Topcom Babytalker 1010 Používateľská príručka

Kategória
Telefóny
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

94 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
1 Pred prvým použitím
Ćakujeme Vám za nákup nového stolného
telefónu s funkciou identifikácie volajúceho.
1.1 ZamýšĐané urþenie
Prístroj je urþený na vnútorné použitie, pripojený
k telefónnej linke analógovej verejnej telefónnej
siete (PSTN).
1.2 Identifikácia volajúceho
1.3 Zapojenie
Tento prístroj bol navrhnutý a vyrobený tak, aby
bol v súlade s rozhodnutím 98/482/ES pre
paneurópske pripojenie samostatného
koncového zariadenia k verejnej telefónnej sieti
(PSTN) a s predpismi smernice 1999/5/ES o
rádiovom zariadení a koncových
telekomunikaþných zariadeniach a o vzájomnom
uznávaní ich zhody. VzhĐadom však na to, že sa
medzi sie˙ami PSTN jednotlivých krajín vyskytu
isté rozdiely, overovacie merania samy o sebe
nezaruþujú nutne optimálnu funkciu na všetkých
pripojovacích bodoch siete PSTN všetkých krajín.
V prípade problémov kontaktujte najprv
dodávateĐa.
V každom prípade sa musia rešpektova˙
technické podmienky použitia prístroja. Nepoužite
prístroj na verejnej alebo súkromnej sieti s
technickými parametrami znaþne odlišnými od
parametrov stanovených v EÚ.
2Bezpeþnostné predpisy
NeumiestĖujte základĖu vo vlhkej miestnosti
alebo vo vzdialenosti menšej ako 1,5 m od
zdroja vody. Telefón chráĖte pred vodou.
Nepoužívajte telefón v prostredí, kde hrozí
nebezpeþenstvo výbuchu.
Batérie zneškodĖujte a telefón udržiavajte
ekologickým spôsobom.
3 ýistenie
Telefón þistite vlhkou alebo antistatickou utierkou.
Nikdy nepoužívajte þistiace prostriedky alebo
abrazívne rozpúš˙adlá.
4 Likvidácia zariadenia (životné
prostredie)
Po skonþení životnosti tohto
výrobku ho nevyhoćte ho do
bežného domáceho odpadu, ale
prineste prístroj do zberného
strediska pre recyklovanie
elektrických a elektronických
zariadení. UpozorĖuje vás na to symbol na
zariadení, v užívateĐskej príruþke a/alebo na
obale.
Niektoré materiály tohto produktu môžu by˙ znovu
použité, ak zariadenie prinesiete do zberného
strediska. Opätovné použitie niektorých þastí
alebo základných materiálov použitých produktov
je významným príspevkom pre ochranu životného
prostredia.
Ak potrebujete viac informácií o zberných
centrách vo vašom regióne, kontaktujte lokálne
úrady.
Pre používanie funkcie identifikácie
volajúceho (zobrazenie volajúceho na
displeji) musíte túto službu aktivova˙ na
svojej telefónnej linke.þšinou si túto
funkciu musíte u svojej telefónnej
spoloþnosti predplati˙ zvláš˙. PokiaĐ na
svojej telefónnej linke funkciu
identifikácie volajúceho nemáte,
prichádzajúce telefónne þísla sa Vám na
displeji telefónu NEZOBRAZIA.
Symbol CE znamená, že prístroj je v
súlade so základnými požiadavkami
smernice R&TTE.
Pozorne preþítajte nasledovné
informácie vz˙ahujúce sa na bezpeþné a
správne použitie. Oboznámte sa so
všetkými funkciami prístroja. Starostlivo
uschovajte tieto predpisy a v prípade
potreby s ich obsahom oboznámte aj
ćalšie osoby.
Topcom Fidelity 1010 95
Topcom Fidelity 1010
SLOVENSKY
5Tlaþidlá
(Vić obrázky 1 a 2 na prehnutej þasti obálky***)
1. Vidlicový spínaþ
2. Tlaþidlá priamej pamäti (M1 - M3)
3. LCD displej
4. Tlaþidlo Escape „ESC
5. Potvrdzovacie tlaþidlo „OK
6. Tlaþidlo pre pohyb nahor „
7. Tlaþidlo pre pohyb nadol „
8. Tlaþidlo pre novú správu „
9. Tlaþidlo ponuky „
10. Tlaþidlo spätného volania „
11. Tlaþidlo prepojenia „R
12. Tlaþidlo prerušenia „P
13. Tlaþidlo pre opakované volanie „
14. ýíselná klávesnica
15. Tlaþidlo Stlmi˙ „
16. Indikátor stlmenia
17. Indikátor vyzváĖania
18. Tlaþidlo pamäti „
19. Programovacie tlaþidlo „
20. Tlaþidlo pre vymazanie „
21. þik pre montáž na stenu
22. Konektor pre telefónny kábel
23. Prepínaþ hlasitosti vyzváĖania
24. Otvory pre montáž na stenu
25. VyzváĖaþ
26. Drážky pre káble
6Inštalácia
Pripojte jeden koniec linkového kábla k zásuvke
telefónnej linky na stene a druhý koniec k dolnej
þasti telefónu (23).
Telefón sa napája zo siete. Nie sú potrebné
batérie ani sie˙ový adaptér.
7 Nastavenia telefónu
7.1 Nastavenie dátumu a þasu
Ak máte predplatenú službu identifikácie
volajúceho a ak váš poskytovateĐ telefónnych
služieb vysiela s telefónnym þíslom aj dátum a
þas, hodiny telefónu sa nastavia automaticky.
Rok je potrebné vždy nastavi˙ manuálne.
7.2 Doba prepojenia
Tlaþidlo stlaþte v prípade, ak si želáte využíva˙
urþité služby, akou je napríkladýakajúci hovor“
(pokiaĐ vaša telefónna spoloþnos˙ takúto službu
poskytuje), alebo na presmerovanie hovoru v
prípade, že používate telefónnu ústredĖu (PABX).
Dobu prerušenia si môžete vybra˙ (100/300/600
ms).
7.3 Režim vytáþania (tónová/pulzná
voĐba)
7.4 Hlasitos˙ vyzváĖania
Hlasitos˙ vyzváĖania je možné nastavi˙ pomocou
prepínaþa hlasitosti vyzváĖania na spodnej þasti
telefónu (23).
8Zaþíname pracova˙
8.1 Uskutoþnenie hovoru
Vstúpte do ponuky.
ZvoĐte “ (Date Time).
OK ‘01-05 12-26’
Pomocou þíselnej klávesnice zadajte
deĖ, mesiac a þas (4 þíslice).
OK Potvrćte vašu voĐbu.
ESC Opustite ponuku.
Vstúpte do ponuky.
ZvoĐte “ (Flash time).
OK Potvrćte vašu voĐbu.
ZvoĐte „100“, „300“ alebo „600“
ms.
OK Potvrćte vašu voĐbu.
ESC Opustite ponuku.
Vstúpte do ponuky.
ZvoĐte “ (Dial mode).
OK Potvrćte vašu voĐbu.
ZvoĐte „TONE“ alebo „PULSE“.
OK Potvrćte vašu voĐbu.
ESC Opustite ponuku.
Zadajte telefónne þíslo.
R
96 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
8.2 Vypnutie mikrofónu (stlmenie)
Poþas hovoru:
8.3 Volanie posledného þísla
Opätovné vytáþanie posledného þísla.
9 Identifikácia volajúceho
9.1 Všeobecné informácie
Ak máte predplatenú službu identifikácie
volajúceho, na displeji sa zobrazí telefónne þíslo
volajúceho.
9.2 Zoznam volaní
Do pamäti prístroja Fidelity 1010 môžete uloži˙ až
90 þísel.
V pohotovostnom režime bude na displeji
zobrazený celkový poþet prijatých hovorov a
poþet nových prijatých hovorov vo formáte
CLIP= 00-00“.
9.2.1 Posúvanie sa v zozname volaní
9.2.2 Volanie þísla zo zoznamu volaní
9.2.3 Vymazanie þísel zo zoznamu volaní
a)Vymazanie jedného þísla
b) Vymazanie celého zoznamu volaní
9.3 Hlasová pošta
Po obdržaní hlasovej pošty do svojej osobnej
schránky hlasovej pošty sa na displeji zobrazí
symbol . Po vypoþutí odkazov, ktoré sa
nachádzajú v schránke, symbol zmizne.
* Dostupnos˙ v rámci vašej linky si overte u
prevádzkovateĐa siete.
Chybne zadané þíslo môžete
vymaza˙ krátkym stlaþením tlaþidla
vymazania.
Zdvihnite telefón. Telefónne þíslo
bude volané automaticky.
DĎžka trvania hovoru sa zobrazí v 2. riadku
displeja [mm:ss].
Teraz môžete rozpráva˙ bez toho,
aby vás volajúci poþul.
Môžete pokraþova˙ v hovore.
Zdvihnite telefón.
Naposledy vytoþené þíslo bude
volané automaticky.
Stlaþte tlaþidlo pre novú správu.
Posúvajte sa v zozname volaní.
Zdvihnite telefón.
Stlaþte tlaþidlo pre novú správu.
Posúvaním sa v zozname volaní
vyhĐadajte požadované telefónne
þíslo.
Telefónne þíslo bude volané
automaticky.
Stlaþte tlaþidlo pre novú správu.
Posúvaním sa v zozname volaní
vyhĐadajte požadované telefónne
þíslo.
Vybraté þíslo môžete vymaza˙
krátkym stlaþením tlaþidla
vymazania. Na displeji sa zobrazí
hlásenie „Del Call“.
OK Potvrćte vašu voĐbu.
Stlaþte tlaþidlo pre novú správu.
Vstúpte do zoznamu volaní.
3SEC
Vymažte celý zoznam volaní
stlaþením a podržaním tlaþidla
vymazania na dobu 3 sekundy. Na
displeji sa zobrazí hlásenie „Del All“.
OK Potvrćte vašu voĐbu.
Topcom Fidelity 1010 97
Topcom Fidelity 1010
SLOVENSKY
10 ýísla v pamäti
Môžete naprogramova˙ 3 priame þísla (1 tlaþidlo)
a 10 nepriamych þísel (2 tlaþidlá). Maximálna
dĎžka jednotlivých þísel je 13 þíslic.
10.1 Pridanie þísla do priamej pamäti
10.2 Volanie þísla z priamej pamäti
10.3 Volanie þísla z nepriamej pamäti
10.4 Vymazania þísla z priamej pamäti
10.5 Vymazania þísla z nepriamej
pamäti
10.6 Kopírovanie þísla zo zoznamu
volaní do priamej alebo nepriamej
pamäti
11 Montáž na stenu
Vytiahnite a otoþte háþik pre montáž na stenu
(21).
Vtlaþte háþik na miesto.
Zmerajte a oznaþte na stene miesta dierok pre
montáž (24).
VyvĚtajte diery, umiestnite do nich hmoždinky a
zaskrutkujte skrutky.
Telefónny kábel môžete umiestni˙ v drážke (26)
na zadnej þasti telefónu podĐa polohy nástennej
telefónnej zásuvky.
Namontujte prístroj na skrutky.
12 Technické údaje
Možnosti vytáþania: DTMF (tónová voĐba)/PULSE
Prepojenie: 100/300/600 ms
Stlaþte programovacie tlaþidlo.
Zadajte telefónne þíslo.
Chybne zadaþíslo môžete
vymaza˙ krátkym stlaþením tlaþidla
vymazania.
Potvrćte vašu voĐbu.
Stlaþte požadované tlaþidlo priamej
pamäti (M1 - M3) alebo zvoĐte þíslo z
intervalu 0 - 9 ako tlaþidlo nepriamej
pamäti.
Stlaþte požadované tlaþidlo priamej
pamäti (M1 - M3).
Telefónne þíslo bude volané
automaticky.
Stlaþte tlaþidlo pamäti.
ZvoĐte þíslo nepriamej pamäti.
Telefónne þíslo bude volané
automaticky.
Stlaþte požadované tlaþidlo priamej
pamäti (M1 - M3).
ýíslo môžete vymaza˙ krátkym
stlaþením tlaþidla vymazania.
OK Potvrćte vašu voĐbu.
M?
M?
M?
Stlaþte tlaþidlo pamäti.
ZvoĐte þíslo nepriamej pamäti.
ýíslo môžete vymaza˙ krátkym
stlaþením tlaþidla vymazania.
OK Potvrćte vašu voĐbu.
Stlaþte tlaþidlo pre novú správu.
Posúvaním sa v zozname volaní
vyhĐadajte požadované telefónne
þíslo.
Potvrćte vašu voĐbu.
Chybne zadané þíslice vymažte
krátkym stlaþením tlaþidla
vymazania a upravte þíslo vhodným
spôsobom.
Potvrćte vašu voĐbu.
Stlaþte požadované tlaþidlo priamej
pamäti (M1 - M3) alebo zvoĐte þíslo z
intervalu 0 - 9 ako tlaþidlo nepriamej
pamäti.
M?
98 Topcom Fidelity 1010
Topcom Fidelity 1010
13 Záruka
13.1 Záruþná doba
Zariadenia Topcom majú 24-mesaþnú záruþ
dobu. Záruþná doba zaþína v deĖ zakúpenia
nového zariadenia. Záruka na batérie je
limitovaná na 6 mesiacov po kúpe. Spotrebné
materiály alebo chyby spôsobujúce zanedbateĐ
vplyv na fungovanie alebo na hodnotu zariadenia
nie sú zahrnuté v záruke.
Záruka musí by˙ doložená predložením originálu
dokladu o nákupu, na ktorom je oznaþený dátum
nákupu a model zariadenia.
13.2 Uplatnenie a plnenie záruky
Poruchové zariadenie musí by˙ vrátené do
servisného centra Topcom spolu s platným
dokladom o nákupu.
Ak sa chyba vyskytne poþas záruþnej doby,
spoloþnos˙ Topcom alebo jej oficiálne poverené
servisné centrum odstráni bezplatne akékoĐvek
poruchy spôsobené chybami materiálu alebo
výroby.
Topcom podĐa vlastného uváženia splní svoje
záruþné záväzky buć opravou alebo výmenou
chybných zariadení alebo ich þastí. V prípade
výmeny sa farba a model môže líši˙ od pôvodne
zakúpeného zariadenia.
Prvým dĖom záruþnej doby je deĖ nákupu
výrobku. Záruþná doba sa opravou alebo
výmenou výrobku prostredníctvom spoloþnosti
Topcom alebo jej povereným servisným centrom
nepredĎži.
13.3 Odopretie záruky
Záruka nepokrýva poškodenia alebo chyby
spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo
použitím a poškodenia, ktoré sú výsledkom
použitia neoriginálnych þastí alebo príslušenstva
neodporúþaného spoloþnos˙ou Topcom.
Bezdrôtové telefóny Topcom sú urþené výluþne
na prevádzku s dobíjateĐnými batériami.
Poškodenia spôsobené použitím nedobíjateĐných
batérií nie sú kryté zárukou.
Záruka nepokrýva poškodenia spôsobené
vonkajšími faktormi ako je blesk, voda þi oheĖ ani
poškodenia spôsobené pri preprave.
Záruku nie je možné uplatni˙, ak bolo sériové þíslo
na prístroji zmenené, odstránené alebo je
neþitateĐné.
AkékoĐvek záruþné nároky budú neplatné, ak bolo
zariadenie opravené, zmenené alebo upravené
kupujúcim alebo v nekvalifikovanom servisnom
centre, ktoré nie je autorizovaným servisom
spoloþnosti Topcom.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Topcom Babytalker 1010 Používateľská príručka

Kategória
Telefóny
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre