Kärcher NT 65/2 ECO TC Operating Instructions Manual

  • Ahoj! Prečítal som si návod na použitie pre mokré/suchý vysávač Kärcher NT Eco Tc 72/2 a 65/2. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa obsluhy, údržby, funkcií ako je automatické čistenie filtra, alebo riešenia problémov s týmito vysávačmi. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako vyčistiť filter?
    Čo robiť, ak sa vysávač automaticky vypne?
    Ako vyprázdniť nádrž na vodu?
    Čo robiť, ak sa zníži sacia sila?
www.karcher.com 5.960-515 F2005229 07/03
NT 72/2 Eco Tc NT 65/2 Eco Tc
NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc
2
Inhaltsverzeichnis DE Seite
Inbetriebnahme 6
Betriebsanleitung 7
Kärcher-Niederlassungen 148
Technische Daten / Schaltplan / Ersatzteilliste 149/150/151
Zubehör / Filtersysteme 153/155
Vor erster Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise Nr. 5.956-249
unbedingt lesen! Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, z.B. in
Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften.
Lists of contents EN Page
Commissioning 6
Operating Instructions 13
Kärcher branches 148
Technical Data / Wiring diagram / Spare Parts List 149/150/151
Accessories / Filter systems 153/155
Prior to initial startup, operating manual and safety instructions
no. 5.956-249 must be consulted! This machine is suitable for industrial use, for
instance in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and on hire.
Tables des matières FR Page
Mise en service 6
Notice d'instructions 19
Filialesrcher 148
Caractéristiques techniques / Schéma de câblage /
Liste des pièces de rechange 149/150/151
Accessoires / Systèmes de filtres 153/155
Avant la première mise en service, lire absolument le mode d’emploi et les. 5.956-249
remarques de sécurité! Cet appareil est adapté à l'usage professionnel, p. ex. dans les
hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins, les bureaux et les locations.
Indici IT Pagina
Messa in funzione 6
Istruzioni per l'uso 25
Filiali Kärcher 148
Dati tecnici / Schema elettrico / Elenco pezzi di ricambio 149/150/151
Accessori 153/155
Prima della prima messa in funzione leggere assolutamente le istruzioni per l’uso
e le avvertenze per la sicurezza n. 5.956-249! Questo apparecchio è adatto per settori
commerciali, per es. hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e noleggi.
Inhoudsopgave NL Pagina
Inbedrijfstelling 6
Gebruiksaanwijzing 31
Kärcher – filialen 148
Technische gegevens / Schakelschema / Reserveonderdelenlijst 149/150/151
Accessoires / Filtersystemen 153/155
Vóór de eerste ingebruikneming de gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsinstructies nr.: 5.956-249 beslist lezen!
Dit apparaat is geschikt voor professioneel gebruik, bijv. in hotels,
scholen, ziekenhuizen, winkels, kantoren en verhuurbedrijven.
Índices ES Paginación
Puesta en servicio 6
Instrucciones de servicio 37
Filiales de Kärcher 148
Datos técnicos / Diagrama de conexiones / Lista de piezas de requesto 149/150/151
Accesorios / Sistemas de filtros 153/155
Las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad núm. 5.956-249 se
deben leer imprescindiblemente antes de la primera puesta en servicio!
Este aparato es apropiado para el uso a escala industrial, p. ej. en hoteles, centros
escolares, hospitales, fábricas, tiendas comerciales, oficinas y empresas dedicadas al
alquiler.
NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc
3
Índices PT Página
Colocação em funcionamento 6
Manual de instruçoes 43
Filiais da Kärcher 148
Dados técnicos / Esquema de ligações / Lista de pecas sobresselentes 149/150/151
Acessórios / Sistemas de Filtro 153/155
Antes da primeira colocação em funcionamento, ler atentamente. o manual de
instruções e as indicações de segurança nº5.956-249!
Este aparelho destina-se ao uso industrial, nomeadamente em hotéis, escolas,
hospitais, fábricas, lojas, escritórios e empresas de aluguer.
Ðßíáêåò ðåñéå÷ïìÝíùí
Ðßíáêåò ðåñéå÷ïìÝíùíÐßíáêåò ðåñéå÷ïìÝíùí
Ðßíáêåò ðåñéå÷ïìÝíùí EL
ELEL
EL óåëßäá
óåëßäáóåëßäá
óåëßäá
ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá 6
Οδηγίες λειτουργίας 49
Áíôéðñïóùðåßåò Kärcher 148
Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ/Êõêëùìáôéêü äéÜãñáììá/áíôáëëáêôéêá 149/150/151
åîáñôÞìáôá / ÓõóôÞìáôá ößëôñùí 153/155
Ðñéí áðü ôçí ðñþôç èÝóç ëåéôïõñãßáò äéáâÜóôå ïðùóäÞðïôå
Ðñéí áðü ôçí ðñþôç èÝóç ëåéôïõñãßáò äéáâÜóôå ïðùóäÞðïôåÐñéí áðü ôçí ðñþôç èÝóç ëåéôïõñãßáò äéáâÜóôå ïðùóäÞðïôå
Ðñéí áðü ôçí ðñþôç èÝóç ëåéôïõñãßáò äéáâÜóôå ïðùóäÞðïôå
ôéò Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé Õðïäåßîåéò áóöÜëåéáò. áñ. 5.956-249 !
ôéò Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé Õðïäåßîåéò áóöÜëåéáò. áñ. 5.956-249 !ôéò Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé Õðïäåßîåéò áóöÜëåéáò. áñ. 5.956-249 !
ôéò Ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé Õðïäåßîåéò áóöÜëåéáò. áñ. 5.956-249 !
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé êáôÜëëçëç ãéá ôçí åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç, ð.÷. óå
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé êáôÜëëçëç ãéá ôçí åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç, ð.÷. óåÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé êáôÜëëçëç ãéá ôçí åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç, ð.÷. óå
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé êáôÜëëçëç ãéá ôçí åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç, ð.÷. óå
îåíïäï÷åßá, ó÷ïëåßá, íïóïêïìåßá, åñãïóôÜóéá, êáôáóôÞìáôá, ãñáöåßá êáé
îåíïäï÷åßá, ó÷ïëåßá, íïóïêïìåßá, åñãïóôÜóéá, êáôáóôÞìáôá, ãñáöåßá êáéîåíïäï÷åßá, ó÷ïëåßá, íïóïêïìåßá, åñãïóôÜóéá, êáôáóôÞìáôá, ãñáöåßá êáé
îåíïäï÷åßá, ó÷ïëåßá, íïóïêïìåßá, åñãïóôÜóéá, êáôáóôÞìáôá, ãñáöåßá êáé
åôáéñåßåò äáíåéóìïý óõóêåõþí.
åôáéñåßåò äáíåéóìïý óõóêåõþí.åôáéñåßåò äáíåéóìïý óõóêåõþí.
åôáéñåßåò äáíåéóìïý óõóêåõþí.
Indholdfortegnelser DA Side
Idrifttagning 6
Driftsvejledning 56
Kärcher agenturer 148
Tekniske data / Strømskema / Reservedelsliste 149/150/151
Tilbehør / Filtersystemer 153/155
Inden første idrifttagning skal driftsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne
nr. 5.956-249 læses!
Dette apparat er beregnet til erhvervsmæssig brug, f.eks. i hoteller, skoler,
sygehuse, fabrikker, forretninger, kontorer og udlejningsforretninger.
Innholdsfortegnelser NO Side
Igangsetting 6
Bruksanvisning 62
Kärcher filialer 148
Tekniske data / Koplingsskjema / Reservedelsliste 149/150/151
Tilbehør / Filtersystemer 153/155
Før første gangs bruk må bruksanvisning og sikkerhetsanvisning
nr. 5.956-249 ubetinget leses!
Denne maskinen er egnet til bruk i næringslivet, f.eks. i hoteller, skoler,
sykehus, fabrikker, butikker, kontorer og utleiebutikker.
Innehållsförteckningar SV Sid
Idrifttagning 6
Driftinstruktion 68
Kärcher filialer 148
Tekniska data / Kopplingsschema / Reservdelslista 149/150/151
Tillbehör / Filtersystem 153/155
Läs noga instruktionsboken och säkerhetsanvisningarna
nr.: 5.956-249 innan aggregatet tas i bruk!
Denna apparat är lämplig för användning inom näringslivet, t.ex. hotell, skolor,
sjukhus, fabriker, butiker, kontor och uthyrningsaffärer.
Sisällysluettelo FI Sivu
Käyttöönotto 6
Käyttöohje 74
Kärcher-toimipisteet 148
Tekniset tiedot / Kytkentäkaavio / Varaosalista 149/150/151
Lisävarusteet / Suodatinjärjestelmät 153/155
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa on käyttöohje ja
turvallisuusohjeet numero. 5.956-249 ehdottomasti luettava!
Tämä laite soveltuu ammattimaiseen käyttöön esim. hotelleissa, kouluissa,
sairaaloissa, tehtaissa, myymälätiloissa, toimistoissa ja vuokrausliikkeissä.
NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc
4
Tartalomjegyzék HU Oldal
Üzembevétel 6
Üzemeltetési utasítás 80
Kärcher telephelyek 148
Műszaki adatok / Kapcsolási rajz / Cserealkatrészlista 149/150/151
Kellékek / Szűrőrendszerek 153/155
Az első üzembevétel elött Üzemeltetési utasítást és a számu
biztonsági utalást. 5.956-249 feltétlenül elolvasni!
E készülék ipari célra készült, például szállodákban, iskolákban, kórházakban,
gyárakban, raktárakban, irodákban és üzletekben használható.
Obsah CS Strana
Uvedení do provozu 6
Návod k obsluze 86
Zastoupení Kärcher 148
Technické údaje / Schéma zapojení / Seznam náhradních dílů149/150/151
Příslušenství / Filtrační systémy 153/155
Před prvm uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte
návod k obsluze. a bezpečnostní upozorněč. 5.956-249!
Tento přístroj je vhodný pro komerční použití, např. v hotelech, školách,
nemocnicích, továrnách, obchodech, kancelářích a půjčovnách.
Kazalo SL Stran
Zagon 6
Navodila za obratovanje 92
Kärcher-poslovalnice 148
Tehnični podatki / vezalni načrt / seznam nadomestnih delov 149/150/151
Oprema / Filtrirni sistemi 153/155
Pred prvim zagonom je potrebno prebrati navodila za obratovanje in
varnostne napotke št. 5.956-249!
Ta naprava je primerna za gospodarsko rabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišnicah,
tovarnah, trgovinah, pisarnah in najemnih prostorih.
Spis treści PL Strona
Uruchomienie 6
Instrukcja obsługi 98
Filie firmy Kärcher 148
Dane techniczne / Schemat ideowy / Lista części zamiennych 149/150/151
Wyposażenie dodatkowe / systemy filtracyjne 153/155
Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać.
Instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nr 5.956-249!
do zasysania substancji płynnych.
Urządzenie to przeznaczone jest do użytku przemysłowego, np. w hotelach,
szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i wypożyczalniach.
Cuprins RO Pagina
Luare în exploatare 6
Instrucþiuni de folosire 104
Sucursale Kärcher 148
Date tehnice / Planul de conexiuni / Listã de piese de schimb 149/150/151
Accesoriile / Sisteme de filtrare 153/155
Înainte de prima luare în exploatare, instrucţiunile de folosire şi indicaţiile de
siguranţă nr. 5.956-249 trebuiesc citite neapărat!
Acest aparat este adecvat folosirii profesionale, de ex. în hoteluri, şcoli,
spitale, fabrici, magazine, birouri şi spaţii comerciale închiriate.
içindekiler TR Sayfa
Servise koyma 6
Kullanma Kılavuzu 93
Kärcher Şubeleri 110
Teknik özellikler/Tevzi planı/Yedek parça listesi 149/150/151
Aksesuar/ Filtre Sistemleri 153/155
Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce kullanım kılavuzu güvenlik bilgilerini
No. 5.956-249 mutlaka okuyun!
Bu cihaz ticari kullanım için uygundur; örn. otellerde, okullarda, hastanelerde,
fabrikalarda, dükkanlarda, satış merkezlerinde, bürolarda ve kiralama işletmelerinde
kullanılabilir.
Cihazın kullanım ömrü 10 yıldır.
NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc
5
Содержание RU Страница
Ввод в эксплуатацию 6
Руководство по эксплуатации 116
филиалы фирмы Kärcher 148
Технические характеристики/Электрическая схема/запасные части 149/150/151
Принадлежности / Фильтровальные системы 153/155
Перед первым пуском руководство по эксплуатации и
указания по безопасности . 5.956-249 следует обязательно
прочитать!
Этот прибор предназначен для промышленного применения, например,
в гостиницах, школах, больницах, фабриках, магазинах, бюро, арендных
помещениях.
Zoznam SK Strana
Uvedenie do prevádzky 6
Návod k prevádzke 123
Zastúpenie Kärcher 148
Technické údaje / Schéma zapojenia / Zoznam náhradných dielov 149/150/151
Príslušenstvo / Filtračné systémy 153/155
Pred prm zapojením do prevádzky je bezpodmienečne nutné prečítať si Návod k
prevádzke a Bezpečnostné pokyny č. 5.956-249. Tento prístroj je určený na použitie v
nebytových priestoroch, napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, továrňach,
obchodoch, kanceláriách a je možné ho za týmto účelom prenajímať.
Sadržaj HR Stranica
Puštanje u rad 6
Upute za upotrebu 129
Kärcher-podružnice 148
Tehnički podaci / El. shema / Popis rezervnih dijelova 149/150/151
Pribor / Filterski sistemi 153/155
Prije prvog puštanja u rad obavezno pročitati Upute za upotrebu i sigurnost pri radu
br. 5.956-249! Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u gospodarstvu, npr. u hotelima,
školama. bolnicama, tvornicama, trgovinama, uredima i poslovima iznajmljivanja.
Sadržaj SR Strana
Puštanje u pogon 6
Uputstvo za rukovanje 135
Kärcher-predstavništva 148
Tehnički podaci / Razvodni plan / Spisak rezervnih delova 149/150/151
Dodatna oprema / Filterski sistemi 153/155
Pre prvog puštanja u pogon obavezno pročitati uputstvo za rukovanje i sigurnosne
napomene br. 5.956-249!
Ovaj uređaj je prikladan za službenu upotrebu, na primer u hotelima, školama,
bolnicama, fabrikama, prodavnicama, kancelarijama i iznajmljenim radnjama.
Съдържание BG Страница
Пускане в експлоатация 6
Упътване за работа 141
Кärcher-Филиал 148
Технически данни/Схема за включване/Списък на резервни части 149/150/151
Спомагателни принадлежности/филтърна система 153/155
Преди първото пускане в експлоатация прочетете непременно
Упътването за работа и указание за безопасност 5.956-249!
Този уред е подходящ за промишлена употреба, напр. в хотели,
училища, болници, предприятия, магазини, офиси и дейности с даване под наем.
NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc
6
Gebruiksaanwijzing NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc Nederlands
31
Belangrijke aanwijzingen
Lees voordat u het apparaat in
gebruik neemt de informatie in de
handleiding zorgvuldig do.
Bij transportschade direct
handelaar informeren.
Milieubescherming
Stoffen zoals brandstof, olie,
reinigingsmiddelen en
verontreinigd onderhoudsmateriaal
bij een daarvoor bestemd
verzamelpunt inleveren.
Verpakkingsmateriaal, metaal en
kunststoftanks naar een
recyclingpunt brengen.
Weggooien van
afgedankte apparaten
Informatie over het op de juiste
manier weggooien krijgt u bij uw
Kärcher-vakhandel.
Beoogd gebruik
Deze stofzuiger is een
reinigingsappraat voor
professioneel gebruik.
Het apparaat is alleen voor
natte en droge reiniging
bestemd van bodem- en
wandoppervlakken in woon-,
kantoor- en industrieel bereik,
rekening houdend met de
handleiding.
De omgevingtemperatuur mag
bij gebruik van het apparaat
niet de 40 °C overschrijden.
Het apparaat mag met nuttige
lading maximaal 100 kg wegen.
Antistatische uitvoering
NT 72/2 Eco Tc
De NT 72/2 Eco Tc is op het
apparaat tot de
zuigslangaansluitstukken
geaard
Elektrostatische ladingen bij het
droogzuigen (met optionele
elektrisch leidende zuigslang)
worden afgeleid
Droogzuigen
Attentie!
Bij het zuigen mag nooit het
vlakvouwfilter verwijderd worden.
Bij het opzuigen van fijn stof kan
bovendien een papieren filterzak
of een membraanfilter (extra
toebehoren) gebruikt worden.
Gebruiksaanwijzing NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc Nederlands
32
Inbouw papieren filterzak
! Zuigkop ontgrendelen en er
afhalen
! Papieren filterzak er opzetten
! Zuigkop erop zetten en
vergrendelen
! Stekker in contact steken
! Apparaat inschakelen en in
gebruik nemen
Filterreiniging
Power Filter Clean
Uw zuiger beschikt over een
moderne filterreiniging - in het
bijzonder werkzaam bij fijn stof.
Als u de toets op de handgreep
ca. 5 tot 10 seconden ingedrukt
houdt, wordt door een luchtstoot
automatisch het vlakvouwfilter
schoongemaakt (pulserend geluid)
Daartoe moet Power Filter Clean
tevoren geactiveerd worden.
Power Filter Clean activeren
Stand schuif (1) - onder
Aanwijzing:
Door de toets op de handgreep
om de 5 tot 10 minuten te
gebruiken wordt de standtijd van
het filter verhoogd.
Gebruiksaanwijzing NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc Nederlands
33
Power Filter Clean deactiveren
Stand schuif (1) - boven.
Aanwijzing:
Bij het zuigen met het bekledings-
of voegenmondstuk of als
overwegend water opgezogen
wordt.
Natzuigen
! Papieren filterzak verwijderen
! Stekker in contact steken
! Power Filter Clean deactiveren
! Apparaat inschakelen en in
gebruik nemen
Power Filter Clean deactiveren
Stand schuif (1) - boven.
Aanwijzing:
Bij het zuigen met het
bekledings- of
voegenmondstuk c.q. als
overwegend water uit een
container wordt opgezogen
wordt aangeraden de functie -
Power Filter Clean – uit te
schakelen.
Bij het bereiken van de maximale
vloeistofstand schakelt het
apparaat automatisch uit.
! Apparaat uitschakelen en
reservoir leeg maken.
Door het uitschakelen wordt de
automatische uitschakeling
teruggezet.
! Na het natzuigen
vlakvouwfilter, elektroden en
reservoir reinigen en droog
maken.
Vuil water aftappen
NT 72/2 Eco Tc
! Tap het vuile water via de
aftapslang af
NT 65/2 Eco Tc
! Tap het vuile water via de
aftapslang af
Gebruiksaanwijzing NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc Nederlands
34
Container helemaal
leegmaken
! Vastzetrem vergrendelen
! Container aan de handgreep
vasthouden en door op te tillen
omkiepen
! Container helemaal leegmaken
Attentie!
Bij het zuigen mag nooit het
vlakvouwfilter verwijderd
worden.
Bij het opzuigen van nat vuil
moeten altijd de papieren
filterzak c.q. het
membraanfilter (extra
toebehoren) weggehaald
worden. Aanbevolen wordt een
speciale filterzak (nat) te
gebruiken (zie filtersystemen).
Bij niet geleidende vloeistoffen
(bijv. booremulsie, olie en
vetten) wordt het apparaat bij
volle container niet
uitgeschakeld. De vulstand
moet steeds gecontroleerd en
het reservoir tijdig geleegd
worden.
Indien gewenst kan het
apparaat door de klantendienst
met een uitschakeling voor niet
geleidende vloeistoffen
uitgerust worden.
Bodemsproeier met extra
functie
(alleen NT 72/2 Eco Tc)
! Instelschroef naar rechts
draaien
Hoge stand van de
bodemsproeier
! Instelschroef naar links draaien
Lage stand van de
bodemsproeier
Onderhoud
Gevaar!
Bij werkzaamheden aan de zuiger
altijd eerst de netstekker uit het
stopcontact trekken.
Vlakvouwfilter c.q. filter
afgewerkte lucht vervangen
! Filterafdekking openen (1)
! Vlakvouwfilter (2) c.q.
filter afgewerkte lucht(3)
vervangen
! Filterafdekking sluiten, moet
hoorbaar vastklikken
Gebruiksaanwijzing NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc Nederlands
35
Elektroden reinigen
! Zuigkop ontgrendelen en er
afhalen
! Elektroden reinigen
! Zuigkop erop zetten en
vergrendelen
Storingsaanwijzingen
Zuigturbine start niet
! Kabel, stekker, zekering en
contactdoos controleren.
! Apparaat inschakelen.
Zuigturbine wordt uitgeschakeld
! Reservoir leegmaken.
Zuigturbine start na het
leegmaken van de container niet
opnieuw
! Apparaat uitschakelen en 5 s
wachten, na 5 s weer
inschakelen.
! Elektroden en ruimte tussen de
elektroden reinigen.
Zuigkracht wordt minder
! Verstoppingen uit
zuigmondstuk, zuigbuis,
handgreep Power Filter Clean,
zuigslang of vlakvouwfilter
verwijderen.
! Papieren filterzak vervangen.
! Filterreiniging: Power Filter
Clean op de handgreep
meerdere keren gebruiken.
! Filterafdekking correct laten
vastklikken.
! Vlakvouwfilter vervangen.
! Aftapslang (voor zover
voorhanden) op lekken
controleren.
Er ontsnapt stop bij het zuigen
! Correcte inbouwplaats van het
vlakvouwfilter controleren.
! Vlakvouwfilter vervangen.
Automatische uitschakeling
(natzuigen) start niet
! Elektroden en ruimte tussen de
elektroden reinigen.
! Vulstand bij elektrisch niet
geleidende vloeistof steeds
controleren.
Power Filter Clean schakelt
steeds
! Vastgezogen zuigmondstuk
c.q. slangeinde losmaken.
! Continue zuigen uit
vloeistofcontainer beëindigen
c.q. functie - Power Filter Clean
- (zie hoofdstuk Natzuigen)
uitschakelen.
! Verstoppingen uit
zuigmondstuk, zuigbuis,
handgreep Power Filter Clean,
zuigslang of vlakvouwfilter
verwijderen.
! Vlakvouwfilter vervangen.
Gebruiksaanwijzing NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc Nederlands
36
EG-conformiteits-
verklaring
Hiermee verklaren wij dat de
hierna omschreven machine
op grond van concipiëring en type
alsmede in de door ons in het
verkeer gebrachte uitvoering
voldoet aan de desbetreffende
veiligheids- en gezondheidseisen
van de hierna genoemde
EG-Richtlijnen.
Bij een niet met ons afgestemde
wijziging aan de machine verliest
deze verklaring zijn geldigheid.
Product: Nat- en droogzuiger
Type: 1.667-xxx
Desbetreffende EG-Richtlijnen
EG-Machinerichtlijn (98/37/EG)
EG Laagspanningsrichtlijn
(73/23/EEG) gewijzigd door
93/68/EEG
EG-Richtlijn Elektromagnetische
Verdraagbaarheid (89/336/EEG)
gewijzigd door 91/263/EEG,
92/31/EEG, 93/68/EEG
Toegepaste geharmoniseerde
normen
DIN EN 60335-1
DIN EN 60335-2-69
DIN EN 55014-1:2000 + A1:2001
DIN EN 55014-2:1997
DIN EN 61000-3-2:2000
DIN EN 61000-3-3:1995 +
A1:2001
Toegepaste nationale normen
-
Er is via interne maatregelen voor
gezorgd dat de
standaardapparaten altijd aan de
vereisten van de actuele
EG-richtlijnen en de toegepaste
normen voldoen. De
ondergetekenden handelen in
opdracht en met volmacht van de
directie.
5.957-702 (02/02)
Alfred Kärcher
Kommanditgesellschaft.
Zetel Winnenden. Rechtbank van
registratie: Waiblingen, HRA 169.
Persoonlijk verantwoordelijke
vennooschap. Kärcher
Reinigungstechnik GmbH. Zetel
Winnenden, 2404 Plaats van
registratie Waiblingen, HRB
Directie:
Dr. Bernhard Graf,
Hartmut Jenner, Georg Metz
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Cleaning Systems
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
P.O.Box 160
D-71349 Winnenden
Tel.:++49 7195 14-0
Fax :++49 7195 14-2212
NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc
148
AT
Alfred Kärcher Ges. m.b.H.
Lichtblaustraße 7
A-1220 Wien
AU
Kärcher (Pty.) Ltd.
2/158 Browns Road
Noble Park 3174
Melbourne, Vict.
BE, LU, NL
Kärcher Benelux
Industrieweg 12
2320 Hoogstraden
BR
Kärcher Industria e Comércio Ltda.
Av. Prof. Benedicto Montenegro
n°419
Paulinia – Estado de Sao Paulo
CEP 13.140-000
CA
Kärcher Cleaning Systems Inc.
1770 Alstep Drive
Mississauga, Ontario L5S1W1
CH
Kärcher Variorapid AG
Industriestr. 16
CH - 8101 Dällikon
CZ
Kärcher spol. S. r. a.
Za Mototschnou
155 00 Praha – Stodůlky
DE
Alfred Kärcher GmbH & Co
Vertrieb Deutschland
Friedrich - List - Stre 4
D - 71364 Winnenden
DK
Kärcher A/S
Gejihavegaard 5
DK – 6000 Kolding
ES
Kärcher S.A.
Pol. Industrial Font del Radium
Calle Doctor Trueta 6-7
E - 08400 Granollers (Barcelona)
FR
Kärcher S.A.
Z.A. des Petits Carreaux
5, avenue des Coquelicots
F - 94865 Bonneuil s. Marne/CEDEX
FI
Kärcher Oy
Yrittäjäntie 17
FIN - 01800 Klaukkala
GB
Kärcher (U.K.) Ltd.
Kärcher House
Beaumont Road
Banbury Oxon, OX 16 7TB
GR
Kärcher S.A.
Cleaning Systems
99 Aristoutelous & Ioanninon
GR - 136 71 Aharnes
HU
Kärcher Hungaria Kft.
H-2051 Biatorbagy (Vendelpark)
Tormasret ut 2
HK
Kärcher Ltd.
Unit 10, 17/FL. APEC Piaza
49 Hoi Yuen Road
Kwun Tong, Kowloon
IT
Kärcher S.p.A.
Via Elvetia 4
I - 25050 Cantello (VA)
JP
Kärcher (Japan) Co., Ltd.
Irene Kärcher Building
No. 2, Matsusaka-Daira 3-chome
Taiwa-cho, Kurokawa-gun
Miyagi, 981-34, Japan
NO
Kärcher A/S
Gjerdrumsvei 4
Postboks 94, Grefsen
N - 0409 Oslo
PT
Neoparts
Comercio e Indústria Autómovel, Lda
Largo Vitorino Damásio. 10
1200 Lisabon
PL
Kärcher Poland Ltd.
Sp. zo. o.
Ul. Godlewskiego 22
30-198 Kraków
SE
Kärcher AB
Box 24
S - 42502 Hisings - Kärra
USA
Alfred Kärcher Inc.
P.O. Box 6510
1600 Cottontail Lane
Somerset, NJ 08875
ZA
Kärcher (Pty.) Ltd.
P.O. Box 2417
Kempton Park 1620
NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc
149
EUR, CH: 230 V/1~50/60 Hz
GB: 230-240 V/1~50/60 Hz
10,0 m
NT 72/2 Eco Tc
H07RN - F3 x 1,5 mm²
EUR: 6.648 - 778
CH: 6.648 - 916
NT 65/2 Eco Tc
H07RN - F2 x 1,5 mm²
EUR: 6.648 - 777
74 dB (A)
EUR:
P max: 2760 W
P nom: 2400 W
CH:
P max: 2500 W
P nom: 2200 W
NT 72/2 Eco Tc 72 l
NT 65/2 Eco Tc 65 l
NT 72/2 Eco Tc 56 l
NT 65/2 Eco Tc 50 l
2 x 56 l/s
EUR: max. 235 mbar
CH: max. 208 mbar
Umgebungs- max. 40 °C
temperatur
Ambient temperature
Température ambiante
680 mm x 520 mm x 1000 mm
NT 72/2 Eco Tc
ohne Zubehör 31 kg
without accessories
sans accessoires
NT 65/2 Eco Tc
ohne Zubehör 26 kg
without accessories
sans accessoires
40 mm
NT 72/2 Eco Tc I
NT 65/2 Eco Tc II
NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc
150
B1 Elektroden
Electrodes
Interrupteur
avancement
C1 Entstörkondensator
Interference capacitor
Condensateur
antiparasites
L1 Wandler
(Nur TE-Version)
Converter
(Only TE Version)
Convertisseur
(Seulement
Version TE)
M1,M2 Saugturbine
Suction turbine
Turbine d’aspiration
N1 Schaltelektronik
Switch-Electronic
Interrupteur de
électronique
S1 Haupschalter
Mainswitch
Interrupteur général
X1 Netzstecker
Power Supply
Alimentation
électronique
X2 Steckdose
(Nur TE Version)
Socket
(Only TE Version)
Prise de courant
(Seulement
Version TE)
S2 Umschalter-Betriebsart
Druckluft
(Nur TE Version)
Change over switch
operating
mode compressed air
(Only TE Version)
Mode d’exploitation de
commutateur d’air
comprimé
(Seulement
Version TE)
S3 Umschalter-Betriebsart
Elektrowerkzeug
(Nur TE Version)
Change over switch
operating
mode electric power
tool (Only TE Version)
Mode d’exploitation de
commutateur outil
électrique
(Seulement
Version TE)
T1 Transformator
Transformer
Transformateur
NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc
151
NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc
152
Zubehör /Accessories/Accessoires NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc
153
4.060-474 K
4.060-533 K
/
EL
C 40
C 40
6.906-321 K
6.906-546 K /EL
6.906-279 K
C 40
C 40
C 40
4,0
4,0
10,0
6.906-344 K C 40 2,5
5.031-904 K
5.032-427 K / EL
C 40-->DN 35
C 40-->DN 40
5.407-109 K
/
EL
5.407-111 K
/
EL
DN 40
DN 40
6.902-081 M DN 40
6.906-531 M DN 40
0,5
1,0
C40-->C35
5.407-113 K
/
EL
6.906-554 K
6.903-018 M
6.903-051 M
DN 40
DN 40
DN 40
360
370
450
[mm]
[m]
Ø
[mm]
4.440-679 K
4.440-728 K
/
EL CDN 40
CDN 40 4,0
4,0
EL =
M =
elektrisch leitend
ellectrical conductive
conducteur électrique
Metall
Metal
Métal
OL = ölbeständig
oil resistant
résistant à l'huile
K= C = Clip-Verbindung
Clip connection
Connexion de clip
DN =
G=
Kunststoff
Plastic
Plastique
Konus-Verbindung
Cone connection
Connexion de cône
Gummi
Rubber
Caoutchouc
Zubehör /Accessories/Accessoires NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc
154
Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres NT 72/2 Eco Tc / NT 65/2 Eco Tc
155
/