ESAB A6 Arc- air gouging unit Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie jednotky ESAB na oblúkovo-vzduchové vyrezávanie. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, prevádzky, údržby a bezpečnostných opatrení. Návod tiež obsahuje technické údaje a zoznam náhradných dielov.
  • Aké rozmery uhlíkových elektród je možné použiť?
    S akými zváracími strojmi je jednotka kompatibilná?
    Čo obsahuje základná verzia jednotky?
0818 000 001 100320
Arc-air gouging unit
Navod na pouitie
Výrobca si vyhradzuje právo na uskutonenie zmien bez upovedomenia.
Výrobca si vyhradzuje právo na uskutonenie zmien bez upovedomenia.
SLOVENSKY 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLOVENSKY
1 BEZPENOS 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 BEZPENOS - VŠEOBECNE 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Pracovná oblas / nebezpená zóna 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Osobné bezpeènostné vybavenie 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 TECHNICKÝ POPIS 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Všeobecne 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Popis 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Technické údaje 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INŠTALÁCIA 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 PREVÁDZKA 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Všeobecne 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Údaje odporúané pre oblúkovo-vzduchové vyrezávanie 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 ÚDRŽBA 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Všeobecne 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Denne 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Pravidelne 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Objednávanie náhradných dielov 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 5 -
SafeArcS SK
1 BEZPENOS
Používatelia zváracích zariadení ESAB majú konenú zodpovednos za dodržiavanie
platných bezpenostných opatrení zo strany všetkých osôb, ktoré so zariadením pracujú
alebo sa nachádzajú v jeho blízkosti. Bezpenostné opatrenia musia spa požiadavky
zodpovedajúce tomuto typu zváracieho zariadenia. Odporúame dodržiava okrem
predpisov a noriem platných pre dané pracovisko aj alej uvedené odporúania.
Všetky práce môžu vykonáva iba zaškolení pracovníci, dôkladne oboznámení s
prevádzkou zváracieho zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže vies ku vzniku
nebezpených situácií, následkom ktorých môže dôjs k úrazu obsluhy alebo k poškode-
niu zariadenia.
1. Každý, kto používa zváracie zariadenie, musí by oboznámený:
s jeho prevádzkou,
umiestnením núdzových vypínaov,
princípom jeho innosti,
platnými bezpenostnými opatreniami,
zváraním.
2. Obsluha musí zabezpei:
aby sa pri uvádzaní do innosti v pracovnej zóne zariadenia nenachádzala
žiadna nepovolaná osoba;
aby sa pri zapálení oblúka každý chránil.
3. Pracovisko musí by:
vhodné na daný úel,
bez prievanov.
4. Osobné bezpenostné pomôcky
Vždy používajte odporúané osobné bezpenostné pomôcky, ako sú ochranné
okuliare, nehoravý odev, ochranné rukavice. Poznámka! Pri výmene drôtu
noste ochranné rukavice.
Nenoste voné doplnky odevu, ako sú šály, náramky, prstene at., ktoré sa
môžu zachyti alebo spôsobi popáleniny.
5. Ochrana pred inými rizikami
Prachové astice uritej vekosti môžu by nebezpe pre loveka.
Z dôvodu zabránenia tomuto riziku sa musí zabezpei nejaký ventilaný systém
a extraktor.
6. Základné bezpenostné opatrenia
Dbajte na bezpe pripojenie spätného kábla.
Práce na vysokonapäových zariadeniach môže vykonáva iba kvalifikovaný
elektrikár.
Vhodný hasiaci prístroj musí by jasne oznaený a musí by poruke.
Poas prevádzky sa zariadenie nesmie premazáva a poas prevádzky je
zakázané uskutoova údržbu.
SK
- 6 -
SafeArcS SK
VÝSTRAHA! Riziko rozdrcení!
Pí výmn drátu, podávacích kladek a cívek drátu nepoužívejte ochranné
rukavice.
SK
- 7 -
SafeArcS SK
SK
OBLÚKOVÉ ZVÁRANIE A REZANIE MÔŽE SPÔSOBI ÚRAZ VÁM I INÝM
OSOBÁM. PRI ZVÁRANÍ DODRŽIAVAJTE BEZPENOSTNÉ OPATRENIA.
VYŽIADAJTE SI OD SVOJHO ZAMESTNÁVATEA PRAVIDLÁ BEZPENOSTI PRI
PRÁCI ZALOŽENÉ NA ÚDAJOCH VÝROBCU O KONKRÉTNYCH RIZIKÁCH.
ÚDER ELEKTRICKÉHO PRÚDU - Dokáže zabíja
Nainštalujte a uzemnite zváraciu jednotku v súlade s platnými normami.
Nedotýkajte sa vodivých elektrických astí ani elektród nechránenou kožou,
vlhkými rukavicami ani vlhkým odevom.
Dbajte, aby ste boli izolovaní od uzemnenia aj od zváraného obrobku.
Dbajte na zaujatie bezpenej pracovnej polohy.
DYM A PLYNY - Môžu by zdraviu nebezpe
Nevystavujte tvár ani hlavu pôsobeniu dymu.
Dym a plyny odvádzajte z dýchacieho pásma a z pracovného priestoru
vetraním, odsávaním od oblúka alebo použitím oboch týchto možností.
ŽIARENIE OBLÚKA - Môže spôsobi poškodenie zraku a popáleniny.
Chráte si oi i telo. Používajte správny zvárací štít a filtrané sklo a noste
ochranné odevy.
Okoloidúcich chte vhodnými štítmi alebo závesmi.
NEBEZPEENSTVO POŽIARU
Iskry (odstrekujúci kov) môžu spôsobi požiar. Preto vždy dbajte, aby sa v
blízkosti nenachádzali žiadne horavé materiály.
HLUK - Nadmerný hluk môže poškodi sluch
Chráte si uši. Noste chránie uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu.
Okoloidúcich upozornite na hroziace riziko.
PORUCHA
V prípade poruchy sa obráte o na odborníka.
CHRÁTE SEBA A OSTATNÝCH!
PRED INŠTALOVANÍM ALEBO UVÁDZANÍM DO INNOSTI
SI PREÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU A PRESVEDTE
SA, I STE MU POROZUMELI.
UPOZORNENIE
- 8 -
hob1SignK
2 BEZPENOS - VŠEOBECNE
Základné bezpenostné predpisy pre manipuláciu so zariadením nájdete na
strane 5. Preítajte si ich skôr než zariadenie zanete používa!
Pozor:
Preítali ste bezpenostné informácie
a porozumeli ste im?
Predtým nesmiete pracova so strojom!
Platné bezpenostné predpisy, ktoré sa týkainštalácie, innosti
a údržby sa musia presne dodržiava!
Je zakázané zdržiava sa vo vnútri pracovnej / nebezpenej
zóny poas innosti zariadenia, pozri stranu 9.
Preítajte pozorne návody na použitie
jednotlivých astí, z ktorých sa skladá
zariadenie!
Riziko prskania
POZOR! Prskajúca horúca látka
Poas používania nevykonávajte na vybavení
žiadny servis.
Výpary a plyny pri zváraní
Pozor! Ohrozenie zdravia!
Nevdychujte výpary a plyny uvonené pri zváraní!
SK
- 9 -
hob1SignK
Hladina hluku
POZOR! Hladina hluku
Noste chránie sluchu.
Rotujúce asti
Na podávacej jednotke je umiestnená táto znaka.
UPOZORNENIE!
Rotaasti vás môžu porani, bute opatrný.
2.1 Pracovná oblas / nebezpená zóna
Operátor musí zabezpei, aby sa pred alebo poas prevádzky nenachádzali v
pracovnej oblasti/ nebezpenej zóne žiadne osoby.
Pracovná oblas/ nebezpe na musí by:
bu ohradená ochranným oplotením s výstražnou znakou, výstražnými
svetlami, alebo minimálne znakami na podlahe.
bez súiastok strojov, nástrojov alebo iného materiálu, ktorý by mohol
operátorovi bráni v pohybe v oblasti.
navrhnutá tak, aby bol jednoduchý prístup k tlaidlám núdzového vypnutia.
Operátor musí zabezpei bezpe miesto, do ktorého je možné sa ukry v
prípade núdze a v prípade potreby rýchlej evakuácie oblasti.
2.2 Osobné bezpeènostné vybavenie
Vždy používajte správne vybavenie osobnej ochrany, ako napr.
zváraské okuliare alebo chráni tváre, nehoravý odev a žiaru odolné rukavice.
Na ochranu pred prskaním odpoame kryt zo žiaru odolného materiálu.
Nenoste voné veci ako šatky, opasky, náramky, prstene at, ktoré by sa mohli
zachyti alebo spôsobi popáleniny.
stroje a zariadenia urené na manipuláciu s horúcimi predmetmi musia by
zostrojené tak, aby umoovali bezpené uchopenie.
SK
- 10 -
hob1d1ka
3 TECHNICKÝ POPIS
3.1 Všeobecne
Prídavná jednotka od spolonosti ESAB na oblúkovo-vzduchové vyrezávanie je
urená na prevádzku v horizontálnom spoji, ke je pridaná k automatickým zváracím
strojom A6 T-SAW alebo A6 B-SAW napájaných jednosmerným alebo striedavým
prúdom.
Je dimenzovaná na podávanie kbových uhlíkových elektród s vekosami 8 mm, 9,5
mm a 12,7 mm.
3.2 Popis
Základná verzia sa skladá z:
rovnaky (1) s prítlanou kladkou,
kontaktnej dutinky (2) s hlavou horáka (3),
ochranného skla proti oslneniu (4)
a
vodiacej drážky elektródy (5).
alšie zahrnuté komponenty sú:
Magnetický ventil pre stlaený vzduch, ktorý sa namontuje na zadnú stranu
motora a pripojí sa k riadiacej jednotke PEH/ PEK.
Zostava kontaktných eustí (6) pre uhlíkové elektródy s uvedenými rozmermi.
Uhlíkové tyinky kbového typu vyrobené spolonosou Le Carbon.
SK
- 11 -
hob1d1ka
3.3 Technické údaje
Zariadenie na oblúkovo-vzduchové vyrezávanie
Hmotnos:
prídavné zariadenie
vodiaca lišta
6,3 kg
7,2 kg
Džka vodiacej lišty
(Jednotky líšt možno spája do požadovanej džky.
3 m
Pripojenie hadice na stlaený vzduch:
vekos
tlak
8 mm
10 kp/cm
2
.
SK
- 12 -
hob1d1ka
4 INŠTALÁCIA
Inštaláciu musí vykona odborník.
UPOZORNENIE!
Rotaasti vás môžu porani, bute opatrný.
Táto jednotka na oblúkovo-vzduchové vyrezávanie zaujme pozíciu rovnaky na drôty
na motore podávania drôtu.
Napájanie poskytujú dostupné káble a prepína alebo prúdový transformátor, o
znamená rovnaké pripojenie ako pre zváranie.
Pri oblúkovo-vzduchovom vyrezávaní pomocou stroja A6 T sa odporúa použitie
vodiacej lišty.
SK
- 13 -
hob1d1ka
5 PREVÁDZKA
5.1 Všeobecne
Základné bezpenostné predpisy pre manipuláciu so zariadením nájdete na
strane 5. Preítajte si ich skôr než zariadenie zanete používa!
Preítajte pozorne návody na použitie
jednotlivých astí, z ktorých sa skladá
zariadenie!
Riadenie a nastavenie pozri v návode na obsluhu riadenia procesu PEH/ PEK.
Uhlíkové elektródy sa postupne umiestujú do vodiacej drážky a podávajú
deravým koncom nadol cez hlavu horáka.
Manuálnym potlaením sa každá alšia uhlíková elektróda pripojí k predošlej.
Prítlaná kladka (1) je nastavená tak,
aby umovala presné podávanie bez
zlomenia elektródy.
5.2 Údaje odporúané pre oblúkovo-vzduchové vyrezávanie
Je dôležité, aby bolo podávanie elektród kontrolované spätnou väzbou.
Údaje
Prenievanie elektródy 35 - 40 mm
Uhol vyrezávania 30 - 45
Napätie oblúka 38-40 V
Rýchlos vyrezávania 50-100 cm/min.
Prúd:
pre 8 mm elektródu
pre 9,5 mm elektródu
pre 12,7 mm elektródu
300-400 A
300-500 A
450-600 A
SK
- 14 -
hob1d1ka
6 ÚDRŽBA
6.1 Všeobecne
Upozornenie:
Všetky záruné záväzky dané dodávateom prestanú plati, ak sa kazník poas
zárunej doby pokúsi opravova na stroji akékovek chyby.
Neprehliadnite! Pred vykonaním akýchkovek údržbárskych prác sa uistite, i je
odpojený hlavný prívod elektrickej energie.
Údržbu procesného kontroléra (PEH) A2-A6 si pozrite v návode na obsluhu
0443 745 xxx.
Údržbu procesného kontroléra PEK si pozrite v návode na obsluhu
0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
6.2 Denne
Pohyblivé diely jednotky na oblúkovo-vzduchové vyrezávanie udržiavajte isté.
Uistite sa, i sú kontaktné euste, hadice a elektrické káble riadne pripojené.
Uistite sa, i zoskrutkované spoje sú utiahnuté a i kanál a podávacie kladky nie
sú opotrebované alebo poškodené.
6.3 Pravidelne
Kefy motora podávania elektród kontrolujte raz za tri mesiace. Vymete ich, ke
sú opotrebované na 6 mm.
Kontrolujte vodidlá a kolieska pojazdu na jednotke podávania elektród.
Vymete všetky opotrebované alebo poškodené súasti (pozri zoznam
náhradných dielov na strane 15).
istite elektródový kanál vyfúknutím v pravidelných intervaloch.
Pre bezporuchové podávanie elektród by sa mali opotrebovate diely
podávacieho mechanizmu isti a vymiea v pravidelných intervaloch.
VŠIMNITE SI, že príliš silné predpnutie môže ma za následok nadmer
opotrebovanie prítlanej kladky, podávacej kladky a elektródového kanála.
7 Objednávanie náhradných dielov
Náhradné diely sa objednávajú prostredníctvom najbližšieho zástupcu spolonosti
ESAB, pozri na zadnej strane obalu. Pri objednávaní náhradných dielov láskavo
uvádzajte typ a výrobné íslo stroja, spolu s oznaením a íslom náhradného dielu
poda zoznamu náhradných dielov na strane 15.
Zjednoduší sa tak expedícia a budete ma
istotu, že dostanete správny náhradný
diel.
SK
ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV
- 15 -

Edition 100320
    
    
    
- 16 -
!
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0153592881 Arc-air gouging A6 PEH
1 1 0153450001 Clamp
2 1 0153449001 Cover
3 1 0147551002 Idling roller
4 1 0154187001 Stub shaft
5 1 0154188001 Screw stud
6 1 0154189001 Screw stud
7 1 0154190880 Tensioning screw
9 1 0154192001 Bracket
11 2 0190509618 Screw stop m16x16
12 1 0154193880 Guide bar
13 1 0154196001 Clamp
17 1 0154207001 Contact tube
18 1 0154197001 Hub
19 1 0154198001 Screen
21 1 0153871001 Torch tip
23 1 0820791001 Nipple 1/2"-g1/8
24 1 0154200001 Contact jaw 5/16" A6 arc air
25 1 0154201880 Contact jaw 5/16" A6 arc air
26 1 0154200002 Contact jaw 3/8" A6 arc air
27 1 0154201881 Contact jaw 3/8" A6 arc air
28 1 0154200003 Contact jaw 1/2" A6 arc air
29 1 0154201882 Contact jaw 1/2" A6 arc air
30 1 0154202001 Tensioning spring
31 1 0192190003 Pressure spring d=9,5 l=32
32 1 0218510290 Feed roller 5/16"
33 1 0218510291 Feed roller 3/8"
34 1 0218510297 Feed roller 1/2"
35 1 0688000305 Allen key 8mm
37 2 0190343106 Hose rubber d22,5/12,5
38 1 0252900404 Hose clip gemi 16-25
40 1 0215503601 Insulating collar
41 1 0218810183 Insulated hand wheel
42 1 0151733001 Tool box
46 3 0417792001 Nylon washer
47 3 0813913008 Hose coupling g 1/2"-1/2"
48 1 0456494885 Solenoid valve and cable 42v
- 17 -
!
- 18 -
!
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0153592882 Arc-air gouging A6 PEK
1 1 0153450001 Clamp
2 1 0153449001 Cover
3 1 0147551002 Idling roller
4 1 0154187001 Stub shaft
5 1 0154188001 Screw stud
6 1 0154189001 Screw stud
7 1 0154190880 Tensioning screw
9 1 0154192001 Bracket
11 2 0190509618 Screw stop m16x16
12 1 0154193880 Guide bar
13 1 0154196001 Clamp
17 1 0154207001 Contact tube
18 1 0154197001 Hub
19 1 0154198001 Screen
21 1 0153871001 Torch tip
23 1 0820791001 Nipple 1/2"-g1/8
24 1 0154200001 Contact jaw 5/16" A6 arc air
25 1 0154201880 Contact jaw 5/16" A6 arc air
26 1 0154200002 Contact jaw 3/8" A6 arc air
27 1 0154201881 Contact jaw 3/8" A6 arc air
28 1 0154200003 Contact jaw 1/2" A6 arc air
29 1 0154201882 Contact jaw 1/2" A6 arc air
30 1 0154202001 Tensioning spring
31 1 0192190003 Pressure spring d=9,5 l=32
32 1 0218510290 Feed roller 5/16"
33 1 0218510291 Feed roller 3/8"
34 1 0218510297 Feed roller 1/2"
35 1 0688000305 Allen key 8mm
37 2 0190343106 Hose rubber d22,5/12,5
38 1 0252900404 Hose clip gemi 16-25
40 1 0215503601 Insulating collar
41 1 0218810183 Insulated hand wheel
42 1 0151733001 Tool box
46 3 0417792001 Nylon washer
47 3 0813913008 Hose coupling 1/2"-1/2"
49 1 0461238882 Solenoid valve and cable l=2.0m, 42v
- 19 -
!
- 20 -
!"""
Item Qty Orderingno. Denomination Notes
0456494885 Solenoid valve and cable A6 PEH, 42V
7 2 0193021110 Cable,screened 2x1,5mm2
8 1 0456489001 PCB connection terminal bl 3,5/2
20 1 0192645002 Bushing
22 1 0819554001 Magnetic valve 2/2 121k45
/