signálu
vlnového pásma.
Prvá naprogramovaná rádiová stanica
bude automaticky odvysielaná.
Zvolenie prednastavenej
stanice rádia
1
Stlačením tlačidla / zvoľte číslo
predvoľby.
Tip
Umiestnite anténu čo najďalej od televízora,
videorekordéra alebo iného zdroja vyžarovania.
Pre optimálny príjem v plnej miere vytiahnite a nastavte
polohu antény.
»
»
»
6 Príjem rádia
Poznámka
Na tomto micro hi- je dostupný len príjem FM rádia.
Nalaďte rádiovú stanicu.
1
Opakovaným stláčaním tlačidla SOURCE
(ZDROJ) zvoľte FM.
2 Stlačte a na dlhšie ako 2 sekundy podržte
stlačené tlačidlo
/ .
Keď sa zobrazí [Srch] (vyhľadávanie),
uvoľnite tlačidlo.
Rádio automaticky naladí stanicu so
silným príjmom.
3 Opakovaním kroku 2 nalaďte ďalšie stanice.
Aby ste vyladili stanicu so slabým
príjmom, stláčajte opakovane
/ ,
pokiaľ nenájdete optimálny príjem.
Ručné programovanie
rádiových staníc
Môžete naprogramovať maximálne 40
predvolieb rádiových staníc.
1 Nalaďte rádiovú stanicu.
2 Stlačte a podržte 2 sekundy stlačené
tlačidlo SLEEP / PROG , aby ste aktivovali
režim programovania.
Na displeji bude blikať „PR01“.
3 Stlačením tlačidla / k tejto rádiovej
stanici pridelíte číslo (od 1 do 40), potom
na potvrdenie stlačte tlačidlo SLEEP / PROG .
Zobrazí sa číslo predvoľby a frekvencia
stanice predvoľby.
»
»
»
»
Slovensky
SK
DC950_12_Book 2.indd Sec1:115DC950_12_Book 2.indd Sec1:115 2008-08-22 12:46:37 PM2008-08-22 12:46:37 PM
116
7 Ďalšie funkcie
Nastavenie časovača spánku
Tento micro hi- je schopný automatického
prepnutia do pohotovostného režimu po
nastavenom časovom období.
1 Keď je micro hi- zapnutý, opakovane
stláčajte SLEEP , aby ste zvolili stanovenú
dobu (v minútach).
Ak je časovač spánku aktivovaný, displej
zobrazí
.
Deaktivovanie časovača spánku
1 Opakovane stláčajte tlačidlo SLEEP , kým sa
nezobrazí „0“.
Ak je časovač spánku deaktivovaný,
zmizne z displeja.
»
»
SK
DC950_12_Book 2.indd Sec1:116DC950_12_Book 2.indd Sec1:116 2008-08-22 12:46:38 PM2008-08-22 12:46:38 PM
117
Reproduktory
Impedancia
reproduktorov
4 ohmy
Menič reproduktora 3,5” stredobasový +
0,8” výškový
Citlivosť > 82 dB/m/W
Všeobecné informácie - technické
údaje
Sieťový adaptér
(napájací adaptér)
Vstup: 100 - 240 V~,
50/60 Hz, 1,5 A max.;
výstup: 24 V
2,0
A; výrobca: Philips;
číslo modelu: OH-
1048B2402000U-VDE)
Prevádzková spotreba
energie
20 W
Spotreba energie v
pohotovostnom stave
<2 W
USB Direct Verzia 2.0/1.1
Rozmery
Hlavná jednotka
(Š x V x H)
500 x 165 x 120,7 mm
Hmotnosť
– Hlavná jednotka
3,3 kg
8 Informácie o
produkte
Poznámka
Informácie o produkte sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Technické údaje
Zosilňovač - technické údaje
Menovitý výstupný výkon 2 X 15 W RMS
Kmitočtová odozva 125 Hz - 16 kHz,
±3 dB
Odstup signálu od šumu > 65 dB
Aux vstup 0,5 V RMS 20 kohm
Tuner - technické údaje
Rozsah ladenia FM:
87,5 - 108 MHz
Ladiaca mriežka 50 KHz
Citlivosť
Mono, odstup signálu od
šumu 26 dB
Stereo, odstup signálu od
šumu 46 dB
< 22 dBf
> 43 dBf
Citlivosť vyhľadávania > 28 dBf
Celkové harmonické
skreslenie
< 3 %
Odstup signálu od šumu > 55 dB
Slovensky
SK
DC950_12_Book 2.indd Sec1:117DC950_12_Book 2.indd Sec1:117 2008-08-22 12:46:39 PM2008-08-22 12:46:39 PM
118
Nekvalitný príjem rádia
Zvýšte vzdialenosť medzi micro hi- a
vaším televízorom alebo videorekordérom.
Vysuňte anténu FM až nadoraz.
Nastavenie hodín bolo vymazané
Napájanie bolo prerušené alebo došlo k
odpojeniu sieťového kábla.
Vynulujte hodiny.
9 Riešenie
problémov
Výstraha
Obal zariadenia nikdy neodstraňujte z tohto micro
hi- a.
Aby ste zachovali záruku, nikdy sa sami
nepokúšajte opravovať systém.
Ak zaznamenáte problém pri používaní tohto
micro hi- a, skontrolujte nasledujúce body pred
požiadaním o opravu. Ak sa problém neodstráni,
prejdite na webovú lokalitu spoločnosti Philips
(www.Philips.com/support). Keď sa obrátite na
spoločnosť Philips, zaistite, aby váš micro hi-
bol v blízkosti a číslo modelu a sériové číslo k
dispozícii (pozrite si ‘Začíname’ na strane 111 ) .
Žiadne napájanie
Skontrolujte, či je správne pripojená
napájacia zástrčka micro hi- .
Skontrolujte, či je sieťová zásuvka pod
prúdom.
micro hi- sa automaticky prepína do
pohotovostného režimu 15 minút po
ukončení prehrávania disku/USB, ak v
tomto časovom úseku nedôjde k stlačeniu
žiadneho ovládacieho prvku (funkcia
šetrenia energie).
Žiadny zvuk
Nastavte hlasitosť.
Žiadna odozva z micro hi-
Odpojte a opakovane pripojte sieťovú
zástrčku, potom znovu zapnite micro hi- .
SK
DC950_12_Book 2.indd Sec1:118DC950_12_Book 2.indd Sec1:118 2008-08-22 12:46:39 PM2008-08-22 12:46:39 PM
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DC950_12_Book 2.indd Sec4:122DC950_12_Book 2.indd Sec4:122 2008-08-22 12:44:55 PM2008-08-22 12:44:55 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips DC950/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka