Samsung HW-J450 Používateľská príručka

Kategória
Reproduktory soundbar
Typ
Používateľská príručka
Wireless Audio - Soundbar
Predstavte si možnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku Samsung.
Zaregistrujte svoj výrobok na
www.samsung.com/register
a získajte kompletnejšie služby.
Návod na použitie
HW-J450
2
CHARAKTERISTIKA
3
CHARAKTERISTIKA
TV SoundConnect
Funkcia TV SoundConnect vám umožňuje počúvať zvuk z TV na produkte Soundbar cez rozhranie Bluetooth a
ovládať reprodukciu zvuku.
HDMI
HDMI súčasne prenáša video a audio signály a poskytuje čistejší obraz.
Zariadenie je tiež vybavené funkciou ARC, ktorá vám umožní počúvať zvuk z TV cez zariadenie Soundbar prostredníctvom
kábla HDMI. Táto funkcia je k dispozícii iba vtedy, ak zariadenie pripojíte k televízoru kompatibilnému s ARC.
PRIESTOROVÝ ZVUK
Funkcia PRIESTOROVÝ ZVUK pridáva hĺbku a priestrannosť do zážitku z počúvania.
Bezdrôtový subwoofer
Bezdrôtový modul Samsung odstraňuje káble medzi hlavnou jednotkou a subwooferom.
Namiesto toho je subwoofer pripojený ku kompaktnému bezdrôtovému modulu, ktorý komunikuje s hlavnou jednotkou.
Špeciálny zvukový režim
Môžete si vybrať z rôznych zvukových režimov – ŠTANDARDNÝ (Originálny zvuk)/HUDBA/HLAS/ŠPORTY/KINO/
REŽIM NOC - v závislosti od typu obsahu, ktorý si chcete vychutnať.
Multifunkčné diaľkové ovládanie
Dodávané diaľkové ovládanie je možné použiť na ovládanie rôznych operácií jednoduchým stlačením tlačidla.
Podpora funkcie USB Host
Pomocou funkcie USB HOST zariadenia Soundbar môžete pripojiť externé pamäťové zariadenia USB, ako sú
napríklad MP3 prehrávače, pamäťové zariadenia USB typu flash atď. a prehrávať z nich hudobné súbory.
Funkcia Bluetooth
K Soundbar môžete pripojiť zariadenie Bluetooth a vychutnávať si stereo zvuk vo vysokej kvalite bez káblov!
Používanie aplikácie Samsung Audio Remote
Aby ste kontrolovali produkt pomocou vášho inteligentného zariadenia cez aplikáciu Samsung Audio Remote,
prevezmite aplikáciu Samsung Audio Remote tak, že k nej získate prístup cez obchod Google Play.
LICENCIE
Vyrobené pod licenciou Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby
Laboratories.
Informácie o patentoch k DTS nájdete na adrese http://patents.dts.com. Vyrobené pod licenciou od spoločnosti DTS
Licensing Limited. DTS, symbol & DTS spolu so symbolom sú registrované ochranné známky a DTS 2.0 Channel je
ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.
Označenia HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI sú ochranné známky alebo registrova
ochranné známky spoločnosti HDMI Licencing LLC v Spojených štátoch a iných krajinách.
2
3
SK
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
ABY STE PREDIŠLI RIZIKU VZNIKU POŽIARU A RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEODSTRAŇUJTE PREDNÝ
(ANI ZADNÝ) KRYT.
ZARIADENIE SA NEPOKÚŠAJTE SVOJPOMOCNE OPRAVOV. OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISNÉMU PRACOVNÍKOVI.
UPOZORNENIE
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM. NEOTVÁRAJTE!
Tento symbol upozorňuje na nebezpečné napätie v
zariadení, ktoré môže dosiahnuť hodnoty
vyvolávajúce riziko úrazu elektrickým prúdom.
Tento symbol upozorňuje na dôležité pokyny
týkajúce sa používania alebo údržby (servisu) tohto
zariadenia, ktoré sa nachádzajú v tomto návode.
VÝSTRAHA: Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
UPOZORNENIE : ABY STE PREDIŠLI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, ÚPLNE ZASUŇTE KONCOVKU SIEŤOVEJ ŠNÚRY
DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY.
• Toto zariadenie musí byť pripojené k striedavému napätiu s ochranným uzemňovacím vodičom.
• Pre odpojenie zariadenia od elektrickej siete musíte najskôr vytiahnuť koncovku z elektrickej zásuvky, aby s ňou bolo možné
manipulovať.
UPOZORNENIE
• Tento prístroj nevystavuje pádu ani obliatiu. Na prístroj neumiestňujte predmety naplnené tekutinami, ako sú napríklad vázy.
• Ak chcete tento prístroj úplne vypnúť, musíte zo zásuvky vytiahnuť sieťovú zástrčku. Preto musí byť sieťová zástrčka ľahko
a kedykoľvek prístupná.
4
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
5
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Ubezpečte sa, že napätie u vás doma vyhovuje napätiu, ktoré je uvedené na identifikačnom štítku na zadnej strane
vášho produktu. Produkt nainštalujte horizontálne na vhodnú základňu (nábytok), s dostatočným priestorom pre
ventiláciu 7 10 cm. Ubezpečte sa, že ventilačné otvory nie prikryté. Jednotku neumiestňujte na zosilňovače,
ani na iné zariadenie, ktoré sa počas prevádzky zohreje. Táto jednotka je určená na nepretržité používanie. Ak
chcete zariadenie úplne vypnúť, odpojte sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky na stene. Odpojte zariadenie, ak ho
po dlhší čas nebudete používať.
99.1mm 99.1mm
68.6
mm
99.1mm
Počas búrky odpojte zástrčku od zásuvky. Vrcholové
napätie by kvôli bleskom mohlo poškodiť zariadenie.
Produkt chráňte pred vlhkosťou (napr. vázy),
nadmerným teplom (napr. kozuby) a taktiež pred
zariadeniami, ktoré produkujú silné magnetické alebo
elektrické polia. Ak jednotka poruchu, odpojte
napájací kábel od zásuvky. Výrobok nie je určený na
priemyselné použitie. Tento výrobok používajte iba na
osobné účely.
Ak výrobok alebo disk uskladňujete na miestach s
nízkymi teplotami, môže sa vyskytnúť kondenzácia.
Pri prenose jednotky cez zimu počkajte pred použitím
približne 2 hodiny, kým jednotka nedosiahne izbovú
teplotu.
Jednotku nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu
ani iným zdrojom tepla.
Mohlo by to spôsobiť prehriatie a poruchu zariadenia.
Batéria používaná s týmto zariadením obsahuje
chemikálie, ktoré škodlivé pre životné prostredie.
Batérie nevyhadzujte s domácim odpadom. Varovanie,
že batérie (nainštalovaná súprava batérie alebo
batérie) by sa nemali vystaviť nadmernému teplu,
ako napríklad slnečnému svetlu, požiaru alebo pod.
Neskratujte, nerozoberajte alebo neprehrievajte batérie.
Nebezpečenstvo výbuchu, ak sa batéria nesprávne
opätovne vloží. Vymeňte len za rovnaký alebo
ekvivalentný typ.
4
5
SK
OBSAH
OBSAH
2 CHARAKTERISTIKA
2 Licencie
3 BEZPEČNOSTNÉ
INFORMÁCIE
3 Bezpečnostné varovania
4 Bezpečnostné opatrenia
6 ZAČÍNAME
6 Pred prečítaním si tohto náv odu na
použitie
6 Čo je súčasťou
7 POPIS
7 Horný/predný panel
8 Zadný panel
9 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
9 Tlačidlá a funkcie diaľkového ovládania
11 PRIPOJENIA
11 Inštalác ia stenovej montážnej súpravy
12 Demontáž držiaka na stenu
12 Inštalácia konzoly bez použitia návodu na
inštaláciu držiaka na stenu
13 Pripojenie bezdrôtové ho subwoofera
15 Pripojenie externého zariadenia pomocou
kábla HDMI
16 Pripojenie externého zariadenia pomocou
Audio (analógového) alebo Optického
(digitálneho) kábla
17 FUNKCIE
17 Režim vstupu
17 ARC (HDMI OUT)
18 Bluetooth
20 POUŽÍVANIE APLIKÁCIE SAMSUNG
AUDIO REMOTE
21 TV SoundConnect
22 USB
23 Aktualizácia softvéru
24 RIEŠENIE PROBLÉMOV
25 DODATOK
25 Technické údaje
Snímky a obrázky v tejto používateľskej príručke
vám poskytujeme len ako referenciu, pričom sa
môžu sa odlišovať od skutočného vzhľadu
produktu.
Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a) je na základe vašej požiadavky privola
technik a vo výrobku nie je závada (t.j. keď ste
si neprečítali túto používateľskú príručku),
(b) prinesiete zariadenie do opravárenského
strediska a produkt nevykazuje žiadnu chybu
(t.j. v prípadoch, kde ste si neprečítali túto
používateľskú príručku).
Výšku daného správneho poplatku vám oznámime
skôr, ako sa vykoná akákoľvek obhliadka v práci
alebo domácnosti.
6
ZAČÍNAME
7
ZAČÍNAME
PRED PREČÍTANÍM SI TOHTO NÁV ODU NA POUŽITIE
Pred prečítaním návodu na obsluhu si pozrite nasledujúce podmienky.
+ Ikony, ktoré sú v tomto návode na použitie použité
Ikona Pojem Definícia
Upozornenie
Označuje situáciu, pri ktorej funkcia nefunguje alebo sa nastavenia môžu zrušiť.
Poznámka
Špecifikuje rady alebo pokyny na príslušnej strane, ktoré vám pomôžu pri obsluhe
danej funkcie.
+ Bezpečnostné pokyny a riešenie problémov
1) Pred použitím tohto výrobku sa oboznámte s bezpečnostnými pokynmi. (Pozri stranu 3)
2) Ak sa vyskytne problém, vyriešte ho podľa časti Riešenie problémov. (Pozri stranu 24)
+ Autorské práva
©2015 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Všetky práva vyhradené, žiadna časť, ani celý tento návod na použitie nesmie byť reprodukovaná ani kopírovaná bez
predchádzajúceho písomného povolenia spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
ČO JE SÚČASŤOU
Skontrolujte nižšie uvedené príslušenstvo, ktoré je súčasťou dodávky.
(Držiak na stenu Ľ: 1EA)
(Držiak na stenu P: 1EA)
Diaľkový ovládač / Lítiová batéria
(3V: CR2032)
Návod na Použitie Konzola na pripevnenie na stenu
(Skrutka držiaka 2: 2EA)
(Skrutka držiaka 1: 2EA)
Príručka pre nástenný držiak Skrutka Držiaka Sieťový Kábel: 2EA
Adaptér jednosmerného prúdu Optický kábel Kábel USB
Vzhľad príslušenstva sa môže mierne odlišovať od vyššie uvedených obrázkov.
Na pripojenie externých zariadení USB k tomuto prístroju používajte špeciálny kábel USB.
6
7
SK
POPIS
POPIS
HORNÝ/PREDNÝ PANEL
Tlačidlo (Power)
Zapína a vypína napájanie.
VOL -/+
Ovláda úroveň hlasitosti.
Na displeji predného panela sa zobrazí číselná
hodnota úrovne hlasitosti.
Displej
Zobrazuje aktuálny režim.
Ak sa na produkte alebo na diaľkovom
ovládaní nič nestlačí počas 25 sekúnd,
displej automaticky stmavne.
Tlačidlo (Zdroj)
Vyberá vstup D.IN, AUX, HDMI, BT, TV
USB.
Kým je zariadenie pod napätím a
dôjde k stlačeniu a podržaniu tlačidla
(
) na viac ako 3 sekundy, tlačidlo
začne plniť funkciu tlačidla MUTE.
Ak chcete zrušiť konfi guráciu tlačidla
MUTE, znovu stlačte tlačidlo (
) a
podržte ho dlhšie ako 3 sekundy.
Keď zapnete napájanie tejto jednotky, bude predtým, ako začne produkovať zvuk, 4 až 5 sekundové
omeškanie.
Ak si chcete vychutnať iba zvuk zo systému Soundbar, musíte vypnúť reproduktory televízora v ponuke
nastavenia zvuku na vašom televízore. Obráťte sa na návod na použitie dodaný s vašim televízorom.
8
POPIS
9
ZADNÝ PANEL
HDMI OUT(TV) OPTICAL IN
HDMI IN
AUX IN
DC 24V (Vstup pre
napájací zdroj)
Konektor napájacieho adaptéra DC
riadne pripojte k napájaciemu
vstupu a potom zástrčku
napájacieho adaptéra AC pripojte k
nástennej zásuvke.
(USB Port)
Ak chcete prehrávať súbory na
zariadeniach, USB zariadenia
(napr. MP prehrávače) pripojte
sem.
HDMI OUT (TV)
Vysiela súčasne signály digitálneho
videa a zvuku pomocou HDMI
kábla.
OPTICAL IN
Pripojte k digitálnemu (optickému)
výstupu externého zariadenia.
HDMI IN
Prijíma súčasne signály
digitálneho videa a zvuku
pomocou HDMI kábla. Používajte
pri pripájaní podporovaného
externého zariadenia.
AUX IN
Pripojte k analógovému výstupu
externého zariadenia.
Pri odpájaní napájacieho kábla napájacieho adaptéra od nástennej zásuvky držte kábel za zástrčku.
Neťahajte za kábel.
Tento prístroj ani žiadne iné komponenty nepripájajte k sieťovej zásuvke, kým všetky komponenty vzájomne
neprepojíte.
8
9
SK
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
TLAČIDLÁ A FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA
REPEAT
Funkciu REPEAT môžete nastaviť počas prehrávania hudby zo zariadenia
USB.
OFF-REPEAT : Zruší opakované prehrávanie.
TRACK-REPEAT : Opakovane prehrávať skladbu.
ALL-REPEAT : Opakovane prehrávať všetky skladby.
RANDOM-REPEAT : Prehráva skladby v náhodnom poradí.
(Skladba, ktorá sa práve prehrala, sa môže prehrať znovu.)
MUTE
Stlačením tlačidla môžete znížiť hlasitosť na 0. Po opakovanom stlačení sa
zvuk obnoví na predchádzajúcej úrovni hlasitosti.
SOURCE
Vyberte zdroj pripojený k produktu Soundbar.
Preskočiť dopredu
Keď sa na prehrávanom zariadení USB nachádza viac ako jeden súbor a
stlačíte tlačidlo ], zvolí sa nasledujúci súbor.
SOUND CONTROL (OVLÁDANIE ZVUKU) (*Úroveň nastavte pomocou
tlačidiel [,].)
Stlačením vyberte TREBLE (SOPRÁN), BASS (BASY) alebo AUDIO SYNC
(SYNCHRONIZÁCIA ZVUKU). Následne použite tlačidlá
[,], aby ste nastavili
hlasitosť sopránu a basov v rozsahu -6 až +6.
Ak sa zariadenie Soundbar pripojí k digitálnemu TV a obraz sa zobrazí
nezosynchronizovaný so zvukom, stlačte tlačidlo SOUND CONTROL
(OVLÁDANIE ZVUKU), aby ste zosynchronizovali zvuk s obrazom. Časové
omeškanie zvuku môžete nastaviť medzi 0 ms a 300 ms pomocou tlačidiel
[,]. V režime USB, režime TV a režime BT nemusí funkcia automatickej
synchronizácie fungovať.
Stlačením a podržaním tlačidla SOUND CONTROL (OVLÁDANIE ZVUKU) na
približne 5 sekúnd nastavíte zvuk pre každú frekvenciu pásma. Môžete vybrať
150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 KHz, 2,5 KHz, 5 KHz a 10 KHz a každú z možností
môžete nastaviť v rozsahu -6 a +6.
Soundbar je proprietárny názov spoločnosti Samsung.
Ovládajte TV pomocou diaľkového ovládania TV.
WOOFER (BASOVÝ REPRODUKTOR) (*Pomocou tlačidla [,] nastavte
hlasitosť.)
Môžete ovládať hlasitosť basového reproduktora.
Stláčaním tlačidla [,] zvyšujete alebo znižujete hlasitosť hlbokotónového
reproduktora. Môžete vybrať SW ( -12, -6, -5, -4, -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3, +4, +5, +6).
AUTO POWER (AUTOMATICKÉ NAPÁJANIE)
Automatické spojenie napájania: Synchronizuje zariadenie Soundbar k
pripojenému optickému zdroju cez optický konektor, aby sa zaplo automaticky,
keď zapnete TV.
(Automatické spojenie napájania: Predvolené VYPNUTIE, ZAPNUTIE pri Anynet+/
VYPNUTIE SPOJENIA NAPÁJANIA alebo VYPNUTIE pri Anynet+/ZAPNUTIE PRI
SPOJENÍ NAPÁJANIA).
Funkcia Anynet+ vám umožní kontrolovať zariadenie Soundbar pomocou
diaľkového ovládania z TV Samsung kompatibilného s Anynet+.
Zariadenie Soundbar musí byť pripojené k TV cez kábel HDMI.
* Anynet+: Stlačte tlačidlo AUTO POWER (AUTOMATICKÉ NAPÁJANIE), aby
ste funkciu Anynet+ zapli alebo vypli.
10
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
11
Bluetooth POWER
Stlačením tlačidla Bluetooth POWER na diaľkovom ovládaní môžete
zapnúť alebo vypnúť funkciu Bluetooth POWER on.
Viac informácií nájdete na stranách 19 a 21.
SOUND
Stlačte tlačidlo SOUND na diaľkovom ovládaní, ak chcete zvuku dodať
hĺbku a priestorovosť.
Stlačte tlačidlo SOUND na diaľkovom ovládači.
Každým stlačením tlačidla sa výber zmení nasledovne : ON-SURROUND
SOUND OFF-SURROUND SOUND
VOLUME
Nastavuje úroveň hlasitosti jednotky.
POWER
Zapína a vypína systém pre Soundbar.
SOUND EFFECT
Môžete vybrať rôzne režimy zvuku - STANDARD (ŠTANDARDNÝ),
MUSIC (HUDBA), VOICE (HLAS), SPORTS (ŠPORTY), CINEMA
(KINO) a NIGHT MODE (NOČNÝ REŽIM) - v závislisti od zdrojov, ktoré si
chcete vychutnať.
Stlačte tlačidlo SOUND EFFECT na diaľkovom ovládaní.
Ak si chcete vychutnať originálny zvuk, vyberte režim STANDARD.
* Nočný režim
Reguluje a stabilizuje úroveň hlasitosti proti drastickej zmene hlasitosti v
prípade zmeny kanála alebo pri prechode v scéne.
Prehrať/Pozastaviť
Stlačením tlačidla +# dočasne pozastavíte prehrávanie súboru.
Opakovaným stlačením tlačidla +# prehráte vybraný súbor.
Preskočiť Dozadu
Keď sa na prehrávanom zariadení USB nachádza viac ako jeden súbor a
stlačíte tlačidlo [, zvolí sa predchádzajúci súbor.
+ Inštalácia batérií do diaľkového ovládača
1. Použite vhodnú mincu, aby ste
otočili kryt priečinka na batérie
diaľkového ovládania proti smeru
otáčania hodinových ručičiek a mohli
ho odpojiť tak, ako je zobrazené na
vyššie uvedenom obrázku.
2. Vložte 3V lítiovú batériu. Pri vkladaní
batérie sa uistite, že kladný (+) pól
smeruje nahor. Umiestnite kryt
batérie a zarovnajte značky ''
vedľa seba podľa znázornenia na
obrázku.
3. Kryt priečinka na batérie
diaľkového ovládania
upevnite na svojom
mieste otáčaním vhodnou
mincou až do krajnej
polohy.
10
11
SK
PRIPOJENIA
PRIPOJENIA
INŠTALÁC IA STENOVEJ MONTÁŽNEJ SÚPRAVY
Konzolu na pripevnenie na stenu môžete použiť na pripevnenie tejto jednotky na stenu.
+ Bezpečnostné opatrenia pri inštalácii
Montujte len na vertikálnu stenu.
Pri inštalácii sa vyhnite vysokým teplotám alebo vlhkosti, pretože
stena by nemusela udržať hmotnosť súpravy.
Skontrolujte pevnosť steny. Ak stena nie je dostatočne pevná na
to, aby uniesla zariadenie, stenu vystužte alebo jednotku
namontujte na inú stenu, ktorá unesie jej váhu.
Zakúpte a použite fixačné skrutky alebo hmoždinky vhodné pre
konkrétny typ steny (sadrokartón, železobetón, drevo atď.).
Pokiaľ je to možné, oporné skrutky ukotvite do nástenných čapov.
Zakúpte skrutky pre montáž na stenu v súlade s typom a hrúbkou
steny, na ktorú budete zariadenie Soundbar upevňovať.
- Priemer : M5
- Dĺžka : Odporúča sa L 35 mm alebo väčšia dĺžka
Pred montážou zariadenia na stenu pripojte káble z tohto
zariadenia k externým zariadeniam.
Pred inštaláciou sa uistite, že ste jednotku vypli a odpojili. V
opačnom prípade by mohla spôsobiť poranenie elektrickým
prúdom.
1. Inštalačné vodidlo priložte k povrchu steny.
•Inštalačné vodidlo musí byť vo vodorovnej polohe.
•Inštalujte najmenej 5 cm pod TV, ak je TV upevnený na stene.
2. Perom označte miesto, kde sa budú do steny zavádzať skrutky, a
potom odstráňte inštalačné vodidlo.
3. stenné držiaky a skrutky upevnite na označené miesta.
•Tvary ľavého a pravého držiaka sú odlišné.
4. Dve skrutky držiaka naskrutkujte do otvorov na skrutky na zadnej
strane hlavného telesa zariadenia Soundbar, jednu na ľavej a
jednu na pravej strane.
5. Pred montážou na stenu pripojte kábel USB k zadnej strane
zariadenia Soundbar.
6. Skrutky držiaka na zadnej strane zariadenia Soundbar zaveďte do
drážok na nástennom držiaku. V záujme bezpečnej inštalácie sa
uistite, že skrutky držiaka boli zatlačené úplne na spodok drážok.
5 cm alebo viac
Používanie zariadenia Soundbar s
držiakom na stenu
[Upevnenie zariadenia Soundbar na stenu]
12
PRIPOJENIA
13
DEMONTÁŽ DRŽIAKA NA STENU
1. Potiahnutím podľa znázornenia na obrázku oddelíte zariadenie
Soundbar od držiaka na stenu.
Nezavesujte na nainštalovaný prístroj žiadne predmety. Zabráňte nárazom do nainštalovanej jednotky a jej
pádu na zem.
Jednotku na stenu pripevnite pevne, aby nespadla. Ak jednotka spadne, môže niekomu spôsobiť
poranenie, alebo môže poškodiť výrobok.
Po inštalácii jednotky na stenu sa uistite, že na žiadny z pripájacích káblov nedočiahne dieťa a nemôže ich
potiahnuť, pretože by to mohlo spôsobiť pád jednotky.
Pre optimálny výkon pri montáži na stenu montujte systém reproduktorov vo vzdialenosti aspoň 5 cm pod
televízorom, pokiaľ je TV upevnený na stene.
V prípade, ak jednotku nemontujete na stenu, v záujme vlastnej bezpečnosti ju nainštalujte na pevný a
rovný podklad, odkiaľ nemôže ľahko spadnúť.
INŠTALÁCIA KONZOLY BEZ POUŽITIA NÁVODU NA
INŠTALÁCIU DRŽIAKA NA STENU
5 cm alebo viac5 cm alebo viac
16 cm 17,5 cm
Minimálne 32,8 ~ 33,5 cm
1. „Držiak na stenu Ľ“ umiestnite na požadovaný povrch steny paralelne voči podlahe podľa znázornenia na obrázku
a cez otvor na pravom konci zaskrutkujte skrutku.
2. „Držiak na stenu P“ umiestnite na požadovaný povrch steny paralelne voči podlahe podľa znázornenia na obrázku
a cez otvor na ľavom konci zaskrutkujte skrutku.
• Ak sa držiak na stenu Ľ/P bude montovať pod TV, skontrolujte polohu fixačného otvoru v kroku 1 a 2, aby ste
mali istotu, že otvory sú umiestnené správne vzhľadom na stred spodnej časti TV.
3. Zaskrutkujte skrutky cez zostávajúce otvory.
Používanie zariadenia Soundbar
s držiakom na stenu
[Zloženie zariadenia Soundbar z držiaka na stenu]
12
13
SK
PRIPOJENIA
PRIPOJENIE BEZDRÔTOVÉ HO SUBWOOFERA
ID spojenia subwoofera je predvolené v továrni a hlavná jednotka a subwoofer by sa mali spojiť (pripojiť bezdrôtovo)
automaticky po zapnutí hlavnej jednotky a subwoofera. Ak indikátor Link
( )
po zapnutí jednotky a subwoofera
nesvieti, nastavte ID nasledovným spôsobom.
1. Sieťové káble hlavnej jednotky a subwoofera pripojte k elektrickej zásuvke.
2. Pomocou malého špicatého predmetu stlačte na 5 sekundy tlačidlo ID SET na zadnej strane subwoofera.
• Indikátor STANDBY je vypnutý a indikátor LINK (modrá dióda LED) rýchlo bliká.
3. Keď je hlavná jednotky vypnutá (v POHOTOVOSTNOM režime), stlačte a podržte na 5 sekúnd tlačidlo
MUTE
( )
na diaľkovom ovládači.
4. Na displeji zariadenia Soundbar sa objaID SET.
5. Na dokončenie prepojenia zapnite hlavný vypínač zariadenia, kým bliká modrá dióda LED subwoofera.
• Hlavné zariadenie a subwoofer by teraz mali byť prepojené (spojené).
• Indikátor Link (modrá dióda LED) bude na subwooferi svietiť.
• Ak indikátor Pripojenia nesvieti namodro, proces nadviazania spojenia zlyhal. Vypnite hlavnú jednotku a začnite
znovu od kroku 2.
• Lepší zvuk z bezdrôtového subwoofera si môžete vychutnať tak, že vyberiete zvukový efekt. (Pozri stranu 10)
14
PRIPOJENIA
15
Pred presúvaním alebo inštaláciou výrobku sa uistite, že ste zariadenie vypli a odpojili sieťový kábel.
Keď je hlavná jednotka vypnutá, bezdrôtový subwoofer bude v pohotovostnom režime a LED kontrolka
STANDBY na hornej strane sa rozsvieti po 30 sekundovom blikaní indikátora Link (modrá dióda LED).
Ak v blízkosti zariadenia Soundbar využívate zariadenie, ktoré využíva rovnakú frekvenciu (2,4 GHz) ako
zariadenie Soundbar, rušenie môže spôsobovať prerušovanie prehrávania zvuku.
Vzdialenosť vysielania rádiovej vlny je približne 10 m, ale v závislosti od prostredia prevádzky sa môže líšiť.
Ak je medzi bezdrôtovým zariadením a hlavným zariadením stena so železnou výstužou alebo železná stena,
zariadenie nemusí fungovať, pretože rádiové vlny sa nedokážu šíriť cez železo.
Ak hlavná jednotka nenadviaže bezdrôtové pripojenie, postupujte podľa krokov 1-5 a pokúste sa obnoviť
spojenie medzi hlavnou jednotkou a bezdrôtovým subwooferom.
Bezdrôtová anténa je zabudovaná do bezdrôtového subwoofera. Jednotku udržujte mimo vody a vlhkosti.
Kvôli optimálnemu počúvaniu sa uistite, že oblasť v okolí umiestnenia bezdrôtového subwoofera je bez
akýchkoľvek prekážok.
14
15
SK
PRIPOJENIA
PRIPOJENIE EXTERNÉHO ZARIADENIA POMOCOU KÁBLA
HDMI
HDMI je štandardné digitálne rozhranie na pripojenie k takým zariadeniam, ako je televízor, projektor, DVD prehrávač,
Blu-ray prehrávač, set top box a iné.
Keďže rozhranie HDMI prenáša digitálny signál v najvyššej kvalite, dáva vám možnosť vychutnať si špičkovú
reprodukciu obrazu a zvuku - v podobe, v akej boli pôvodne vytvorené na digitálnom zdroji.
HDMI OUT (TV) HDMI IN
HDMI IN
AUX IN
HDMI OUT(TV) OPTICAL IN
HDMI Kábel
(nie je súčasťou
dodávky)
HDMI Kábel
(nie je súčasťou
dodávky)
Digitálne Zariadenia
HDMI IN
Z konektoru HDMI IN na zadnej strane výrobku pripojte
HDMI kábel (nie je súčasťou dodávky) ku konektoru
HDMI OUT na vašich digitálnych zariadeniach.
a
HDMI OUT (TV)
Pripojte kábel HDMI (nie je súčasťou dodávky) ku
konektoru HDMI OUT (TV) na zadnej strane produktu a
konektoru HDMI IN na televízore.
HDMI je rozhranie, ktoré umožňuje digitálny
prenos obrazových a zvukových dát
pomocou jediného konektora.
ARC (HDMI OUT)
Funkcia ARC umožňuje digitálny zvukový výstup cez
port HDMI OUT (ARC).
Zapnúť ju môžete len v prípade, že k zariadeniu
Soundbar pripojíte televízor podporujúci funkciu ARC.
Anynet+ musí byť zapnuté.
Táto funkcia nie je dostupná, ak kábel HDMI
nepodporuje ARC.
16
PRIPOJENIA
17
PRIPOJENIE EXTERNÉHO ZARIADENIA POMOCOU AUDIO
(ANALÓGOVÉHO) ALEBO OPTICKÉHO (DIGITÁLNEHO)
KÁBLA
Jednotka je vybavená jedným optickým digitálnym vstupným konektorom a jedným zvukovým analógovým vstupným
konektorom, čím získavate dve možnosti na pripojenie k televízoru.
AUX IN
AUDIO
OUT
OPTICAL IN
OPTICAL
OUT
HDMI IN
AUX IN
HDMI OUT(TV) OPTICAL IN
Audio Kábel
(nie je súčasťou
dodávky)
Optický Kábel
(súčasť dodávky)
BD/ DVD prehrávač/
Set-top box/
Herná konzola
AUX IN
Pripojte konektor AUX IN (zvuk) na hlavnom zariadení ku
konektoru AUDIO OUT televízora alebo zdrojového
zariadenia.
Zmeňte funkciu na AUX.
alebo,
OPTICAL IN
Pripojte konektor OPTICAL IN (zvuk) na hlavnom
zariadení ku konektoru OPTICAL OUT televízora alebo
zdrojového zariadenia.
Zmeňte funkciu na D.IN.
Napájací kábel tohto výrobku alebo vášho
televízora nepripájajte, kým nie sú všetky
pripojenia medzi komponentmi kompletné.
Pred presúvaním alebo inštaláciou tohto
výrobku sa uistite, že ste zariadenie vypli a
odpojili napájací kábel.
16
17
SK
FUNKCIE
FUNKCIE
REŽIM VSTUPU
Stlačením tlačidla ( ) na hornom paneli hlavnej jednotky alebo tlačidla (SOURCE) na diaľkovom ovládaní
vyberte požadovaný režim.
Režim Vstupu Displej
Optický digitálny vstup
D.IN
Vstup AUX
AUX
Vstup HDMI
HDMI
Režim BLUETOOTH
BT
TV SoundConnect
TV
Režim USB
USB
Zariadenie sa automaticky vypne v nasledujúcich
prípadoch:
Režim D.IN/HDMI/BT/TV/USB
- Ak sa po dobu 25 minút nezaznamená žiadny
zvukový signál.
Režim AUX
- Ak kábel AUX nie je pripojený 25 minút.
- V režime zapnutia automatického vypínania
napájania, ak sa nevyskytne žiadne stlačenie
TLAČIDLA počas 8 hodín od pripojenia kábla
AUX.
- Ak chcete zapnúť alebo vypnúť funkciu
automatického vypínania stlačte a podržte
tlačidlo p po dobu 5 sekúnd. Na displeji sa
zobrazí hlásenie OFF/ON-AUTO POWER DOWN.
ARC (HDMI OUT)
Funkcia ARC (Audio Return Channel) prenáša digitálny zvukový signál do portu HDMI OUT (ARC).
HDMI kábel
(nie je súčasťou
dodávky)
1. Pripojte TV s podporou funkcie k zariadeniu Soundbar pomocou kábla HDMI.
2. Zapnite TV a povoľte funkciu Anynet+ na zariadení Soundbar.
3. Stlačením tlačidla ( ) na hornom paneli hlavnej jednotky alebo tlačidla (SOURCE) na diaľkovom ovládaní
vyberte režim D.IN.
Ak kábel HDMI nepodporuje funkciu ARC, funkcia ARC nemusí fungovať správne.
Ak chcete vypnúť funkciu ARC, vypnite funkciu Anynet+.
18
FUNKCIE
19
BLUETOOTH
K Soundbar môžete pripojiť zariadenie Bluetooth a vychutnávať si stereo zvuk vo vysokej kvalite bez káblov!
+ Pripojenie zariadenia Soundbar k zariadeniu s rozhraním Bluetooth
Skontrolujte, či zariadenie s rozhraním Bluetooth podporuje činnosť stereofónnych slúchadiel kompatibilných s
rozhraním Bluetooth.
Zariadenie s rozhraním Bluetooth
Pripojiť
1. Stlačením tlačidla ( ) na hornom paneli hlavnej
jednotky alebo tlačidla (SOURCE) na
diaľkovom ovládaní vyberte režim BT.
• Na prednom displeji zariadenia Soundbar sa
zobrazí BT READY.
2. Vyberte ponuku Bluetooth na zariadení s rozhraním
Bluetooth, ktoré chcete pripojiť. (Pozrite si návod na
obsluhu zariadenia s rozhraním Bluetooth)
3. Vyberte ponuku stereofónnych slúchadiel na
zariadení s rozhraním Bluetooth.
• Budete vidieť zoznam naskenovaných zariadení.
4. V zozname vyberte položku „
[Samsung] Soundbar
J-Series
“.
• Keď je zariadenie Soundbar pripojené k
zariadeniu s rozhraním Bluetooth, na prednom
displeji sa zobrazí [zov zariadenia
Bluetooth]
BT.
• zov zariadenia je možné zobraziť len v
anglickom jazyku. Podtržník „ _ “ sa zobrazí, ak
názov nie je v anglickom jazyku.
• Ak sa zariadeniu s rozhraním Bluetooth
nepodarilo spárovať so zariadením Soundbar,
odstráňte predchádzajúce „[Samsung]
Soundbar J-Series“ nájdené zariadením s
rozhraním Bluetooth a znovu vykonajte
vyhľadávanie pre zariadenie Soundbar.
5. Prehrajte hudbu na pripojenom zariadení.
• žete počúvať hudbu prehrávanú na zariadení
s rozhraním Bluetooth pripojeným
prostredníctvom systému Soundbar.
• V režime BT nie sú k dispozícii funkcie Play
(Prehrať)/Pause (Pozastaviť)/Next (Ďalej)/Prev
(Späť). Tieto funkcie sú však dostupné u
zariadení Bluetooth s podporou rozhrania
AVRCP.
Ak sa zobrazí výzva na zadanie kódu PIN pri
pripájaní zariadenia Bluetooth, zadajte
<0000>.
Súčasne môžete pripojiť iba jedno zariadenie
s rozhraním Bluetooth.
Pripojenie Bluetooth sa preruší, keď sa
zariadenie Soundbar vypne.
Produkt Soundbar nemusí v nasledujúcich
situáciách správne vykonať vyhľadávanie
Bluetooth alebo nadviazať spojenie:
- Ak je v okolí zariadenia Soundbar silné
elektrické pole.
- Ak sa so zariadením Soundbar spáruje
súčasne viacero zariadení s rozhraním
Bluetooth.
- Ak je zariadenie s rozhraním Bluetooth
vypnuté, nie je na mieste alebo má
poruchu.
- Uvedomte si, že zariadenia, akými sú
mikrovlnnej rúry, bezdrôtové adaptéry
LAN, žiarivkové svetlá a plynové sporáky
používajú rovnaký frekvenčný rozsah ako
zariadenia s rozhraním Bluetooth, čo môže
spôsobovať elektrické rušenie.
Zariadenie Soundbar podporuje údaje SBC
(44,1 kHz, 48 kHz).
Pripájajte len k zariadeniu s rozhraním
Bluetooth, ktoré podporuje funkciu A2DP (AV).
Produkt Soundbar nemôžete pripájať k
zariadeniu s rozhraním Bluetooth, ktoré
podporuje len funkciu HF (Hands Free).
Po spárovaní zariadenia v režime D.IN/AUX/
HDMI/USB výber položky [Samsung]
Soundbar J-Series“ v zozname
automaticky prepne do režimu BT.
18
19
SK
FUNKCIE
+ Bluetooth POWER on (Bluetooth POWER)
Keď je funkcia Bluetooth Power On zapnutá a zariadenie Soundbar je vypnuté, potom ak sa v minulosti spárované
zariadenie Bluetooth pokúsi spárovať s produktom Soundbar, produkt Soundbar sa automaticky zapne.
1. Alebo stlačte tlačidlo Bluetooth POWER na diaľkovom ovládaní, kým je zapnutý panel Soundbar.
2. Na displeji zariadenia Soundbar sa zobrazí „ON-BLUETOOTH POWER “.
Dostupné len v prípade, keď je zariadenie Soundbar uvedené v zozname spárovaných zariadení zariadenia
Bluetooth (zariadenie Bluetooth a zariadenie Soundbar sa museli v minulosti aspoň raz spárovať).
Zariadenie Soundbar sa objaví v zozname vyhľadaných zariadení v zariadení Bluetooth výlučne v prípade,
ak sa na zariadení Soundbar zobrazuje hlásenie [BT READY].
V režime TV SoundConnect zariadenie Soundbar nie je možné spárovať s iným zariadením Bluetooth.
+ Odpojenie zariadenia s rozhraním Bluetooth od zariadenia Soundbar
Zariadenie s rozhraním Bluetooth môžete odpojiť od zariadenia Soundbar. Pokyny si pozrite v návode na obsluhu
zariadenia s rozhraním Bluetooth.
Zariadenie Soundbar sa odpojí.
Keď sa zariadenie Soundbar odpojí od zariadenia s rozhraním Bluetooth, na prednom displeji zariadenia Soundbar
sa bude zobrazovať správa BT DISCONNECTED.
+ Odpojenie zariadenia Soundbar od zariadenia s rozhraním Bluetooth
Stláčaním tlačidla (SOURCE) na diaľkovom ovládaní alebo tlačidla ( ) na hornom paneli produktu prepnete z
režimu BT na iný režim alebo vypnete zariadenie Soundbar.
Pripojené zariadenie s rozhraním Bluetooth počká po určený čas na odozvu zo zariadenia Soundbar, než spojenie
ukončí. (Čas odpájania sa môže v závislosti od zariadenia s rozhraním Bluetooth odlišovať.)
V režime pripojenia Bluetooth sa pripojenie Bluetooth stratí, ak vzdialenosť medzi zariadením Soundbar a
zariadením Bluetooth prekročí 5 m.
Zariadenie Soundbar sa automaticky vypne po 25 minútach v pohotovostnom stave.
Viac o rozhraní Bluetooth
Bluetooth je technológia, ktoré umožňuje zariadeniam kompatibilným s rozhraním Bluetooth ľahké vzájomné
prepájanie pomocou krátkeho bezdrôtového spojenia.
Zariadenie s rozhraním Bluetooth môže spôsobovať šum alebo poruchy, v závislosti od použitia, keď:
- Časť tela je v kontakte s prijímacím/vysielacím systémom zariadenia s rozhraním Bluetooth alebo zariadenia
Soundbar.
- Je vystavené elektrickým výkyvom z prekážok spôsobeným stenou, rohom alebo predelením miestnosti.
- Je vystavené elektrickému rušeniu zariadeniami s rovnakým frekvenčným pásmom, vrátane medicínskych
zariadení, mikrovlných rúr alebo bezdrôtových sietí LAN.
Spárujte zariadenie Soundbar so zariadením s rozhraním Bluetooth, pričom zachovajte malú vzdialenosť.
Čím je vzdialenosť medzi zariadením Soundbar a zariadením s rozhraním Bluetooth väčšia, tým je kvalita horšia.
Ak vzdialenosť presiahne prevádzkový dosah rozhrania Bluetooth, spojenie sa stratí.
V miestach so slabou citlivosťou príjmu nemusí spojenie rozhraním Bluetooth pracovať správne.
Pripojenie Bluetooth funguje len v blízkosti prijímača. Spojenie sa automaticky preruší, ak je vzdialenosť mimo tento
dosah. Dokonca aj v tomto dosahu môžu kvalitu zvuku znížiť prekážky, akými sú napríklad steny alebo dvere.
Toto bezdrôtové zariadenie môže počas prevádzky spôsobovať elektrické rušenie.
20
FUNKCIE
21
POUŽÍVANIE APLIKÁCIE SAMSUNG AUDIO REMOTE
Inštalácia aplikácie Samsung Audio Remote
Aby ste kontrolovali produkt pomocou šho inteligentného zariadenia cez aplikáciu Samsung Audio Remote,
prevezmite aplikáciu Samsung Audio Remote tak, že k nej získate prístup cez obchod Google Play.
Prístup k aplikácii Samsung Audio Remote
Po naištalovaní aplikácie Samsung Audio Remote postupujte podľa pokynov v aplikácii.
Funkcia APP podporuje len zariadenia mobilných telefónov so systémom Android, ktoré používajú
operačný systém Android OS 3.0 alebo novší.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364

Samsung HW-J450 Používateľská príručka

Kategória
Reproduktory soundbar
Typ
Používateľská príručka