Master BS-BVS 110V 60HZ Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
1
sk
OBSAH
1. MODELY ÚVOD
1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
2. ROZBALENIE ZARIADENIA
2. DOPRAVA A PRENÁŠANIE
3. UVEDENIE DO CHODU
3. VYPÍNANIE
3. BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA
3. ZÁSADY PREVÁDZKY
3. PRIEBEŽNÁ ÚDRŽBA
4. ELEKTRICKÝ PANEL
4. EVENTUALE DEFECTE
MODELY ÚVOD
Model BS je ohrievač bez odvádzania spalín, vyfukovaný horúci
vzduch sa mieša s produktami spaľovacieho procesu. Zariadenia
tohto typu určené pre vonkajšie ohrievanie, rozmrazovanie
a sušenie vonku alebo na miestach s častou výmenou ovzdušia.
Model BVS je ohrievač s odvádzaním spalín. Toto zariadenie je
vybavené výmenníkom tepla a umožňuje oddeľovanie produktov
spaľovania od ohriatého vzduchu. Do miestnosti sa tak dostáva
prúd čistého horúceho vzduchu a spaliny sú odvádzané von.
Ohrievacie zariadenia obidvoch sérií: BS a BVS boli
skonštruované v súlade s platnými bezpečnostnými normami
a normami kvality a vybavené zabezpečeniami zaručujúcimi
použitie v nepretržitej prevádzke a zároveň minimalizujúcimi
úroveň hluku. Dôsledne zvolené vybraté výrobné materiály
zabezpečujú dlhé a bezporuchové fungovanie.
Vysoký výkon a možnosť pripojenia termostatu umožňujú
všestranné použitie zariadení a vonkajší ukazovateľ paliva
dovoľuje ľahko určiť, kedy je potrebné naplniť nádrž.
ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ
PREDPISY
POUČENIE
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Odporúčame dôkladne a s
porozumením si prečítať tento návod na obsluhu skôr ako
pristúpite k montáži a uvedeniu ohrievača do prevádzky
alebo k opravám. Nesprávne použitie ohrievača môže
spôsobiť vážne úrazy a dokonca aj smrť v dôsledku
popálenia, požiaru, výbuchu, zasiahnutia elektrickým
prúdom alebo otrávenia oxidom uhoľnatým.
VÝSTRAHA: Otrava oxidom uhoľnatým môže byť
smrteľná!
Otrava oxidom uhoľnatým - Prvé príznaky otravy oxidom
uhoľnatým pripomínajú príznaky chrípky: silné bolesti hlavy,
nevoľnosť a napínanie na zvracanie. Otrava môže byť spôsobená
nesprávnym fungovaním ohrievača. Okamžite je nutné vyjsť
na vzduch! Nutná je oprava ohrievača. Niektoré osoby viac
náchylné na otravu oxidom uhoľnatým, napríklad tehotné ženy,
osoby trpiace chorobami srdca, pľúc alebo anémiou, osoby pod
vplyvom alkoholu alebo ľudia žijúci vo väčších nadmorských
výškach.
Nevyhnutné je prečítať si a porozumieť všetky upozornenia
uvedené v tomto návode a uchovať ich pre použitie v budúcnosti.
Tento návod na obsluhu je príručkou bezpečného a správneho
používania ohrievača.
Používaním výlučne vykurovacieho oleja č.1 predídete riziku
požiaru alebo výbuchu. V žiadnom prípade nepoužívajte
benzín, iné ropné produkty, syntetické rozpúšťadlá, alkohol
alebo iné vysoko horľavé palivá.
• Dopĺňanie palivovej nádrže:
a) Osoby zodpovedné za dopĺňanie paliva do ohrievača musia
byť zaškolené a podrobne oboznámené s pokynmi výrobcu
a tiež všeobecnými zásadami bezpečného dopĺňania palivovej
nádrže.
b) Používajte výlučne palivo uvedené v identikačnej tabuľke
ohrievača.
c) Pred dopĺňaním paliva zahaste všetky plamene vrátane
hlavného a počkajte, kým sa ohrievač ochladí.
d) Za účelom doplnenia paliva skontrolujte všetky palivové
prívody a prípojky vzhľadom na možnosť pretekania. Každý
únik paliva musí byť odstránený ešte pred ďalším použitím
ohrievača.
e) V žiadnom prípade neprechovávajte vo vnútri budovy
v blízkosti ohrievača väčšie množstvo paliva ako jednodňovú
zásobu. Nádrže s palivom musia byť umiestnené v samostatnej
budove.
f) Všetky nádrže s palivom sa musia nachádzať v miestnosti
v minimálnej vzdialenosti od ohrievača, vodíkovo-kyslíkových
horákov, zváracích prístrojov a podobných zdrojov vznietenia
(výnimkou je palivová nádrž, ktorá je súčasťou ohrievača).
g) Podľa možnosti palivo musí byť prechovávané v miestnostiach,
ktorých podlaha neumožňuje prenikanie paliva alebo súvislé
kvapkanie paliva na roznášajúce sa plamene, ktoré môžu byť
príčinou požiaru.
h) Palivo musí byť prechovávané v súlade s aktuálne platnými
predpismi.
V žiadnom prípade nesmie byť ohrievač používaný v
miestnostiach, kde sa nachádza benzín, rozpúšťadlá do
farieb a lakov alebo iné vysoko horľavé látky.
1. Výfuk
teplého
vzduchu,
2. Pripojenie
odvádzača
spalín
(BVS), 3.
Vrchný kryt,
4. Mriežka
ventilátora,
5. Elektrický
kábel, 6.
Ovládací
panel, 7.
Spodný kryt.
Obr. 1
2
sk
Pri používaní zariadenia musia byť dodržané všetky miestne
predpisy a platné normy.
Ohrievače používané v blízkosti impregnovanej celtoviny,
plátna alebo podobných prikrývacích materiálov musia byť
umiestnené v bezpečnej vzdialenosti. Odporúča sa používať
na prikrývanie materiály ohňovzdorné. Uvedené prikrývacie
materiály je potrebné bezpečne pripevniť tak, aby sa predišlo
k ich zapáleniu alebo narušeniu prevádzky ohrievača
v dôsledku vyvolania vzduchových prúdov.
Ohrievač môže byť používaný výhradne len v miestnostiach,
kde sa nenachádzajú vysoko horľavé výpary alebo
nedochádza tam k vysokej koncentrácii prachu.
Ohrievač môže byť pripojený výlučne do zdroja elektrického
prúdu s napätím a frekvenciou podľa menovitej tabuľky
každého modelu.
Používať sa môže výhradne len trojkolíkový uzemnený
predlžovací kábel.
• Ohrievač počas prevádzky alebo keď je horúci musí byť
umiestnený na rovnom a stabilnom povrchu, predíde sa tým
nebezpečenstvu požiaru.
Pri premiestňovaní alebo počas skladovania je dôležité
ohrievač udržiavať vo vodorovnej polohe, aby sa zabránilo
unikaniu paliva.
• Nepripúšťajte do blízkosti ohrievača deti a zvieratá.
• Keď nie je ohrievač používaný, odpojte ho okamžite od zdroja
prúdu.
Ohrievač vybavený termostatom sa môže spustiť do chodu
samočinne v každej chvíli.
• Ohrievač sa nesmie používať v obytných izbách a spálňach.
Nikdy nesmie byť blokované nasávanie vzduchu (vzadu) alebo
výfuk (vpredu).
Ohrievač sa nesmie posúvať, premiestňovať, plniť palivom
alebo opravovať, keď je v činnosti, je horúci alebo je pripojený
do elektrického prúdu.
ROZBALENIE ZARIADENIA
1. Odstráňte všetky obaly slúžiace na zabezpečenie zariadenia
počas dopravy.
2. Odložte kartónové obaly.
3. Odstráňte pripevnenia na palete.
4. Odstráňte pripevnenie komína spalín na palete (iba model
BVS).
5. Umiestnite komín na odvádzač spalín (iba model BVS).
6. Opatrne položte zariadenie na podlahu.
7. Skontrolujte, či zariadenie nebolo poškodené počas dopravy.
V prípade poškodenia sa okamžite skontaktujte s predajcom,
od ktorého bol ohrievač kúpený.
BALENIE A SKLADOVANIE
1. Skontrolujte, či zariadenie nie je poškodené alebo.
2. Umiestnite zariadenie na paletu a pevne pripevnite.
3. Zložte komín a pripevnite ho tiež na paletu.
4. Prikryte zariadenie kartónovými obalmi.
5. Pripevnite kartón na paletu vhodnými páskami.
6. Skladujte na bezpečnom a suchom mieste. Neukladajte
ohrievače na seba.
DOPRAVA A PRENÁŠANIE
POZOR: Pred prenášaním prístroja je potrebné vypnúť
ohrievač (pozri pokyny v predošlej časti), odpojiť ho
od elektrického prúdu vytiahnutím zástrčky zo zásuvky
a počkať až sa ochladí generátor.
Generátor zavesený na nosnej konštrukcii s pripevňovacími
lanami a reťazami, je potrebné použiť zdvižný vozík alebo
podobné zariadenie.
Obr. 2 - Model BS.
Obr. 3 - Model BVS.
3
sk
UVEDENIE DO CHODU
Pred spustením generátora, tzn. pred jeho zapojením do
elektrickej siete je potrebné skontrolovať, či sa zhodujú
parametre elektrického zdroja z údajmi na menovitej tabuľke.
POZOR: Sieť elektrického napájania musí mať uzemnenie
a diferenciálny magnetometrický vypínač. Elektrická
zástrčka generátora môže byť pripojená len do zásuvky
vybavenej sekčným vypínačom.
Generátor môže pracovať aj automaticky, ale iba keď je
pripojený jeden z ovládačov (napr. termostat alebo hodiny)
prostredníctvom kábla na svorky 2 i 3 zástrčky 2 (Obr. 6), ktoré
súčasťou (elektrický vodič, ktorý spája dve svorky musí byť
odpojený a prípadne naspäť pripojený môže byť len keď je
zariadenie používané bez ovládačov).
Pre spustenie zariadenia do chodu je potrebné:
• Nastaviť ovládače (pokiaľ sú zapojené) tak, aby bol umožnené
spustenie (napr. termostat musí byť nastavený na maximálnu
teplotu).
Nastaviť vypínač 3 (Obr. 6) do polohy „ON“, čím sa zapne
ventilátor a po niekoľkých sekundách sa začne spaľovanie.
Pri prvom použití prístroja alebo po úplnom vyprázdnení olejovej
sústavy môže nastať oneskorenie v prítoku oleja do trysky, čo
vyvolá reakciu signalizácie kontroly horenia plameňa, ktorá
vypne generátor. V takomto prípade počkajte 1 minútu a stlačte
tlačidlo manuálneho spúšťania 1 (Obr. 2) a zariadenie sa spustí
znovu.
Ak ani potom sa zariadenie nespustí do chodu, postupujte
nasledovne:
1. Skontrolujte či je v nádrži dostatok oleja.
2. Stlačte tlačidlo manuálneho spúšťania 1 (Obr. 6).
3. Ak sa generátor neuvedie do chodu, hľadajte vysvetlenie
v časti „PRÍPADNÉ ZÁVADY“.
VYPÍNANIE
Zariadenie vypnete z prevádzky posunutím vypínača 3 (Obr. 6)
do polohy „0“. Ohrievač sa vypne samočinne aj po dosiahnutí
požadovanej teploty (nastavenie termostatu na ovládači).
Plameň zhasne a ventilátor sa bude naďalej otáčať pokým sa
úplne neochladí spaľovacia komora.
BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA
Generátor je vybavený elektronickým systémom kontroly
horenia plameňa. Ak tento systém zaznamená jednu alebo
niekoľko nepravidelností prevádzky zablokuje prístroj a rozsvieti
sa kontrolka manuálneho spúšťania 1 (Obr. 6).
Ak sa generátor prehreje, termostat preruší prísun paliva.
Termostat sa zapne znova automaticky, keď teplota v spaľovacej
komore klesne na minimálnu prípustnú hodnotu.
Pred opätovným spustením generátora zistite príčinu, ktorá
spôsobila prehriatie (napr. upchatie otvoru nasávavania alebo
prúdenia vzduchu, či vypnutie ventilátora). Odznova zariadenie
spustíte stlačením tlačidla manuálneho spúšťania 1 (Obr. 6).
Zopakujte činnosti podľa časti „UVEDENIE DO CHODU“.
PRIEBEŽNÁ ÚDRŽBA
Aby prístroj správne fungoval je potrebné pravidelne čistiť:
spaľovaciu komoru, horák a ventilátor.
POZOR: Pred začatím akejkoľvek činnosti spojenej
s údržbou prístroja je potrebné vypnúť ohrievač (pozri
pokyny v predošlej časti), odpojiť ho od elektrického
prúdu vytiahnutím zástrčky zo zásuvky a počkať sa
ochladí generátor.
Po každých 50 hodinách prevádzky prístroja je potrebné:
• Vybrať vložku ltra a očistiť ju čistým olejom.
Zložiť vonkajší kryt cylindra a vyčistiť ho zvnútra ako aj očistiť
lopatky ventilátora.
Skontrolovať stav káblov a kontaktov vysokého napätia na
elektródach.
Odmontovať horák a vyčistiť jeho časti, očistiť elektródy
a nastaviť ich správnu vzdialenosť (Obr. 9-10 - schéma
nastavenia elektród).
Obr. 4 - Model BVS.
Obr. 5 - Model BS.
1. Spaľovacia komora, 2. Pripojenie odvádzača spalín, 3.
Horák, 4. Tryska, 5. Elektrický ventil paliva, 6. Palivový systém,
7. Ventilátor, 8. Elektromotor, 9. Palivové čerpadlo, 10. Hák pre
zvíjanie kábla, 11. Ovládací panel.
ZÁSADY PREVÁDZKY
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
1.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
4
sk
ELEKTRICKÝ PANEL
1. Tlačidlo manuálneho spúšťania,
2. Zásuvka izbového termostatu,
3. Hlavný vypínač,
4. Kábel elektrického prúdu.
Obr. 6 - Elektrický panel.
PRÍPADNÉ ZÁVADY
SPOZOROVANÁ PORUCHA MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE
Ventilátor sa neotáča
a plameň sa nezapaľuje
1. Výpadok elektrického prúdu
2. Zlé nastavenie niektorého ovládača
3. Chybný ovládač
4. Spálené alebo poškodené vinutie
elektromotora
1a. Skontrolujte vlastnosti elektroinštalácie
1b. Skontrolujte polohu a funkčnosť vypínača
1c Skontrolujte prúdovú poistku
2. Skontrolujte nastavenie ovládačov (napr. teplota
na termostate musí byť vyššia ako teplota
v miestnosti)
3. Vymeňte ovládač
4. Vymeňte elektromotor
Ventilátor sa otáča, ale
plameň sa nezapaľuje alebo
je blokovaný
1. Porucha zapaľovania
2. Chybná kontrola horenia plameňa
3. Poškodená fotobunka
4. Palivo sa nedostáva do horáka vôbec
alebo v nedostatočnom množstve
5. Poškodený elektrický ventil
1a. Skontrolujte kontakty káblov zapaľovania
s elektródami a transformátorom
1b. Skontrolujte polohu elektród a ich vzdialenosť
podľa schémy
1c. Skontrolujte, či sú elektródy čisté
1d. Vymeňte transformátor zapaľovania
2. Vymeňte kontrolu horenia plameňa
3. Očistite alebo vymeňte fotobunku
4a. Skontrolujte neporušenosť spojenia čerpadlo -
elektromotor
4b. Skontrolujte, či nedochádza k vnikaniu vzduchu
do palivového systému v dôsledku netesnosti
prívodov a tesnenia ltra
4c. Vyčistite trysku alebo v prípade potreby ju
vymeňte
5a. Skontrolujte elektrické spoje
5b. Skontrolujte termostat TS (Obr. 12)
5c. Vyčistite alebo vymeňte elektrický ventil
Ventilátor sa otáča a plameň
sa zapaľuje, ale vydáva dym
1. Nepostačujúci prúd vzduchu v spaľovacej
komore
2. Priveľmi silný prúd vzduchu v spaľovacej
komore
3. Palivo je znečistené alebo obsahuje vodu
4. Vnikanie vzduchu do palivového systému
5. Nedostačujúce množstvo oleja v horáku
6. Priveľa paliva v nádrži
1a. Odstráňte všetky prekážky alebo uvoľnite
zapchaté upchaté prívody nasávania a prívody
vzduchu
1b. Skontrolujte polohu prstenca regulácie vzduchu
1c. Očistite disk horáka
2. Skontrolujte polohu prstenca regulácie vzduchu
3a. Vymeňte použité palivo za čisté
3b. Vyčistite palivový lter
4. Skontrolujte tesnosť prívodov a tesnenie ltra
5a. Skontrolujte hodnotu tlaku čerpadla
5b. Vymeňte alebo vyčistite trysku
6a. Skontrolujte hodnotu tlaku čerpadla
6b. Vymeňte trysku
Generátor sa nezastavuje 1. Netesniaci elektrický ventil 1. Vymeňte púzdro elektrického ventilu
Ventilátor sa nezastavuje 1. Chybná kontrola horenia plameňa 1. Vymeňte kontrolu horenia plameňa
RESET
ON
OFF
1.
2.
3.
4.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Master BS-BVS 110V 60HZ Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu