AJ3116/12

Philips AJ3116/12 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku k rádiobudíku Philips AJ3116. Poznáme jeho hlavné funkcie, ako sú dva nezávislé budíky, funkcia Snooze a časovač vypnutia. Kľudne sa ma pýtajte na čokoľvek, čo potrebujete vedieť o jeho používaní!
  • Ako nastavím čas na rádiobudíku?
    Ako uložím rádiové stanice?
    Ako funguje funkcia Snooze?
    Ako nastavím časovač vypnutia?
Příručka pro uživatele
Rádi vám vždy pomůžeme
Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese
www.philips.com/support
AJ3116
Otázky?
Kontaktujte
společnost
Philips
1CS
Obsah
1 Důležité informace 2
2 Oznámení 3
3 Váš radiobudík 4
Úvod 4
Obsah balení 4
Přehled radiobudíku 5
4 Začínáme 6
Instalace baterie 6
Připojení napájení 6
Nastavení času 6
5 Poslech rádia VKV 7
Ladění rádiových stanic FM 7
Ruční uložení rádiových stanic FM 7
Výběr předvolby rádiové stanice 7
Nastavení hlasitosti 7
6 Další funkce 8
Nastavení budíku 8
Nastavení časovače vypnutí 9
7 Informace o výrobku 10
Specikace 10
8 Řešení problémů 11
2 CS
1 Důležité
informace
Varování
Nesnímejte kryt radiobudíku.
Nepoužívejte na žádnou část radiobudíku žádná maziva.
Nepokládejte radiobudík na jiné elektrické zařízení.
Radiobudík nevystavujte přímému slunci, otevřenému
ohni nebo žáru.
Ujistěte se, že máte vždy snadný přístup k napájecímu
kabelu, zástrčce nebo adaptéru, abyste mohli radiobudík
odpojit od napájení.
Přečtěte si tyto pokyny.
Respektujte všechna upozornění.
Dodržujte všechny pokyny.
Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení
instalujte podle pokynů výrobce.
Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů
tepla (radiátory, přímotopy, sporáky apod.)
nebo jiných přístrojů (včetně zesilovačů)
produkujících teplo.
Napájecí kabel chraňte před pošlapáním
nebo přiskřípnutím. Zvláštní pozornost je
třeba věnovat zástrčkám, zásuvkám a místu,
kde kabel opouští radiobudík.
Používejte pouze doplňky nebo
příslušenství doporučené výrobcem.
Během bouřky či v době, kdy se přístroj
nebude delší dobu používat, odpojte
napájecí kabel ze zásuvky.
Veškeré opravy svěřte kvalikovanému
servisnímu technikovi. Přístroj by měl být
přezkoušen kvalikovanou osobou zejména
v případech poškození napájecího kabelu
nebo vidlice, v situacích, kdy do přístroje
vnikla tekutina nebo nějaký předmět,
přístroj byl vystaven dešti či vlhkosti,
nepracuje normálně nebo utrpěl pád.
UPOZORNĚNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny,
abyste zabránili úniku elektrolytu z baterie,
který může způsobit zranění, poškození
majetku nebo poškození radiobudíku:
Všechny baterie nainstalujte správně
podle značení + a – na přístroji.
Pokud nebudete přístroj delší dobu
používat, baterie vyjměte.
Baterie nesmí být vystavena
nadměrnému teplu, např. slunečnímu
záření, ohni a podobně.
Na radiobudík nesmí kapat ani stříkat
tekutina.
Na radiobudík nepokládejte žádné
nebezpečné předměty (např. předměty
naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
Protože adaptér slouží k vypínání přístroje,
zařízení k vypínání přístroje by mělo být
připraveno k použití.
3CS
2 Oznámení
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení,
které nebyly výslovně schváleny společností
Gibson Innovations, mohou mít za následek
ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Společnost Gibson Innovations tímto
prohlašuje, že tento výrobek vyhovuje zásadním
požadavkům a dalším příslušným ustanovením
směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě
naleznete na webových stránkách www.philips.
com/support.
Likvidace starého výrobku
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a součástí, které lze
recyklovat a znovu používat.
Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje
evropskou směrnici 2012/19/EU. Zjistěte si
informace o místním systému sběru tříděného
odpadu elektrických a elektronických výrobků.
Dodržujte místní předpisy a nikdy nelikvidujte
výrobek společně s běžným domácím odpadem.
Správnou likvidací starých výrobků pomůžete
předejít negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán.
Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál
snadno rozdělit na tři materiály: lepenku
(krabice), polystyrén (ochranné balení) a
polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného
plastu).
Systém se skládá z materiálů, které je možné
v případě demontáže odbornou rmou
recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci
obalových materiálů, vybitých baterií a starého
zařízení se řiďte místními předpisy.
Slovní označení a loga Bluetooth
®
jsou
registrované ochranné známky vlastněné
společností Bluetooth SIG, Inc. a případné
použití těchto označení společností Philips je na
základě licence.
4 CS
3 Váš radiobudík
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi
uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-
li využívat všech výhod podpory nabízené
společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.philips.com/support.
Úvod
Tento radiobudík umožňuje
poslouchat rádio FM
nastavit dva budíky na zazvonění v odlišnou
dobu.
Obsah balení
Zkontrolujte a ověřte obsah balení.
Short user manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
5CS
Přehled radiobudíku
a PRESET/SET TIME
Ukládání rádiových stanic do paměti.
Výběr předvolby rádiové stanice.
Nastavení času.
b RADIO ON/OFF
Stisknutím zapnete nebo vypnete rádio.
c HR/MIN/
TUNING
Ladění rádiových stanic FM.
Nastavení hodin a minut.
d SNOOZE/SLEEP
Budík s opakovaným připomenutím.
Nastavení časovače vypnutí.
e Panel displeje
Zobrazení aktuálního stavu.
f AL1/AL2/- VOLUME +
Nastavení budíku.
Nastavení hlasitosti.
a
b
c
d
e
f
6 CS
4 Začínáme
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů
uvedených v této kapitole.
Instalace baterie
Baterie fungují jako záložní zdroj pouze pro
nastavení hodin a budíku.
Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Baterie chraňte před horkem,
slunečním zářením nebo ohněm. Baterie nikdy
nevhazujte do ohně.
Baterie obsahují chemické látky, proto by se měly
likvidovat odpovídajícím způsobem.
Vložte 2 baterie typu AAA se správnou
polaritou (+/–) podle označení.
Připojení napájení
Výstraha
Hrozí nebezpečí poškození výrobku! Zkontrolujte,
zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je
uvedeno na zadní nebo spodní straně radiobudíku.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování
napájecího adaptéru vždy vytahujte konektor ze zásuvky.
Nikdy netahejte za kabel.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní části
radiobudíku.
Nastavení času
Poznámka
V pohotovostním režimu lze nastavit pouze čas.
1
2 sec
PRESET/
SET TIME
HR
MIN
PRESET/
SET TIME
2
3 4
7CS
5 Poslech rádia
VKV
Poznámka
Abyste předešli rádiovému rušení, neumisťujte
radiobudík v blízkosti jiných elektronických zařízení.
Pro lepší příjem anténu zcela natáhněte a upravte její
polohu.
Ladění rádiových stanic FM
1
Stisknutím tlačítka RADIO ON/OFF
zapnete rádio FM.
2 Stiskněte a podržte tlačítko TUNING
na dvě sekundy.
» Radiobudík automaticky naladí stanici
se silným příjmem.
3 Zopakováním kroku 2 naladíte více
rádiových stanic.
Ruční naladění stanice:
Opakovaným stisknutím tlačítka
TUNING
v režimu tuneru vyberte frekvenci.
2 sec
HR
TUNING
RADIO
ON/OFF
2 sec
1 2
3 4
MIN
TUNING
VOLUME
VOLUME
Poznámka
Ladicí mřížka radiobudíku je 50KHz, dvojitým stisknutím
tlačítka
TUNING se zvýší rádiová frekvence na
panelu displeje o 0,1 MHz.
Ruční uložení rádiových
stanic FM
Můžete uložit až 10 rádiových stanic FM.
1 Nalaďte rádiovou stanici FM.
2 Stiskněte tlačítko PRESET a přidržte jej dvě
sekundy.
» Začne blikat číslo předvolby.
3 Opakovaným stisknutím tlačítka
TUNING
vyberte číslo.
4 Potvrďte opětovným stiskem tlačítka
PRESET.
5 Opakováním kroků 1 až 4 uložíte další
stanice.
Tip
Chcete-li přednastavenou stanici vymazat, uložte na její
místo jinou stanici.
Výběr předvolby rádiové
stanice
V režimu tuneru vyberte opakovaným
stisknutím tlačítka PRESET číslo předvolby.
Nastavení hlasitosti
Stisknutím tlačítka - VOLUME + při poslechu
nastavíte hlasitost.
8 CS
6 Další funkce
Nastavení budíku
Nastavení budíku
Poznámka
Budík lze nastavit pouze v pohotovostním režimu.
Zkontrolujte správné nastavení hodin.
První budík nastavte podle obrázku.
AL1: nastavení prvního budíku.
AL2: nastavení druhého budíku.
Tip
Radiobudík opustí režim nastavení budíku po
10 sekundách nečinnosti.
2 sec
1
HR
MIN
3 4
2
Výběr zdroje budíku
Jako zdroj budíku můžete vybrat rádio FM nebo
bzučák.
» Rozsvítí se příslušná ikona budíku.
Poznámka
Funkce jemného buzení je navržena pouze pro zdroj
rádia.
Aktivace a deaktivace budíku
Opakovaným stisknutím tlačítka AL1 nebo AL2
aktivujete nebo deaktivujete budík.
» Pokud budík není aktivní, indikátor
budíku zhasne.
» Budík zazvoní následující den ve stejný
čas.
Budík s opakovaným připomenutím.
Po zazvonění budíku stiskněte tlačítko
SNOOZE.
» Budík přestane zvonit a začne znovu o
devět minut později.
AL1FM
AL
1
9CS
Nastavení časovače vypnutí
Radiobudík lze po uplynutí předem nastaveného
časového období automaticky přepnout do
pohotovostního režimu.
Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP
vyberte interval (v minutách).
» Po uplynutí přednastavené doby se
radiobudík automaticky přepne do
pohotovostního režimu.
Pokud chcete vypnout časovač:
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP,
dokud se nezobrazí zpráva [OFF]
(vypnuto).
15 30 60 90 120
OFF
SLEEP
10 CS
7 Informace
o výrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez
předchozího upozornění.
Specikace
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon 200 mW RMS
Tuner (FM)
Rozsah ladění 87,5 až 108 MHz
Krok ladění 100 kHz
Citlivost
– Mono, odstup signál/šum
26 dB
– Stereo, poměr signál/
šum 46 dB
<22 dBf
<51,5 dBf
Celkové harmonické
zkreslení
<3 %
Odstup signál/šum >50 dBA
Obecné informace
Napájení AC (napájecí
adaptér)
Název značky: Philips;
Model: AS030-
060-EE050 nebo
EML0600500;
Vstup: 100–240 V~;
50/60 Hz; 0,15 A;
Výstup: 6 V
0,5 A
Spotřeba elektrické
energie při provozu
<5 W
Spotřeba energie
v pohotovostním
režimu
<1 W
Rozměry:
Hlavní jednotka
(Š x V x H)
130 x 46 x 130 mm
Hmotnost
– Hlavní jednotka
0,3 kg
11CS
8 Řešení
problémů
Varování
Neodstraňujte kryt systému.
Pokud chcete zachovat platnost záruky,
neopravujte systém sami.
Jestliže dojde k problémům s tímto zařízením,
zkontrolujte před kontaktováním servisu
následující možnosti. Pokud problém není
vyřešen, přejděte na webovou stránku
společnosti Philips (www.philips.com/support).
V případě kontaktování společnosti Philips mějte
zařízení po ruce a připravte si číslo modelu
a sériové číslo.
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda je napájecí šňůra správně
připojena k jednotce.
Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud.
Bez zvuku
Upravte hlasitost.
Jednotka nereaguje
Odpojte a znovu připojte zásuvku
střídavého proudu a jednotku znovu
zapněte.
Špatný příjem rádia
Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a
televizorem nebo videorekordérem.
Zcela natáhněte anténu VKV.
Budík nefunguje
Nastavte správně hodiny a budík.
Nastavení hodin nebo budíku se vymazalo
Byla přerušena dodávka energie nebo
odpojena napájecí zástrčka.
Znovu nastavte hodiny a budík.
Copyright © 2014 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd.,
and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
under license.
AJ3116_12_UM_V3.0
/