HP Samsung SCX-5935 Laser Multifunction Printer series Používateľská príručka

Kategória
Multifunkčné zariadenia
Typ
Používateľská príručka
SCX-5835_5935 Series
Multifunkční tiskárna
Uživatelská příručka
představte si ty možnosti
Děkujeme vám za zakoupení výrobku
společnosti Samsung.
Copyright_ 2
Copyright
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena.
Tato uživatelská příručka je poskytována pouze pro informativní účely. Veškeré v ní obsažené informace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Společnost Samsung Electronics nenese odpovědnost za žádné škody, přímé či nepřímé, vyplývající z použití této uživatelské příručky nebo s použitím
související.
Samsung a logo Samsung jsou ochranné známky společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
PCL a PCL 6 jsou ochranné známky společnosti Hewlett-Packard.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 a Windows 2008 Server R2 jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation.
PostScript 3 je ochranná známka společnosti Adobe System, Inc.
UFST
®
a MicroType™ jsou registrované ochranné známky společnosti Monotype Imaging Inc.
TrueType, LaserWriter a Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.
Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami příslušných společností nebo organizací.
Informace o licenci otevřeného softwaru (Open Source) naleznete v souboru „LICENSE.txt“ na dodaném disku CD.
REV.4.00
Obsah_ 3
Obsah
COPYRIGHT
2
OBSAH
3
11 Bezpečnostní informace
16 Právní předpisy
24 O této uživatelské příručce
26 Vlastnosti vašeho nového výrobku
ÚVOD
28
28 Přehled zařízení
28 Pohled zepředu
29 Pohled zezadu
30 Celkový pohled na ovládací panel
31 Vysvětlení funkce kontrolky Status
31 Seznámení s dotykovým displejem a užitečnými tlačítky
31 Dotykový displej
32 Tlačítko Machine Setup
32 Tlačítko Job Status
32 Tlačítko Power Saver
32 Tlačítko Interrupt
ZAČÍNÁME
33
33 Nastavení hardwaru
34 Dodaný software
34 Systémové požadavky
34 Windows
35 Macintosh
35 Linux
35 Instalace ovladače zařízení připojeného pomocí kabelu USB
35 Windows
36 Macintosh
37 Linux
38 Místní sdílení zařízení
38 Windows
38 Macintosh
NASTAVENÍ SÍTĚ
39
39 ťové prostředí
39 Představení užitečných síťových programů
39 SyncThru™ Web Service
39 SyncThru™ Web Admin Service
39 SetIP
39 Konfigurace TCP/IP
39 Nastavení síťové adresy
40 Instalace síťově připojeného ovladače zařízení
40 Windows
41 Macintosh
41 Linux
ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
43
43 Nastavení nadmořské výšky
43 Nastavení ověřovacího hesla
43 Nastavení data a času
44 Změna jazyka na displeji
44 Změna země
Obsah
Obsah_ 4
44 Nastavení časového limitu úlohy
44 Používání funkce úspory energie
44 Nastavení výchozího zásobníku a papíru
44 Na ovládacím panelu
44 V počítači
45 Změna výchozího nastavení
45 Změna nastavení písma
45 Vysvětlení funkce klávesnice
ZÁSOBNÍK A TISKOVÁ MÉDIA
46
46 Příprava originálů
46 Zakládání originálů
46 Na skleněnou desku skeneru
47 Do podavače dokumentů
47 Volba tiskového média
47 Pokyny pro výběr tiskových médií
47 Formáty médií podporované ve všech režimech
48 Změna velikosti zásobníku
48 Vložení papíru do zásobníku
48 Zásobník 1 / volitelný zásobník
49 Víceúčelový zásobník
50 Tisk na zvláštní média
50 Obálka
51 Transparentní fólie
51 Štítky
51 Štítkový karton / Vlastní formát papíru
51 Předtištěný papír
51 Foto
52 Lesklý
52 Nastavení formátu a typu papíru
52 Nastavení výstupní opěry
TISK
53
53 Funkce ovladače tiskárny
53 Ovladač tiskárny PCL
53 Ovladač tiskárny PostScript
53 Základní funkce tisku
54 Zrušení tiskové úlohy
54 Použití zvláštních funkcí tisku
54 Tisk více stránek na jeden list papíru
54 Tisk plakátů
55 Tisk brožur
55 Tisk na obě strany papíru
55 Změna velikosti vašeho dokumentu
55 Přizpůsobení dokumentu vybrané velikosti papíru
56 Použití vodoznaků
56 Použití šablon
57 Vysvětlení volby Předvolby tisku
57 Otevření okna Předvolby tisku
57 Karta Základní
58 Karta Papír
58 Karta Grafika
59 Karta Rozšířené
60 Karta Samsung
60 Použití oblíbeného nastavení
60 Použití nápovědy
60 Používání nástroje Nástroj Přímý tisk
60 K čemu slouží Nástroj Přímý tisk?
Obsah
Obsah_ 5
60 Tisk
61 Použití ikony zástupce
61 Použití místní nabídky
61 Změna výchozího nastavení
61 Jak nastavit zařízení jako výchozí
61 Tisk do souboru (PRN)
61 Tisk s počítači Macintosh
61 Tisk dokumentu
62 Změna nastavení tiskárny
63 Tisk více stránek na jeden list papíru
63 Tisk na obě strany papíru
63 Tisk v systému Linux
63 Tisk z aplikací
64 Tisk souborů
64 Konfigurace vlastností tiskárny
64 Tiskárny s ovladačem PS
65 Vysvětlení funkce PS ovladače Předvolby tisku
KOPÍROVÁNÍ
66
66 Vysvětlení obrazovky Kopie
66 Karta Základní
66 Karta Rozsírený
67 Karta Obrázek
67 Základní kopie
67 Změna nastavení pro každou kopii
67 Výběr formátu originálů
67 Zmenšení nebo zvětšení kopií
68 Kopírování na obě strany originálů
68 Rozhodnutí o formě kopie
69 Výběr typu originálů
69 Změna tmavosti
69 Použití zvláštních kopírovacích funkcí
69 Sloučení více úloh do jedné kopie
69 Kopírování průkazu
70 Kopírování 2 nebo 4 stránek na jeden list (tisk více stránek na jeden list)
70 Kopírování plakátu
70 Klonovací kopírování
71 Kopírování knihy
71 Kopírování brožury
71 Kopírování krycího listu
71 Kopírování transparentní fólie
72 Vymazání okrajů
72 Vymazání obrazů na pozadí
72 Posunutí okrajů
72 Změna výchozího nastavení kopie
SKENOVÁNÍ
73
73 Základní metoda skenování
73 Vysvětlení obrazovky Skenování
74 Karta Základní
75 Karta Rozsírený
75 Karta Obrázek
75 Karta Výstup
75 Skenování originálů a posílání prostřednictvím emailu (Sk. do e-mail)
75 Nastavení e-mailového účtu
76 Skenování a odesílání více dokumentů v jednom e-mailu
76 Poslání naskenovaného obrazu na několik cílových míst jako příloha
emailu
Obsah
Obsah_ 6
77 Uložení emailových adres
77 Skenování a posílání originálů do počítače (Skenovat na PC)
77 Pro zařízení připojené kabelem USB
78 Pro zařízení připojené prostřednictvím sítě
78 Skenování originálů a odesílání prostřednictvím SMB/FTP (Skenovat
na server)
78 Příprava na skenování do SMB/FTP
78 Skenování a posílání na server SMB/FTP
79 Skenování a odesílání více dokumentů současně na server SMB/FTP
79 Používání programu Správce skenování Samsung
79 Karta Set Scan Button
80 Karta Change Port
80 Změna nastavení funkcí skenování
80 Oboustranný tisk
80 Rozlisení
80 Velikost originálu
80 Puvodní typ
81 Bar. rezim
81 Vymazat pozadí
81 Tmavost
81 Vymazat pozadí
81 Skenovat az ke kraji
81 Kvalita
81 Formát souboru
81 Sifrování PDF
82 Nastavení skenování
82 Skenování v softwaru s rozhraním TWAIN
82 Skenování pomocí ovladače WIA
82 Windows XP
82 Windows Vista
83 Windows 7
83 Skenování v prostředí Macintosh
83 Skenování prostřednictvím portu USB
83 Skenování prostřednictvím sítě
84 Skenování v systému Linux
84 Skenování
84 Přidání nastavení typu úlohy
85 Používání programu Image Manager
FAXOVÁNÍ
86
86 Příprava k faxování
86 Vysvětlení obrazovky faxování
86 Karta Základní
87 Karta Rozsírený
87 Karta Obrázek
87 Odesílání faxu
87 Nastavení hlavičky faxu
88 Odesílání faxu
88 Ruční odeslání faxu
88 Automatické opakované odesílání
88 Opakované vytáčení posledního čísla
88 Odložení faxového přenosu
89 Odesílání prioritního faxu
89 Odesílání více faxů v jednom přenosu
89 Příjem faxu
89 Změna režimů příjmu
89 Ruční příjem v režimu telefonu
90 Automatický příjem v režimu záznamník/fax
Obsah
Obsah_ 7
90 Ruční příjem faxů pomocí externího telefonu
90 Příjem v zabezpečeném režimu
90 Tisk přijatých faxů na obě strany papíru
90 Příjem faxů do paměti
90 Úprava nastavení dokumentu
90 Oboustranný tisk
90 Rozlisení
91 Puvodní typ
91 Tmavost
91 Vymazat pozadí
91 Bar. rezim
91 Nastavení telefonního seznamu faxu
91 Uložení jednotlivých faxových čísel (Rychlá volba c.)
91 Uložení skupinových faxových čísel (Císlo skupiny)
91 Nastavení telefonního seznamu faxu pomocí SyncThru™ Web Service
92 Použití funkce vyžádání
92 Uložení originálů pro vyžádání
92 Tisk (mazání) vyžádaného dokumentu
92 Vyžádání vzdáleného faxu
92 Vyžádání dokumentu ze vzdálené poštovní schránky
92 Použití poštovní schránky
92 Vytvoření poštovní schránky
93 Uložení originálů v poštovní schránce
93 Faxování do vzdálené poštovní schránky
93 Tisk protokolu po odeslání faxu
93 Odeslání faxu v době nižších poplatků
93 Přeposlání přijatého faxu na jiné cílové místo
93 Přeposlání odeslaného faxu na jiné cílové místo faxem
93 Přeposlání přijatého faxu na jiné cílové místo faxem
94 Přeposlání odeslaného faxu na jiné cílové místo emailem
94 Přeposlání přijatého faxu na jiné cílové místo e-mailem
94 Nastavení ukončovacího tónu
POUŽITÍ PAMĚŤOVÉHO ZAŘÍZENÍ USB
95
95 Paměťové zařízení USB
96 Vysvětlení obrazovky USB
96 Skenování do paměťového zařízení USB
96 Změna nastavení funkcí skenování
96 Oboustranný tisk
96 Rozlisení
96 Velikost originálu
96 Puvodní typ
96 Bar. rezim
97 Tmavost
97 Vymazat pozadí
97 Skenovat az ke kraji
97 Kvalita
97 Nastavení skenování
97 Formát souboru
97 Souborový postup
97 Tisk z USB paměťového zařízení
POUŽÍVÁNÍ FUNKCE DOKUM. SCHRANKA
98
98 O funkci Dokum. schranka
98 Vysvětlení obrazovky dokumentové schránky
98 Obrazovka dokumentové schránky
98 Obrazovka přidání schránky
99 Úprava obrazovky schránky
Obsah
Obsah_ 8
99 Obrazovka seznamu dokumentů
99 Ukládání dokumentů do dokumentové schránky
99 Ukládání dokumentů z dokumentové schránky
100 Ukládání dokumentů během kopírování, skenování nebo faxování
POUŽÍVÁNÍ STANDARDNÍHO PRACOVNÍHO POSTUPU
101
101 O standardním pracovním postupu
101 Vysvětlení obrazovky standard workflow
101 Obrazovka pracovního postupu
102 Obrazovka vytvoření pracovního formuláře
103 Různé funkce pracovního formuláře
103 Skenování do více cílových míst
103 Přeposílání faxů
103 Automatické přesměrování
103 Funkce odloženého spuště
103 Funkce oznámení
103 Funkce schválení
REŽIM ZAŘÍZENÍ A POKROČILÉ VLASTNOSTI
104
104 Machine Setup
104 Obrazovka Stav prístroje
104 Obrazovka Nast. správce
104 Procházení stavem zařízení
105 Obecná nastavení
107 Nastavení kopírování
107 Nastavení faxu
109 Nastavení sítě
109 Zabezpeceni
109 Rizeni pristupu
112 Protokol
112 Zmena administrátora Heslo
112 Skrytí informací
113 Volitelná sluzba
113 Správa dokumentové schránky
113 Správa standardního pracovního postupu
114 Tisk protokolu
115 Přehled nabídek
115 Hlavní obrazovka
116 Tlačítko Machine Setup
116 Tlačítko Job Status
NÁSTROJE SPRÁVY ZAŘÍZENÍ
117
117 Představení užitečných nástrojů správy
117 Používání SyncThru™ Web Service
117 Přístup k SyncThru™ Web Service:
117 Přehled služby SyncThru™ Web Service
118 E-mail Notification Setup
118 Používání programu Smart Panel
118 Vysvětlení volby Smart Panel
119 Změna nastavení programu Smart Panel
119 Smarthru Office
119 Spuštění aplikace SmarThru Office
119 Quick Start Guide
119 Používání aplikace SmarThru Office
120 Používání programu SetIP
120 Instalace programu
120 Tisk MAC adresy zařízení
120 Nastavení síťových údajů
Obsah
Obsah_ 9
120 Používání nástroje Linux Unified Driver Configurator
120 Spuštění nástroje Unified Driver Configurator
121 Printers configuration
121 Scanners configuration
122 Ports configuration
ÚDRŽBA
123
123 Tisk zprávy o zařízení
123 Sledování stavu zásob spotřebního materiálu
123 Zjištění výrobního čísla
123 Vyčištění paměti faxu
123 Čištění paměti faxu vytisknutím faxové úlohy
123 Čištění paměti faxu bez vytisknutí faxové úlohy
123 Poslání upozornění k objednání toneru
123 Kontrola uložených dokumentů
124 Čištění zařízení
124 Čištění vnějšího povrchu
124 Čištění vnitřního prostoru
125 Čištění skenovací jednotky
125 Skladování kazety s tonerem
125 Předpokládaná životnost kazety
125 Tipy pro přenášení a skladování zařízení
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
126
126 Rozprostření toneru
127 Odstraňování zaseknutých originálů dokumentů
127 Rady jak zabránit zaseknutí papíru
128 Odstranění zaseknutého papíru
128 V zásobníku 1
128 V přídavném zásobníku 2
129 Ve víceúčelovém zásobníku
129 Uvnitř zařízení
130 Ve výstupní oblasti
131 V oblasti duplexní jednotky
132 Vysvětlení zobrazených zpráv
133 Řešení jiných problémů
133 Problémy s dotykovým displejem
133 Problémy s podáváním papíru
134 Problémy s tiskem
136 Problémy s kvalitou tisku
138 Problémy při kopírování
139 Problémy při skenování
139 Problémy s faxováním
140 Časté potíže s jazykem PostScript
140 Běžné problémy s operačním systémem Windows
141 Časté potíže v systému Linux
142 Časté potíže v systému Macintosh
SPOTŘEBNÍ MATERIÁL A PŘÍSLUŠENST
143
143 Způsoby nákupu
143 Dostupný spotřební materiál
143 Dostupné příslušenství
144 Dostupné součásti pro údržbu
144 měna kazety s tonerem
144 Nezbytné bezpečnostní pokyny, kterých je třeba dbát při instalaci
příslušenství
145 Upgrade paměťového modulu
145 Instalace paměťového modulu
Obsah
Obsah_ 10
145 Aktivace přídavného příslušenství ve vlastnostech PS tiskárny
145 Kontrola životnosti vyměnitelných částí
146 měna pryžové podložky podavače dokumentů
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
147
147 Všeobecné specifikace
148 Specifikace tiskárny
149 Specifikace skeneru
149 Specifikace kopírky
150 Specifikace faxu
151 Specifikace tiskového média
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
152
SLOVNÍK POJMŮ
154
REJSTŘÍK
159
Bezpečnostní informace_ 11
Bezpečnostní informace
Tato varování a upozornění mohou vás nebo vaše okolí ochránit před poraněním a mohou také zabránit poškození
zařízení. Před použitím tohoto zařízení si veškeré pokyny přečtěte a snažte se jim porozumět.
Při provozu zařízení a používání jakéhokoli elektrického přístroje postupujte podle zdravého rozumu. Dodržujte všechna
nařízení a pokyny vyznačené na zařízení a v instrukcích dodávaných se zařízením. Po přečtení této části tuto uložte na
bezpečné místo pro budoucí použití.
Důležité bezpečnostní symboly
Tato část vysvětluje význam všech ikon a znaků v uživatelské příručce. Tyto bezpečnostní symboly jsou seřazeny podle stupně nebezpečí.
Vysvětlení všech ikon a znaků používaných v uživatelské příručce:
Varování Rizika či nebezpečné používání mohou vyústit ve vážné zranění osob nebo úmrtí.
Pozor Rizika či nebezpečné používání mohou vyústit v menší zranění osob nebo poškození majetku.
Nezkoušejte.
Nerozebírejte.
Nedotýkejte se.
Odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
Ověřte, zda je zařízení uzemněné. Zabráníte tak zasažení elektrickým proudem.
Obraťte se na servisní středisko.
Postupujte přesně podle pokynů.
Bezpečnostní informace_ 12
Provozní prostředí
Varování
Nepoužívejte, pokud je napájecí kabel poškozen,
nebo zásuvka není uzemněna
.
Mohlo by dojít k zasažení
elektrickým proudem nebo
k požáru.
Na napájecí kabel nepokládejte těžké předměty, ani
jej neohýbejte.
Stoupnete-li na napájecí kabel nebo dovolíte-li, aby
byl vystave
n nárazu těžkých předmětů, může dojít k
zasažení elektrickým proudem nebo k požáru.
Na horní stranu zařízení nic nepokládejte (vodu,
malé kovové nebo těžké před
měty, svíčky, zapálené
cigarety, atd.).
Mohlo by dojít k zasažení
elektrickým proudem nebo
k požáru.
Zástrčku nevytahujte tahem za kabel; se zástrčkou
nemanipulujte mokrýma rukama.
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem
nebo
k požáru.
Dojde-li k přehřátí (ze zařízení vystupuje kouř, slyšíte
nezvyklé zvuky nebo zařízení vyd
ává zápach),
okamžitě zařízení vypněte a vytáhněte ze zásuvky.
Mohlo by dojít k zasažení
elektrickým proudem nebo
k požáru.
Pozor
Při bouřce, nebo pokud zařízení dlouho nepoužíváte,
vytáhněte napájecí kabel
ze zásuvky.
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo
k požáru.
Pokud kabel nejde snadno zasunout do zásuvky, nepokoušejte
se jej tam zastrčit si
lou.
Na výměnu elektrické zásuvky povolejte elektrikáře, jinak může dojít
k zasažení elektrickým proudem.
Buďte opatrní, oblast výstupu papíru je horká.
Může dojít ke spálení.
Zajistěte, aby domácí zvířata nepřekousla napájecí kabel,
telefonní kabel nebo kabely propojující zaříz
ení s počítačem.
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k požáru.
Došlo-li k pádu zařízení, nebo jeho kryt vypadá poškozeně,
odpojte zařízení od všech vnějších zdrojů a
požádejte o pomoc
servisního technika.
V opačném případě
by mohlo dojít k zasažení elektrickým proudem
nebo k požáru.
Pokud zařízení nepracuje správně i když jste postupovali
přesně
podle návodu, odpojte zařízení od všech vnějších
zdrojů a požádejte o pomoc servisního technika.
V opač
m případě by mohlo dojít k zasažení elektrickým proudem
nebo k požáru.
Pokud dojde k náhlé a výrazné změně funkčnosti zařízení,
odpojte zařízení od všech vnějších zdrojů a
požádejte o pomoc
servisního technika.
V opačném případě
by mohlo dojít k zasažení elektrickým proudem
nebo k požáru.
Bezpečnostní informace_ 13
Způsob použití
Pozor
Během tisku nevytahujte papír násilím.
Mohlo by dojít k poškození zařízení.
Při velkém objemu tisku se může spodní část oblasti
výstupu papíru zahřá
t. Nedovolte dětem, aby se jí
dotýkaly.
Děti se mo
hou popálit.
Nevkládejte ruku mezi zařízení a zásobník papíru.
Můžete se zranit.
Při odstraňování zaseknutého papíru nepoužívejte
pinzetu ani ostré kovové předměty.
Mohlo by dojít k poškození zaříz
ení.
Neblokujte ventilátor žádnými předměty, ani je do něj
nevkládejte.
Mohlo by to vést ke zv
ýšení teploty součástek a následné škodě
nebo požáru.
Nedovolte, aby se papíry příliš hromadily v oblasti výstupu
papíru.
Mohlo by dojít k poškození zařízení.
Při výměně papíru nebo odstraňování zaseknutého papíru
postupujte opatrně,
abyste se nepořezali.
Můžete se zranit.
Toto zařízení je napájeno elektrickou energií prostřednictvím
napájecího kabelu.
Chcete-li přerušit zá
sobení elektrickou energií, vyjměte napájecí
kabel ze zásuvky.
Umístění / stěhování
Varování
Neumisťujte zařízení na místa, kde může přijít do
kontaktu s prachem, vlhkostí nebo vodou.
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo
k požáru
.
Pozor
Když zařízení přemisťujete, vypněte je a odpojte
všechny šňůry. Zařízen
í by měli zvedat alespoň dva
lidé.
Zařízení
by mohlo spadnout a způsobit poranění,
nebo by se mohlo poškodit.
Nezakrývejte zařízení, ani je neumisťujte do těsných prostor
jako jsou komory.
Pokud není zařízení správně od
větráváno, může dojít k požáru.
Neumisťujte zařízení na nevhodný povrch.
Zařízení by mohlo spadnout a způsobit poranění, nebo by se
mohlo poškodit.
Ujistěte se, že jste napájecí kabel zapojili do uzemně
elektrické zásuvky.
V opač
m případě by mohlo dojít k zasažení elektrickým proudem
nebo k požáru.
Zařízení by mělo být připojeno k elektrické síti o napě
uvedeném na štítku.
Pokud si nejste jisti, jaké napě
používáte a chcete to zjistit, obraťte
se na vašeho dodavatele elektrické energie.
Nepřetěžujte elektrické zásuvky ani prodlužovací kabely.
Mohlo by to způsobit horší funkci přístroje, úraz elektrickým
proudem nebo požár.
Bezpečnostní informace_ 14
Údržba / Kontrola
Pozor
Než začněte čistit vnitřčásti tohoto výrobku,
vypojte jej ze zásuvky. Nečistěte zařízení benzíne
m,
ředidlem nebo alkoholem. Do vnitřčásti nestříkejte
vodu.
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo
k požáru.
Čistící pomůcky udržujte mimo dosah dětí.
Můžete se zranit.
Pokud pracujete s vnitřčástí zařízení, např. při
výměně spotře
bního materiálu nebo při čištění,
zařízení nesmí být v provozu.
Můžete se
zranit.
Nerozebírejte, neopravujte ani nepřestavujte zařízení
bez odborné pomoci.
Mohlo by dojít k poškození zaříz
ení. Potřebuje-li
zařízení opravu, obraťte se na certifikovaného
servisního technika.
Zabraňte znečištění napájecího kabelu a kontaktního povrchu
prachem nebo vodou.
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k požáru.
Při čištění a provozu zařízení přesně dbejte instrukcí v
uživatelské příručce do
dávané se zařízením.
Mohlo by dojít k poškození zařízení.
Neodstraňujte kryty ani ochranné prvky, které jsou upevněny
šrouby.
Zařízení by
měli opravovat pouze certifikovaní servisní technici
společnosti Samsung.
Používejte pouze AWG č. 26
a
nebo silnější, telefonní kabel,
pokud je to nutné.
Mohlo by dojít k poškození zařízen
í.
Pro bezpečný provoz použijte napájecí kabel dodávaný se
zaříze
ním. Používáte-li kabel delší než 2m se zařízením
operujícím na napětí 140V, měla by být tloušťka kabelu 16
AWG nebo větší.
Jinak by mohlo dojít k poškození zařízení, úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
a.AWG: Americký parametr tloušťky kabelu (American Wire Gauge)
Bezpečnostní informace_ 15
Spotřeba materiálu
Pozor
Kazetu s tonerem nerozebírejte.
Prach toneru může být nebezpečný lidem.
Skladovaný spotřební materiál, jako jsou kazety s
tonerem, udržujte mimo dosah dě
.
Prach toneru může být
nebezpečný lidem.
Spotřební materiál, jako jsou kazety s tonerem nebo
zapékací jednotka, nepalte.
Mohlo by dojít k explozi nebo k požáru.
Použití recyklovaného spotřebního materiálu, jako jsou kazety
s tonerem, může pošk
odit zařízení.
Dojde-li k poškození v důsledku použití recyklovaného spotřebního
materiálu, bude účtován servisní poplatek.
Když vyměňujete kazetu s tonerem nebo odstraňujete
zaseknutý papír, dbejte na to, aby vaše těl
o nebo oblečení
nepřišlo do styku s prachem toneru.
Prach toneru může být ne
bezpečný lidem.
Právní předpisy_ 16
Právní předpisy
Toto zařízení je vyvinuto tak, aby šetřilo životní prostředí, a má několik zákonných certifikátů.
Prohlášení o bezpečnosti laserového zařízení
Tiskárna vyhovuje americkému nařízení DHHS 21 CFR, podle kapitoly 1 odstavce J pro laserová zařízení třídy I(1). Jinde ve světě
osvědčení pro laserová zařízení třídy I a vyhovuje požadavkům normy IEC 825.
Laserová zařízení třídy
I nejsou považována za nebezpečná. Laserový systém a tiskárna jsou navrženy tak, aby v průběhu používání zařízení,
při jeho údržbě nebo servisních pracích nebyl nikdo vystaven laserovému záření nad úrovní třídy I.
UPOZORNĚ
Je-li ochranný kryt jednotky laseru a skeneru sejmutý, nikdy zařízení nepoužívejte, ani neprovádějte jeho opravy. Odražený paprsek, přestože
není viditelný, vám může poškodit zrak.
Při používání zařízení je třeba vždy dbát následujících bezpečnostních pokynů, abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým
proudem či jiného úrazu:
Pouze pro Tchai-wan
Bezpečnostní informace týkající se ozónu
Při běžném používání tohoto zařízení vzniká ozón. Vzniklý ozón neznamená pro obsluhu zařízení žádné nebezpečí. Přesto doporučujeme,
abyste zařízení provozovali v dobře větrané místnosti.
Další informace týkající se ozónu můžete získat od prod
ejců společnosti Samsung.
Právní předpisy_ 17
Bezpečnost – rtuť
Obsahuje rtuť, expozice v souladu s místními, státními a federálními předpisy (platí pro USA)
VAROVÁNÍ – PERCHLORÁTY
Toto varování o perchlorátech se vztahuje pouze na lithiové baterie obsahující oxid managaničitý ve výrobcích prodávaných VÝHRADNĚ v
Kalifornii (USA).
Obsahuje perchloráty – může vyžadovat zvláštní zacházení.
Viz www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlo
rate (pouze pro USA).
Recyklace
Zlikvidujte obal tohoto zařízení způsobem šetrným k životnímu prostředí, nebo jej recyklujte.
Pouze pro Čínu
Právní předpisy_ 18
Správná likvidace tohoto výrobku (odpadní elektrická a elektronická zařízení)
(Platí v Evropské Unii a dalších evropských zemích se samostatnými systémy sběru odpadu)
Tato značka uvedená na výrobku nebo jeho dokumentaci označuje, že po skončení jeho životnosti není vhodné výrobek likvidovat s jiným
domácím odpadem. Chcete-li předejít možnému poškození životního prostředí nebo lidského zdraví při nekontrolované likvidaci odpadu,
oddělte jej od jiných typů odpadu a odpovědně jej recyklujte, abyste podpořili udržitelné opakované používání druhotných surovin.
Domácí uživatelé by se měli obrátit buď na
prodejce, u kterého tento výrobek zakoupili, nebo na místní samosprávu, kde získají další
informace o tom, kde a jak mohou tento předmět odevzdat k ekologicky bezpečné recyklaci.
Firemní uživatelé by se měli
obrátit na svého dodavatele a zkontrolovat podmínky své kupní smlouvy. Tento výrobek by se při likvidaci neměl
směšovat s jiným komerčním odpadem.
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s
jiným domovním odpadem. Tam kde je to uvedeno, chemické značky Hg, Cd nebo Pb označují baterie obsahující rtuť, kadmium nebo olovo
nad referenční úrovně v podle směrnice EC 2006/66. Pokud se s těmito bateriemi nebude správně nakládat, mohou uvedené chemikálie
způsobit poškození lidského zdraví nebo životního prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a
pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je
recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.
Vyzařování rádiových vln
Informace komise FCC pro uživatele
Toto zařízení vyhovuje Části 15 směrnice FCC. Jeho provoz se řídí následujícími dvěma podmínkami:
t
oto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a
toto zařízení musí být schopné přijímat jakékoli rušení, včetně takového, které může způsobovat jeho nežádoucí provoz.
Toto zaříze
ní bylo podrobeno testům a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy A podle části 15 směrnice komise FCC. Tato omezení
zajišťují přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení vyskytujícímu se při instalaci v obytném prostředí. Zařízení vytváří, využívá a může
vyzařovat vysokofrekvenční kmitočty a při nedodržení pokynů pro instalaci a používání může způsobit rušení rádiového spojení. Nelze však
zaručit, že k rušení přesto nedojde. Pokud zařízení způsobuje rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit jeho zapnutím a vypnutím,
doporučuje se uživatelům eliminovat rušení jedním nebo více z následujících opatření:
přesměrujte ne
bo přemístěte anténu pro příjem
zvětšete vzdál
enost mezi zařízením a přijímačem
připo
jte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač
požád
ejte o pomoc prodejce nebo zkušeného rádiového nebo televizního technika.
Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny výrobcem odpovědným za splnění podmínek provozu, by mohly zrušit platnost
oprávnění uživatele k provozu tohoto zařízení.
Směrnice o rušení rádiových vln pro Kanadu
Toto zařízení nepřekračuje omezení třídy A pro vyzařování rádiových vln digitálním zařízením, jak je uvedeno v normě pro zařízení způsobující
rušení vln s názvem Digital Apparatus, ICES-003 vydané organizací Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectri
ques applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur: « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
RFID (RADIO FREQUENCY INTERFACE DEVICE – ZAŘÍZENÍ PRO RADIOFREKVENČNÍ IDENTIFIKACI)
Operace RFID má tyto dvě podmínky: 1. Toto zařízení nesmí způsobovat žádnou interferenci. 2. Toto zařízení musí přijmout jakoukoli
interferenci, včetně interference, která může způsobit nežádoucí funkci zařízení. (Pouze pro USA, Taiwan a Francii.)
Právní předpisy_ 19
Pouze pro Tchai-wan
Pouze pro Rusko
AE95AE95
Označení faxu
Nařízení Telephone Consumer Protection Act z roku 1991 označuje za protiprávní, aby kdokoli používal počítač či jiné elektronické zařízení k
odesílání faxových zpráv, které na horním či dolním okraji každé stránky nebo na první stránce přenosu neobsahují následující informace:
1. datum a
čas přenosu
2. iden
tifikaci podniku, právnické či fyzické osoby odesílající zprávu a
3. tel
efonní číslo odesílajícího přístroje, podniku či osoby.
Společnost
poskytující telekomunikační služby může změnit své komunikační vybavení, způsob nebo postup jeho používání, je-li tato změna
nutná pro poskytování jejích služeb a není-li v rozporu s částí 68 požadavků a směrnic komise FCC. Pokud se dá důvodně předpokládat, že
takové změny způsobí nekompatibilitu některých koncových zařízení zákazníka s komunikačním zařízením telekomunikační společnosti, nebo
že bude třeba na koncovém zařízení provést dodatečné úpravy, nebo změna jinak materiálně ovlivní používání nebo výkon koncového
zařízení, zákazník by měl obdržet písemnou zprávu, která mu umožní zachovat nepřetržité fungování odebíraných služeb
Právní předpisy_ 20
Číslo Ringer Equivalence Number
Číslo Ringer Equivalence Number a registraččíslo FCC tohoto zařízení jsou uvedeny na nálepce umístěné na dolní či zadní stěně zařízení.
V některých případech může telefonní společnost tato čísla požadovat.
Číslo Ringer Equivalence Number (REN) je měřítkem zatížení telefonní linky a slouží k určení, zda jste linku nepřetížili. Instalace několika typů
zařízení na jednu telefonní linku může způsobit potíže při volání a přijímání hovorů, zvláště mohou nastat potíže se zvoněním při příchozích
hovorech. Součet čísel REN všech zařízení připojených k jedné telefonní lince by měl být menší než 5, aby bylo možné požadovat kvalitní
fungování služeb telefonní společnosti. Pro některé telefonní linky může být i součet 5 příliš vysoký. Pokud nějaké telefonní zařízení nefunguje
správně, ihned jej odpojte od telefonní sítě, aby nepoškodilo telefonní linku.
Požadavky komise FCC obsahují ustanovení, že změny tohoto zařízení, které nejsou explicitně povolené výrobcem zařízení, mohou vést
ke zrušení platnosti oprávnění, aby uživatel zařízení dále používal. V případě, že koncové zařízení způsobí poškození telefonní sítě,
měla by telekomunikační společnost upozornit zákazníka, že poskytování služeb může být ukončeno. V případech, kdy předběžné
upozornění nelze provést, společnost může poskytování služeb dočasně přerušit, jsou-li splněny následující podmínky:
a) urychleně informuje zákazníka
b) dá zákazníkovi příležitost k nápravě potíží se zařízením
c) informuje zákazníka o jeho právu podat stížnost ke komisi Federal Communication Commission, podle postupu popsaného v části 68,
odstavci E požadavků a směrnic komise FCC.
Měli byste si být vědomi i následujících skutečností:
Zařízení není určeno k připojení k systému digitální pobočkové ústředny.
Chcete-li na stejné lince se zařízením používat počítačový nebo faxový modem, mohou u všech připojených zařízení nastat potíže s
přenosem a přijímáním faxů. Doporučujeme, abyste na jedné telefonní lince se zařízením nepoužívali žádné jiné zařízení kromě běžného
telefonního přístroje.
Žijete-li v oblasti, kde je zvýšený výskyt blesků nebo nárazů elektrického proudu, doporučujeme instalaci přepěťové ochrany na přívod
elektrického proudu i na telefonní linku. Přepěťovou ochranu zakoupíte u prodejce zařízení nebo ve specializovaném obchodě s
telekomunikační technikou.
Před programováním a testováním volání na nouzová čísla použijte číslo dispečera pohotovostních služeb a oznamte mu, že se chystáte
čísla testovat. Dispečer vám poskytne další informace o správném testování pohotovostních čísel.
Používání zařízení nelze platit mincemi. Zařízení nemůže být použito na společné přípojce.
Zařízení je vybaveno magnetickým připojením pro naslouchadla pro neslyšící.
Zařízení lze bezpečně připojit k telefonní síti pomocí standardní modulární zástrčky, USOC RJ-11C.
Výměna originální zástrčky (pouze pro Velkou Británii)
Důležité
Přívod elektrického proudu tohoto zařízení je opatřen standardní zástrčkou (BS 1363) pro 13 A a má pojistku na 13 A. Pojistku je při výměně
nutné nahradit správnou 13 A pojistkou. Potom vraťte zpět kryt pojistky. Ztratíte-li kryt pojistky, nepoužívejte zástrčku dříve, než získáte nový
kryt.
Obraťte se na prodejce, od něhož jste zařízení zakoupili.
Zástrčka 13 A je nejpoužívanější zástrčkou ve Velké Británii, měla by proto vyhovovat. V některých, zvláště starších, budovách ovšem nejsou
běžné zásuvky na 13 A. Musíte zakoupit vhodný adaptér. Připojenou zástrčku nikdy neodstraňujte.
Pokud odříznete připojenou zástrčku, urychleně se jí zbavte. Nemůžete ji znovu napojit a pokud se ji pokusíte zapojit do zásuvky, můžete
dostat elektrický šok.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

HP Samsung SCX-5935 Laser Multifunction Printer series Používateľská príručka

Kategória
Multifunkčné zariadenia
Typ
Používateľská príručka