STEINEL RS PRO P3 S Notlicht Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
RS PRO LED P1 S FLAT
RS PRO LED P2 S FLAT
CN
BG
RU
LV
LT
EE
HR
SI
RO
PL
SK
CZ
HU
TR
GR
NO
FI
DK
SE
PT
ES
IT
NL
FR
GB
DE
I
RS PRO LED P1 S
RS PRO LED P2 S
RS PRO LED P3 S
...
- 2 -
Textteil beachten!
Follow written instructions!
Suivre les instructions ci-après !
Tekstpassage in acht nemen!
Seguire attentamente le istruzioni
¡Obsérvese la información textual!
Siga as instruções escritas
Följ den skriftliga montageinstruktionen.
Følg de skriftlige instruktioner!
Huomioi tekstiosa!
Se tekstdelen!
Τηρείτε γραπτές οδηγίες!
Yazılı talimatlara uyunuz!
A szöveges utasításokat tartsa meg!
Dodržujte písemné pokyny!
Dodržiavajte písomné informácie!
Postępować zgodnie zinstrukcją!
Respectai instruciunile următoare!
Upoštevajte besedilo!
Pridržavajte se uputa!
Järgige tekstiosa!
Atsižvelgti į rašytines instrukcijas!
Pievērsiet uzmanību teksta daļai!
Соблюдать текстовую инструкцию!
Прочетете инструкциите!
3
3.1 P1 S / P2 S
I
A
I
B
3.2 P1 S FLAT / P2 S FLAT
I
A
I
B
DE ...........8
GB ........15
FR .........21
NL .........28
IT ..........35
ES ......... 42
PT ......... 49
SE ......... 56
DK ........63
FI ..........69
NO ........75
GR ........81
TR .........88
HU ........95
CZ .......102
SK .......109
PL ....... 115
RO ......122
SI ........129
HR ......135
EE ....... 142
LT ........149
LV ........156
RU ......163
BG ......170
CN ......177
- 3 -
3.3 P3 S
I
A
I
B
+
-
+
-
+
-
3.4 P1 S / P2 S / P3 S
+
-
+
-
+
-
P3: 142
P2: 120
P1: 110
P3: Ø 363
P2: Ø 290
P1: Ø 235
P3: Ø 400
P2: Ø 320
P1: Ø 280
3.5 P1 S FLAT / P2 S FLAT
P1 FLAT: Ø 235
P1 FLAT: 64
P2 FLAT: 68
P2 FLAT: Ø 290
P1 FLAT: Ø 272
P2 FLAT: Ø 322
3.6 P1 S/ P1 S FLAT
A
B
C
D
E
J
H
I
G
F
A
B
C
D
F
J
H
I
G
E
A
B
C
K
D
F
J
H
I
G
E
L
M
- 4 -
3.7 P2 S / P3 S / P2 S FLAT
A
B
C
D
E
J
H
I
G
F
A
B
C
D
F
J
H
I
G
E
A
B
C
K
D
F
J
H
I
G
E
L
M
3.8 P2 S EM / P3 S EM / P2 S FLAT EM
A
B
C
D
E
J
H
I
G
F
A
B
C
D
F
J
H
I
G
E
A
B
C
K
D
F
J
H
I
G
E
L
M
3.9 EM
A
L
M
3.10
4
J I H G
30 min
+
-
+
-
+
-
10 min
1 x ON/OFF
2 x ON/OFF
5 s - 15 min
7
F
F
F
F
- 5 -
4.1
L
L
N
N
L
N
L
L
N
N
L
N
L
L
N
N
I
O
5
5
Ø 6
L
L
N
N
L
N
L
L
N
N
L
N
L
L
N
N
5.1
5.2
L
L
N
N
L
N
L
L
N
N
L
N
L
L
N
N
5.3
5
Ø 6
L
L
N
N
L
N
L
L
N
N
L
N
L
L
N
N
5.4
5
Ø 6
L
L
N
N
L
N
L
L
N
N
L
N
L
L
N
N
5.5
P1: 110 mm
P2: 120 mm
P3: 142 mm
P1: Ø 280 mm / P2: Ø 320 mm / P3: Ø 400 mm
P1: Ø 235 mm / P2: Ø 290 mm / P3: Ø 363 mm
A
B
C
Slave Master Slave
A
B
C
- 6 -
5.6
L
L
N
N
L
N
L
L
N
N
L
N
L
L
N
N
5.7
5.8
NL
NL
NL
NL
5.9
NL
NL
NL
NL
5.10
5.11
NL
NL
- 7 -
5.12
NL
NL
I
O
6
6.1
NL
NL
6.2
J I H G
30 min
+
-
+
-
+
-
10 min
1 x ON/OFF
2 x ON/OFF
5 s - 15 min
7
F
F
F
F
6.3
1 x ON/OFF
2 x ON/OFF
5 s - 15 min
7
6.4
J I H G
30 min
+
-
+
-
+
-
10 min
1 x ON/OFF
2 x ON/OFF
5 s - 15 min
7
F
F
F
F
J I H G
30 min
+
-
+
-
+
-
10 min
1 x ON/OFF
2 x ON/OFF
5 s - 15 min
7
F
F
F
F
J I H G
30 min
+
-
+
-
+
-
10 min
1 x ON/OFF
2 x ON/OFF
5 s - 15 min
7
F
F
F
F
J I H G
30 min
+
-
+
-
+
-
10 min
1 x ON/OFF
2 x ON/OFF
5 s - 15 min
7
F
F
F
F
J I H G
30 min
+
-
+
-
+
-
10 min
1 x ON/OFF
2 x ON/OFF
5 s - 15 min
7
F
F
F
F
- 8 -- 8 -
genommen. Ein Microprozessor löst dann den Schaltbe-
fehl „Licht einschalten“ aus. Eine Erfassung durch Türen,
Glasscheiben oder dünne Wände ist möglich.
Hinweis: Die Hochfrequenzleistung des HF-Sensors be-
trägt ca. 1mW – das ist nur ein 1000stel der Sende leistung
eines Handys oder einer Microwelle.
Erfassungsbereiche bei Deckenmontage:
1) Minimale Reichweite (Ø 1m)
2) Maximale Reichweite (Ø 8m)
Erfassungsbereiche bei Wandmontage:
3) Minimale Reichweite (Ø 1m)
4) Maximale Reichweite (Ø 8m)
Lieferumfang P1 / P1 FLAT / P2 / P2 FLAT
(Abb.3.1 / 3.2)
Sensorleuchte
3 Abstandhalter
2 Steckblenden
Lieferumfang Notlichtleuchte P3 (Abb.3.3)
– Sensorleuchte
– 3 Abstandhalter
– 2 Steckblenden
– 1 Notlichtmodul (EM)
– 3 Batterien
Produktmaße P1 / P2 / P3 (Abb.3.4)
Produktmaße P1 FLAT / P2 FLAT (Abb.3.5)
Geräteübersicht
RS PRO LED P1 / P1 FLAT (Abb.3.6)
RS PRO LED P2 / RS PRO LED P2 FLAT /
RS PRO LED P3 (Abb.3.7)
RS PRO LED P2 Notlichtleuchte (EM) /
RS PRO LED P2 Notlichtleuchte (EM) /
RS PRO LED P3 Notlichtleuchte (EM) (Abb.3.8)
RS PRO LED Notlichtmodul (EM) (Abb.3.9)
DE
1. Zu diesem Dokument
Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugs-
weise, nur mit unserer Genehmigung.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
vorbehalten.
Symbolerklärung
!
Warnung vor Gefahren!
... Verweis auf Textstellen im Dokument.
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät die
Spannungszufuhr unterbrechen!
Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische
Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes Strom
abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Span-
nungsprüfer überprüfen.
Bei der Installation der Sensorleuchte handelt es sich
um eine Arbeit an der Netzspannung.
Sie muss daher fachgerecht nach den landesüblichen
Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen
durchgeführt werden. (z. B. DE-VDE 0100, AT-ÖVE /
ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000)
Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Reparaturen dürfen nur durch Fachwerkstätten durch-
geführt werden.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; falls
die Lichtquelle ersetzt werden muss (z.B. am Ende ihrer
Lebensdauer), ist die komplette Leuchte zu ersetzen.
3. RSPROLEDP1S /FLAT
RSPROLEDP2S /FLAT
RSPROLEDP3S /FLAT
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sensor-Wand/Deckenleuchte mit aktivem Bewegungs-
melder. Im Außenbereich wegen sensitiver Erfassung
nur bedingt einsetzbar
kombinierte Notlichtleuchte mit Einzelbatterien und
Sensorfunktion, die bei Stromausfall ein LED-Notlicht
nach EN 60598-2-22 für 3 Stunden automatisch ein-
schaltet. (P2/P3)
Hinweis:
Bitte sorgen Sie bei der Installation dafür, dass ein Abstand
von min. 3 m zu WLAN Router oder Access Points einge-
halten wird.
Der integrierte HF-Sensor sendet hochfrequente elektro-
magne tische Wellen (5,8GHz) aus und empfängt deren
Echo. Bei der kleinsten Bewegung im Erfassungs bereich
der Leuchte, wird die Echover änderung vom Sensor wahr-
!
- 9 -
A Elektronikgehäuse
B Lichtsensor
C HF-Sensor
D Anschlussklemme
E Dichtstopfen
F Steckblende
G Grundlichteinstellung
H Zeiteinstellung
I Reichweiteneinstellung
J Dämmerungseinstellung
K Notlichtmodul (optional)
L Status-LED
M Taster "test"
Lichtstärkeverteilung (Abb.3.10)
4. Elektrischer Anschluss
Schaltplan (Abb.4.1)
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz, braun oder grau)
N = Neutralleiter (meistens blau)
PE = Schutzleiter (grün/gelb)
= Geschaltete Phase (meistens schwarz,
braun oder grau)
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Spannungs-
prüfer identifizieren; anschließend wieder spannungsfrei
schalten. Phase (L), ( ) sowie der Neutralleiter (N) werden
an der Anschlussklemme angeschlossen.
Wichtig:
Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät oder Ihrem
Sicherungskasten später zum Kurzschluss. In diesem Fall
müssen nochmals die einzelnen Kabel identifiziert und neu
verbunden werden. In die Netzzuleitung kann selbst-
verständlich ein Netzschalter zum Ein- und Ausschalten
installiert sein (bei Verwendung ohne Notlichtmodul).
Der Anschluss an einen Dimmer führt zur Beschädigung
der Sensorleuchte.
Hinweis:
Die LED nicht direkt berühren.
Hinweis: Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar.
Falls die Lichtquelle ersetzt werden muss (z. B. am Ende
ihrer Lebensdauer), ist die komplette Leuchte zu ersetzen.
5. Montage
Alle Bauteile auf Beschädigung prüfen.
Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen.
Bei der Montage der Sensorleuchte ist darauf zu
achten, dass sie erschütterungsfrei befestigt wird.
Geeigneten Montageort auswählen unter Berücksichti-
gung der Reichweite und Bewegungserfassung.
Nicht für die Deckenmontage bei Zuleitung Aufputz
geeignet. (Abb.5.1)
Montageschritte
Stromversorgung abschalten (Abb.4.1).
Abdeckhaube vom Gehäuse trennen (Abb.5.2).
Bohrlöcher anzeichnen (Abb.5.3).
Löcher bohren und Dübel einsetzen (Abb.5.4).
Dichtstopfen für Netzzuleitung durchstoßen (Abb.5.5).
Montage bei Zuleitung Unterputz (Abb.5.6).
Montage bei Zuleitung Aufputz (Abb.5.7).
Anschlusskabel anschließen (Abb. 5.8-5.9).
Notlichtmodul entnehmen (Abb.5.10).
Batterien wechseln (Abb.5.11).
Stromversorgung einschalten (Abb.5.12).
Einstellungen vornehmen "6. Funktion".
Abdeckhaube aufsetzen (Abb.5.12).
6. Funktion
Werkseinstellungen
Dämmerungseinstellung 2.000Lux
Reichweiteneinstellung 8m
Zeiteinstelllung 5Sekunden
Grundlichtfunktion Aus
Nachdem das Gehäuse montiert und der Netzanschluss
vorgenommen ist, kann die Sensorleuchte in Betrieb
genommen werden. Bei manueller Inbetriebnahme der
Leuchte über den Lichtschalter schaltet diese sich für die
Einmessphase nach 10Sekunden aus und ist anschlie-
ßend für den Sensorbetrieb aktiv. Ein erneutes Betätigen
des Lichtschalters ist nicht erforderlich.
Einstellregler (Abb.6.2)
Dämmerungseinstellung (Ansprechschwelle) (J)
Die gewünschte Ansprech schwelle der Leuchte kann
stufenlos von ca. 2 bis 2000Lux eingestellt werden.
Einstellregler auf + gestellt = Tageslichtbetrieb
(helligkeitsunabhängig)
Einstellregler auf gestellt = Dämmerungsbetrieb
(ca. 2 Lux)
Bei der Einstellung des Erfassungsbereiches und für den
Funktionstest bei Tageslicht muss der Einstellregler auf +
stehen.
Reichweiteneinstellung (Empfindlichkeit) (I)
Mit dem Begri Reichweite ist der etwa kreisförmige
Durchmesser auf dem Boden gemeint, der sich bei
Montage in 2,5m Höhe als Erfassungsbereich ergibt.
Einstellregler + = max. Reichweite 8m
Einstellregler = min. Reichweite 1m
Zeiteinstellung (Nachlaufzeit) (H)
Die gewünschte Leucht dauer der Leuchte kann stufenlos
von ca. 5Sekunden bis max. 15Minuten eingestellt wer-
den. Durch jede erfasste Bewe gung vor Ablauf dieser Zeit
wird die Zeituhr erneut ge startet.
Einstellregler + = ca. 15Minuten
Einstellregler = ca. 5Sekunden
- 10 -
Hinweis:
Nach jedem Ab schaltvorgang der Leuchte ist eine erneute
Bewe gungserfassung für ca. 1Sekunde unterbrochen. Erst
nach Ablauf dieser Zeit kann die Leuchte bei Bewegung
wieder Licht schalten.
Bei der Einstellung des Erfassungsbereiches und für den
Funktionstest wird empfohlen, die kürzeste Zeit einzustellen.
Grundlichtfunktion (G)
Die Grundlichtfunktion ermöglicht eine Beleuchtung mit
ca. 10% der Lichtleistung, wenn der eingestellte Hellig-
keitswert erreicht wird. Durch eine Bewegung im Erfas-
sungsbereich wird das Licht für die eingestellte Zeit mit
100% Helligkeit eingeschaltet. Nach Ablauf der eingestell-
ten Zeitdauer schaltet das Licht vollständig aus. Sollte der
eingestellte Helligkeitswert immer noch erreicht sein, wird
das Grundlicht wieder eingeschaltet.
Einstellregler auf = Grundlicht AN
Einstellregler auf O = Grundlicht AUS
Einstellregler auf 10min = Grundlicht 10Minuten
Einstellregler auf 30min = Grundlicht 30Minuten
Das Grundlicht ist AN, wenn die Helligkeitsschwelle unter-
schritten wird. Bei aktiviertem Tageslichtbetrieb ist das
Grundlicht immer AN. Das Grundlicht schaltet stündlich
aus, um die Umgebungshelligkeit zu messen. Nach kurzer
Zeit schaltet das Grundlicht wieder ein.
Dauerlichtfunktion
Wird ein optionaler Netzschalter in die Netzzuleitung
montiert, sind neben dem einfachen Ein- und Ausschalten
folgende Funktionen möglich:
Dauerlichtbetrieb (Abb.6.3)
1) Dauerlicht einschalten:
Schalter 2 × AUS und AN. Die Leuchte wird für
4Stunden auf Dauerlicht gestellt. Anschließend geht sie
automatisch wieder in den Sensorbetrieb über.
2) Dauerlicht ausschalten:
Schalter 1× AUS und AN. Leuchte geht aus bzw. in den
Sensorbetrieb über.
Wichtig:
Die Schaltvorgänge müssen im Bereich von 0,2 bis
1Sekunde durchgeführt werden.
Durch das Einstecken der beiliegenden Steckblenden
können Sie die Reichweite in vier Richtungen verringern.
(Abb.6.4)
Bedienung Notlichtmodul
Der Notlichttest ist vor dem Gebrauch unbedingt durch-
zuführen.
Taster "test" drücken, Notlicht-LEDs AN.
Taster "test" loslassen, Notlicht-LEDs AUS.
optionaler zusätzlicher Test: Versorgung von der Leuchte
trennen.
Notlichtmodul muss einschalten.
Das Notlichtmodul ist während des normalen Betriebs
der Leuchte wechselbar.
Die Status-LED muss nach Einsatz des Notlichtmoduls
auch bei Durchführung des Notlichttests immer leuch-
ten. Der optionale zusätzliche Test, Trennung der Versor-
gung, ersetzt nicht die Prüfung über den Taster "test".
Störungen Notlichtmodul
Grüne LED-Ladekontrolle leuchtet nicht:
Notlichtmodul ist nicht richtig eingerastet
Netzanschluss prüfen
Einlegerichtung und Vollzähligkeit der Akkus prüfen
Grüne LED-Ladekontrolle AN, Notlicht-LEDs schalten mit
dem Taster "test" nicht ein:
Akkus sind sehr weit entladen
Akkuzelle ist defekt oder falsch eingelegt
Netzanschluss prüfen
Einlegerichtung und Ladezustand der Akkus prüfen, ggf.
Akkus austauschen
Grüne LED-Ladekontrolle AUS, schaltet bei Tastendruck
zusammen mit Notlicht-LEDs ein
Einlegerichtung und Vollzähligkeit der Akkus prüfen
Notlicht-LEDs gehen bei Betätigung des Taster
gleich wieder aus
Akkus leer oder defekt
Netzanschluss für Notlichtmodul prüfen, grüne LED-
Ladekontrolle muss leuchten
7. Zubehör (optional)
Ersatzakku für Notlichtmodul (3 Stk.)
EAN 4007841 006457
8. Wartung und Pflege
Das Produkt ist wartungsfrei.
Die Leuchte kann bei Verschmutzung mit einem feuchten
Tuch (ohne Reinigungsmittel) gesäubert werden.
Die Notlichtleuchte muss nach landesspezifischen
Vorschriften regelmäßig gewartet werden.
Wichtig: Das Betriebsgerät ist nicht austauschbar.
- 11 -
9. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Altgeräte, Akkus/Batterien nicht in den
Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Akkus/
Batterien sollen gesammelt, recycelt oder auf
umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Richtlinie RL 2006/66/EG müssen defekte oder
verbrauchte Akkus/Batterien recycelt werden. Nicht mehr
gebrauchsfähige Akkus/Batterien können in einer Verkaufs-
oder Schadstosammelstelle abgegeben werden.
10. Herstellergarantie
Herstellergarantie für Unternehmer, wobei Unternehmer
eine natürliche oder juristische Person oder eine rechts-
fähige Personengesellschaft ist, die bei Abschluss des
Kaufes in Ausübung ihrer gewerblichen oder selbständigen
beruflichen Tätigkeit handelt.
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste Qualitätsansprü-
che. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen
als Kunde gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den
nachstehenden Bedingungen:
Wir leisten Garantie durch kostenlose Behebung der Mängel
(nach unserer Wahl: Reparatur oder Austausch mangelhafter
Teile ggf. Austausch durch ein Nachfolgemodell oder Erstel-
lung einer Gutschrift), die nachweislich innerhalb der Garan-
tiezeit auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen.
Die Garantiezeit für
Sensorik / Außenleuchten / Innenleuchten beträgt:
5Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Produktes.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle
auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die
Garantie ausgeschlossen:
bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürli-
chen Verschleiß von Produktteilen oder Mängeln am
STEINEL-Produkt, die auf gebrauchsbedingtem oder
sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind,
bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem
Gebrauch des Produkts oder Missachtung der
Bedienungshinweise,
wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen
an dem Produkt eigenmächtig vorgenommen wurden
oder Mängel auf die Verwendung von Zubehör-, Ergän-
zungs- oder Ersatzteilen zurückzuführen sind, die keine
STEINEL-Originalteile sind,
wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entspre-
chend der Bedienungsanleitung erfolgt sind,
wenn Anbau und Installation nicht gemäß den Installa-
tionsvorschriften von STEINEL ausgeführt wurden,
bei Transportschäden oder -verlusten.
Diese Herstellergarantie lässt Ihre gesetzlichen Rechte
unberührt. Die hier beschriebenen Leistungen gelten zu-
sätzlich zu den gesetzlichen Rechten und beschränken
oder ersetzen diese nicht.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in
Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt deut-
sches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der
Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen
Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es
bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg,
der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeich-
nung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns,
die STEINEL Vertrieb GmbH – Reklamationsabteilung –,
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf
der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren. Für Transport-
kosten und -risiken im Rahmen der Rücksendung über-
nehmen wir keine Haftung.
HERSTELLER
1
3
JAHR
DEU
GARANTIE
5
HERSTELLER
GARANTIE
HERSTELLER
GARANTIE
11. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funk-
anlagentyp RSPROLEDP1S / RSPROLEDP1S
FLAT / RSPROLED P2S / RSPROLED P2S FLAT /
RSPROLEDP3S der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.steinel.de
- 12 -
12. Technische Daten
P1 S / P2 S / P3 S P1 S FLAT / P2 S FLAT
Abmessungen (Ø × T) P1S: Ø 280 × 110 mm
P2S: Ø 320 × 120 mm,
P3S: Ø 400 × 142 mm
P1SFLAT: Ø 272 × 64 mm
P2SFLAT: Ø 322 × 68 mm
Netzspannung 220-240V, 50/60Hz
Material PMMA (Abdeckhaube)
Leistungsaufnahme (Pon) P1S: NW: 9,40W
P1S: WW: 9,40W
P2S (EM) NW: 15,40W
P2S (EM) WW: 15,10W
P3S (EM) NW: 18,40W
P3S (EM) WW: 18,40W
P1S FLAT NW: 9,40W
P1S FLAT WW: 9,40W
P2S (EM) FLAT NW:15,40W
P2S (EM) WW:15,10W
Standby Sensor (Psb) 0,39 0,39
Netzstrom P1S: 230 V - 45 mA
P2S: 230 V - 75 mA
P3S: 230 V - 88 mA
Leistungsfaktor P1S: 0,91
P2S: 0,91
P3S: 0,93
Zusätzliche Schaltleistungen Glüh-/Halogenlampenlast 800 W
Leuchtstofflampen EVGs 400 W
Leuchtstofflampen unkompensiert 400 VA
Leuchtstofflampen reihenkompensiert 400 VA
Leuchtstofflampen parallelkompensiert 400 VA
Niedervolt-Halogenlampen 800 VA
LED < 2 W 16 W
2 W < LED < 8 W 64 W
LED > 8 W 64 W
Kapazitive Belastung 88 F
Lichtstrom (360°) P1S NW: 980lm
P1S WW: 953lm
P2S (EM) NW: 1.731lm
P2S (EM) WW: 1.674lm
P3S (EM) NW: 2.188lm
P3S (EM) WW: 2.072lm
P1SFLAT NW: 965 lm
P1SFLAT WW: 942 lm
P2S (EM) FLAT NW: 1.700lm
P2S (EM) FLAT WW: 1.608lm
Effizienz P1S NW: 104lm/W
P1S WW: 101lm/W
P2S (EM) NW: 112lm/W
P2S (EM) WW: 110,90lm/W
P3S (EM) NW: 119lm/W
P3S (EM) WW: 112,60lm/W
P1SFLAT NW: 102,70 lm/W
P1SFLAT WW: 100 lm/W
P2S(EM)FLAT NW: 110 lm/W
P2S(EM)FLAT WW: 106,50 lm/W
Lichtstrom Notlicht 38Im
Farbtemperatur PMMA 4000K (neutralweiß = NW)
Glas 3000K (warmweiß = WW)
Farbwiedergabeindex Ra=82
Mittlere Bemessungs lebensdauer L70B50 bei 25°C: 60.000Std.
Farbkonsistenz SDCM SDCM 3
Lichtstärkeverteilung
J I H G
30 min
+
-
+
-
+
-
10 min
1 x ON/OFF
2 x ON/OFF
5 s - 15 min
7
F
F
F
F
HF-Technik 5,8GHz (reagiert temperaturunabhängig auf kleinste Bewegungen)
Erfassungswinkel 360° mit 160° Öffnungswinkel
Sendeleistung ca. 1mW
- 13 -
Reichweite Ø 3-8m
Zeiteinstellung 5s - 15min
Grundlicht 10%
Dämmerungseinstellung 2-2.000Lux
Schutzart IP 44
Schutzklasse II
Temperaturbereich -10bis +40°C
Energieeffizienzklasse P1S: D
P2S: D
P3S: D
P1SFLAT NW: E
P1SFLAT WW: E
P2SFLAT NW: D
P2SFLAT WW: D
- 14 -
13. Technische Daten Akkumulatoren
3 Stk. Panasonic NiMh, HHR 80AAAB, 1,2 V/750 mAH, AAA
Ladung des Akkus mit ca. 23 mAh permanent, es entsteht keine Eigenerwärmung
Ladezeit: 24 h (dauerhafte Netzspannung)
Akkukapazität/Notlichtdauer : mind. 3 h *1)
*1) Die maximale Kapazität wird nur gewährleistet, wenn die mitgelieferten Akkus verwendet werden.
Wichtig: Wenn die Leuchtdauer des Notlichtmodul 3 h unterschreitet, müssen die eingesetzten Akkus ausgetauscht
werden.
14. Betriebsstörungen Sensorleuchte
Störung Ursache Abhilfe
Sensorleuchte ohne Spannung Sicherung hat ausgelöst,
nicht eingeschaltet,
Leitung unterbrochen
Kurzschluss in der Netzzuleitung
Eventuell vorhandener Netzschalter
aus
Sicherung einschalten, tauschen,
Netz schalter einschalten, Lei tung
überprüfen mit Spannungsprüfer
Anschlüsse überprüfen
Netzschalter einschalten
Sensorleuchte schaltet nicht ein Dämmerungseinstellung falsch
gewählt
Netzschalter AUS
Sicherung hat ausgelöst
neu einstellen
einschalten
Sicherung einschalten, tauschen,
evtl. Anschluss überprüfen
Sensorleuchte schaltet nicht aus dauernde Bewegung im Erfassungs-
bereich
Bereich kontrollieren
Sensorleuchte schaltet ohne
erkennbare Bewegung ein
Leuchte nicht bewegungssicher
montiert
Bewegung lag vor, wurde jedoch
vom Beobachter nicht erkannt
(Bewegung hinter Wand, Bewegung
eines kleinen Objektes in unmittelba-
rer Leuchtennähe etc.)
Gehäuse fest montieren
Bereich kontrollieren
Sensorleuchte schaltet trotz
Bewegung nicht ein
schnelle Bewegungen werden zur
Störungsmini mierung unterdrückt
oder Erfassungsbereich zu klein
eingestellt
Dämmerungseinstellung falsch
gewählt
Bereich kontrollieren
neu einstellen
15. Betriebsstörungen Notlichtmodul
Störung Ursache Abhilfe
Grüne Ladekontrolle-LED leuchtet nicht Notlichtmodul ist nicht richtig
eingerastet
keine Netzspannung
Notlicht-LEDs defekt
Netzanschluss prüfen
Akkus auswechseln
Einlegerichtung und Vollzähligkeit
der Akkus prüfen
Grüne Ladekontrolle-LED AN,
Notlicht-LEDs schalten mit dem Taster
nicht ein
Akkus sind sehr weit entladen
Akkuzelle ist defekt
Netzanschluss prüfen
Einlegerichtung und Ladezustand
der Akkus prüfen
Grüne Ladekontrolle-LED AUS,
schaltet bei Tastendruck zusammen
mit den Notlicht-LEDs ein
Akkus falsch eingesetzt oder
unvollständig
Einlegerichtung und Vollzähligkeit
der Akkus prüfen. Akkus ggf.
austauschen
Notlicht-LEDs gehen bei Betätigung
des Taster "test" gleich wieder aus
Akkus leer oder defekt Netzanschluss für Notlichtmodul
prüfen, grüne Ladekontrolle-LED
muss leuchten
- 15 -
Note:
The high-frequency power of the HF sensor is approx-
imately 1mW – 1000times less than the transmission
power of a mobile phone or microwave oven.
Detection zones for ceiling mounting:
1) Minimum reach (Ø 1m)
2) Maximum reach (Ø 8m)
Detection zones for wall mounting:
3) Minimum reach (Ø 1m)
4) Maximum reach (Ø 8m)
Package contents for P1 / P1 FLAT / P2 / P2 FLAT
(Fig.3.1 / 3.2)
Sensor-switched light
3 spacers
2 slot-in shrouds
Package contents for emergency light P3 (Fig.3.3)
– Sensor-switched light
– 3 spacers
– 2 slot-in shrouds
– 1 emergency light module (EM)
– 3 batteries
Product dimensions for P1 / P2 / P3 (Fig.3.4)
Product dimensions for P1 FLAT / P2 FLAT (Fig.3.5)
Product components
RS PRO LED P1 / P1 FLAT (Fig.3.6)
RS PRO LED P2 / RS PRO LED P2 FLAT /
RS PRO LED P3 (Fig.3.7)
RS PRO LED P2 emergency light (EM) /
RS PRO LED P2 emergency light (EM) /
RS PRO LED P3 emergency light (EM) (Fig.3.8)
RS PRO LED emergency light module (EM) (Fig.3.9)
GB
1. About this document
Please read carefully and keep in a safe place.
Under copyright. Reproduction either in whole or in part
only with our consent.
Subject to change in the interest of technical progress.
Symbols
!
Hazard warning!
...
Reference to other information in the
document.
2. General safety precautions
Disconnect the power supply before attempt-
ing any work on the unit.
During installation, the electric power cable being con-
nected must not be live. Therefore, switch o the power
first and use a voltage tester to make sure the wiring is
o-circuit.
Installing the sensor-switched light involves work on the
mains supply voltage.
This work must therefore be carried out professionally in
accordance with national wiring regulations and electri-
cal operating conditions. (e.g. DE-VDE 0100, AT-ÖVE /
ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000)
Only use genuine replacement parts.
Repairs may only be made by specialist workshops.
The light source of this luminaire cannot be replaced. If
the light source needs to be replaced (e.g. at the end of
its service life), the complete luminaire must be replaced.
3. RSPROLEDP1S /FLAT
RSPROLEDP2S /FLAT
RSPROLEDP3S /FLAT
Proper use
Sensor-switched wall/ceiling light with active motion
detector. Limited suitability for outdoor use as a result of
detection sensitivity
Combined emergency light luminaire with single batteries
and sensor function which, in compliance with EN 60598-
2-22, automatically switches ON an LED emergency light
for 3 hours in the event of power failure. (P2/P3)
Note:
When installing, please always allow a distance of at least
3 m to Wi-Fi routers or access points.
The integrated HF sensor emits high-frequency electromag-
netic waves (5.8GHz) and receives their echo. The change in
echo caused by the slightest movement within the detection
zone of the light is detected by the sensor. A microprocessor
then issues the switch command "switch light ON". Detection
is possible through doors, panes of glass or thin walls.
!
GB
- 16 -
A Electronics enclosure
B Light sensor
C HF sensor
D Connecting terminal
E Sealing plug
F Slot-in shroud
G Basic light level setting
H Time setting
I Reach adjustment
J Twilight setting
K Emergency light module (optional)
L Status LED
M "test" button
Luminous intensity distribution (Fig.3.10)
4. Electrical connection
Wiring diagram (Fig. 4.1)
The mains power supply lead is a 3-core cable:
L = phase conductor (usually black, brown or grey)
N = neutral conductor (usually blue)
PE = protective-earth conductor (green/yellow)
= switched phase conductor (usually black,
brown or grey)
If you are in any doubt, identify the conductors using a volt-
age tester; then disconnect from the power supply again.
Connect phase (L), ( ) as well as the neutral conductor (N)
to the connecting terminal.
Important:
Incorrectly wired connections will produce a short circuit
later on in the product or your fuse box. In this case, you
must identify the individual conductors once again and
reconnect them. A mains power switch for turning the unit
ON and OFF may of course be installed in the mains supply
lead (in applications without emergency light module).
Connection to a dimmer will result in damage to the sensor-
switched light.
Note:
Do not make direct contact with the LED.
Note: The light source in this light cannot be replaced. If
the light source needs to be replaced (e.g. at the end of its
service life), the complete light must be replaced.
5. Mounting
Check all components for damage.
Do not use the product if it is damaged.
When installing the sensor-switched light, make sure
the installation site is not exposed to vibration.
Select an appropriate mounting location, taking the
reach and motion detection into consideration.
Not suitable for ceiling mounting with surface-mounted
power supply lead. (Fig.5.1)
Installation procedure
Switch OFF power supply (Fig.4.1).
Detach shade from enclosure (Fig.5.2).
Mark drill holes (Fig.5.3).
Drill holes and insert wall plugs (Fig.5.4).
Pierce sealing plug for power supply lead (Fig.5.5).
Installation with concealed power supply lead (Fig.5.6).
Installation with surface-mounted power supply lead
(Fig.5.7).
Connect conductors (Fig. 5.8-5.9).
Remove emergency light module (Fig.5.10).
Replace batteries (Fig.5.11).
Switch ON power supply (Fig.5.12).
Make settings "6. Function".
Fit shade (Fig.5.12).
6. Function
Factory settings
Twilight setting 2000lux
Reach setting 8m
Time setting 5seconds
Basic light level function O
The sensor-switched light can be put into service after
mounting the enclosure and connecting to the mains power
supply. When putting the light into operation manually at
the light switch, it will switch OFF after 10seconds for the
calibration phase and is then activated for sensor mode. It is
not necessary to operate the light switch a second time.
Control dials (Fig. 6.2)
Twilight setting (response threshold) (J)
The chosen response threshold can be infinitely varied from
approx. 2 to 2000lux.
Control dial set to + = daylight mode (depending on
ambient brightness)
Control dial set to = twilight mode (approx.2lux)
The control dial must be turned to + when adjusting the
detection zone and performing the functional test in daylight.
Reach setting (sensitivity) (I)
Reach is the term used to describe the diameter of the more
or less circular detection zone produced on the ground after
mounting the sensor-switched light at a height of 2.5m.
Control dial + = max. reach of 8m
Control dial = min. reach of 1m
Time setting (stay-ON time) (H)
The light's ON time can be set to any period from approx.
5seconds to a maximum of 15minutes. Any movement
detected before this time elapses will restart the timer.
Control dial set to + = longest time, approx. 15minutes
Control dial set to = approx. 5seconds
Note:
After the light switches OFF, it takes approx. 1second
before it is able to start detecting movement again. The
light will only switch ON in response to movement once this
period has elapsed.
- 17 -
The shortest time setting is recommended when adjusting
the detection zone and performing the functional test.
Basic light level function (G)
The basic light level function provides illumination at
approx. 10% light output when the brightness setting is
reached. Movement in the detection zone switches the
light ON at 100% brightness for the time selected. Light
switches OFF completely after the selected time has
elapsed. If the brightness setting has not yet been reached,
basic light is switched back ON again.
Control dial set to = basic light ON
Control dial set to O = basic light OFF
Control dial set to 10min = basic light for 10minutes
Control dial set to 30min = basic light for 30minutes
Basic light is ON when the level of light falls below the
brightness threshold. Basic light is always ON when day-
light mode is activated. Basic light switches OFF every hour
to measure ambient brightness. Basic light switches back
ON again after a short period.
Manual override function
If an optional mains switch is installed in the mains supply
lead, the following functions are available in addition to
simply switching light ON and OFF:
Manual override (Fig.6.3)
1) Activate manual override:
Switch OFF and ON twice. The light is set to manual
override for 4 hours. Then it returns automatically to
sensor mode.
2) Deactivate manual override:
Switch OFF and ON once. Light goes out or switches to
sensor operation.
Important:
Switching must take place within 0.2 to 1second.
You can reduce reach in four directions by fitting the slot-in
shrouds included. (Fig.6.4)
Operating emergency light module
The emergency light test must always be performed
before use.
Press "test" button, emergency light LEDs ON.
Release "test" button, emergency light LEDs OFF.
Optional additional test: disconnect supply from luminaire.
Emergency light module must switch ON.
The emergency light module can be changed during
normal luminaire operation.
The status LED must always light up after fitting emer-
gency light module, also when performing emergency
light test. The optional additional test (disconnecting
from the supply) is no substitute for testing using the
"test" button.
Emergency light module malfunctions
Green LED charge indicator not lit:
– Emergency light module not properly engaged
Check mains power connection
Make sure all rechargeable batteries are fitted and
inserted the right way round
Green LED charge indicator ON, emergency light LEDs do
not switch ON in response to pressing the "test" button:
– Rechargeable batteries very low
Rechargeable battery cell faulty or fitted the wrong way round
Check mains power connection
Make sure rechargeable batteries are fitted the right way
round and check state of charge, changing rechargeable
batteries if necessary
Green LED charge indicator OFF. On pressing button,
switches ON together with emergency light LEDs
Make sure all rechargeable batteries are fitted and
inserted the right way round
Emergency light LEDs immediately go out on pressing
the button
Rechargeable batteries empty or faulty
Check emergency light module's mains power
connection, green LED charge indicator must be lit
7. Accessories (optional)
Replacement rechargeable battery emergency light
module (3 pcs) EAN 4007841 006457
8. Maintenance and care
The product requires no maintenance.
The luminaire can be cleaned with a damp cloth (without
detergents) if dirty.
The emergency light luminaire must be serviced at regular
intervals in line with national regulations.
Important note: The control gear cannot be replaced.
9. Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories and pack-
aging must be recycled in an environmentally compatible
manner.
Do not dispose of electrical and electronic
equipment as domestic waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste Electri-
cal and Electronic Equipment and its implementation in
national law, electrical and electronic equipment no longer
suitable for use must be collected separately and recycled
in an environmentally compatible manner.
Do not throw devices, rechargeable batteries /
batteries into household waste, fire or water at the
end of their useful life. Rechargeable batteries /
batteries should be collected, recycled or disposed of in an
environmentally friendly manner.
GB
- 18 -
For EU countries only:
In accordance with Directive 2006/66/EC, defective or
spent rechargeable batteries / batteries must be
recycled. Waste rechargeable / non-rechargeable batteries
can be returned to the point of purchase or to a collection
facility for hazardous substances.
10. Manufacturer's warranty
As purchaser, you are entitled to your statutory rights
against the vendor. If these rights exist in your country, they
are neither curtailed nor restricted by our Warranty Declara-
tion. We guarantee that your STEINEL Professional sensor
product will remain in perfect condition and proper working
order for a period of 5years. We guarantee that this prod-
uct is free from material-, manufacturing- and design flaws.
In addition, we guarantee that all electronic components
and cables function in the proper manner and that all mate-
rials used and their surfaces are without defects.
Making Claims
If you wish to make a claim, please send your product
complete and carriage paid with the original receipt of pur-
chase, which must show the date of purchase and prod-
uct designation, either to your retailer or contact us at
STEINEL (UK) Limited, 25Manasty Road, Axis Park,
Orton Southgate, Peterborough, PE2 6UP, for a returns
number. For this reason, we recommend that you keep
your receipt of purchase in a safe place until the warran-
ty period expires. STEINEL shall assume no liability for the
costs or risks involved in returning a product.
For information on making claims under the terms of the
warranty, please go to www.steinel-professional.de/
garantie
If you have a warranty claim or would like to ask any ques-
tion regarding your product, you are welcome to call us at
any time on our Service Hotline 01733 366700.
MANUFACTURER'S
1
3
5
YEAR
GB
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
11. Declaration of Conformity
Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH declares that the ra-
dio equipment type RSPROLEDP1/ RSPROLED P2/
RSPROLEDP3 is in compliance with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of conformity is avail-
able at the following internet address: www.steinel.de
12. Technical specifications
P1 S / P2 S / P3 S P1 S FLAT / P2 S FLAT
Dimensions (Ø x D) P1S: Ø 280 × 110 mm
P2S: Ø 320 × 120 mm
P3S: Ø 400 × 142 mm
P1SFLAT: Ø 272 × 64 mm
P2SFLAT: Ø 322 × 68 mm
Supply voltage 220-240V, 50/60Hz
Material PMMA (shade)
Power consumption (Pon) P1S: NW: 9.40W
P1S: WW: 9.40W
P2S (EM) NW: 15.40W
P2S (EM) WW: 15.10W
P3S (EM) NW: 18.40W
P3S (EM) WW: 18.40W
P1S FLAT NW: 9.40W
P1S FLAT WW: 9.40W
P2S (EM) FLAT NW:15.40W
P2S (EM) WW:15.10W
Standby sensor (Psb) 0.39 0.39
Mains current P1S: 230 V - 45 mA
P2S: 230 V - 75 mA
P3S: 230 V - 88 mA
Power factor P1S: 0.91
P2S: 0.91
P3S: 0.93
- 19 -
GB
Additional switching capacities Filament bulb/halogen load 800 W
Fluorescent lamp electronic ballasts 400 W
Fluorescent lamps, uncorrected 400 VA
Fluorescent lamps, series-corrected 400 VA
Fluorescent lamps, parallel-corrected 400 VA
Low-voltage halogen 800 VA
LED < 2 W 16 W
2 W < LED < 8 W 64 W
LED > 8 W 64 W
Capacitive load 88 F
Luminous flux (360°) P1S NW: 980lm
P1S WW: 953lm
P2S (EM) NW: 1,731lm
P2S (EM) WW: 1,674lm
P3S (EM) NW: 2,188lm
P3S (EM) WW: 2,072lm
P1SFLAT NW: 965 lm
P1SFLAT WW: 942 lm
P2S (EM) FLAT NW: 1,700lm
P2S (EM) FLAT WW: 1,608lm
Efficiency P1S NW: 104lm/W
P1S WW: 101lm/W
P2S (EM) NW: 112lm/W
P2S (EM) WW: 110.90lm/W
P3S (EM) NW: 119lm/W
P3S (EM) WW: 112.60lm/W
P1SFLAT NW: 102.70 lm/W
P1SFLAT WW: 100 lm/W
P2S(EM)FLAT NW: 110 lm/W
P2S(EM)FLAT WW: 106.50 lm/W
Luminous flux, emergency light 38Im
Colour temperature PMMA 4000K (neutral white = NW)
Glass 3000K (warm white = WW)
Colour rendering index Ra=82
Average rated life expectancy L70B50 at 25°C: 60,000 hours
Colour consistency SDCM SDCM 3
Luminous intensity distribution
J I H G
30 min
+
-
+
-
+
-
10 min
1 x ON/OFF
2 x ON/OFF
5 s - 15 min
7
F
F
F
F
HF technology 5.8GHz (responds to the slightest movement regardless of temperature)
Angle of coverage 360° with 160° angle of aperture
Transmitter power approx. 1mW
Reach Ø 3-8m
Time setting 5s - 15min
Basic light level 10%
Twilight setting 2-2,000lux
IP rating IP44
Protection class II
Temperature range -10to +40°C
Energy efficiency class P1S: D
P2S: D
P3S: D
P1SFLAT NW: E
P1SFLAT WW: E
P2SFLAT NW: D
P2SFLAT WW: D
- 20 -
13. Technical specifications - rechargeable batteries
3× Panasonic NiMh, HHR 80AAAB, 1.2 V/750 mAH, AAA
Batteries permanently charged at approx. 23 mAh, generating no heat
Charging time: 24 h (permanently connected to mains power)
Rechargeable battery capacity / emergency lighting duration: at least 3 h *1)
*1) Maximum capacity only ensured by using rechargeable batteries provided.
Important: Rechargeable batteries must be replaced if the emergency light module stays ON for less than 3 h.
14. Troubleshooting - sensor-switched light
Malfunction Cause Remedy
Sensor-switched light without power Fuse has tripped,
not switched ON,
break in wiring
Short circuit in mains power supply
lead
Any mains switch OFF
Activate, change fuse,
turn ON mains switch,
check wiring with voltage tester
Check connections
Switch on mains switch
Sensor-switched light will not switch
ON
Wrong twilight setting selected
Mains switch OFF
Fuse has tripped
Reset
Switch ON
Activate, change fuse,
check connection if necessary
Sensor-switched light will not switch
OFF
Continued movement within the
detection zone
Check detection zone
Sensor-switched light switches ON
without any identifiable movement
Light not mounted for detecting
movement reliably
Movement occurred, but not iden-
tified by the observer (movement
behind wall, movement of a small
object in immediate lamp vicinity
etc.)
Securely mount enclosure
Check detection zone
Sensor-switched light does not
switch ON despite movement
To minimise malfunctioning, rapid
movements are suppressed or
detection zone too small
Wrong twilight setting selected
Check detection zone
Reset
15. Troubleshooting - emergency light module
Malfunction Cause Remedy
Green charge indicator LED not lit Emergency light module not properly
engaged
No supply voltage
Emergency light LEDs faulty
Check mains power connection
Replace rechargeable batteries
Make sure all rechargeable batteries
are fitted and inserted the right way
round
Green charge indicator LED ON,
emergency light LEDs do not switch
ON in response to pressing the button
Rechargeable batteries very low
Rechargeable battery cell is faulty
Check mains power connection
Make sure rechargeable batteries are
fitted the right way round and check
state of charge
Green charge indicator LED OFF.
On pressing button, switches ON
together with emergency light LEDs
Not all rechargeable batteries fitted
or rechargeable batteries inserted
the wrong way round
Make sure all rechargeable batteries
are fitted and inserted the right way
round. If necessary, replace
rechargeable batteries
Emergency light LEDs immediately
go out on pressing the "test" button
Rechargeable batteries empty or
faulty
Check emergency light module's
mains power connection, green
charge indicator LED must be lit
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

STEINEL RS PRO P3 S Notlicht Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka