Topcom Sologic B931 Návod na obsluhu

Kategória
Telefóny
Typ
Návod na obsluhu
Dôležité
Pre používanie 'Caller ID' (zobrazenie ísla volajúceho), musíte túto službu aktivovat’ na svojej
telefónnej linke. Väšinou si túto funkciu musíte u svojej telefónnej spolonosti predplatit’ zvlášt’.
Pokial’ na svojej telefónnej linke funkciu Caller ID nemáte, prichádzajúce telefónne ísla sa vám na
displeji telefónu NEZOBRAZIA.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
F Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
D Kompatibel für den analogen Telefonanschluss.
ES Conexión a la red telefónica analógica
S For anslutning til det analoga nätverket.
IT Destinato ad essere collegato alla rete telefonica analogica pubblica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
PL Do podczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
CZ Pipojit k veejné analogové telefonní síti.
SK Pripojitený k verejnej analógovej telefónnej sieti
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen
publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrzeeniem prawa
wprowadzenia zmian.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu.
UK Hereby, TOPCOM EUROPE N.V., declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity
can be found on: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
NL Hierbij verklaart TOPCOM EUROPE N.V. dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring kan
gevonden worden op: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
F Par la présente TOPCOM EUROPE N.V. déclare que l'appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité peut être consultée sur : http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
DE Hiermit erklärt TOPCOM EUROPE N.V., dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie an der folgenden Stelle:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
ES Por medio de la presente TOPCOM EUROPE N.V. declara que el dispositivo cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. Puede encontrarse la Declaración de conformidad en:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
S Härmed intygar TOPCOM EUROPE N.V. att denna enheten står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Deklarationen om överensstämmelse finns på: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
IT Con la presente TOPCOM EUROPE N.V. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di
conformità si trova su: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
PT TOPCOM EUROPE N.V. declara que este equipamento está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. A Declaração de Conformidade pode ser
encontrada em: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
CZ TOPCOM EUROPE N.V. tímto prohlašuje, že tento zarízení je ve shode se základními
požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES. Prohlášení o shod
naleznete na adrese: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
SK TOPCOM EUROPE N.V. týmto vyhlasuje, že zariadenia splna základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Prehlásenie o zhode nájdete na lokalite: http://
www.topcom.net/cedeclarations.asp
UK This product works with rechargeable batteries only. If you put non-rechargeable
batteries in the handset and place it on the base/charger, the handset will be damaged and
this in NOT covered under the warranty conditions.
NL Dit product werkt alleen op herlaadbare batterijen. Als u niet herlaadbare batterijen in de handset stopt
en deze op de basis plaatst, zal de handset beschadigd raken. Deze beschadiging wordt NIET gedekt door
de garantie.
F Ce produit fonctionnement uniquement avec des piles rechargeables. Si vous mettez des piles non
rechargeables dans le combiné et si vous le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ceci ne
sera PAS couvert par la garantie.
D Dieses Gerät darf nur mit Akkus betrieben werden. Wenn Sie das Mobilteil mit nicht wiederaufladbaren
Batterien bestücken und es auf die Basisstation stellen, wird das Mobilteil beschädigt und fällt nicht unter
die Garantie.
ES Este producto solo funciona con pilas recargables. Si pone pilas no recargables en el terminal y lo pone
en la base, el terminal se dañará, lo que NO está incluido en la garantía.
S Den här produkten fungerar endast med uppladdningsbara batterier. Om du sätter i icke-
uppladdningsbara batterier i handenheten och placerar den på basenheten, kommer handenheten att
skadas. Sådana skador täcks INTE av garantin.
IT Questo prodotto funziona solo con batterie ricaricabili. Se si inseriscono batterie non ricaricabili nel
ricevitore portatile e lo si ripone sulla sua base, il portatile subirà dei danni e questi NON saranno coperti
dalla garanzia.
PT Este produto trabalha apenas com baterias recarregáveis. Se colocar baterias não recarregáveis no
portátil e o colocar sobre a base, este ficará danificado. Estes danos não são cobertos pelas condições da
garantia.
PL Urzdzenie to dziaa tylko z akumulatorkami nadajcymi si do adowania. W przypadku
woenia do suchawki zwykych, nienadajcych si do adowania baterii, a nastpnie pooenia jej
na bazie, suchawka ulegnie uszkodzeniu i NIE bedzie to objte przez gwarancj.
CZ Tento výrobek je uren pro použití pouze s dobíjecími bateriemi. Pokud vložíte do telefonu
nedobíjecí baterie a položíte telefon do základny, dojde k poškození telefonu a na tuto škodu se
záruka NEVZTAHUJE.
SK Tento výrobok je výhradne urený na používanie s dobíjatenými batériami. Ak vložíte do
telefónu nedobíjatené batérie a položíte telefón do základne, telefón sa poškodí a na túto škodu sa
záruka NEVZAHUJE.
Sologic B931 269
Sologic B931
SLOVENSKY
1 Bezpenostné pokyny
Nasledujúce bezpenostné pokyny sa musia vždy dodržiava pred použitím elektrického
zariadenia.
Preítajte si, prosím, pozorne nasledujúce informácie týkajúce sa bezpeného a správneho
používania tohto zariadenia. Oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Tieto pokyny
starostlivo uschovajte a v prípade potreby ich poskytnite aj alším osobám.
Elektrická bezpenos a ochrana
Zariadenie nikdy nepoužívajte, ak je zástrka, napájacia šnúra alebo zariadenie
poškodené.
Ak zariadenie spadlo na zem, pred použitím ho nechajte skontrolova elektrikárom.
Vo vnútri zariadenia je nebezpené napätie. Nikdy neotvárajte kryt a nezasúvajte žiadne
predmety cez vetracie otvory.
Nedovote, aby do zariadenia zatiekli tekutiny. V prípade nebezpeenstva vytiahnite
napájaciu šnúru zo zásuvky.
Podobne, ak poas používania alebo pred zaatím istenia zariadenia dôjde k poruche,
vytiahnite zástrku zo zásuvky.
Nedotýkajte sa nabíjaky a kontaktov zástrky ostrými ani kovovými predmetmi.
Sami nikdy zariadenie nemodifikujte, ani sa ho nepokúšajte opravi. Opravy zariadenia
alebo napájacej šnúry prenechajte výlune špecialistom zo servisného strediska.
Opravy nedostatonej kvality môžu vies k vážnym nebezpeenstvám pre používatea.
Bute opatrní, deti väšinou podceujú nebezpeenstvo spojené s elektrickými
spotrebimi. Preto je dôležité, aby ste deti nikdy nenechávali v blízkosti elektrických
spotrebiov bez dozoru.
Zariadenie sa nesmie používa vo vlhkých miestnostiach (napr. v kúpeni) a ani v
miestnostiach, kde sa nachádza vea prachu.
Zariadenie, ktoré je pripojené k elektrickej sieti poas búrky, sa môže poškodi
 úinkami
blesku. Preto je dôležité poas búrky vytiahnu napájaciu šnúru z elektrickej zásuvky.
Ak chcete úplne odpoji zariadenie od elektrickej siete, je potrebné vytiahnu šnúru z
elektrickej zásuvky. Pri odpájaní vždy ahajte za zástrku, nikdy nie za napájaciušnúru.
Chráte napájaciu šnúru pred kontaktom s horúcimi povrchmi a mechanickým
poškodením.
Pravidelne kontrolujte napájaciu šnúru, i nie je poškodená.
Pred použitím napájaciu šnúru úplne rozvite.
Uistite sa, že napájacia šnúra nepredstavuje nebezpeenstvo zakopnutia.
Môže dochádza k ovplyvovaniu prevádzky niektorých zdravotníckych zariadení.
Telefón môže vyvoláva nepríjemný bzuivý zvuk v naúvacích pomôckach.
Ochrana pred vznikom požiaru
Teplo vytvárané vo vnútri zariadenia môže spôsobi poškodenie zariadenia alebo vznik
požiaru. Preto zariadenie nevystavujte extrémnym teplotám, napríklad:
neumiestujte ho na priame slnené svetlo a do blízkosti ohrievacieho telesa,
nezakrývajte vetracie otvory.
Nebezpeenstvo výbuchu
Batérie nikdy nehádžte do oha.
270 Sologic B931
Sologic B931
Nebezpeenstvo otravy
Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Poznámka
Používajte len dodanú nabíjaku. Nepoužívajte iné nabíjaky, inak by sa mohli poškodi
batériové lánky.
Elektrická zásuvka by mala by blízko a dobre prístupná.
Používajte len nabíjatené batérie rovnakého typu. Vložte batérie správnou polaritou do
priestoru na batérie (polarita je vyznaená vo vnútri telefónu). Nikdy nepoužívajte
normálne nenabíjacie batérie!
2 Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia)
Po skonení životnosti tento výrobok nevyhadzujte do bežného komunálneho
odpadu, ale odovzdajte ho do zberného strediska na recykláciu elektrických
a elektronických zariadení. Túto povinnos oznauje symbol na zariadení,
v používateskej príruke alebo na obale.
Ak výrobok odovzdáte v zbernom stredisku, niektoré materiály v tomto výrobku sa budú môc
znovu použi. Opakované použitie niektorých súastí alebo surovín z použitého výrobku
významne prispieva k ochrane životného prostredia.
alšie informácie o zberných strediskách vo vašej oblasti získate na miestnom úrade.
3 istenie
Telefón istite mierne navlhenou utierkou alebo antistatickou utierkou. Na istenie nikdy
nepoužívajte istiace prípravky ani abrazívne rozpúšadlá.
4 Režim ECO (znížené vyžarovanie)
Tento bezdrôtový telefón (kompatibilný so štandardom DECT) umožuje prevádzku v režime
so zníženým vyžarovaním. Ke je telefón položený na základni, intenzita vyžarovania
rádiového signálu medzi základou a telefónom je znížená na minimum. Len ke zdvihnete
telefón zo základne alebo prijmete hovor, zvýši sa intenzita vyžarovania rádiového signálu
na normálnu úrove.
To neznamená, že normálne vyžarovanie poda normy DECT škodí zdraviu. Režim so
zníženým vyžarovaním eliminuje zbytone vysoké vyžarovanie v rozsahu parametrov normy
DECT v prípade, ke medzi základou a telefónom nie je nutná žiadna komunikácia.
Z technických dôvodov nemôžu pracova v režime so zníženým vyžarovaním žiadne alšie
telefóny (alší telefón, ktorý nie je umiestnený v bezprostrednej blízkosti základne, bude z
dôvodu slabého rádiového signálu vždy „vyhadáva základu“).
V pôvodných nastaveniach výrobcu je režim so zníženým vyžarovaním zapnutý. Režim so
zníženým vyžarovaním sa automaticky vypne po prihlásení alšieho telefónu.
Nakoko tento telefón nie je možné použi v prípade výpadku
elektrického prúdu, na volania v prípade nebezpeenstva použite
telefón nezávislý od elektrickej siete, ako je napr. mobilný telefón.
Sologic B931 271
Sologic B931
SLOVENSKY
5 Inštalácia
5.1 Inštalácia základne
Pri inštalácii postupujte nasledovne:
Zapojte jeden koniec adaptéra do zásuvky s napätím 230 V a druhý koniec do konektora
pre adaptér na spodnej strane základne.
Pripojte jeden koniec telefónneho kábla k telefónnemu konektoru v stene a druhý koniec
k spodnej asti základne. Použite telefónny kábel dodaný s telefónom.
1. Napájací kábel
2. Telefónna zásuvka v stene
3. Telefónny kábel
4. Pohad na základu zospodu
5.2 Vloženie batérií
Otvorte priestor na batérie (pozri obrázok nižšie).
Vložte batérie, priom dodržujte orientáciu pólov (+ a –).
Zatvorte priestor na batérie.
Nechajte telefón v základni po dobu 16 hodín. Rozsvieti sa svetelná kontrolka nabíjania
telefónu v základni.
Pred prvým použitím telefónu je potrebné najskôr nabi batérie.
V opanom prípade telefón nebude pracova optimálne.
B931
7,5V DC 300mA
1
2
3
4
17
272 Sologic B931
Sologic B931
5.3 Montáž na stenu
Základu je možné zavesi na stenu pomocou držiaka. Pripevnite držiak k základni.
Vyvtajte otvory do steny vo vzdialenosti 6 cm.
-
+
+
-
+
-
Nabíjatené
batérie
Spona na opasok
Kryt priestoru na batérie
Pohad na telefón zozadu
6 cm
Kotvika
Stena
Skrutka
Sologic B931 273
Sologic B931
SLOVENSKY
6 Oboznámenie sa s telefónom
6.1 Tlaidlá/svetelné kontrolky
Telefón
1. Svetelné zvonenie
2. Skrátené voby M1 – M4
3. Displej
4. Tlaidlo doprava/opakovaná
voba/pauza
5. Pravé tlaidlo ponuky
6. Tlaidlo na položenie hovoru/zapnú
a vypnú
7. Tlaidlo dole/telefónny zoznam
8. Alfanumerické tlaidlá
9. Tlaidlo na zapnutie vibraného/
svetelného zvonenia
10. Mikrofón
11. Tlaidlo na zamknutie klávesnice
12. Tlaidlo na zdvihnutie slúchadla/
handsfree
13. avé tlaidlo ponuky
14. Tlaidlo doava/interný hovor
15. Tlaidlo hore/zoznam hovorov
16. Slúchadlo
Základa
17. Kontrolka nabíjania telefónu (LED)
18. Tlaidlo na výzvu
19. Kontakty nabíjania
3
10
12
5
8
9
4
13
14
1
2
6
7
11
15
16
®
17
18
19
274 Sologic B931
Sologic B931
6.2 Display (LCD)
Riadok s ikonami
Názov telefónu
íslo telefónu
Dátum a as
Riadok so softvérovou
ponukou/možnosami ponuky
Indikátor stavu batérie:
Batéria je úplne nabitá
Batéria je vybitá na 25 %
Batéria je vybitá na polovicu (50 %)
Batéria je vybitá na 75 % percent
Batéria je takmer vybitá Budete pou upozornenia a symbol batérie
na displeji bude blika.
6.3 Ikony
* Len v prípade, ak telefónna linka podporuje funkciu ID volajúceho.
6.4 Tlaidlá displeja
Tlaidlá displeja (tlaidlá softvérovej ponuky) sú umiestnené priamo pod displejom
/ . Funkcia týchto dvoch tlaidiel sa mení v závislosti od prevádzkového režimu.
Skutoná funkcia sa zobrazuje ako text priamo nad týmito dvomi tlaidlami.
6.5 Svetelná kontrolka základne
Svetelná kontrolka nabíjania telefónu signalizuje nasledujúce stavy:
Vypnuté: k základni nie je pripojené napájanie alebo sa v základni nenabíja telefón.
Zapnuté: telefón sa nabíja.
Zdvihnutie slúchadla
Vibrané a svetelné zvonenie sú zapnuté
Reproduktor handsfree je zapnutý
Klávesnica je zamknutá
Interný hovor
Nové neprijaté hovory*
Nová hlasová správa*
Nastavený budík
Ikona signálu bliká, ke sa telefón nachádza vemi aleko od
základne
5
13
17
Sologic B931 275
Sologic B931
SLOVENSKY
6.6 Navigácia v ponuke
Telefón je vybavený systémom ponúk s jednoduchým používaním. Každá ponuka otvára
zoznam možností.
Ke sa telefón po zapnutí nachádza v pohotovostnom režime, stlaením avého tlaidla
ponuky otvorte hlavnú ponuku.
Stlaením tlaidla hore alebo dole prejdite na požadovanú možnos v ponuke.
Potom stlaením tlaidla alebo vyberte alšie možnosti alebo potvrte
zobrazené nastavenie.
Ukonenie alebo návrat o jednu úrove v ponuke:
Ak chcete prejs na predchádzajúcu úrove ponuky, stlate tlaidlo „Spat“ (Back)
Ak chcete kedykovek zruši ponuku a vráti sa do pohotovostného režimu, stlate vypínacie
tlaidlo . Ak sa do 15 sekúnd nestlaí žiadne tlaidlo, telefón sa automaticky vráti do
pohotovostného režimu.
6.7 Prehad ponúk
Ponuka Položky vnorenej ponuky
Prich hovory (CID Book)
Tel. zoznam (Phonebook)
Pridat (New)
Upravit (Edit)
Vymazat (Delete)
Vymaz vsetko (Delete All)
Stav pamate (PB Status)
Zakladna (BS Settings)
Odhlasit (Terminate HS)
Typ volby (Dial mode)
Flash
Zmenit PIN (Modify PIN)
Reset zaklad (BS Reset)
Nastavenia (HS Settings)
Budik (Alarm)
Audio nastav (Audio Setup)
Nast zvoneni (Ring Setup)
Upozor tony (Tone Setup)
Jazyk (Language)
Meno sluchad (HS Name)
Auto odpoved (Auto Answer)
Kontrast (LCD Contrast)
Datum a cas (Date & Time)
Vyber zaklad (Select base)
Reset (HS Reset)
Prihlasenie (Registration) Zakladna 1 - 4 (Base 1 - 4)
13
15
7
5
13
Select Back
Main Menu
CID Book
Phonebook
BS Settings
6
276 Sologic B931
Sologic B931
7 Používanie telefónu
7.1 Vypnutie/zapnutie telefónu
Na zapnutie telefónu stlate tlaidlo na zapnutie/vypnutie , alebo vložte telefón
do základne.
Na vypnutie telefónu stlate a podržte tlaidlo na zapnutie/vypnutie , až kým sa
telefón nevypne.
7.2 Nastavenie jazyka
Text telefónu sa zobrazuje v deviatich jazykoch.
Postup nastavenia jazyka:
Stlate avé tlaidlo ponuky pod položkou „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Nastavenia“ (HS Setting).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select) .
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Jazyk“ (Language).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select) .
Na displeji sa zobrazí nastavený jazyk.
Opakovaným stlaením tlaidla hore alebo dole
/ vyberte jazyk, ktorý si
želáte používa.
Stlaením tlaidla „Ulozit“ (Save) potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat
(Back) zatvorte ponuku bez uloženia.
7.3 Volanie
7.3.1 Externý hovor
Stlate tlaidlo na zdvihnutie slúchadla .
Na displeji sa zobrazí symbol hovoru .
Budete pou volací tón. Vytote telefónne íslo, ktoré si želáte zavola.
íslo sa zobrazí na displeji a vytoí sa.
Po skonení hovoru zložte stlaením tlaidla na položenie hovoru .
7.3.2 Príprava ísla
Vytote telefónne íslo, ktoré si želáte zavola. íslo môžete opravi stlaením tlaidla
Vymaz“ (Erase).
Stlate tlaidlo na zdvihnutie slúchadla .
Na displeji sa zobrazí symbol hovoru .
Telefónne íslo sa automaticky vytoí.
Po skonení hovoru zložte stlaením tlaidla na položenie hovoru ,
alebo vložením telefónu naspä do základne.
7.3.3 Opakované vytáanie posledného stlaeného ísla
Stlate tlaidlo opakovanej voby .
Stlate tlaidlo na zdvihntie slúchadla . Automaticky sa vytoí posledné volané
telefónne íslo.
6
6
7
13
7
13
15
7
13
5
12
6
12
6
4
12
Sologic B931 277
Sologic B931
SLOVENSKY
7.3.4 Volanie na jedno z desiatich posledných volaných ísel
Stlate tlaidlo opakovanej voby . Na displeji sa zobrazí posledné volané íslo.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa požadované íslo
nezobrazí na displeji.
Stlate tlaidlo na zdvihnutie slúchadla .
Automaticky sa vytoí íslo zobrazené na displeji.
Po skonení hovoru zložte stlaením tlaidla na položenie hovoru , alebo
vložením telefónu naspä do základne.
7.3.5 Volanie ísla uloženého v telefónnom zozname
V telefóne sa nachádza telefónny zoznam, ktorý umožuje uloži telefónne íslo spolu s
menom (pozri kapitolu „10 Telefónny zoznam”). Postup volania ísla z telefónneho zoznamu:
Stlate tlaidlo telefónneho zoznamu . Na displeji sa zobrazí prvé íslo
telefónneho zoznamu.
Opakovaným stlaením tlaidla hore alebo dole
/ vyberte telefónne íslo,
ktoré si želáte zavola.
Stlate tlaidlo na zdvihnutie slúchadla .
Automaticky sa vytoí íslo zobrazené na displeji.
Po skonení hovoru zložte stlaením tlaidla na položenie hovoru , alebo
vložením telefónu naspä do základne.
7.3.6 Signál prerušenia
Tlaidlo „Flash umožuje použi niektoré služby na externej linke, ako napríklad
„akanie na hovor“ (ak túto funkciu poskytuje telekomunikaný operátor), alebo presmerova
hovory, ak používate pobokovú ústredu (PABX). Tlaidlo R (Flash) slúži na krátke
prerušenie linky. Tlaidlo R (Flash) môžete použi poas hovoru stlaením avého tlaidla
ponuky „Flash . Telefón umožuje nastavi krátku alebo dlhú dobu prerušenia (pozri
as „12.1 Nastavenie asu prerušenia”).
7.4 Prijatie hovoru
Pri internom alebo externom hovore zane telefón zvoni. Hlasitos zvonenia môžete zmeni
stlaením tlaidla hore alebo dole
/ .
Všetky registrované telefóny budú zvoni pri prichádzajúcom hovore.
Ak máte predplatenú službu identifikácie volajúceho (CLIP), na displeji sa zobrazí
telefónne íslo volajúceho. Informujte sa u telekomunikanej spolonosti. Na displeji sa
zobrazí meno volajúceho, ak sú splnené nasledujúce podmienky:
íslo je uložené v telefónnom zozname spolu s menom.
Sie posiela meno spolu s telefónnym íslom.
Stlaením tlaidla zdvihnú slúchadlo prijmite externý hovor.
ALEBO zdvihnite telefón zo základne (ak je zapnutá funkcia „Auto odpoved“ (Auto
Answer)
pozri as „7.21 Automatická odpove”
).
Poas hovoru sa na displeji zobrazí symbol hovoru a spustí sa asova.
Po skonení hovoru zložte stlaením tlaidla na položenie hovoru , alebo
vložením telefónu naspä do základne.
7.5 Možnosti zoznamu posledných hovorov
Ke prechádzate zoznamom posledných hovorov (pozri as „7.3.4 Volanie na jedno z
desiatich posledných volaných ísel”), môžete použi nasledujúce možnosti:
4
15
7
12
6
7
15
7
12
6
13
13
15
7
12
6
278 Sologic B931
Sologic B931
Ke sa na displeji zobrazí želané íslo, stlate tlaidlo „Viac“ (More) a pomocou tlaidiel
hore a dole
/ vyberte nasledujúce možnosti:
•‘Pridat do TZ“ (Add to PB): uloženie ísla do pamäte telefónneho zoznamu. Potvrte
stlaením tlaidla „Vyber“ (Select). Zadajte meno (pozri as „10.1 Pridanie ísla a
mena do telefónneho zoznamu”) a stlate tlaidlo „Dalej“ (Next) . Upravte íslo a
stlate tlaidlo „Dalej“ (Next). Vyberte požadovanú melódiu zvonenia a stlate tlaidlo
Ulozit“ (Save) .
•‘Vymazat hovor“ (Delete Call): odstránenie položky zo zoznamu volaných ísiel.
Potvrte stlaením tlaidla „Vymazat“ (Del).
•‘Vymaz vsetko “ (Delete All): odstránenie všetkých položiek zo zoznamu volaných
ísiel. Potvrte stlaením tlaidla „Vymazat“ (Del).
7.6 Zapnutie/vypnutie funkcie handsfree
Táto funkcia umožuje komunikáciu bez nutnosti uchopenia telefónu. Ke hovoríte,
stlaením tlaidla handsfree zapnite funkciu handsfree.
alším stlaením tlaidla vypnite funkciu handsfree.
7.7 Upozornenie „mimo dosah“
Ke sa telefón dostane mimo dosahu základne, zaznie upozornenie.
‘Na displeji sa zobrazí text „
Vyhladavam“ (Searching) a zane blika symbol .
Premiestnite sa bližšie k základni.
Hne ako sa priblížite do miesta dosahu základne, zaznie upozornenie a symbol
prestane blika.
7.8 Nastavenie úrovne hlasitosti reproduktora
Pomocou tlaidiel hore a dole / poas hovoru nastavte úrove hlasitosti
reproduktora. Môžete nastavi jednu z piatich úrovní.
7.9 Indikátor džky trvania hovoru na displeji
Poas externého hovoru sa na displeji zobrazuje džka trvania hovoru:
napr. „01:10:40“ znamená 1 hodinu, 10 minút a 40 sekúnd.
Džka trvania hovoru zostane zobrazená na displeji 5 sekúnd po každom hovore.
7.10 Vypnutie mikrofónu (stlmenie)
Na vypnutie mikrofónu poas hovoru stlate pravé tlaidlo ponuky „Mute“ . Teraz môžete
rozpráva bez toho, aby vás volajúci poul. Na opätovné zapnutie mikrofónu stlate znova
pravé tlaidlo ponuky Mute“ .
Ak telefonujete v režime handsfree a želáte si zmeni úrove
hlasitosti, opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/
Pri dlhodobom používaní režimu handsfree sa rýchlo vybijú batérie!
Úrove hlasitosti režimu handsfree sa nastavuje rovnakým spôsobom
ako v predchádzajúcom prípade!
13
15
7
13
13
12
12
15
7
15
7
5
5
Sologic B931 279
Sologic B931
SLOVENSKY
7.11 Tlaidlo pauzy
Ke vytáate telefónne íslo a želáte si prida pauzu do tohto ísla, stlate tlaidlo pauzy/
opakovanej voby na požadovanom mieste v ísle.
Ke vytáate alebo opakovane vytáate toto íslo, automaticky sa vloží pauza (3 sekundy).
7.12 Vyhadanie zabudnutého telefónu (výzva)
Ke nedokážete nájs telefón, krátko stlate tlaidlo výzvy na základni.
Všetky telefóny registrované v základni zazvonia, aby ste ich mohli nájs. Na vypnutie signálu
krátko stlate ubovoné tlaidlo na telefóne.
7.13 Používanie alfanumerickej klávesnice telefónu
Alfanumerickú klávesnicu používajte na písanie textu. Stlaením príslušného
alfanumerického tlaidla vložte vybrané písmeno. Napríklad, ak stlaíte alfanumerické
tlaidlo „5“, na displeji sa zobrazí prvý znak „j“. Opakovaným stlaením vyberte alšie znaky
tohto tlaidla.
Ak chcete vybra písmeno „a“, jedenkrát stlate tlaidlo „2“. Ak chcete napísa písmená „a”
a „b” po sebe, najskôr jedenkrát stlate tlaidlo „2” na výber písmena „a”, pokajte 2 sekundy,
kým sa kurzor posunie na alšiu pozíciu, a potom stlate dvakrát tlaidlo „2” na výber
písmena „b”. Omylom vložený znak odstránite stlaením tlaidla „Vymaz“ (Erase). Znak pred
kurzorom sa vymaže. Na posúvanie kurzora použite tlaidlá hore a dole
/ .
7.14 Nastavenie úrovne hlasitosti zvonenia na telefóne
Môžete zmeni úrove hlasitosti zvonenia prichádzajúceho hovoru (interného a externého)
výberom jednej zo šiestich úrovní – „1“ až „5“ „Vypnut“ (Off).
Ak nastavíte možnos „Vypnut“ (Off), potom telefón nebude zvoni pri prichádzajúcom
hovore.
Úrove „5“ je najvyššia úrove.
7.14.1 Nastavenie úrovne hlasitosti a melódie zvonenia interných a externých
hovorov
Stlate tlaidlo „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Nastavenia“ (HS Settings).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Nast zvoneni“ (Ring Setup).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Vyberte možnos „INT zvonenie“ (INT Ring) alebo „EXT zvonenie“ (EXT Ring) a stlate
tlaidlo „Vyber“ (Select).
Vyberte možnos „Melodia“ (Melody) alebo „Hlasitost“ (Volume) a stlate tlaidlo
Vyber“ (Select).
Zobrazí sa a zaznie nastavená úrove hlasitosti a melódia.
Opakovaným stlaením tlaidla hore alebo dole
/ nastavte požadovanú
úrove hlasitosti/melódiu.
Stlaením tlaidla „Ulozit“ (Save) potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat
(Back) zatvorte ponuku bez uloženia.
4
17
8
15
7
7
7
15
7
13
5
280 Sologic B931
Sologic B931
7.15 Nastavenie hlasitosti slúchadla alebo súpravy handsfree
Pre nastavenie úrovne hlasitosti zvuku reproduktora a slúchadla súpravy handsfree môžete
použi aj ponuku.
Stlate tlaidlo „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole / , až kým sa nevyberie možnos
Nastavenia“ (HS Settings).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Audio nastav“ (Audio Setup).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Vyberte možnos „Hlasity“ (Speaker V.) alebo „Sluchadlo“ (Earpiece V.) a stlate
tlaidlo „Vyber“ (Select)
.
Opakovaným stlaením tlaidla hore alebo dole / nastavte požadova
úrove hlasitosti.
Stlaením tlaidla „Ulozit“ (Save) potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat
(Back) zatvorte ponuku bez uloženia.
7.16 Zamknutie klávesnice
Klávesnicu môžete zamknú, aby sa zabránilo náhodnému aktivovaniu tlaidiel pri stlaení.
Ke je klávesnica zamknutá, nie je možné vytoi telefónne íslo a použi sa dajú len tlaidlá
priamej pamäte M1 – M4. Rovnako môžete prijíma prichádzajúceho hovory.
Postup zamknutia klávesnice:
Stlate tlaidlo na zamknutie klávesnice a podržte ho stlaené 5 sekúnd.
‘Na displeji sa zobrazí text „Klaves blok“ (HS Locked) a ikona .
Postup odomknutia klávesnice:
Znova stlate tlaidlo na zamknutie klávesnice a podržte ho stlaené
5 sekúnd.
7.17 Zapnutie a vypnutie tónu tlaidiel
Telefón môžete nastavi tak, aby pípol pri každom stlaení tlaidla.
Stlate avé tlaidlo ponuky „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Nastavenia“ (HS Settings).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Upozor tony“ (Tone Setup).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Ton klaves“ (Key Tone).
Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
–‘Zapnut“ (On): zapnú tón tlaidiel.
–‘Vypnut“ (Off): vypnú tón tlaidiel.
Stlaením tlaidla „Ulozit“ (Save) potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat
(Back) zatvorte ponuku bez uloženia.
Úrove hlasitosti môžete zmeni aj poas prichádzajúceho hovoru,
pozri as „7.4 Prijatie hovoru”.
7
7
13
15
7
13
5
11
11
7
7
7
13
5
Sologic B931 281
Sologic B931
SLOVENSKY
7.18 Upozornenie „mimo dosah“
Ke sa telefón dostane mimo dosah, zaznie pípnutie. Túto zvukovú funkciu môžete zapnú
alebo vypnú:
Stlate avé tlaidlo ponuky „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Nastavenia“ (HS Settings).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Upozor tony“ (Tone Setup).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Mimo dosah“ (Range Alarm).
Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
–‘Zapnut“ (On): zapnú upozornenie „mimo dosah“.
–‘Vypnut“ (Off): vypnú upozornenie „mimo dosah“.
Stlaením tlaidla „Ulozit“ (Save) potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat
(Back) zatvorte ponuku bez uloženia.
7.19 Kontrast displeja
Postup zmeny kontrastu displeja:
Stlate avé tlaidlo ponuky „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole / , až kým sa nevyberie možnos
Nastavenia“ (HS Settings).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Kontrast“ (LCD Contrast).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovaným stlaením tlaidla hore alebo dole
/ zmete kontrast v
rozsahu 0 (svetlý) až 16 (tmavý).
Stlaením tlaidla „Ulozit“ (Save)
potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat
(Back) zatvorte ponuku bez uloženia.
7.20 Zmena názvu telefónu
Názov zobrazený na telefóne v pohotovostnom režime môžete zmeni.
Stlate avé tlaidlo ponuky „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Nastavenia“ (HS Settings).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Meno sluchad“ (HS Name).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Zadajte nový názov telefónu a stlaením tlaidla „Vymaz“ (Erase) vymažte znaky pred
kurzorom.
Stlaením tlaidla „Ulozit“ (Save) potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat
(Back)
zatvorte ponuku bez uloženia.
7
7
7
13
5
7
7
15
7
13
5
7
7
13
5
282 Sologic B931
Sologic B931
7.21 Automatická odpove
Ke prichádza hovor a telefón je postavený v základni, hovor sa automaticky zdvihne
po zdvihnutí telefónu zo základne. Túto funkciu môžete zapnú alebo vypnú.
Stlate avé tlaidlo ponuky „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Nastavenia“ (HS Settings).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Auto odpoved“ (Auto Answer).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
–‘Zapnut“ (On): zapnú automatickú odpove
–‘Vypnut“ (Off): vypnú automatickú odpove
Stlaením tlaidla „Ulozit“ (Save) potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat
(Back)
zatvorte ponuku bez uloženia.
7.22 Zapnutie a vypnutie svetelného a vibraného zvonenia
Po zapnutí svetelného a vibraného zvonenia bude pri prichádzajúcom hovore blika
svetelná kontrolka a telefón bude vibrova.
Na zapnutie tejto funkcie stlate a podržte tlaidlo , až kým sa nezobrazí
ikona .
Na vypnutie tejto funkcie stlate a podržte tlaidlo , až kým ikona nezmizne .
8 Obnovenie pôvodných nastavení telefónu
Môžete obnovi všetky pôvodné nastavenia telefónu, t. j. vymaza celý telefónny zoznam,
zoznam hovorov a zoznam volaných ísiel a nastavenia hlasitosti/melódie zvonenia, zvuku,
tónov, budíka a jazyka. Pôvodné nastavenie kontrastu displeja nie je možné obnovi.
Postup obnovenia pôvodných nastavení:
Stlate avé tlaidlo ponuky „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Nastavenia“ (HS Settings).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Reset“ (HS Reset).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Zadajte PIN kód (0000).
Stlaením tlaidla „Reset potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat“ (Back)
zatvorte ponuku bez uloženia.
Predvolené nastavenia telefónu:
Budík: Vypnute
Audio nastav: 3
INT/EXT melódia: Melodia 3
Hlasitost INT/EXT zvonenia: Hlasitost 3
Ton klaves: Zapnute
Mimo dosah: Zapnute
Nazov telefonu: HS1
7
7
13
5
1
9
9
7
7
13
5
Sologic B931 283
Sologic B931
SLOVENSKY
Format casu: 24-hod
Format datum: DD-MM
Tel. zoznam: Prazdny
Zoznam hovorov: Prazdny
Zoznam poslednych hovorov: Prazdny
Auto odpoved: Vypnute
Cas a datum: 0:00 01-01
9 Nastavenie hodín a budíka
9.1 Formát dátumu a asu
Stlate avé tlaidlo ponuky „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Nastavenia“ (HS Settings).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Datum a cas“ (Date & Time).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ a vyberte možnos „Format
datum“ (Date Format) alebo „Format casu“ (Time Format).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Pomocou tlaidla hore alebo dole
/ nastavte formát dátumu „DD-MM“ alebo
MM-DD“ alebo formát asu „12-hod“ (12-Hour) alebo „12-hod“ (24-Hour).
Stlaením tlaidla „Ulozit“ (Save) potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat
(Back)
zatvorte ponuku bez uloženia.
9.2 Nastavenie dátumu a asu
Stlate avé tlaidlo ponuky „Menu“ .
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Nastavenia“ (HS Settings).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Datum a cas“ (Date & Time).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ a vyberte možnos
Nast datumu“ (Set Date) alebo „Nast casu“ (Set Time).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Pomocou íselnej klávesnice zadajte aktuálny dátum/as.
Stlaením tlaidla „Ulozit“ (Save) potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat
(Back) zatvorte ponuku bez uloženia.
Po obnovení pôvodných nastavení musíte znova zapnú telefón,
pozri as „7.1 Vypnutie/zapnutie telefónu”.
Ak máte predplatenú službu identifikácie volajúceho a sie operátora
posiela informáciu o dátume a ase, potom sa hodiny automaticky
nastavia pri prichádzajúcom hovore.
7
7
15
7
15
7
13
5
13
7
7
15
7
13
5
284 Sologic B931
Sologic B931
9.3 Použitie funkcie budíka
Nastavte dátum a as a používajte telefón ako budík. Na každom telefóne registrovanom v
základni môžete použi iné nastavenie budíka. Budík zvoní len na telefóne a nie na základni
alebo inom telefóne.
Ke je nastavený jeden z budíkov, potom je v pohotovostnom režime na displeji zobrazená
ikona nastaveného budíka .
Ke sa zapne budík, stlaením ubovoného tlaidla ho vypnite.
9.3.1 Nastavenie budíka
Stlate avé tlaidlo ponuky „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Nastavenia“ (HS Settings).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Budík“ (Alarm).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ a vyberte možnos „Zapnut
(On) alebo „Vypnut“ (Off).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Ak vyberiete možnos „Zapnut“ (On), na displeji sa zobrazí výzva na nastavenie asu vo
formáte HH:MM. Pomocou íselnej klávesnice nastavte as. Stlate tlaidlo „Dalej
(Next) a na displeji za zobrazí text „Spanok zap/vyp“ (Snooze On/Off). Stlaením
tlaidla hore alebo dole
/ zapnite alebo vypnite funkciu spánku.
Stlaením tlaidla „Ulozit“ (Save) potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat
(Back)
zatvorte ponuku bez uloženia.
10 Telefónny zoznam
Telefónny zoznam umožuje uloži 50 telefónnych ísiel a mien. Mená môžu ma džku
najviac 12 znakov a ísla najviac 20 íslic.
10.1 Pridanie ísla a mena do telefónneho zoznamu
Stlate avé tlaidlo ponuky „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Tel. zoznam“ (Phonebook).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Pridat“ (New).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ a vyberte možnos „Zapnut
(On) alebo „Vypnut“ (Off).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Pomocou tlaidiel s íslom zadajte meno (pozri as „7.13 Používanie alfanumerickej
klávesnice telefónu”).
Ak nastavíte možnos „Spanok zap“ (Snooze On), budík bude zvoni
v pravidelných intervaloch 11 minút. Ak stlaíte tlaidlo , ke
zvoní budík, nastaví sa možnos „Spanok vyp“ (Snooze Off).
7
7
15
7
15
7
13
5
6
7
7
15
7
Sologic B931 285
Sologic B931
SLOVENSKY
Stlate tlaidlo „Dalej“ (Next) a vložte požadované íslo (najviac 20 íslic).
Stlate tlaidlo „Dalej“ (Next) a pomocou tlaidla hore alebo dole / vyberte
požadovanú melódiu zvonenia, ktorá sa pridelí tomuto íslu.
Stlaením tlaidla „Ulozit“ (Save) potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat
(Back) zatvorte ponuku bez uloženia.
10.2 Vyhadanie ísla v telefónnom zozname
Stlate tlaidlo telefónny zoznam .
Pomocou alfanumerickej klávesnice zadajte prvé písmeno želaného mena.
Na displeji sa zobrazí prvé meno v zozname s týmto písmenom.
Stlaením tlaidla hore alebo dole
/ vyhadajte alšie ísla v telefónnom
zozname.
Ke sa želané íslo zobrazí na displeji, íslo sa automaticky vytoí po stlaení tlaidla
na zdvihnutie slúchadla .
10.3 Zmena mena alebo ísla v telefónnom zozname
Stlate avé tlaidlo ponuky „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Tel. zoznam“ (Phonebook).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Upravit “ (Edit).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Pomocou alfanumerickej klávesnice zadajte prvé písmeno želaného mena.
Na displeji sa zobrazí prvé meno v zozname s týmto písmenom.
Stlaením tlaidla hore alebo dole
/ vyhadajte alšie ísla v telefónnom
zozname.
Ke sa na displeji zobrazí požadované íslo, potvrte ho stlaením tlaidla „Vyber
(Select).
Pomocou tlaidiel s íslom upravte meno (pozri as „7.13 Používanie alfanumerickej
klávesnice telefónu”).
Stlate tlaidlo „Dalej“ (Next) a upravte íslo.
Stlate tlaidlo „Dalej“ (Next) a pomocou tlaidla hore alebo dole
/ vyberte
požadovanú melódiu zvonenia, ktorá sa pridelí tomuto íslu.
Stlaením tlaidla „Ulozit“ (Save) potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat
(Back) zatvorte ponuku bez uloženia.
10.4 Vymazanie jedného alebo všetkých záznamov v telefónnom zozname
Stlate avé tlaidlo ponuky „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole / , až kým sa nevyberie možnos
Tel. zoznam“ (Phonebook).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Vymazat“ (Delete) alebo „Vymaz vsetko“ (Delete All).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
15
7
13
5
7
15
7
12
7
7
15
7
15
7
13
5
7
7
286 Sologic B931
Sologic B931
Na displeji sa zobrazí otázka „Vymazat?“ (Confirm?). Stlaením tlaidla „OK“ (Del)
alebo OK (Del All) vymažte položky, alebo stlaením tlaidla „Zrus“ (Cancel) zatvorte
ponuku.
10.5 Stav telefónneho zoznamu
Stav telefónneho zoznamu uvádza poet záznamov uložených v telefónnom zozname.
Stlate avé tlaidlo ponuky „Menu“.
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Tel. zoznam“ (Phonebook).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
Opakovane stlate tlaidlo hore alebo dole
/ , až kým sa nevyberie možnos
Stav pamate“ (PB Status).
Potvrte stlaením tlaidla „Vyber“ (Select).
11 Skrátené voby M1 – M4
11.1 Uloženie ísla ako skrátená voba
Pod tlaidlami skrátenej voby M1 – M4 môžete uloži až 4 ísla. Všetky ísla sa uložia
aj v telefónnom zozname.
Stlate jedno zo štyroch tlaidiel skrátenej voby (M1 – M4).
Na displeji sa zobrazí otázka „Cislo?“ (Number?). Vložte požadované íslo
(najviac 20 íslic).
Stlate tlaidlo softvérovej ponuky „Dalej“ (Next).
Pomocou tlaidla hore alebo dole
/ vyberte požadovanú melódiu zvonenia,
ktorá sa pridelí tomuto íslu.
Stlaením tlaidla „Ulozit“ (Save) potvrte výber, alebo stlaením tlaidla „Spat
(Back) zatvorte ponuku bez uloženia.
11.2 Zobrazenie ísiel skrátených volieb
ísla skrátených volieb sú uložené v telefónnom zozname ako prvé 4 záznamy.
Stlate tlaidlo telefónneho zoznamu .
Stlaením tlaidla hore alebo dole
/ vyhadajte alšie ísla.
11.3 Zmena ísiel skrátených volieb
Postupujte presne poda pokynov v asti „10.3 Zmena mena alebo ísla v telefónnom
zozname”..
11.4 Vymazanie ísla skrátenej voby
Postupujte presne poda pokynov v asti „10.4 Vymazanie jedného alebo všetkých
záznamov v telefónnom zozname”.
Mená skrátených volieb sú uložené v telefónnom zozname ako M1:,
M2:, M3: a M4:. Pri zmene môžete mena môžete použi len nieo ako
„M1: Domov“, ale nemôžete vymaza predvolené meno.
7
7
15
7
13
5
7
15
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Topcom Sologic B931 Návod na obsluhu

Kategória
Telefóny
Typ
Návod na obsluhu