Topcom TE-5736 Twin Návod na obsluhu

Kategória
Telefóny
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

TOPCOM MANUAL TE-5735 + TE-5736
WWW.TRISTAR.EU
TE-5735/TE-5736
Visit our website - www.tristar.eu
V1.0 - 01/2014
5.2 Riproduzione messaggi
Base: premere riproduzione/pausa (R). Viene annunciato il numero di nuovi messaggi; successivamente i nuovi messaggi vengono ripro-
dotti.
Microricevitore:
1 Premere menu (D); viene visualizzata la dicitura [play message] (riproduci messaggio); premere menu (D).
2 Viene visualizzata la dicitura [newmsg] (nuovo messaggio) e il numero del messaggio; premere menu (D) per riprodurre solo i
nuovi messaggi o scorrere in basso alla dicitura [all msg] (tutti i messaggi) e premere menu (D) per riprodurre tutti i messaggi.
Ascoltare i messaggi sul microricevitore.
6 Smaltimento rifiuti (protezione ambientale)
Smaltire il dispositivo conformemente a quanto stabilito dalla Direttiva europea 2002/96/CE, Rifiuti di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche (RAEE), in materia di smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici. Contattare il centro di smal-
timento rifiuti locale per ulteriori informazioni. Le batterie (normali o ricaricabili) devono essere smaltite in modo
ecologico secondo le norme locali.
Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre clausole relative della direttiva R&TTE 1999/5/EC. La dichiarazione
di conformità è reperibile su: www.tristar.eu
I denna korta handbok hittar du en kortfattad beskrivning av hur man installerar och använder telefonen. För att få tillgång till all infor-
mation om denna produkt kan du ladda ner den fullständiga användarhandboken från vår webbplats tristar.eu.
1 Komma igång
1.1 Installera basen (bild 1)
Installera enligt följande:
1 Koppla in ena änden av adaptern i eluttaget och den andra änden i adapteruttaget bak på basen. !!! Strömförsörjningen
måste finnas nära och vara enkelt tillgänglig.
2 Anslut ena änden av telefonkabeln i telefonuttaget på väggen, och den andra änden längst ner på basen.
3 Dra telefon- och strömkabeln i kabelguiderna på basen, enligt bild 1A.
1.2 Installera telefonluren (bild 2)
1 Öppna batterifacket.
2 Sätt i de medföljande uppladdningsbara NiMH-batterierna, med rätt polaritet (+ och -).
3 Stäng batterifacket.
4 Låt telefonluren ligga på basenheten i 15 timmar innan den används.
1.3 Installera laddaren (endast för TE-5736) (bild 3)
1 Koppla in ena änden av adaptern i eluttaget och den andra änden i adapteruttaget längst ner på laddaren.!!!
Strömförsörjningen måste finnas nära och vara enkelt tillgänglig.
1.4 Tangenter / LED-lampor
Telefonlur + Bas (Bild 4+5)
1.5 Beskrivning av ikoner
* För att använda denna funktion, beställ nummerpresentation från telefonoperatören. En avgift kan tas ut för detta.
2 Använda telefonen
2.1 Slå på/av telefonluren
1 Håll in på/av-tangenten (I) tills displayen slås på. Telefonluren söker efter basen.
2 Håll in på/av-tangenten (I) i 5 sekunder. Displayen stängs av.
2.2 Ändra menyspråk
1 Tryck på Menu (D), bläddra nedåt (J) till [handset] (telefonlur) och tryck på Menu (D) för att bekräfta.
2 Bläddra ner till [language] (språk) och tryck på Menu (D).
3 Tryck upp eller ner för att välja önskat språk och tryck på menu (D) för att bekräfta.
2.3 Ta emot ett telefonsamtal
Tryck på tala (E) för att svara på samtalet, eller lyft bara upp telefonluren från laddaren för att svara på samtalet.
Tryck på avsluta samtal (I) för att avsluta samtalet.
2.4 Ringa ett telefonsamtal
Tryck på tala (E). När en samtalston hörs, ring numret.
2.5 Ringa från återuppringning-listan
De senaste 10 numren som ringts sparas i återuppringning-listan.
1 Tryck på återuppringning (M) för att öppna återuppringning-listan.
2 Tryck upp (C) eller ner (J) för att bläddra genom listan.
3 Tryck på tala (E) för att ringa det nummer som visas. Tryck på avsluta samtal (I) för att återgå till standby-läge.
3 Datum och tid
3.1 Ställ in datum
1 Tryck på menu (D). Bläddra ner till [date-time] (datum-tid) och tryck på menu (D). Displayen visar datuminställningen.
2 Tryck på menu (D) för att välja.
3 Ange datumet (t.ex. 12-08 for 12:e augusti) och tryck på menu (D) för att bekräfta.
3.2 Ställ in tiden
1 Tryck på menu (D), bläddra ned till [date-time] (datum-tid) och tryck på menu (D) för att bekräfta.
2 Bläddra ner till [clock set] (ställ in klockan) och tryck på menu (D).
3 Ange tiden i 24-timmarsformat (t.ex. 18.30) och tryck på menu (D) för att bekräfta.
4 Spara ett namn och nummer i telefonboken
1 Tryck på menu (D). Bläddra ner till [phonebook] (telefonbok).
2 Tryck på menu (D) för att välja. Displayen visar [add entry] (lägg till post)
3 Tryck på menu (D) för att välja. Displayen visar [name?] (namn?)
4 Ange namnet med det alfanumeriska tangentbordet och tryck på menu (D). Displayen visar [nummer?] (nummer?)
5 Ange numret och tryck på menu (D). Displayen visar [melody1] (melodi1)
6 Tryck upp (C) eller ner (J) för att välja melodi för ringsignalen och tryck på menu (D). Displayen visar [add entry] (lägg till post)
7 Ange nästa namn och nummer som ska sparas i telefonboken eller tryck på avsluta samtal (I) för att återgå till standby-läge.
För att ringa ett nummer från telefonboken. Tryck på telefonbok-tangenten (H), tryck upp (C) eller ner (J) för att bläddra och tryck på tala
(E). Numret rings upp automatiskt.
5 Telefonsvarare
5.1 Slå på/av den
Bas: tryck på på/av-knappen (T) på basen
Tel efo nlu r:
1 Tryck på meny (D), bläddra till [tam settings] och tryck på meny (D).
2 [ans on/off] visas, tryck på meny (D).
3 Tryck upp (C) eller ner (J) för att välja antingen [on] eller [off] och tryck på meny (D).
5.2 Spela upp meddelanden
Bas: tryck på play/paus (R). Antalet nya meddelanden anges, sedan spelas de nya meddelandena.
Tel efo nlu r:
1 Tryck på meny (D). [play message] visas, tryck på meny (D).
2 [newmsg] och antalet nya meddelanden visas. Tryck på meny (D) för att endast spela nya meddelanden, eller bläddra ner till [all
msg] och tryck på meny (D) för att spela alla meddelanden. Lyssna på meddelandena i telefonluren.
6 Återvinning (miljöskydd)
Utrustningen ska återvinnas enligt EU-direktiv WEEE 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment) om återvin-
ning av elektriska och elektroniska komponenter. Kontakta din lokala återvinningscentral för mer information.
Lämna batterierna (vanliga eller uppladdningsbara) till en miljöstation eller i enlighet med lokala föreskrifter.
Denna produkt uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta delar av R&TTE-direktiv 1999/5/EG. Deklarationen om
överensstämmelse finns på: www.tristar.eu
W tych krótkich instrukcjach użytkowania znajdziemy zwięzłe wyjaśnienie tego, jak zainstalować i użytkować telefon. Jeśli chcą
Państwo poznać wszystkie informacje na temat tego produktu, możliwe jest pobranie pełnych instrukcji użytkowania z naszej strony
www.tristar.eu.
1 Początek
1.1 Instalowanie bazy (rysunek 1)
Celem instalacji należy:
1Podłączyć jedną końcówkę adaptera do gniazdka zasilania sieciowego a drugą końcówkę do gniazdka adaptera typu jack,
w tylnej części bazy. !!! Zasilanie sieciowe musi znajdować się blisko i być łatwo dostępne.
2Podłączyć jedną końcówkę przewodu telefonicznego do ściennego gniazdka telefonicznego typu jack, a drugą do dolnej
części bazy.
3Ułożyć przewód telefoniczny oraz zasilania AC na prowadnicach bazy jak pokazano na rysunku 1A.
1.2 Instalowanie słuchawki (rysunek 2)
1Otworzyć przedział baterii.
2Włożyć dołączone baterie NiMH z możliwością doładowania z uwzględnieniem biegunów (+ oraz -).
3Zamknąć przedział baterii.
4 Pozostawić słuchawkę na bazie przez 15 godzin przed rozpoczęciem użytkowania.
1.3 Instalowanie ładowarki (tylko dla TE-5736) (rysunek 3)
1Podłączyć jedną końcówkę adaptera do gniazdka sieciowego, a drugą końcówkę do gniazdka adaptera typu jack, w dolnej
części ładowarki.!!! Zasilanie sieciowe musi znajdować się blisko i być łatwo dostępne.
1.4 Przyciski/diody LED
Słuchawka (rysunek 4)
1.5 Opis ikon
* Aby działała ta funkcja, należy przypisać ID rozmówcy od operatora sieciowego. Być może konieczne jest wniesienie odpowiedniej
opłaty.
2 Korzystanie z telefonu
2.1 Włączanie/wyłączanie słuchawki
1 Nacisnąć i przytrzymać przycisk wł/wył (I) aż wyświetlacz włączy się. Słuchawka szuka bazy.
2 Nacisnąć i przytrzymać przycisk wł/wył (I) przez 5 sekund. Wyświetlacz wyłączy się.
2.2 Zmiana języka menu
1 Nacisnąć Menu (D), przewinąć (J) do [słuchawki] i nacisnąć Menu (D) aby potwierdzić.
2 Przewinąć do [języka] i nacisnąć Menu (D).
3 Nacisnąć góra lub dół, aby wybrać preferowany język i nacisnąć menu (D) aby potwierdzić.
2.3 Odbieranie połączenia telefonicznego
Nacisnąć przycisk rozmowa (E) aby odebrać połączenie lub po prostu podnieść słuchawkę z ładowarki, aby odebrać połączenie.
Nacisnąć przycisk koniec rozmowy (I), aby zakończyć połączenie.
2.4 Tworzenie połączenia telefonicznego
Nacisnąć przycisk rozmowy (E). W trybie wyboru tonowego, należy wykręcić numer.
2.5 Połączenie z listy pamięci
Ostatnie 10 wybranych połączeń zapisanych jest w pamięci.
1 Nacisnąć przycisk pamięci (M) aby otworzyć listę.
2 Nacisnąć przycisk góra (C) lub dół (J), aby przewinąć listę.
3 Nacisnąć przycisk rozmowy (E) aby wybrać wyświetlone połączenie. Nacisnąć Koniec rozmowy (I) aby powrócić do trybu
czuwania.
3 Data i czas
3.1 Ustawianie daty
1 Nacisnąć przycisk menu (D). Przewinąć w dół do [data-czas] i nacisnąć menu (D) aby potwierdzić. Wyświetlacz pokazuje
zestawienie dat.
2 Nacisnąć przycisk menu (D), aby wybrać.
3 Wprowadzić datę (np.12-08 jako 12 sierpnia) i nacisnąć menu (D) aby potwierdzić.
3.2 Ustawianie czasu
1 Nacisnąć menu (D), przewinąć do [data czas] i nacisnąć menu (D) aby potwierdzić.
2 Przewinąć do [ustawienia zegara] i nacisnąć menu (D).
3 Wprowadzić czas w formacie 24- godzinnym (np. 18--30 jako 6.30 po południu) i nacisnąć menu (D) aby potwierdzić.
4 Zapisywanie nazwy oraz numeru
1 Nacisnąć przycisk menu (D). Przewinąć do [książka telefoniczna].
2 Nacisnąć przycisk menu (D), aby wybrać. Wyświetlacz pokazuje [dodaj wpis]
3 Nacisnąć przycisk menu (D), aby wybrać. Wyświetlacz pokazuje [nazwa?]
4 Wprowadzić nazwę za pomocą przycisków alfanumerycznych i nacisnąć menu (D). Wyświetlacz pokazuje [numer?]
5 Wprowadzić numer i nacisnąć przycisk menu (D). Wyświetlacz pokazuje [dźwięk?]
6 Nacisnąć góra (C) lub dół (J) aby wybrać dany dźwięk dzwonka i nacisnąć menu (D). wyświetlacz pokazuje [dodaj wpis]
7 Wprowadzić kolejny wpis z nazwą i numerem, który należy zapisać w książce telefonicznej lub nacisnąć koniec rozmowy (I) aby
wrócić do trybu czuwania.
Aby wybrać numer z książki telefonicznej. Nacisnąć przycisk książki telefonicznej (H), nacisnąć góra (C) lub dół (J) aby przewinąć i
nacisnąć przycisk rozmowy (E). Numer zostanie wybrany automatycznie.
5 Automatyczna sekretarka
5.1 Włączanie i wyłączanie
Baza: naciśnij przycisk włączania/wyłączania (T) na bazie
Słuchawka:
1 Naciśnij menu (D), przewiń to [tam settings] i naciśnij menu (D).
2Wyświetli się [ans on/off], naciśnij menu (D).
3 Naciśnij przycisk kierunkowy w górę (C) lub d dół (J), aby wybrać albo [on] lub [off] i naciśnij menu (D).
5.2 Odtwarzanie wiadomości
Baza:
naciśnij odtwórz/pauza (R). Usłyszysz informację o ilości nowych wiadomości, a następnie nowe wiadomości zostaną odtworzone.
Słuchawka:
1 Naciśnij menu (D), wyświetli się [play message], naciśnij menu (D).
2Pojawi się komunikat [newmsg] oraz ilość nowych wiadomości, naciśnij menu (D), aby odtworzyć tylko nowe wiadomości lub
przewiń w dół do [all msg] i naciśnij menu (D), aby odtworzyć wszystkie wiadomości. Użyj słuchawki do odsłuchania wiadomości.
6 Utylizacja odpadów (ochrona środowiska)
Urządzenie należy usunąć zgodnie z ustaleniami Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equip-
ment (WEEE), dotyczącej niepotrzebnego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Skontaktować się z lokalną instytucją
odpowiedzialną za usuwanie odpadów w celu uzyskania informacji. Baterie (zwykłe lub akumulatorki) należy utylizować w
sposób przyjazny dla środowiska, zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisa
mi.
Ten produkt pozostaje w zgodności z podstawowymi wymogami oraz innymi ważnymi postanowieniami dyrektywy R&TTE
1999/5/EC. Deklarację zgodności znaleźć można na:
www.tristar.eu
V tomto krátkém návodu naleznete rychlé vysvětlení, jak instalovat a používat váš telefon. Pokud se chcete dozvědět veškeré informace
o tomto výrobku, stáhněte si celý Návod k obsluze z naší webové stránky www.tristar.eu.
1Začínáme
1.1 Instalace podstavce (Obrázek 1)
Při instalaci postupujte následovně:
1Zasuňte jeden konec adaptéru do síťové zásuvky a druhý konec do konektoru pro adaptér na zadní straně podstavce. !!!
ťová zásuvka musí být blízko a snadno přístupná.
2Připojte jeden konec telefonní šňůry do telefonní přípojky na stěně a druhý konec do spodku podstavce.
3 Vložte telefon síťovou šňůru ST do vodítek na podstavci, jak je uvedeno na
Obrázku 1A.
1.2 Instalace telefonu (Obrázek 2)
1Otevřete schránku pro baterie.
2 Vložte dodanou nabíjecí baterii NiMH se správnou polaritou (+ a -).
3Zavřete schránku pro baterie.
4 Ponechejte telefon na podstavci 15 hodin před použitím.
1.3 Instalace nabíječky (pouze pro TE-5736) (Obrázek 3)
1Zasuňte jeden konec adaptéru do síťové zásuvky a druhý konec do konektoru pro adaptér na spodku nabíječky.!!! Síťová
zásuvka musí být blízko a snadno přístupná.
1.4 Tlačítka/ kontrolky LED
Mikrotelefon + báze (Obrázek 4+5)
1.5 Popis ikon
* Aby tato vlastnost fungovala, zapiště se do ID volajících síťového operátora. Možná zaplatíte poplatek za zápis.
2 Používání telefonu
2.1 Zapnutí/vypnutí telefonu
1Stiskněte a podržte tlačítko Zap/Vyp (I), dokud se nezpane displej. Telefon vyhledá podstavec.
2 Stiskněte a podržte tlačítko Zap/Vyp (I), na 5 sekund. Displej zhasne.
2.2 Změna jazyka v menu
1Stiskněte Menu (D), listujte dolů (J) na [Telefon ] a stiskněte Menu (D) pro potvrzení.
2 Listujte na [Jazyk] a stiskněte Menu (D).
3 Stiskněte nahhoru nebo dolů na vybraný jazyk a stiskněte menu (D) pro potvrzení.
2.3 Přijetí telefonního hovoru
Stiksněte Hovořit (E), abyste přijali hovor nebo jednoduše zvedněte telefon z nabíječky, abyste přijali hovor.
Stiskněte Ukončit hovor (I), abyste hovor ukončili.
2.4 Uskutečnění telefonního hovoru
Stiskněte Hovořit (E). Když se ozve oznamovací tón, vytočte číslo.
2.5 Volat ze seznamu znovuvolaných
Posledních 10 vytočených čísel je uloženo na seznamu pro opětovné volání.
1 Stiskněte Znovu volat (M), abyste otevřeli seznam znovu volaných.
2 Stiskněte nahoru (C) nebo dolů (J), čímž listujete seznamem.
3 Stiskněte Hovořit (E), abyste vytočili zobrazené číslo. Stiskněte Ukončit hovor (I), abyste se vrátili do pohotovostního režimu.
3Datum a čas
3.1 Nastavit datum
1 Stiskněte menu (D). Listujte na [datum-čas] a stiskněte menu (D) pro potvrzení. Displej zobrazí nastavené datum.
2 Stiskněte menu (D) pro výběr.
3 Vložte datum (např. 12-08 pro 12. srpna) a stiskněte menu (D) pro potvrzení.
3.2 Nastavit čas
1 Stiskněte menu (D) , listujte dolů na [datum-čas] a stiskněte menu (D) pro potvrzení.
2 Listujte na [nastavit čas] a stiskněte menu (D).
3 Vložte čas v 24 hiodinovém formátu (např. 18-30 pro 6,30p.m.) a stiskněte menu (D) pro potvrzení.
4 Uložit telefonní číslo a jméno do telefonního seznamu
1 Stiskněte menu (D). Listujte na [Telefonní seznam].
2 Stiskněte menu (D) pro výběr. Na displeji se zobrazí [Přidat číslo]
3 Stiskněte menu (D) pro výběr. Na displeji se zobrazí [Jméno?]
4 Vložte jméno použitím alfanumerické klávesnice a stiskněte menu (D). Na displeji se zobrazí [Číslo?]
5 Vložte číslo a stiskněte menu (D). Na displeji se zobrazí [Melodie1]
6 Stiskněte nahoru (C) nebo dolů (J), abyste vybrali požadovanou melodii zvonění a stisněte menu (D). Na displeji se zobrazí [Přidat
vstup]
7 Vložte další jméno a číslo, které chcete uložit do telefonního seznamu a stiskněte konec hovoru (I) pro návrat do pohotovostního
režimu.
Pro vytočení čísla z telefonního seznamu Stiskněte tlačítko telefonní seznam (H), stiskněte nahoru (C) nebo dolů (J) pro listování a stisk-
něte Hovor (E). Číslo se vytočí automaticky.
5 Telefonní záznamník
5.1 Zapnutí/Vypnutí
Báze: stiskněte tlačítko zap/vyp (T) na bázi
Mikrotelefon:
1 Stiskněte Menu (D), listujte na [tam nastavení] a stiskněte Menu (D).
2 Zobrazí se [Zázn zap/vyp], stiskněte Menu (D).
3 Stiskněte nahoru (C) nebo dolů (J) pro výběr [zap] nebo [vyp] a stiskněte menu (D).
5.2 Přehrávání zpráv
Báze: Stiskněte Přehrát/Pauza (R). Uslyšíte počet nových zpráv, potom budou nové zprávy přehrány.
Mikrotelefon:
1 Stiskněte Menu (D), zobrazí se [Přehrát zprávu] a stiskněte Menu (D).
2 Zobrazí se [novazpr] a počet nových zpráv, stiskněte menu (D) pro přehrání pouze nových zpráv nebo listujte dolů na [všechny
zprávy] a stiskněte menu (D) pro přehrání všech zpráv. Nasaďte si sluchátka mikrotelefonu, abyste zprávy slyšeli.
6 Likvidace odpadu (ochrana životního prostředí)
Likvidace přístroje je v souladu s ustanoveními evropské směrnice 2002/96/ES pro likvidaci elektrického a elektronického
zařízení (WEEE) s ohledem na vyřazené elektrické a elektronické přístroje. Kontaktujte vaše místní oddělení pro informace o
ukládání odpadu.
Likvidace baterií (běžných nebo dobíjecích) ekologickým způsobem v souladu s místními nařízeními.
Tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími relevantními podmínkami Směrnice R&TTE 1999/5/EC.
Prohlášení o shodě lze nalézt na: www.tristar.eu
V tomto krátkom manuále môžete nájsť stručné vysvetlenie, ako nainštalovať a používať váš telefón. Ak by ste chceli ohdaliť všetky
informácie o tomto výrobku, môžete si stiahnuť celý užívateľský manuál z našej webovej stránky www.tristar.eu.
1Začíname
1.1 Inštalácia základu (Obrázok 1)
Pre inštaláciu vykonajte nasledujúce:
1 Zapojte jeden koniec adaptéra do zásuvkyzdroja a druhý koniec do konektora adaptéra na zadnej strane základne. !!!
Zásuvka zdroja musí byť blízko a ľahko prístupná.
2 Pripojte koniec šnúry telefónu s konektorom telefónu v stene a druhý koniec do spodnej časti základne.
3 Vložte telefónny a napájací kábel striedavého prúdu do vedení základne, ako je to zobrazené na obrázku 1A.
1.2 Inštalácia slúchadiel (Obrázok 2)
1 Otvorte priehradku batérií.
2 Vložte dodané dobíjateľné NiMH batérie so zohľadnením polarity (+ a -).
3 Zatvorte priehradku batérií.
4 Slúchadlá ponechajte na jednotke základne po dobu 15 hodín pred použitím.
1.3 Nainštalujte nabíjačku (Len pre TE-5736) (Obrázok 3)
1 Zapojte jeden koniec adaptéra do zásuvky v stene a druhý koniec do konektoru adaptéra na spodnej časti nabíjačky.!!!
Zásuvka zdroja musí byť blízko a ľahko prístupná.
1.4 Klávesy / LED
Slúchadlá + základ (Obrázok 4+5)
1.5 Popis ikon
* Aby táto funkcia fungovala, prihláste sa na ID volajúceho od sieťového operátora. Môže sa aplikovať poplatok za prihlásenie.
2 Používanie telefónu
2.1 Zapnutie/vypnutie slúchadiel
1 Stlačte a podržte Kláves Zapnúť/Vypnúť (I) , pokým sa zapne displej. Slúchadlá vyhľadajú základňu.
2 Stlačte a podržte Kláves Zapnúť/Vypnúť (I) po dobu 5 sekúnd. Displej sa vypne.
2.2 Zmena jazykového menu
1 Stlačte Menu (D), rolujte dolu (J) na [slúchadlá] a stlačte Menu (D) pre potvrdenie.
Ikon Betydelse
Blinkar för att indikera ett inkommande externt samtal
Externt samtal pågår
Blinkar för att indikera ett inkommande internt samtal
Internt samtal pågår
3-partssamtal pågår eller överför ett externt samtal till en annan telefonlur som är registrerad till basen
Eko-läge är PÅ
Blinkar för att indikera att ett nytt röstmeddelande mottagits. Avstängd om inga röstmeddelanden finns
Indikerar signalstyrkan. Blinkar om telefonluren inte är registrerad till basen eller är utanför räckvidden
Menyn är öppen
Telefonboken är öppen
Blinkar för att indikera att nya samtal finns på samtalslistan*
Mottaget samtal (när samtalslistan visas)*
Missat samtal (när samtalslistan visas)*
Knapplåset är aktiverat
Telefonsvararen är påslagen
Det visade numret är längre än 12 siffror
Batterinivån
SVENSKA
A Högtalare
BDisplay
C Upp-tangent
D Menu/OK/Mute-tangent
E Tala-tangent
F */Puls- till ton-uppringning/knapplås
G Hämta-tangent
H Telefonbok-/radera-/bakåt-tangent
I Avsluta samtal/stäng meny/telefonlur på/av-
tangent
J Ner/gå in i samtalslista-tangent
K #-/paus-tangent
LItttlt t
M Återuppringning-tangent
N Hoppa bakåt/Meddelandevarning
O Volym upp
P Volym ner
QRadera
R Play/Paus
S Hoppa framåt/fördröj svar
T På/av
USida
V Stopp
W Nytt meddelande-indikator
Ikona Znaczenie
Miga wskazując przychodzące połączenie zewnętrzne
Połączenie zewnętrzne w toku
Miga wskazując przychodzące połączenie wewnętrzne
Połączenie wewnętrzne w toku
3- kierunkowe połączenie w toku lub transfer połączenia zewnętrznego na inną słuchawkę zarejestrowaną do
bazy
Tryb eco (ekologiczny) jest WŁĄCZONY
Miga wskazując nowe wiadomości głosowe Wył kiedy nie ma wiadomości głosowych
Wskazuje siłę sygnału Miga, kiedy słuchawka nie jest zarejestrowana do bazy lub przekracza zasięg
Menu jest otwarte
Książka telefoniczna jest otwarta
Miga wskazując otrzymaną listę nowych połączeń*
Połączenie odebrane (podczas przeglądania listy połączeń)*
Połączenie nieodebrane (podczas przeglądania listy połączeń
)*
Klawiatura jest zablokowana
Automatyczna sekretarka jest włączona
Wyświetlany numer przekracza 12 cyfr
Poziom baterii
Ikona Význam
Bliká, aby indikovala přicházející externí hovor
Probíhá externí hovor
Bliká, aby indikovala přicházející interní hovor
Probíhá interní hovor
Probíhá 3-cestný hovor nebo transfér externího hovoru na jiný telefon registrovaný k podstavci
Režim Eco je ZAP
Bliká, aby indikovala nově přijaté hlasové zprávy / Vyp, když nejsou žádné hlasové zprávy
Indikuje sílu signalu, bliká, když telefon není registrován k podstavci nebo je-li mimo dosah
Menu je oetveřené
Telefonní seznam je otevřený
Bliká, aby indikovala přijaté vstupy seznamu nových volání*
Odchozí hovor (když prohlížíte seznam hovorů)*
Hovor, na který jste nereagovali (když prohlížíte seznam hovorů)*
Tlačítka jsou zamknutá
Režim záznamníku je zapnutý.
Zobrazené číslo je delší než 12 číslic
Úroveň nabití baterie
Ikona Význam
Bliká pre indikáciu prichádzajúceho externého hovoru
Prebieha externý hovor
Bliká pre indikovanie prichádzajúceho interného hovoru
Prebieha interný hovor
Prebieha 3-smerný hovor alebo transfer externého hovoru na ďalšie slúchadlá registrované na základni
Eco režim je ZAPNUTÝ
Bliká pre indikovanie obdržaných nových hlasových správ Vypnuté, keď nie sú žiadne hlasové správy
Indikuje silu signálu Bliká, keďslúchadlá nie sú registrované na základni alebo ak idú mimo rozsahu
Menu je otvorené
Telefónny zoznam je otvorený
Bliká pre indikovanie obdržaných nových zápisov zoznamu hovorov*
Prijatý hovor (pri náhľade na Zoznam hovorov)*
Neprijatý hovor (pri náhľade na Zoznam hovorov)*
Klávesnica je uzamknutá
Odkazovač je zapnutý
Zobrazené číslo je dlhšie ako 12 číslic
Energia batérie je nízka
SLOVENSKY
A Reproduktor slúchadla
BDisplej
C Horný kláves
D Menu / OK / Kláves stlmenia
E Kláves hovoru
F */Impulz pre tón vytáčenia/Zámok klávesu
G Kláves opätovné zavolanie
H Telefónny zoznam / vymazať / kláves naspäť
IUkončiť hovor / Ukončiťmenu / kláves zapnutia/
vapnutia slúchadiel
J
Dolu / Kláves zadania zoznamu hovorov
K# / Kláves pauzy
L Kláves vnútorného hovoru
M Kláves opätovného vytáčania
NPreskočiť naspäť/Ohlasujúca správa
OZvýšiť hlasitosť
PZnížiť hlasitosť
Q Vymazať
RPrehrať/Pauza
SPreskočiť dopredu/zdržanie odpovede
TZapnúť/vypnúť
UStrana
VZastaviť
W Ukazovateľ novej správy
TOPCOM MANUAL TE-5735 + TE-5736
WWW.TRISTAR.EU
TE-5735/TE-5736
Visit our website - www.tristar.eu
V1.0 - 01/2014
2 Rolujte dolu na [jazyk] a stlačte Menu (D).
3 Stlačte hore alebo dolu pre zvolenie preferovaného jazyka a stlačte menu (D) pre potvrdenie.
2.3 Prijímanie telefonického hovoru
Stlačte hovor (E) pre odpovedanie na hovor, alebo jednoducho zdvihnite slúchadlo z nabíjačky pre prijatie hovoru.
Stlačte Ukončiť hovor (I) pre ukončenie hovoru.
2.4 Telefonovanie
Stlačte hovor (E). Keď sa ozve volací tón, vytočte číslo.
2.5 Hovor zo zoznamu opätovného vytočenia telefónneho čísla
Posledných 10 vytočených záznamov je uložených v zozname opätovného vytočenia.
1 Stlačte opätovné vytočenie (M) pre otvorenie zoznamu opätovného vytočenia.
2 Stlačte hore (C) alebo dolu (J) pre rolovanie zoznamom.
3 Stlačte hovor (E) pre vytočenie zobrazeného záznamu. Stlačte Ukončiť hovor (I) pre návrat do pohotovosti.
3Dátum a čas
3.1 Nastaviť dátum
1 Stlačte menu (D). Rolujte dolu na [dátum-čas] a stlačte menu (D) pre potvrdenie. Displej ukazuje nastavený dátum.
2 Stlačte menu (D) pre zvolenie.
3 Zadajte dátum (napr. 12-08 pre 12. august) a stlačte menu (D) pre potvrdenie.
3.2 Nastavienie času
1 Stlačte menu (D) , rolujte dolu na[dátum a čas] a stlačte menu (D) pre potvrdenie.
2 Rolujte dolu na [nastavenie hodín] a stlačte menu (D).
3 Zadajte čas v 24-hodinovom formáte (napr. 18--30 pre 18.30) a stlačte menu (D) pre potvrdenie.
4 Uloženie mena a čísla do telefónneho zoznamu
1 Stlačte menu (D). Rolujte dolu na [telefónny zoznam].
2 Stlačte menu (D) pre zvolenie. Displej uukáže [pridať záznam]
3 Stlačte menu (D) pre zvolenie. Displej ukazuje [meno?]
4 Zadajte meno s použitím alfanumerickej klávesnice a stlačte menu (D). Displej ukazuje [číslo?].
5 Zadajte číslo a stlačte menu (D). Displej ukazuje [melódia1]
6 Stlačte hore (C) alebo dolu (J) pre zvolenie požadovanej vyzváňacej melódie a stlačte menu (D). Displej ukazuje [pridať záznam]
7 Zadajte záznam nasledujúceho mena a čísla, ktorý je potrebné uložiť v telefónnom zozname alebo stlačte ukončiť hovor (I) pre
návrat do pohotovosti.
Pre vytočenie čísla z telefónneho zoznamu. Stlačte kláves telefónny zoznam (H), stlačte hore (C) alebo dolu (J) pre rolovanie a stlačte
hovor (E). Číslo sa automaticky vytočí.
5 Odkazovač
5.1 Zapnutie/Vypnutie
Zákld: stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia (T) na základe
Slúchadlá:
1 Stlačte menu (D), rolujte na [tam nastavenia] a stlačte menu (D).
2 [ans zapnuté/vypnuté] je zobrazené, stlačte menu (D).
3 Stlačte hore (C) alebo dolu (J) pre zvolenie buď [zapnúť] alebo [vypnúť] a stlačte menu (D).
5.2 Správy prehrávania
Základ: stlačte prehrať/pauza (R). Oznámi sa počet nových správ, potom sa nové správy prehrajú.
Slúchadlá:
1 Stlačte menu (D), [prehrať správu] je zobrazené, stlačte menu (D).
2 [newmsg] sa zobrazí a počet nových správ, stlačte menu (D) pre prehranie len nvých správ, alebo rolujte dolu na [všetky správy] a
stlačte menu (D) pre prehranie všetkých správ. Počúvajte cez slúchadlá pre vypočutie správ.
6 Likvidácia odpadu (ochrana životného prostredia)
Prístroj zlikvidujte v súlade s ustanoveniami európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení
(WEEE). Bližšie informácie vám poskytne oddelenie zodpovedné za likvidáciu odpadu na miestnom úrade.
Batérie (bežné alebo nabíjateľné) zlikvidujte ekologickým spôsobom v súlade s platnou legislatívou.
Tento výrobok je v súlade so základnými požiadavkami a inými príslušnými nariadeniami Smernice R&TTE directive 1999/5/
EK. Vyhlásenie o zhode je možnénájsť na: www.tristar.eu
Tässä lyhyessä ohjekirjassa on selitetty puhelimen asennus ja käyttö. Jos haluat lukea kaikki tuotteeseen liittyvät tiedot, lataa koko
käyttöopas sivustostamme www.tristar.eu.
1 Aloittaminen
1.1 Tukiaseman asennus (Kuva 1)
Asenna tukiasema seuraavasti:
1 Liitä virtasovittimen toinen pää verkkovirtapistorasiaan ja toinen pää tukiaseman takaosassa olevaan virtasovittimen
liittimeen. !!! Pistorasian on oltava lähellä ja helposti saatavilla.
2 Liitä puhelinjohdon toinen pää seinässä olevaan puhelinliittimeen ja toinen pää tukiaseman pohjaan.
3 Kytke puhelinjohto ja verkkovirtajohto tukiasemaan kuvan 1A mukaisesti.
1.2 Luurin asennus (Kuva 2)
1 Avaa paristokotelo.
2 Asenna mukana toimitetut NiMH-paristot, huomioi napaisuus (+ ja -).
3 Sulje paristokotelo.
4 Jätä luuri tukiasemaan 15 tunnin ajaksi ennen käyttöä.
1.3 Laturin asennus (Vain TE-5736) (Kuva 3)
1 Liitä virtasovittimen toinen pää verkkovirtapistorasiaan ja toinen pää laturin alaosassa olevaan virtasovittimen liittimeen.
!!! Pistorasian on oltava lähellä ja helposti saatavilla.
1.4 Näppäimet/LEDit
Luuri + tukiasema (Kuvat 4+5)
1.5 Kuvakkeiden selitykset
* Jotta tämä ominaisuus toimii, on puhelinoperaattorilta tilattava soittajan numeron näyttö. Palvelusta voidaan periä maksu.
2 Puhelimen käyttö
2.1 Luurin virran kytkeminen päälle/pois
1 Pidä virtanäppäintä (I) painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. Luuri etsii tukiasemaa.
2 Pidä virtanäppäintä (I) painettuna 5 sekunnin ajan. Näyttö sammuu.
2.2 Valikon kielen vaihtaminen
1 Paina Menu (D), vieritä alas (J) kohtaan [handset] ja vahvista painamalla Menu (D).
2 Vieritä alas kohtaan [language] ja paina Menu (D).
3 Valitse haluttu kieli painamalla ylös tai alas ja vahvista painamalla menu (D).
2.3 Puheluun vastaaminen
Vastaa puheluun painamalla puhepainiketta (E) tai nostamalla luuri laturista.
Lopeta puhelu painamalla lopetuspainiketta (I).
2.4 Puhelun soittaminen
Paina puhepainiketta (E). Näppäile numero kun kuulet valintaäänen.
2.5 Puhelu uudelleenvalintaluettelosta
Uudelleenvalintaluetteloon on tallennettu 10 viimeksi valittua numeroa.
1 Painamalla uudelleenvalintapainiketta (M) voit avata uudelleenvalintaluettelon.
2 Voit selata luetteloa painamalla ylös (C) tai alas (J).
3 Voit soittaa näytössä lukevaan numeroon painamalla puhepainiketta (E). Voit palata valmiustilaan painamalla Päätä puhelu (I).
3 Päivämäärä ja aika
3.1 Päivämäärän asetus
1 Paina menu (D). Vieritä alas kohtaan [date-time] ja vahvista painamalla menu (D). Näytössä näkyy asetettu päivämäärä.
2 Valitse painamalla menu (D).
3 Kirjoita päivämäärä (esim. 12-08 tarkoittaa elokuun 12. päivää) ja vahvista painamalla menu (D) .
3.2 Ajan asetus
1 Paina Menu (D), vieritä alas (J) kohtaan [date time] ja vahvista painamalla Menu (D).
2 Vieritä alas kohtaan [clock set] ja paina Menu (D).
3 Kirjoita aika 24 tunnin muodossa (esim. 18--30) ja vahvista painamalla menu (D).
4 Nimen ja numeron tallennus puhelinmuistioon
1 Paina menu (D). Vieritä kohtaan [puhelinmuistio].
2 Valitse painamalla menu (D). Näytössä näkyy [lisää merkintä].
3 Valitse painamalla menu (D). Näytössä näkyy [nimi?].
4 Kirjoita nimi alfanumeerisella näppäimistöllä ja paina menu (D). Näytössä näkyy [numero?].
5 Kirjoita numero ja paina menu (D). Näytössä näkyy [melodia1].
6 Valitse haluamasi soittoääni painamalla ylös (C) tai alas (J) ja paina sitten menu (D). Näytössä näkyy [lisää merkintä].
7 Kirjoita seuraava puhelinmuistioon tallennettava nimi ja numero tai palaa valmiustilaan painamalla puhelun lopetusnäppäintä (I).
Numeron valitseminen puhelinmuistiosta: Paina puhelinmuistion painiketta (H), vieritä painamalla ylös (C) tai alas (J) ja paina sitten
puhepainiketta (E). Numero valitaan automaattisesti.
5 Puhelinvastaaja
5.1 Kytkeminen päälle/pois
Tukiasema: Paina tukiaseman virtanäppäintä (T).
Luuri:
1 Paina valikkonäppäintä (D), vieritä kohtaan [vastaaja-asetukset] ja paina valikkonäppäintä (D).
2 Näytössä näkyy [vastaaja päällä/pois], paina valikkonäppäintä (D).
3 Valitse joko [päällä] tai [pois] painamalla ylös (C) tai alas (J) ja paina sitten valikkonäppäintä (D).
5.2 Viestien toistaminen
Tukiasema: Paina toisto-/taukonäppäintä (R). Uusien viestien määrä ilmoitetaan ja uudet viestit toistetaan.
Luuri:
1 Paina valikkonäppäintä (D), näytössä näkyy [toista viesti]. Paina valikkonäppäintä (D).
2 Näytössä näkyy [newmsg] ja uusien viestien määrä. Toista vain uudet viestit painamalla valikkonäppäintä (D) tai toista kaikki
viestit selaamalla alas kohtaan [all msg] ja paina valikkonäppäintä (D). Kuuntele viestit luurin kaiuttimesta.
6 Hävittäminen (ympäristönsuojelu)
Hävitä laite EU-direktiivin 2002/96/EY (sähkö- ja elektroniikkaromu (WEEE)) mukaisesti, joka koskee sähkö- ja elektroniik-
kalaitteiden hävittämistä. Pyydä lisätietoja asuinkuntasi jätteenkäsittelyosastolta. Paristot (tavalliset tai ladattavat) tulee hävit-
tää ympäristöystävällisellä tavalla paikallisten määräysten mukaisesti.
Tämä tuote noudattaa radio- ja telepäätelaitteista annetun direktiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksia ja muita edellytyksiä.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.tristar.eu
I denne lille håndboken finner du en kort forklaring på hvordan du skal installere og bruke telefonen. Hvis du ønsker å få vite all infor-
masjon om dette produktet, kan du laste ned den fullstendige brukerveiledningen fra vår hjemmeside www.tristar.eu.
1 Komme i gang
1.1 Installere sokkelen (bilde 1)
For å installere gjør du følgende:
1 Plugg den ene enden av adapteren inn i strømuttaket og den andre enden i kontakten på baksiden av sokkelen. !!!
Strømnettet må være i nærheten og lett tilgjengelig!!!
2 Koble den ene enden av telefonledningen til telefonjakken på veggen, og den andre enden til bunnen av sokkelen.
3 Sett telefon- og AC-strømledningen i sokkelføringene som vist på bilde 1A.
1.2 Installere håndsettet (bilde 2)
1 Åpne batterirommet.
2 Sett inn medfølgende oppladbare NiMH-batterier ifølge polanvisningen (+ og -).
3 Lukk batterirommet.
4 La håndsettet stå på sokkeldelen i 15 timer før bruk.
1.3 Installere laderen (bare for TE-5736) (bilde 3)
1 Plugg den ene enden av adapteren inn i strømuttaket og den andre enden i adapterjakken på baksiden av laderen.
Strømnettet må være i nærheten og lett tilgjengelig!!!
1.4 Taster/LED-er
Håndsett + sokkel (bilde 4 + 5)
1.5 Ikonbeskrivelser
* For at denne funksjonen skal fungere, abonnere på nummervisning hos nettverksoperatøren. Det skal eventuelt betales abonnementsav-
gift.
2 Bruke telefonen
2.1 Slå håndsettet på/av
1 Trykk og hold på/av-tasten (I) inntil displayet slås på. Håndsettet vil søke i databasen.
2 Trykk og hold på/av-tasten (I) i fem sekunder. Displayet vil slukkes.
2.2 Endre menyspråk
1 Trykk Menu (D), bla ned (J) til [håndsett] og trykk Menu (D) for å bekrefte.
2 Bla ned til [språk] og trykk Menu (D).
3 Trykk opp eller ned for å velge ønsket språk og trykk Menu (D) for å bekrefte.
2.3 Motta en telefonsamtale
Trykk tale (E) for å besvare anropet, eller bare løft opp håndsettet fra laderen for å svare på anropet.
Trykk Avslutt samtale (I) for å avslutte samtalen.
2.4 Gjennomføre et anrop
Trykk tale (E). Når det er summetone slår du nummeret.
2.5 Ringe fra repetisjonslisten
De siste ti oppringte oppføringene lagres på repetisjonslisten.
1 Trykk repetisjon (M) for å åpne repetisjonslisten.
2 Trykk opp (C) eller ned (J) for å bla gjennom listen.
3 Trykk tale (E) for å ringe den viste oppføringen. Trykk Avslutt samtale (I) for å gå tilbake til hvilemodus.
3 Dato og tid
3.1 Angi dato
1 Trykk Menu (D). Bla ned til [dato-tid] og trykk Menu(D) for å bekrefte. Displayet viser dato satt.
2 Trykk Menu (D) for å velge.
3 Angi datoen (f.eks. 12-08 for 12. august), og trykk Menu (D) for å bekrefte.
3.2 Stille inn tiden
1 Trykk Menu (D), bla ned til [dato tid] og trykk Menu (D) for å bekrefte.
2 Bla ned til [sette klokke], og trykk Menu (D).
3 Tast inn klokkeslettet med 24-timersformat (f.eks. 18-30 for 18.30), og trykk Menu (D)for å bekrefte.
4 Telefonbok, lagre et navn og nummer
1 Trykk Menu (D). Bla ned til [telefonbok].
2 Trykk Menu (D) for å velge. Displayet viser [legg til oppføring].
3 Trykk Menu (D) for å velge. Displayet viser [navn?].
4 Skriv inn navnet ved hjelp av det alfanumeriske tastaturet, og trykk på Menu (D). Displayet viser [nummer?].
5 Tast inn nummeret og trykk Menu (D). Displayet viser [melodi1].
6 Trykk opp (C) eller ned (J) for å velge ønsket ringemelodi og trykk Menu (D). Displayet viser [legg til oppføring].
7 Angi neste navne- og nummeroppføring som skal lagres i telefonboken, eller trykk avslutt (H) for å gå tilbake til hvilemodus.
For å ringe et nummer fra telefonboken. Trykk på telefonboktasten (I), trykk opp (C) eller ned (J) for å bla, og trykk tale (E). Nummeret
ringes opp automatisk.
5 Telefonsvarer
5.1 Slå den på/av
Sokkel: trykk av/på-knappen (T) på sokkelen
Håndsett:
1 Trykk meny (D), bla til [tam settings] og trykk på meny (D).
2 [ans on/off] vises, trykk meny (D).
3 Trykk opp (C) eller ned (J) for å velge enten [on] eller [off], og trykk på meny (D).
5.2 Avspille meldinger
Sokkel: trykk på avspille/pause (R). Antall nye meldinger meldes og de nye meldingene avspilles.
Håndsett:
1 Trykk meny (D), [play message] vises, trykk meny (D).
2 [newmsg] vises samt antall nye meldinger. Trykk meny (D) for kun å avspille nye meldinger, eller bla ned til [all msg] og trykk
meny (D) for å avspille alle meldingene. Lytt i øretelefonen for å høre meldingene.
6 Kassering (miljøvern)
Kast utstyret i henhold til forskriftene i EU-direktiv 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), som
gjelder brukt elektrisk og elektronisk utstyr. Kontakt det lokale renovasjonsselskapet for informasjon. Kast batteriene (vanlige
eller oppladbare) på en miljøvennlig måte i henhold til lokale bestemmelser.
Dette produktet er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i R&TTE-direktivet 1999/5/EF.
Konformitetserklæringen finner du på: www.tristar.eu.
I denne korte vejledning vil du finde en kort forklaring på installation og brug af telefonen. Hvis du vil kende alle oplysningerne om pro-
duktet, kan du hente den komplette brugervejledning på vores websted www.tristar.eu.
1 Kom godt i gang
1.1 Installation af basen (billede 1)
Ved installation skal du gøre følgende:
1 Sæt den ene ende af adapteren ind i en stikkontakt og den anden ende ind i adapterstikket på bagsiden af basen. !!!
Stikkontakten skal være tæt på og let tilgængelig.
2 Slut den ene ende af telefonledningen til vægtelefonstikket og den anden ende til bunden af basen.
3 Sæt telefon- og strømledningen ind i basestyrene som vist på billede 1A.
1.2 Installation af håndsættet (billede 2)
1 Åbn batterirummet.
2 Indsæt de medfølgende opladelige NiMH-batterier i de rigtige poler (+ og -).
3 Luk batterirummet.
4 Lad håndsættet forblive på baseenheden 15 timer før brug.
1.3 Installation af opladeren (kun for TE-5736) (billede 3)
1 Sæt den ene ende af adapteren ind i en stikkontakt og den anden ende ind i adapterstikket i bunden af basen.!!!
Stikkontakten skal være tæt på og let tilgængelig.
1.4 Taster / LED’er
Håndsæt og Baseenhed (Billede 4 + 5)
1.5 Ikonbeskrivelser
- Ikon
* Abonner på et opkalds-id fra netværksoperatøren for at få funktionen til at virke. Der opkræves muligvis et abonnementsgebyr.
2 Brug af telefonen
2.1 Skift mellem aktivering og deaktivering af håndsæt
1 Tryk op, og hold på tasten Til/fra (I), indtil skærmen tændes. Håndsættet vil søge efter basen.
2 Tryk på, og hold tasten Til/fra (I) nede i 5 sekunder. Skærmen slukkes.
2.2 Ændring af menusprog
1 Tryk på Menu (D), rul ned (J) til [håndsæt], og tryk på Menu (D) for at bekræfte.
2 Rul ned til [sprog], og tryk på Menu (D).
3 Tryk på op eller ned for at vælge det foretrukne sprog, og tryk på menu (D) for at bekræfte.
2.3 Modtagelse af et telefonopkald
Tryk på tal (E) for at besvare opkaldet, eller løft blot håndsættet fra opladeren for at besvare opkaldet.
Tryk på Afslut opkald (I) for at afslutte opkaldet.
2.4 Udførelse af et telefonopkald
Tryk på Tal (E). Når der er en klartone, skal du indtaste nummeret.
2.5 Opkald fra genopkaldslisten
De sidste 10 opkaldte numre er gemt i genopkaldslisten.
1 Tryk på Genopkald (M) for at åbne genopkaldslisten.
2 Tryk på op (C) eller ned (J) for at rulle i listen.
3 Tryk på Tal (E) for at ringe til det viste nummer. Tryk på Afslut opkald (I) for at returnere til standby.
3 Dato og klokkeslæt
3.1 Indstil datoen
1 Tryk på menu (D). Rul ned til [dato-klokkeslæt], og tryk på menu (D) for at bekræfte. Skærmen viser nu den indstillede dato.
2 Tryk på menu (D) for at vælge.
3 Indtast datoen (f. eks. 12-08 for 12. august), og tryk på menu (D) for at bekræfte.
3.2 Indstil klokkeslættet
1 Tryk på menu (D), rul ned til [dato-klokkeslæt], og tryk på menu (D) for at bekræfte.
2 Rul ned til [urindstilling], og tryk på menu (D).
3 Indtast klokkeslættet i 24-timers format (f. eks. 18--30 for 18.30), og tryk på menu (D) for at bekræfte.
4 Gem et navn og et nummer i telefonbogen
1 Tryk på menu (D). Rul ned til [telefonbog].
2 Tryk på menu (D) for at vælge. Skærmen viser [tilføj nummer]
3 Tryk på menu (D) for at vælge. Skærmen viser [navn?]
4 Indtast navnet med det alfanumeriske tastatur, og tryk på menu (D). Skærmen viser [nummer?]
5 Indtast nummeret, og tryk på menu (D). Skærmen viser [melodi1]
6 Tryk på op (C) eller ned (J) for at vælge den ønskede ringetone, og tryk på menu (D). Skærmen viser [tilføj nummer]
7 Indtast tekstnavnet og nummeret, der skal lagres i telefonbogen, eller tryk på Afslut opkald (I) for at returnere til standby.
Sådan ringes der op med et nummer i telefonbogen. Tryk på telefonbogstasten (H), tryk på op (C) eller ned (J) for at rulle, og tryk på Tal
(E). Der ringes op til nummeret automatisk.
5 Telefonsvarer
5.1 Tænde og slukke for den
Baseenhed: tryk på on/off-knappen (tænd/sluk-knappen) (T) på baseenheden
Håndsæt:
1 Tryk på menu (D), rul til [tam-indstillinger] og tryk på menu (D).
2 [svar on/off (til/fra)] vises, tryk på menu (D).
3 Tryk på op (C), eller ned (J) for at vælge enten [on] (til) eller [off] (fra) og tryk på menu (D).
5.2 Afspille beskeder
Baseenhed: tryk på play/pause (afspil/pause) (R). Antallet af nye beskeder vil vises, hvorefter de nye beskeder vil blive afspillet.
Håndsæt:
1 Tryk på menu (D), [play message] (afspil besked) vises, tryk på menu (D).
2 [newmsg] (ny besked) vises, og antallet af nye beskeder, tryk på menu (D) for kun at afspille nye beskeder, eller rul ned til [all msg]
(alle beskeder) og tryk på menu (D) for at afspille alle beskederne. Lyt i håndsættets høretelefon for at lytte til beskederne.
6 Bortskaffelse (miljøbeskyttelse)
Udstyret skal bortskaffes i henhold til bestemmelserne i Europa-parlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EF om affald af elek-
trisk og elektronisk udstyr (WEEE). Kontakt kommunen for at få yderligere oplysninger om bortskaffelse af dette affald.
Batterier (almindelige eller genopladelige) bør bortskaffes på en miljømæssigt forsvarlig måde i henhold til lokale bestem-
melser.
Produktet overholder de vigtigste krav og andre relevante bestemmelser i R&TTE-direktiv 1999/5/EC. Overensstemmelse-
serklæring kan findes på: www.tristar.eu
Kuvake Tarkoitus
Vilkkuu saapuvan ulkoisen puhelun merkiksi.
Ulkoinen puhelu meneillään.
Vilkkuu saapuvan sisäisen puhelun merkiksi.
Sisäinen puhelu meneillään.
Kolmen osallistujan puhelu meneillään tai ulkoisen puhelun siirto toiseen tukiasemaan rekisteröityyn luuriin.
Eco-tila on käytössä.
Vilkkuu ilmaisten, että uusia vastaajaviestejä on saapunut. Pois, kun vastaajaviestejä ei ole.
Ilmaisee signaalin vahvuuden. Vilkkuu, kun luuria ei ole rekisteröity tukiasemaan tai luuri siirtyy kantaman
ulkopuolelle.
Valikko on avattu.
Puhelinmuistio on avattu.
Vilkkuu puheluluettelon uusien merkintöjen merkiksi*
Vastattu puhelu (tarkasteltaessa puheluluetteloa)*
Vastaamaton puhelu (tarkasteltaessa puheluluetteloa)*
Näppäimistö on lukittu
Puhelinvastaaja on päällä
Näytetyssä numerossa on yli 12 merkkiä.
Akun latausmäärä
FINNISH
A Kuuloke
BNäyttö
CYlös-näppäin
D Menu / OK / Mykistys -näppäin
E Puhenäppäin
F */Pulssi- tai äänivalinta/Näppäinlukko
G Palautusnäppäin
H
Puhelinmuistio/poisto/takaisin-näppäin
I Päätä puhelu / Poistu valikosta / luuri Päälle/ Pois
-näppäin
J Alas / Siirry puheluluetteloon -näppäin
K # / Tauko -näppäin
L Sisäpuhelunäppäin
M Uudelleenvalintanäppäin
N Siirry taakse/Viestihälytys
O Äänenvoimakkuus ylös
P Äänenvoimakkuus alas
QPoista
R Toisto/Tauko
S Siirry eteenpäin/vastausviive
T Virta
USivu
VSeis
W Uuden viestin merkkivalo
Ikon Betydning
Blinker for å indikere et innkommende eksternt anrop.
Ekstern samtale pågår.
Blinker for å indikere en innkommende intern samtale.
Intern samtale pågår.
3-veissamtale pågår eller overføre en ekstern samtale til et annet håndsett registrert i databasen.
Økomodus er PÅ.
Blinker for å vise nye talepostmeldinger mottatt ved AV, når det ikke er noen talepostmeldinger.
Angir signalstyrke, blinker når håndsettet ikke er registrert i databasen, eller hvis det går utenfor rekkevidde.
Meny er åpnet.
Telefonbok er åpnet.
Blinker for å indikere nye oppføringer mottatt på samtalelisten.*
Besvart anrop (når du ser på samtalelisten).*
Ubesvart anrop (når du ser på samtalelisten).*
Tastaturet er låst.
Telefonsvareren er slått
Vist nummer er lengre enn 12 sifre.
Batterinivå.
Ikon Betydning
Blinker for at angive et indkommende eksternt opkald
Eksternt opkald i gang
Blinker for at angive et indkommende internt opkald
Internt opkald i gang
3-vejs opkald i gang eller overførsel af et eksternt opkald til et andet håndsæt, der er registreret i basen
Eco-tilstand er TIL
Blinker for at angive nye modtagne telefonbeskeder. Fra, når der ikke er telefonbeskeder
Angiver signalstyrke. Blinker, når håndsættet ikke er registreret i basen, eller hvis det overskrider
rækkevidden
Menu er åben
Telefonbog er åben
Blinker for at angive liste over nye modtagne opkald*
Besvaret opkald (ved visning af opkaldsliste)*
Ubesvaret opkald (ved visning af opkaldsliste)*
Tastatur er låst
Telefonsvareren er tændt
Vist tal er længere end 12 cifre
Batteriniveau
ANNEX - MENU STRUCTURE (UK)
PLAY MESSAGE
NEW MSG
ALL MSG
PHONEBOOK
ADD ENTRY
MODIFY ENTRY
DELETE ENTRY
TAM SETTINGS
ANS ON/OFF
ANS MODE
MEMO REC
OGM SETTING
DAY SETTING
ANS DELAY
REMOTE CODE
SETUP
BASE VOLUME
BASE MELODY
DEL HANDSET
PIN CODE
DIAL MODE
RECALL
DEFAULT
ECO MODE
HANDSET
BEEP
INT RING VOL
EXT RING VOL
INT MELODY
EXT MELODY
AUTO ANSWER
NAME
LANGUAGE
KEYLOCK?
DATE -- TIME
DATE SET
CLOCK SET
ALARM SET
REGISTER
SELECT BASE
REG BASE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Topcom TE-5736 Twin Návod na obsluhu

Kategória
Telefóny
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre