HOTPOINT/ARISTON FI7 871 SH IX HA Use and care guide

Typ
Use and care guide
Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési,
valamint üzembe helyezési útmutató
www.hotpoint.eu/register
2
MAGYAR ..........................................3
HU
3
MAGYAR
EGÉSZSÉGVÉDELMI ÉS BIZTONSÁGI,
HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI, valamint
ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
KÖSZÖNJÜK, HOGY HOTPOINTARISTON TERMÉKET VÁSÁROLT!
Ahhoz, hogy átfogóbb támogatásban részesüljön,
kérjük, regisztrálja készülékét a www.hotpoint.eu/register oldalon.
Tá rgym utató
Egészségvédelmi és biztonsági útmutató
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ................................................................................4
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK .........................................................................6
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ...........................................................................6
TERMÉKLEÍRÁS ...........................................................................................7
KEZELŐPANEL .............................................................................................8
A KIJELZŐ BEMUTATÁSA ....................................................................................8
TARTOZÉKOK ..............................................................................................9
A SÜTŐRÁCS ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE .........................................................9
A POLCVEZETŐ SÍNEK ELTÁVOLÍTÁSA ÉS VISSZAHELYEZÉSE .................................................10
KIHÚZHATÓ TARTÓSÍNEK FELSZERELÉSE ...................................................................11
A SÜTŐNYÁRS HASZNÁLATA ...............................................................................12
FUNKCIÓK ................................................................................................13
A SÜTŐ HASZNÁLATA ...................................................................................15
A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA ...........................................................................15
MINDENNAPI HASZNÁLAT .................................................................................16
HASZNOS TANÁCSOK .....................................................................................19
SÜTÉSI TÁBLÁZAT .........................................................................................20
KIPRÓBÁLT RECEPTEK .....................................................................................23
TISZTÍTÁS ................................................................................................24
KARBANTARTÁS .........................................................................................25
AZ AJTÓ LEVÉTELE ........................................................................................25
AZ AJTÓ VISSZASZERELÉSE ................................................................................26
IZZÓCSERE ................................................................................................27
A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA .............................................................................28
TERMÉKSPECIFIKÁCIÓ .....................................................................................30
VEVŐSZOLGÁLAT .........................................................................................30
Használati és kezelési útmutató
Üzembe helyezési útmutató ..............................................................................32
4
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL ÉS TARTSA BE
A készülék használata előtt
olvassa el az alábbi biztonsági
útmutatót.
Őrizze meg a későbbi
felhasználás érdekében.
A kézikönyvben és a készüléken
található fontos biztonsági
figyelmeztetéseket mindig
olvassa el és tartsa be.
A gyártó nem vállal jogi
felelősséget a biztonsági
utasítások figyelmen kívül
hagyásából, a készülék nem
rendeltetésszerű használatából
vagy a készülék
kezelőszerveinek helytelen
beállításaiból eredő károkért.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A nagyon kicsi (0-3 éves) és a
kisgyermekeket (3-8 éves) távol
kell tartani a készüléktől, hacsak
nincsenek folyamatos felügyelet
alatt.
A 8 éves vagy idősebb
gyermekek, továbbá csökkent
fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel élő, illetve kellő
tapasztalattal és a készülékre
vonatkozó ismeretekkel nem
rendelkező személyek csak
felügyelet mellett használhatják
a készüléket, továbbá ha
előzőleg ellátták őket
útmutatásokkal a készülék
használatára vonatkozóan, és
ismerik a használatból eredő
esetleges kockázatokat. Soha ne
engedje, hogy a gyermekek
tsszanak a készülékkel.
Gyermekek nem végezhetik a
készülék tisztítását és
karbantartását felügyelet nélkül.
VIGYÁZAT! A készülék maga és
annak hozzáférhető részei
felforrósodnak a használat során,
ezért 8 évesnél kisebb
gyermekek folyamatos
felügyelet nélkül nem
tartózkodhatnak a készülék
zelében.
VIGYÁZAT! Ne érjen hozzá a
fűtőelemekhez vagy a belső
burkolathoz – égési sérülést
okozhatnak.
Sütéskor soha ne hagyja
felügyelet nélkül a készüléket!
A sütőben ételszonda is
használha, de csak az ehhez a
készülékhez ajánlott típusok.
Ne hagyjon konyharuhát vagy
s gyúlékony tárgyat a
készülék közelében, amíg annak
minden része teljesen ki nem
hűl.
A túlhevült olaj és zsír könnyen
meggyulladhat. Mindig legyen
különösen óvatos, amikor zsíros
vagy olajos ételeket készít,
illetve ha alkohollal (például
rummal, konyakkal, borral) főz.
Az edények és tartozékok
kivételéhez használjon
tőkesztyűt, és ügyeljen arra,
hogy ne érjen hozzá a
fűtőszálakhoz.
A sütés végén óvatosan nyissa ki
a készülék ajtaját, és hagyja,
hogy a forró levegő vagy gőz
fokozatosan távozzon, mielőtt a
be nyúlna.
Ne torlaszolja el a sütő elején
levő szelzőket, ahol a forró
levegő távozik.
RENDELTETÉSSZERŰ
HASZNÁLAT
FIGYELEM: Kialakításából
adódóan a készülék
működtetése nem lehetséges
külső időzítő szerkezettel vagy
külön távirányítóval.
A készüléket kizárólag
háztartási, nem ipari használatra
tervezk.
Ne használja a készüléket a
szabadban.
Ne tároljon robbanásveszélyes
vagy gyúlékony anyagokat (pl.
aeroszolos flakont) a
készülékben vagy annak
zelében. Ne tegyen benzint
vagy egyéb gyúlékony anyagot
a készülékbe vagy annak
közelébe: ezek ugyanis a
készülék véletlen bekapcsolása
esetén meggyulladhatnak.
Egyéb célra történő használata
tilos (pl. helyiség fűtése).
ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék mozgatását és
üzembe helyezését két vagy
bb személy végezze.
Használjon védőkesztyűt a
készülék kicsomagolásakor és
üzembe helyezésekor.
A készülék üzembe helyezését
és javítását szakembernek kell
végeznie a gyártó utasításaival
és a helyi biztonsági előírásokkal
összhangban. Csak akkor javítsa
meg vagy cserélje ki a készülék
egyes alkatrészeit, ha az adott
művelet szerepel a felhasználói
kézikönyvben.
Gyermekek nem végezhetik az
üzembe helyezési műveleteket.
Az üzembe helyezés során tartsa
távol a gyermekeket a
készüléktől. Az üzembe helyezés
során és az után a
csomagolóanyagot (anyag
zacskók, polisztirolból készült
elemek stb.) tartsa gyermekek
által nem elérhető helyen.
A készülék kicsomagolása után
ellenőrizze, hogy a szállítás
során nem sérült-e meg.
Problémák esetén vegye fel a
kapcsolatot a kereskedővel vagy
a legközelebbi vevőszolgálattal.
Az üzembe helyezési műveletek
előtt húzza ki a készülék hálózati
csatlakozóját.
Az üzembe helyezés során
ügyeljen, hogy a készülék ne
károsítsa a tápkábelt.
A készüléket csak a megfelelő
üzembe helyezést követően
kapcsolja be.
Az üzembe helyezést követően a
készülék alja már nem lehet
hozzáférhető.
Végezzen el minden
asztalosmunkát a bútoron, és
gondosan távolítson el minden
faforgácsot és fűrészport,
mielőtt a sütőt a befoglaló
egységbe szerelné.
Ne torlaszolja el a munkalap és a
sütő teteje közötti minimálisan
szükges rést.
A sütőt csak az üzembe
HU
5
helyezéskor vegye le a
hungarocell védőalapzatról.
Ne helyezze üzembe a
készüléket díszajtó mögött –
tűzveszély.
ELEKTROMOS ÁRAMMAL
KAPCSOLATOS
FIGYELMEZTETÉSEK
Az érvényben lévő biztonsági
előírásoknak megfelelően a
beszereléshez egy többpólusú,
legalább 3 mm-es
érintkezőtávolságú, földelt
kapcsoló szükséges.
Szükség esetén a hálózati kábelt
az eredetivel megegyező
kábellel kell kicserélni. A hálózati
tápkábel cseréjét szakembernek
kell végeznie a gyártó
utasításaival és a hatályos
biztonsági előírásokkal
összhangban. Forduljon a
hivatalos szervizközponthoz.
Fontos, hogy a készüléket le
lehessen választani az
elektromos hálózatról a
villásdugó kihúzásával vagy egy
olyan többpólu
megszakíval, amely a
biztonsági előírások szerint lett
csatlakoztatva az aljzat és a
készülék közé.
Az adattábla a sütő elülső
szegélyén van (látható, amikor
az ajtó nyitva van).
A hálózati tápkábel cseréjéhez
forduljon a hivatalos
szervizközponthoz.
Ha a készülékre szerelt
csatlakozó nem megfelelő az Ön
konnektorába, kérje szakképzett
villanyszerelő segítségét.
A tápkábelnek elég hosszúnak
kell lennie ahhoz, hogy a házba
beszerelt készülék
csatlakoztatható legyen a
lózati aljzathoz. Ne feszítse
meg a tápkábelt.
Ne használjon hosszabbítót,
elosztót vagy adaptert!
Ne használja a készüléket akkor,
ha a hálózati tápkábel vagy a
villásdugó sérült, továbbá ha a
készülék nem működik
megfelelően, vagy ha megsérült
vagy leesett. A hálózati
tápkábelt ne helyezze meleg
felületekzelébe.
Beszerelés után az elektromos
alkatrészeknek
hozzáférhetetlennek kell lenniük
a felhasználó számára.
Ne érjen a készülékhez nedves
testrésszel, és ne használja a
készüléket, ha mezítláb van.
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
Soha ne használjon
znyomással működő
tisztítókészüléket.
VIGYÁZAT! Mielőtt kicserélné a
sütővilágítás izzóját, győződjön
meg arról, hogy a készülék ki
van kapcsolva, mert így
elkerülheti az áramütés
veszélyét.
Ne használjon durva, korrozív
tisztószereket vagy éles
fémkaparókat a sütőajtó
üvegének tisztításához, ugyanis
azok összekarcolhatják a
felületét, ami az üveg töréséhez
vezethet.
Viseljen védőkesztyűt a készülék
tisztásához és
karbantartásához.
A karbantartási műveletek előtt
húzza ki a készülék hálózati
csatlakozóját.
Ügyeljen arra, hogy a készülék
lehűljön, mielőtt bármilyen
tisztítási vagy karbantartási
műveletet végezne.
6
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
A CSOMAGOLÓANYAGOK
ÁRTALMATLANÍTÁSA
A csomagolóanyag 100%-ban
újrahasznosítható, és el van látva az
újrahasznosítás jelével:
. A
csomagolás különféle részeinek
hulladékba helyezését ezért
felelősségteljesen és a hulladékok
elhelyezését szabályozó helyi
rendelkezésekkel teljes összhangban
végezze.
A HÁZTARTÁSI KÉSZÜLÉKEK
LESELEJTEZÉSE
A készülék kiselejtezésekor tegye azt
használhatatlanná: vágja le a
tápkábelt, távolítsa el az ajtókat és
kihúzható elemeket (ha vannak), így
elkerülhető, hogy a gyermekek
könnyedén bemásszanak és a
készülékbe szoruljanak.
Ez a készülék újrahasznosítható
vagy újrafelhasználható anyagok
felhasználásával készült.
Leselejtezésekor a helyi
hulladékelhelyezési szabályokkal
összhangban járjon el.
Az elektromos háztartási készülékek
kezelésére, hasznosítására és
újrafeldolgozására vonatkozó további
információkért forduljon az illetékes
helyi hatósághoz, a háztartási
hulladékok begyűjtését végző
vállalathoz vagy az üzlethez, ahol a
készüléket vásárolta.
Ez a készülék az elektromos és
elektronikus berendezések
hulladékairól szóló 2012/19/EK
irányelv szerinti jelölésekkel
rendelkezik.
A hulladékká vált termék szabályszerű
elhelyezésével Ön segít elkerülni a
környezettel és az emberi egészséggel
kapcsolatos esetleges negatív
vetkezményeket, amelyeket a
termék nem megfelelő
hulladékkezelése egyébként
okozhatna.
A terméken vagy a kísérő
dokumentumokon található
jel
azt jelzi, hogy a készüléket nem
szabad háztartási hulladékként
kezelni, hanem az elektromos és
elektronikai készülékeknek megfelelő
gyűjtőhelyen kell leadni.
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI
TANÁCSOK
A sütőt csak akkor melegítse elő, ha a
sütési táblázat vagy a recept ezt írja
elő.
Használjon sötét színűre lakkozott
vagy zománcozott sütőedényeket,
mert ezek jobban felveszik a hőt.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A készülék fejlesztése, gyártása és
forgalmazása a következő EK-
irányelvek előírásainak betartásával
törnt:
LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU és
RoHS 2011/65/EU.
Ez a sütő, amelyet élelmiszerekkel
történő érintkezésre szántak, megfelel
az 1935/2004/EK rendelet
előírásainak.
Ez a készülék megfelel a 65/2014 és
66/2014 sz. európai rendelet
energiatakarékos kivitelre vonatkozó
vetelményeinek az EN 60350-1
európai szabvánnyal összhangban.
HU
7
TERMÉKLEÍRÁS
Használati és kezelési útmutató
Ne feledje:
Előfordulhat, hogy főzés közben a hűtőventilátor időnként röviden bekapcsol, így csökkentve az áramfogyasztást.
A sütés végén, miután a sütőt már kikapcsolta, lehetséges, hogy a hűtőventilátor tovább működik egy bizonyos ideig.
Ha sütés közben kinyitja az ajtót, a fűtőszálak kikapcsolnak.
1. Kezelőpanel
2. Ventilátor
3. Kör alakú fűtőelem
(nem
látható)
4. Polctartó sínek
(a szint a sütő elején látható)
5. Ajtó
6. Felső fűtőelem/grill
7. Világítás
8. Hússzonda csatlakozója
9. Adatlap
(ne távolítsa el)
10. Alsó fűtőelem
(nem látható)
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
9
8
7
6
10
8
A KIJELZŐ BEMUTATÁSA
1. A kiválasztott funkció jele,
sütési szint jelzése
2. Funkciók: kiolvasztás, melegen
tartás, kelesztés, pirítás,
tisztítás
3. Funkciók beállításai
(hőmérséklet, grillezési szint stb.)
4. Automata
5. Eco funkció
6. Digitális
kijelző
7. Időzítő beállítása, sütési idő,
késleltetett indítás, óra
KEZELŐPANEL
1. BE/KI
A sütő be- és kikapcsolása vagy
funkciók leállítása.
2. AUTOMATA FUNKCIÓK
Hozzáférés az automatikus
funkciók listájához.
3. VISSZA
Visszatérés az előző beállítások
menübe.
4. KÉZI FUNKCIÓK
Hozzáférés a kézi funkciók
listájához.
5. KIJEL
6.PTETŐ GOMBOK
A funkciók beállításainak és értékeinek
módosítása.
7. MEGERŐSÍTÉS GOMB
Egy funkció kiválasztása vagy egy
beállított érk megerősítése.
8. INDÍTÁS
Funkció indítására szolgál
a megadott vagy a gyári
beállításokkal.
1
2
ECO
6
3
4
5
7
1 432 5 76
8
HU
9
TARTOZÉKOK
TŐRÁCS CSEPPFELFO TÁLCA SÜTEMÉNYES TEPSI
KIHÚZHA
TARTÓSÍNEK
Étel sütésére szolgál, illetve
tepsi, sütőforma és egyéb
hőálló edény helyezhető rá.
Használható sütőtepsiként
hús, hal, zöldségek, focaccia
stb. készítéséhez, vagy a
sütőrács alá helyezve a
sütéskor lecsöpögő szaft
összegyűjtésére.
Használható különféle
kenyerek és sütemények,
valamint sültek,
sütőpapírban sült hal stb.
készítéséhez.
Segítségükkel egyszerűbben
helyezhetők be és vehetők ki
a tartozékok.
SÜTŐNRS
Nagyobb húsok, szárnyasok
egyenletes sütéséhez
a Turbó grill” funkció
használatakor.
A tartozékok száma a megvásárolt modelltől függően változhat.
Azok a tartozékok, amelyek nem részei a csomagnak, külön vásárolhatók meg a vevőszolgálaton.
1. Tegye be a sütőrácsot vízszintesen a polcvezető
sínek mentén, és ügyeljen rá, hogy a rács felfelé haj
vége valóban felfelé álljon.
2. Az egyéb tartozékokat, mint például a
cseppfelfogó tálcát és a süteményes tepsit, ugyanúgy
vízszintesen kell behelyezni, mint a sütőrácsot.
A SÜTŐRÁCS ÉS EGYÉB TARTOKOK BEHELYEZÉSE
10
1. A polcvezető sínek eltávolításához emelje fel
a síneket (1), majd óvatosan húzza ki az alsó részt a
helyéről (2): ezután már kiveheti a polcvezető síneket.
2
1
1. A polcvezető sínek visszaszereléséhez elősr
akassza be őket a felső illeszsekbe.
2. Tartsa őket felemelve, és csúsztassa őket a
sütőtérbe.
3. Engedje le őket a végleges helyzetükbe (az al
illesztésbe).
A POLCVEZETŐ SÍNEK ELTÁVOLÍTÁSA ÉS VISSZAHELYEZÉSE
HU
11
1. Vegye ki a polcvezető síneket.
2. Vegye le a műanyag védőelemet a kihúzha
tartósínekről.
3. Rögzítse a tartósín felső kapcsát a polcvezető
sínhez, majd csúsztassa végig annak mentén
ütközésig. (A ábra); Engedje le a helyére a másik
kapcsot.
4. A polcvezető sín rögzítéséhez erőteljesen nyomja
neki a kapocs alját a polcvezető sínnek. Győződjön
meg arról, hogy a tarsínek szabadon tudnak
mozogni.
5. Ismételje meg ezeket a lépéseket az azonos
szinten lévő másik polcvezető sínnel is. A kihúzható
tartósínek bármely szintre felszerelhetők.
6. Helyezze vissza a polcvezető síneket.
7. Illessze a tartozékokat a kihúzható tarsínekre.
KIHÚZHA TARTÓSÍNEK FELSZERELÉSE
12
1. Döfje bele a nyárs hegyét a húsdarab közepébe,
amíg szilárdan a helyén nem tartja a húst.
2. Helyezze a másik villát a nyársra, és csúsztassa rá,
amíg szilárdan a helyén nem tartja a húst.
3. Szorítsa meg a rögzítőcsavart a helyzetének
rögzítéséhez.
4. Szárnyasok sütésénél érdemes a húst madzaggal
körbetekerve rögzíteni.
5. Tegye a támaszt a második szintre, és illessze a
nyárs hegyét a sütőtér hátsó falán lévő nyílásba.
6. A nyárs tompa végét helyezze az erre szolgáló
támasztékra.
A szaft összegyűjtéséhez helyezze el alatta a zsírfogó
tálcát, és adjon hozzá 500 ml vizet.
Annak érdekében, hogy ne égesse meg magát, amíg
a nyárs forró, kizárólag a műanyag fogantyúval fogja
meg (amelyet a sütés előtt el kell távolítani).
A SÜTŐNYÁRS HASZNÁLATA
HU
13
KÉZI FUNKCIÓK
ALSÓ/FELSŐ SÜTÉS* 1-9
Tetszőleges étel egyetlen szinten történő
sütése. Használja a 3. szintet. Pizzákhoz, illetve
folyékony töltelékű édes vagy sós pitékhez viszont
használja az 1. vagy 2. szintet. Az elkészítendő étel
behelyezése előtt melegítse elő a sütőt.
LÉGKEVERÉSES SÜTÉS 2-9
Hús és lédús töltelékű (sós vagy édes)
sütemények egyetlen szinten történő sütéséhez.
Használja a 3. szintet. Használat előtt melegítse elő a
sütőt.
HŐLÉGBEFÚVÁS 3-9
Ugyanazt a sütési hőmérsékletet igénylő, de
különböző ételek (pl. hal, zöldségek, sütemények)
több (legfeljebb három) szinten történő egyidejű
sütése. Ezzel a funkcióval elkerülhető, hogy
különböző ételek egyszerre történő sütésekor
azok átvegyék egymás szagát. Egyetlen szinten
történő sütéskor használja a 3. szintet; két szinten
történő sütéskor az 1. és a 4. szintet; három szinten
történő sütéskor pedig az 1., a 3. és az 5. szintet. Az
elkészítendő étel behelyezése előtt melegítse elő a
sütőt.
GRILL 4-9
Steak, kebab és kolbászok grillezése, rakott
zöldségek sütése és kenyérpirítás. Javasoljuk, hogy
az ételt a 4. vagy az 5. szintre helyezze. Húsok
grillezésekor zsírfogó tálca használatát ajánljuk
a sütés közben lecsöpögő szaft összegyűjtésére:
Helyezze a 3. vagy a 4. szintre, és öntsön bele kb.
500 ml vizet. A sütőt nem kell előmelegíteni. Sütés
zben a sütő ajtaját zárva kell tartani.
TURBÓ GRILL 5-9
Nagy egybesült húsok sütése (báránycomb,
marhahús, csirke). Az ételt a középső szintekre
helyezze. Javasoljuk, hogy a sütés közben lecsöpögő
szaft összegyűjtéséhez használja a sütőtepsit:
Helyezze az 1./2. tartószintre, és kb. fél liter vizet
töltsön bele. A sütőt nem kell előmelegíteni. Sütés
zben a sütő ajtaját zárva kell tartani. Ehhez a
funkcióhoz használható a sütőnyárs (ha van).
GYORS ELŐMELEGÍTÉS 6-9
A sütő gyors előmelegítése.
ECO HŐLÉGBEFÚVÁS 7-9
Töltött sültek és húsfilék egy szinten
tör sütéséhez. A kíméletes, szakaszos
hőlégbefúvás megakadályozza az étel túlzott
mértékű kiszáradását. A funkció használatakor
az ECO lámpa nem világít a sütés ideje alatt, de
ideiglenesen bekapcsolható az OK gombbal.
DIAMOND CLEAN 8-9
A speciális, alacsony hőmérsékletű
tisztítási ciklus során kibocsátott gőz megkönnyíti
a szennyeződés és az ételmaradékok eltávolítását.
Öntsön 200 ml csapvizet a sütő aljára, és csak akkor
indítsa el a ciklust, ha a sütő teljesen kihűlt.
SETTING 9-9
A sütő beállításainak módosítása (idő,
nyelv, hangjelzés hangereje, fényerő, ECO üzemmód,
mértékegység, teljesítmény).
Ne feledje: Ha az Eco üzemmód aktív, a kijelző fényereje
néhány másodperc után lecsökken, hogy energiát
takarítson meg. Automatikusan újraaktiválódik bármely
gomb megnyomásakor.
FUNKCIÓK
* A funkció referenciaként szolgál az energiahatékonysági
nyilatkozathoz a 65/2014/EU szabályozásnak megfelelően.
14
AUTOMATA ÜZEMMÓDOK
HUS
HÚS 1-9
Ez a funkció automatikusan kiválasztja
az adott húshoz (marha, borjú, sertés, bárány stb.)
legmegfelelőbb hőmérsékletet és sütési módot.
A hőmérséklet adott tartományban módosítható,
tökéletesen a különböző receptekhez és egyéni
ízléshez igazítva. A funkció időnként elindítja a
ventilátort alacsony fordulatszámon, így az étel nem
szárad ki túlzottan. Használja a 2. szintet. A sütőt
nem kell előmelegíteni.
SZARN
SZÁRNYAS 2-9
Ezzel a funkcióval automatikusan
beállítható a szárnyas elkészítéséhez optimális
hőmérséklet és sütési mód. A hőmérséklet
adott tartományban módosítha, tökéletesen a
különböző receptekhez és egyéni ízléshez igazítva.
A funkció időnként elindítja a ventilátort alacsony
fordulatszámon, így az étel nem szárad ki túlzottan.
Használja a 2. szintet. A sütőt nem kell előmelegíteni.
GYORS
EGYTÁLÉTELEK 3-9
Ez a funkció automatikusan kiválasztja
a legjobb sütési üzemmódot és hőmérsékletet
bármilyen tésztával kombinált étel sütéséhez
(lasagne, canelloni stb.). A hőmérséklet adott
tartományban módosítható, tökéletesen a különböző
receptekhez és egyéni ízléshez igazítva. Használja a
2. szintet. A sütőt nem kell előmelegíteni.
KENYE
KENYÉR 4-9
Ez a funkció automatikusan kiválasztja
a legjobb sütési üzemmódot és hőmérsékletet
bármilyen fajtájú kenyér sütéséhez (bagett,
zsemle, szendvicskenyér stb.). A hőmérséklet adott
tartományban módosítható, tökéletesen a különböző
receptekhez és egyéni ízléshez igazítva. Használja a
2. szintet. A sütőt nem kell előmelegíteni.
PIZZA
PIZZA 5-9
Ez a funkció automatikusan kiválasztja
a legjobb sütési üzemmódot és hőmérsékletet
bármilyen fajtájú pizza sütéséhez (vékony pizza,
házias pizza, focaccia stb.). A hőmérséklet adott
tartományban módosítható, tökéletesen a különböző
receptekhez és egyéni ízléshez igazítva. Használja a
2. szintet. A sütőt nem kell előmelegíteni.
TORTA
TORK 6-9
Ezzel a funkcióval automatikusan
beállítható a különböző sütemények (kelt tésztából
készült vagy töltött sütemények, torták stb.)
elkészítéséhez optimális hőmérséklet és sütési mód.
A hőmérséklet adott tartományban módosítható,
tökéletesen a különböző receptekhez és egyéni
ízléshez igazítva. Használja a 2. vagy 3. sütőszintet. A
sütőt nem kell előmelegíteni.
KELES
KELESZTÉS 7-9
Sós vagy édes tészták hatékony
kelesztésének elősegítése. Helyezze a tésztát a 2.
szintre. A sütőt nem kell előmelegíteni. A keleszs
sikere érdekében ne aktiválja ezt a funkciót, ha az
előző sütési ciklus miatt a sütő még mindig forró.
MELEG
MELEGEN TARS 8-9
A frissen elkészült ételek meleg és
ropogós állapotban tartása (pl. húsok, rántott ételek,
felfújtak). Az ételt a középső szintre helyezze. Ez
a funkció nem indul el, ha a sütőtér hőmérséklete
65 °C felett van.
LASSU
LASSÚ SÜTÉS 9-9
Hús és hal alacsony hőfokon (90 °C-
on, illetve 85 °C-on) történő sütéséhez. Ezzel a
funkcióval a sütés lassabb, így az étel garantáltan
puha és szaftos lesz. Az alacsony hőmérsékletnek
köszönhetően az étel külseje nem barnul meg, így a
végeredmény a gőzzel történő sütéshez hasonló.
Javasoljuk, hogy először süsse át a sülteket
serpenyőben, hogy megpiruljon a hús, és magába
zárhassa a természetes szaftokat.
A sütési idő 300 g halnál 2 óra, 3 kg halnál pedig
4–5 óra között van. Húsoknál a sütési idő 1 kg-os
daraboknál 4 óra, 3 kg-os daraboknál pedig 6-7 óra
körüli.
A legjobb eredményt úgy érheti el, ha a sütési
folyamat közben nem nyitja ki a sütő ajtaját, és
így a meleg nem tud kiszökni a sütőtérből. Az étel
hőmérsékletének meghatározásához használjon
hússzondát (ha van) vagy sütőben használható
hőmérőt. Hús és hal alacsony hőfokon (90 °C-on,
illetve 85 °C-on) történő sütéséhez.
HU
15
A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA
A SÜTŐ
HASZNÁLATA
1. A NYELV KIVÁLASZTÁSA
A készülék első bekapcsolásakor be kell állítani
a kívánt nyelvet és a pontos időt: A kijelzőn az
„ENGLISH” szó látható.
A vagy a gombbal léptessen a választható
nyelvek listájában, és válassza ki a kívánt nyelvet.
Nyomja meg a
gombot a jóváhagyáshoz.
Ne feledje: A nyelvet később is átállíthatja a „Setting”
(Beállítás) menüben.
2. AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA
A nyelv kiválasztása után be kell állítani a pontos időt:
A kijelzőn villog az órát jelző két számjegy.
Állítsa be az órát a és gombbal, majd hagyja jóvá
az
gombbal: A kijelzőn villog a perceket jelző két
számjegy.
A vagy a gombbal állítsa be a kívánt percet, majd
nyomja meg a
gombot a jóváhagyáshoz.
Ne feledje: Hosszabb áramkimaradások után valószínűleg
újra be kell majd állítania az időt.
3. AZ ÁRAMFOGYASZTÁS BEÁLLÍTÁSA
A sütő úgy van beprogramozva, hogy annyi
elektromos áramot fogyasszon, amennyi kompatibilis
a 3 kW-nál nagyobb besorolású lakossági
áramhálózattal. Ha az Ön háztartásában kisebb a
teljesítmény, akkor csökkentenie kell ezt az értéket.
Nyomja meg többször a
gombot, amíg a
„SETTING” meg nem jelenik a kijelzőn, majd nyomja
meg az
gombot a jóváhagyáshoz.
A
vagy a gombbal válassza ki a „POWER
(Teljesítmény) menüpontot, majd nyomja meg az
gombot a jóváhagyáshoz.
A vagy a gombbal válassza ki a „LOW
(Alacsony) beállítást, majd nyomja meg az
gombot a jóváhagyáshoz.
ALACS
4. A SÜTŐ FELMELEGÍTÉSE
Az új sütő a gyártásból visszamaradt szagot bocsáthat
ki: ez teljesen normális.
Ezért mielőtt a sütőt étel készítésére használná, azt
javasoljuk, hogy melegítse fel üresen a lehetséges
szagok eltávolítása érdekében.
Távolítson el minden védőkartont vagy átlátszó
filmréteget a sütőről, és távolítson el minden
tartozékot a belsejéből.
Melegítse fel a sütőt nagyjából egy órán keresztül
200 °C-ra, lehetőleg egy légkeveréses funkció
(pl. „Hőlégbefúvás” vagy „Légkeveréses sütés”)
használatával.
Kövesse a funkció megfelelő beállításához szükséges
utasításokat.
Ne feledje: A készülék első használatát követően érdemes
kiszellőztetni a helyiséget.
A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen az Egészségvédelmi és biztonsági
útmutatót!
16
MINDENNAPI HASZNÁLAT
1. A FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA
Kapcsolja be a sütőt a gombbal, majd a vagy
gombbal léptethet a kézi/automata funkciók
menüjében.
Tartsa lenyomva a
vagy gombot, amíg a
kívánt funkció nem látható a kijelzőn, majd nyomja
meg az
gombot a jóváhagyáshoz.
ALSO
2. FUNKCIÓ BEÁLLÍTÁSA
A kívánt funkció kiválasztása után Ön
megváltoztathatja a funkció beállításait.
A kijelzőn egymás után megjelennek a módosítha
beállítások.
HŐMÉRSÉKLET/GRILLFOKOZAT
Ha az érték villog a kijelzőn,
a
vagy a gombbal megváltoztathatja és a
gombbal megerősítheti a módosítást, és
továbbléphet a következő beállítás (ha még van)
módosítására.
Ne feledje: A funkció bekapcsolása után a vagy
gombbal módosítható a hőmérséklet.
IDŐTARTAM
Ha az ikon villog a kijelzőn,
állítsa be az időt a
vagy gombbal, majd nyomja
meg az
gombot a jóváhagyáshoz.
Ha felügyelni kívánja a sütést, nem kell beállítania a
sütési időtartamot: Nyomja meg a
kapcsolót a
jóváhagyáshoz és a funkció indításához.
Ebben az esetben nem állítható be a sütés befejezési
időpontja, azaz a késleltetett indítás.
Ne feledje: A megadott sütési időtartamot sütés közben
is módosíthatja a gombbal: Módosítsa a vagy
gombbal, majd nyomja meg az gombot a
jóváhagyáshoz.
A SÜTÉS BEFEJEZÉSI IDŐPONTJÁNAK BEÁLLÍTÁSA
KÉSLELTETETT INDÍTÁS
Miután beállította a sütési időt, számos funkciónál
használható a késleltetett indítás úgy, hogy megadja a
befejezési időt.
A kijelzőn a sütési idő vége látszik, és a
ikon villog.
A vagy a gombbal állítsa be a sütési idő végét
a kívánt értékre, majd nyomja meg a
gombot a
jóváhagyáshoz.
Tegye be az ételt a sütőbe, csukja be a sütő ajtaját,
és nyomja meg a
gombot a funkció indításához:
a sütő a sütési idő beállított vége szerint kiszámolja,
hogy mikor kell elkezdenie a sütést, és a megfelelő
időpontban automatikusan bekapcsol.
Ne feledje: Minden esetben lehetőség van a várakozási idő
törlésére és a funkció azonnali indítására is a gombbal.
Ez a beállítás egyúttal a sütő előmelegítési fázisát is
kikapcsolja.
Bármikor megnyomhatja a gombot a korábban
beállított érték módosításához.
3. A FUNKCIÓ AKTIVÁLÁSA
A kívánt beállítások alkalmazása után nyomja meg a
gombot a funkció aktiválásához.
NYOMJ
A gombbal bármikor megszakíthatja az éppen
aktív funkciót.
HU
17
4. ELŐMELEGÍTÉS
Bizonyos funkcióknál a sütő előmelegíthető: A funkció
indításakor a kijelző jelzi, hogy az előmelegítés
folyamatban van.
ELO
A fázis végezvel hangjelzés hallható, és a kijelzőn
üzenet jelzi, hogy a sütő elérte a megadott
hőmérsékletet.
Ekkor nyissa ki az ajtót, tegye az ételt a sütőbe, csukja
be az ajtót, és indítsa el a sütést.
Ne feledje: Ha az ételt az előmelegítési fázis befejezése előtt
teszi a sütőbe, a sütési eredmény elmaradhat a várttól.
Az ajtó kinyitásakor az előmelegítés leáll/szünetel.
A sütési időbe nem számít bele az előmelegítési szakasz.
Az elérni kívánt hőmérséklet bármikor módosítható a
vagy gombbal.
5. A SÜTÉS VÉGE
Hangjelzés hallatszik, és a kijelző jelzi, hogy a sütés
befejeződött.
VEGE
Nyomja meg a gombot, ha kézi üzemmódban
kívánja folytatni a sütést (azaz beállított sütési idő
nélkül), vagy a
gombbal növelje a sütési időt, és
adjon meg új időtartamot.
A rendszer mindkét esetben megjegyzi a beállított
hőmérsékletet vagy grillfokozatot.
PIRÍS
A sütő egyes funkciói lehetővé teszik az étel
felületének megpirítását a grill aktiválása révén a
sütés befejezését követően.
NYOMJ
Ha a kijelzőn megjelenik a vonatkozó üzenet, szükség
esetén nyomja meg az
gombot az 5 perces
pirítási ciklus elindításához.
A funkciót bármikor megállíthatja a gombbal.
. IDŐZÍ
Ha a sütő ki van kapcsolva, a kijelzőt időzítőként is
használhatja. A funkció aktiválásához ellenőrizze,
hogy ki van-e kapcsolva a sütő, majd nyomja meg a
vagy gombot: Az ikon villog a kijelzőn.
Használja a vagy a gombot a kívánt időtartam
beállításához, majd nyomja meg a
gombot az
időzítő aktiválásához.
Amikor az időzítőn beállított időtartam letelik,
hangjelzés lesz hallható, és a kijelző is jelzi.
Ne feledje: Az időzítő egyetlen sütési funkciót sem aktivál.
Az időzítő módosításához nyomja meg a vagy
gombot. Az időzítő bármikor kikapcsolható a gombbal.
Az időzítő bekapcsolása után kiválaszthat és
aktiválhat funkciókat.
Nyomja meg a
gombot a sütő bekapcsolásához,
majd válassza ki a kívánt funkciót.
A funkció indítása után az időzítő a funkciótól
függetlenül folytatja a visszaszámlálást.
ALSO
Az időzítő kikapcsolásához először nyomja meg
a
gombot az aktuális funkció megállításához,
majd nyomja meg a
gombot.
. GOMBZÁR
A gombok lezárásához nyomja meg egyszerre és
tartsa nyomva az
és a gombot legalább öt
másodpercig.
A gombzár ugyanilyen módon feloldható.
Ne feledje: Ez a funkció ételkészítés közben is aktiválható.
Biztonsági okokból a sütő bármikor kikapcsolható a gomb
hosszú megnyomásával
18
. DIAMOND CLEAN
A funkció bekapcsolása előtt öntsön 200 ml csapvizet
a sütő aljára és zárja be az ajtaját.
Nyomja meg egymás után többször a
gombot
és válassza ki a főmenüből a „DIAMOND CLEAN”
funkciót, majd nyomja meg a
gombot a
jóváhagyáshoz.
Nyomja meg a gombot a funkció bekapcsolásához
vagy a
gombot a tisztítási ciklus befejezési
idejének megadásához.
Egy visszaszámlálás mutatja a ciklus előrehaladását.
Annak érdekében, hogy a gőz ne jöjjön ki és így
megfelelő legyen a végeredmény, azt javasoljuk, hogy
ne nyissa ki az ajtót a tisztítási ciklus alatt.
A funkció végezvel várja meg, amíg a sütő kihűl,
majd egy szivaccsal vagy puha ronggyal törölje
szárazra a sütőteret.
Ne feledje: Mint a többi kézi funkciónál, az öntisztítási
ciklusnál is megadhat egy befejezési időt.
HU
19
A SÜTÉSI TÁBLÁZAT HASZNÁLATA
Ez a táblázat a különböző típusú ételekhez legjobban
használható funkciót, tartozékokat és szintet
tartalmazza. A sütési idő az étel sütőbe helyezésével
kezdődik, nem tartalmazza az előmelegítést (ahol ez
szükséges).
A sütési hőmérsékletek és időtartamok
hozzávetőlegesek, és az étel mennyiségétől, valamint
a használt tartozék típusától függnek.
Kezdetben használja a legalacsonyabb ajánlott
beállításokat, és ha az étel nem sül eléggé, kapcsoljon
át magasabb beállításokra.
Használja a mellékelt tartozékokat, valamint lehetőleg
sötét színű fém süteményes formákat és tepsiket.
Ugyancsak használhat jénai vagy kőtálakat és
tartozékokat, de ne feledje, hogy a sütési időtartamok
kissé hosszabbak lesznek.
KÜLÖNBÖZŐ ÉTELEK EGYSZERRE TÖRTÉNŐ SÜTÉSE
A „Hőlégbefúvás” funkció lehetővé teszi különböző
ételek (például halak és zöldségek) több szinten
tör egyidejű sütét.
Vegye ki azt az ételt, amelyik rövidebb sütési időt
igényel, a hosszabb sütési időt igénylő ételt pedig
hagyja bent a sütőben.
DESSZERTEK
Készítsen különleges édességeket a hagyományos
funkció használatával csak egy tartószinten.
Használjon sötét színű, fém tortaformákat, és azokat
mindig a mellékelt rácsra helyezze.
Több szinten történő sütéshez válassza a
„Hőlégbefúvás” funkciót, és úgy rendezze el a
sütőformákat a különböző szinteken, hogy azzal
elősegítse a forró levegő megfelelő keringését.
Ha ellenőrizni szeretné, hogy a kelt tésztából készült
sütemény megsült-e, szúrjon egy fa fogpiszkálót a
sütemény közepébe. Ha a fogpiszkálón nem látha
szta, a sütemény elkészült.
Tapadásmentes tortaforma használatakor ne vajazza
ki a széleket, mert ilyenkor előfordulhat, hogy a
sütemény nem egyformán emelkedik meg a széleken.
Ha a sütemény nagyon „feldagad” sütés közben,
állítson be legközelebb alacsonyabb hőmérsékletet,
esetleg csökkentse a folyadék mennyiségét és
óvatosabban keverje össze a tésztát.
A lédús töltelékű süteményekhez (sajttorta vagy
gyümölcsös pite) használja a „Légkeveréses sütés”
funkciót.
Ha a sütemény alsó tésztalapja átázott, használjon
alacsonyabb szintet, és szórja meg a sütemény
alját zsemlemorzsával vagy darált keksszel, mielőtt
hozzáadná a tölteléket.
PIZZA
Enyhén zsírozza meg a tepsiket, hogy a pizzalap
ropogós legyen.
A sütési idő kétharmadánál szórja a mozzarellát a
pizzára.
KELESZTÉS
Mindig az a legjobb, ha egy nedves ruhával letakarja a
sztát, mielőtt a sütőbe helyezné.
Ez a funkció a tésztakeleszs időtartamát a
szobahőmérsékleten (2025 °C-on) történő
kelesztéshez képest körülbelül egyharmadával
csökkenti.
A kelesztési idő 1 kg pizzatészta esetén körülbelül egy
óra.
HÚS
Használjon bármilyen tepsit vagy jénai edényt, amely
megfelel a sütésre kerülő húsdarab méretének.
Egybesültek készítésekor a legjobb megoldás, ha egy
kevés húsalaplét önt az edény aljára, amely a sütés
alatt tovább ízesíti a húst. Amikor a sült elkészült,
hagyja állni a sütőben 10-15 percig, vagy fedje be
alufóliával.
Amikor húst kíván grillezni, válasszon minél
inkább egyenletes vastagságú darabokat annak
érdekében, hogy egységes sütési eredményeket
érjen el. A nagyon vastag húsdarabok hosszabb
sütési időt igényelnek. A hús külsejének megégését
megelőzendő, tegye alacsonyabbra a rácsot, így az
étel távolabb lesz a grilltől. A sütési idő kétharmadánál
fordítsa meg a húst.
A sütés közben keletkező szaft felfogásához helyezze
a fél liter vízzel megtöltött zsírfogó tálcát közvetlenül
az alá a rács alá, amelyen a hús találha. Szükség
szerint töltsön utána vizet.
HASZNOS TANÁCSOK
20
TÉSI TÁBLÁZAT
RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS
HŐMÉRSÉKLET
(°C)
SÜTÉSI IDŐ (perc)
SZINT
ÉS TARTOZÉKOK
Kelt tészták
TORTA
- 160-180 30-90
2/3
Igen 160-180 30-90
4 1
Töltött sütemény
(sajttorta, rétes, gyümölcsös pite)
TORTA
- 160-200 30-85
3
Igen 160-200 35-90
4 1
Kekszek/aprósütemények
TORTA
- 170-180 15-45
3
Igen 160-170 20-45
4 1
Igen 160-170 20-45 ***
5 3 1
Képviselőfánk
Igen 180-200 30-40
3
Igen 180-190 35-45
4 1
Igen 180-190 35-45 ***
5 3 1
Habcsók
Igen 90 110-150
3
Igen 90 130-150
4
1
Igen 90 140-160 ***
5 3 1
Pizza (vékony, vastag, focaccia)
PIZZA
- 220-250 20-40
2
Igen 220-240 20-40
4 1
Igen 220-240 25-50 ***
5
3
1
Kenyér 1 kg
KENYE
- 180-220 50-70
2
ZI FUNKCIÓK
Alsó és felső sütés Grill Turbó grill Hőlégbefúvás Légkeveréses sütés Eco hőlégbefúvás
AUTOMATA
FUNKCIÓK
HUS
SZARN
GYORS
KENYE
PIZZA
TORTA
Hús Szárnyas Egytálételek Kenyér Pizza Torták
TARTOZÉKOK
Rács
Süteményes tepsi
vagy sütőforma a
sütőrácson
Cseppfelfogó tálca/
tepsi/süteményes
tepsi sütőrácson
Cseppfelfogó tálca
Cseppfelfogó tálca
500 ml vízzel
Süteményes tepsi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

HOTPOINT/ARISTON FI7 871 SH IX HA Use and care guide

Typ
Use and care guide