Philips SCF280/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

79

Spoločnosť Philips je rozhodnutá uvádzať na trh spoľahlivé výrobky, ktoré nové mamičky a ockovia
skutočne potrebujú - výrobky, ktorých spoľahlivosť a kvalita vytvára dôveru. Toto nutričné centrum 3
v 1 je sterilizátor, ohrievač iaš a nádoba na prípravu potravín na pare v jednom. Umožní vám
bezpečne a rýchlo ohriať detské fľaše a poháre s detskou stravou, uchovať ich teplé, dezinkovať
detské fľaše a malé predmety a pripravovať na pare všetky druhy zeleniny a ovocia. Jedinečný dizajn
je vhodný pre všetky fľaše a poháre s detskou stravou a systém ovládania teploty vyhovuje
najprísnejším bezpečnostným normám.
Výrobky značky Philips z radu Starostlivosť o dieťa: staráme sa spoločne o Vaše dieťa

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny na použitie a uschovajte ich pre
referenciu do budúcnosti.
Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení je v súlade s napätím
v miestnej sieti.
Toto zariadenie je určené na pripojenie do siete s napätím 220 až 240 V.
Ak je poškodený sieťový kábel, smie ho vymeniť jedine personál spoločnosti Philips,
servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips alebo iná kvalikovaná osoba, aby sa
predišlo nebezpečným situáciám.
Zariadenie nevystavujte extrémnej teplote ani priamemu slnečnému žiareniu.
Základnú jednotku nikdy nerozoberajte, aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom.
Zariadenie nepoužívajte, kým do neho nenalejete vodu.
Používajte iba čistú vodu z vodovodu bez akýchkoľvek prísad.
Do zariadenia nepridávajte bielidlá, chemikálie na odstránenie vodného kameňa, ani iné
chemikálie.
Základnú jednotku, sieťový kábel a zástrčku neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
Skôr, ako zariadenie premiestnite alebo odložíte, nechajte ho vychladnúť.
Zariadenie sa počas používania extrémne zahreje a pri dotyku môže spôsobiť popáleniny.
Veko, uzáver a kryt vždy zdvíhajte pomocou ich rukoväte.
Keď sa zariadenie používa bez uzáveru, dávajte si pozor na horúcu paru, ktorá vychádza z
ventilu v kryte. Para môže spôsobiť popáleniny.
Počas použitia a tiež, kým je v zariadení horúca voda, zariadenie nepremiestňujte ani ho
neotvárajte.
Zariadenie vždy umiestnite a používajte na suchom, stabilnom, hladkom a vodorovnom
povrchu.
Zariadenie neukladajte na horúci povrch ani do vyhriatej rúry.
Zariadenie odkladajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte, aby sieťový kábel prevísal cez okraj stola alebo kuchynskej linky, na ktorej je
zariadenie položené.
Používajte iba detské fľaše, ktoré boli schválené aj na prevarenie.
Zariadenie používajte a odkladajte pri teplote okolia medzi 10°C až 35°C.
Po použití vždy vylejte zo zariadenia všetku vodu.
Skôr, ako podáte ohriatu stravu, uistite sa, že má teplotu vhodnú pre Vaše dieťa. Na chrbát
ruky si nakvapkajte trochu ohriatej stravy.
Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete.
Keď sa zariadenie používa, nikdy naň neukladajte žiadne iné predmety.
Opis zariadenia (Obr. 1)
A Veko sterilizátora
B Košík
C Nádoba
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
SLOVENSKY
D Ochranná mriežka
E Zásobník na vodu
F Sieťový kábel
G Ovládací gombík
H Odmerka
I Základná jednotka s ohrevným telesom
J Indikačné svetlo LED
K Konzoly na navinutie kábla
L Uzáver
M Kryt
N Rukoväť krytu
O Miska na prípravu potravín na pare
P Základná jednotka s ohrevným telesom

1
Nutričné centrum umiestnite na suchý, stabilný, hladký a vodorovný povrch, mimo dosahu
detí.
2 Odviňte požadovanú dĺžku kábla z držiakov úložného priestoru kábla v základnej jednotke.
3 Zariadenie pripojte do siete.
Indikačná kontrolka sa rozsvieti nazeleno.
Nutričné centrum je teraz v pohotovostnom režime. Zariadenie nezačne hriať, kým nestlačíte
ovládací gombík a nezvolíte ním vhodné nastavenie.


Deti majú zvyčajne rady, ak ich mlieko a strava má teplotu 37°C. Ovládací gombík (7) Vám
umožňuje nastaviť správnu teplotu stravy. Nastavenie závisí od množstva, zloženia a aktuálnej
teploty mlieka alebo stravy. (Obr. 2)
y teplota chladničky (približne 10°C.)
. teplota v miestnosti (približne 20°C.)
m obsah fľašky až 200 ml
, minimálny obsah fľašky približne 60 ml
Poznámka:Ak sa voda odparila pred skončením ohrievania, nutričné centrum 3 v 1 začne pípať a
indikačné svetlo začne blikať načerveno. V tom prípade stlačte ovládací gombík, aby ste prerušili
ohrievanie a zásobník naplňte vodu.


1 Pomocou odmerky nalejte do zásobníka 20 ml vody. (Obr. 3)
2 Z krytu (1) vyberte uzáver a kryt položte na základnú jednotku (2). Fľašu položte na
ochrannú mriežku v základnej jednotke (3). (Obr. 4)
3 Pozrite si požadované nastavenie v prehľade teploty.
Nastavenie závisí od množstva mlieka vo fľaške a od jej aktuálnej teploty.
4 Stlačte (1) a otočte (2) ovládací gombík na požadované nastavenie. (Obr. 5)
Indikačné svetlo začne nepretržite svietiť načerveno a budete počuť pípanie, ktoré znamená,
že zariadenie začalo hriať.
Ohrievanie trvá približne 5 minút v závislosti od množstva a teploty mlieka.
,
,
-
-
-
-
,
,
SLOVENSKY80
Keď mlieko dosiahne správnu teplotu, budete počuť tri pípnutia. Indikačné svetlo trikrát
zabliká načerveno a potom sa začne svietiť nazeleno.
5 Zo zariadenia vyberte fľašu a odpojte ho zo siete.
Poznámka:Teplotu mlieka vždy najskôr vyskúšajte na chrbte ruky, aby ste zaistili, či je vhodná pre Vaše
dieťa.

1 Pomocou odmerky nalejte do zásobníka 20 ml vody. (Obr. 3)
2 Pohár (max. obsah 150 g) položte na ochrannú mriežku v základnej jednotke a na tú položte
kryt. (Obr. 6)
3 Stlačte (1) a ovládacím gombíkom otočte (2) na n. (Obr. 5)
Indikačné svetlo začne nepretržite svietiť načerveno a budete počuť pípanie, ktoré znamená,
že zariadenie začalo hriať.
Ohrievanie trvá približne 5 minút v závislosti od množstva, druhu a teploty ohrievanej stravy.
Keď strava dosiahne správnu teplotu, budete počuť tri pípnutia. Indikačné svetlo trikrát
zabliká načerveno a potom sa začne svietiť nazeleno.
4 Zo základnej jednotky zložte kryt, zo zariadenia vyberte pohár a odpojte ho zo siete.
TipAby bola teplota ohriatej stravy rovnaká v celom objeme, po ohrievaní premiešajte obsah pohára.
Poznámka:Teplotu stravy vždy najskôr vyskúšajte na chrbte ruky.

Nutričné centrum 3 v 1 môžete použiť na krátkodobé udržiavanie teploty obsahu iaš a pohárov.
Keď sa skončí ich ohrievanie, fľašu alebo pohár nechajte položený na ochrannej mriežke v základnej
jednotke, ktorá je uzatvorená krytom. Kryt udrží obsah fľaše alebo pohára určitý čas teplý. Z
mikrobiologických a hygienických dôvodov nesmiete detskú stravu udržiavať v teple dlhšie ako jednu
hodinu.

Vďaka nádobe môžete používať nutričné centrum 3 v 1 na sterilizovanie iaš a malých predmetov,
napríklad gumených cumlíkov a malých hračiek. Nutričné centrum dokonale zničí všetky škodlivé
baktérie a tak predmety dokonale dezinkuje.
Poznámka:Toto zariadenie nesterilizuje v zmysle lekárskych noriem.
Poznámka:Fľaše a predmety pred sterilizáciou vyčistite.
1 Pomocou odmerky nalejte do zásobníka 50 ml vody. (Obr. 3)
2 Nádobu umiestnite na základnú jednotku.
3 Fľaše vložte do nádoby hrdlom nadol. (Obr. 7)
Nádoba je dosť veľká pre štyri fľaše so širokým hrdlom alebo šesť iaš bežnej veľkosti.
4 Hrdlá iaš nasaďte na výstupky v spodnej časti nádoby.
5 Do košíka vložte malé predmety a košík umiestnite do nádoby. Nádobu prikryte vekom. (Obr.
8)
6 Stlačte a ovládací gombík nastavte do polohy /. (Obr. 5)
Indikačné svetlo začne nepretržite svietiť načerveno a budete počuť pípanie, ktoré znamená,
že zariadenie začalo hriať.
Približne po 15 minútach budete počuť tri pípnutia. Indikačné svetlo trikrát zabliká načerveno
a potom začne svietiť nazeleno, čo znamená, že sa proces sterilizácie skončil.
,
,
,
,
,
,
SLOVENSKY 81
7 Z nádoby vyberte fľaše a predmety a zariadenie odpojte zo siete.

Niektoré druhy zeleniny a ovocia sú veľmi vodné ako strava pre deti vo veku 4 a viac rokov, najmä
ak sú jemne podusené. Dusenie je najzdravší spôsob prípravy stravy. Uchováva veľa vitamínov a
ostatných zdravých výživných látok. Nutričné centrum 3 v 1 podusí 50 až 150 g tvrdej alebo mäkkej
zeleniny a ovocia. Čas potrebný na podusenie závisí od množstva, druhu a teploty stravy.
1 Pomocou odmerky nalejte do zásobníka 20 ml vody. (Obr. 3)
2 Zeleninu alebo ovocie pokrájajte na malé kúsky a vložte ich do misky na dusenie potravín.
Misku vložte do základnej jednotky a zakryte ju krytom. (Obr. 9)
3 Stlačte ovládací gombík a jeho otočením nastavte požadovaný čas prípravy: 15, 20, 25 alebo
30 minút. (Obr. 5)
Indikačné svetlo začne nepretržite svietiť načerveno a budete počuť pípanie, ktoré znamená,
že proces dusenie potravín sa začal.
Keď uplynie nastavený čas dusenia, budete počuť tri pípnutia. Indikačné svetlo začne blikať
nazeleno.
Z misky na dusenie potravín zložte kryt a skontrolujte stravu.
Ak strava nie je riadne podusená, skontrolujte, či je v základnej jednotke dostatok vody. Ak
nie je, pridajte vodu. Potom zvoľte nový čas dusenia, čím znovu zapnete zariadenie.
4 Keď je strava pripravená, zložte misku na dusenie potravín zo základnej jednotky a zariadenie
odpojte zo siete.

1 Pomocou odmerky nalejte do zásobníka 20 ml vody. (Obr. 3)
2 Mrazené potraviny vložte do misky na dusenie potravín a položte na ňu kryt. (Obr. 10)
3 Stlačte ovládací gombík a jeho otočením nastavte požadovaný čas prípravy: 15, 20, 25 alebo
30 minút. (Obr. 5)
Indikačné svetlo začne nepretržite svietiť načerveno a budete počuť pípanie, ktoré znamená,
že proces dusenie potravín sa začal.
Keď uplynie nastavený čas dusenia, budete počuť tri pípnutia. Indikačné svetlo začne blikať
nazeleno.
Zložte kryt a skontrolujte či sú potraviny rozmrazené.
Ak potraviny nie sú rozmrazené, skontrolujte, či je v základnej jednotke dostatok vody. Ak nie
je, pridajte vodu. Potom zvoľte nový čas dusenia, čím znovu zapnete zariadenie.
4 Keď sú potraviny rozmrazené, zložte misku na dusenie potravín zo základnej jednotky a
zariadenie odpojte zo siete.

Na čistenie tohto zariadenia nepoužívajte drsné alebo agresívne čistiace prostriedky (napr.
bielidlo).
Poznámka:Všetky súčiastky nutričného centra 3 v 1, okrem základnej jednotky, môžete umývať v
umývačke na riad.
1 Pred čistením zariadenie vždy odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúť.
2 Základnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.
3 Ostatné súčiastky umyte v umývačke na riad, alebo v horúcej vode s malým množstvom
saponátu.
,
,
,
,
,
,
,
,
SLOVENSKY82

Keď vidno usadený vodný kameň, odstráňte ho z nádoby a misky na dusenie potravín.
1 Do základnej jednotky nalejte roztok zložený z 1 dielu octu (8% kyseliny octovej) a 4 dielov
vody (spolu približne 60 ml).
2 Na základnú jednotku položte nádobu s vekom, alebo misku na dusenie potravín s krytom a
uzáverom.
3 Stlačte a ovládací gombík nastavte do polohy / .
Indikačné svetlo začne nepretržite svietiť načerveno a budete počuť pípanie, ktoré znamená,
že sa začalo odstraňovanie vodného kameňa.
Približne po 15 minútach budete počuť tri pípnutia. Indikačné svetlo trikrát zabliká načerveno
a potom začne svietiť nazeleno, čo znamená, že sa odstraňovanie vodného kameňa skončilo.
4 Misku, nádobu a/alebo misku na dusenie potravín opláchnite vodou a utrite ich vlhkou
tkaninou.
Ak naďalej vidno usadený vodný kameň, zopakujte všetky hore uvedené kroky.

Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné
prostredie. (Obr. 11)

Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips
- www.philips.com alebo sa obráťte na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej
krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo
Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na predajcu výrobkov Philips alebo kontaktujte
Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
,
,
,
,
SLOVENSKY 83

Táto kapitola obsahuje najčastejšie kladené otázky o zariadení. Ak ste nenašli odpoveď na Vašu
otázku, kontaktujte Centrum starostlivosti o zákazníka vo Vašej krajine.
Otázka Odpov
Prečo sa indikačné svetlo
nerozsvietilo?
Skontrolujte či ste zástrčku riadne pripojili do sieťovej zásuvky.
Možno ste zariadenie pripojili do siete s iným napätím. Toto
zariadenie je určené na pripojenie do siete s napätím v rozsahu 220
až 240 V.
Prečo indikačné svetlo bliká
načerveno a zariadenie
pípa?
Stlačte ovládací gombík, aby ste prerušili činnosť zariadenia a
skontrolujte hladinu vody v základnej jednotke. Ak treba, doplňte
vodu v zásobníku.
Prečo nádoba základnej
jednotky preteká?
Do základnej jednotky ste naliali priveľa vody. Dodržujte množstvá
uvedené v prehľade teploty.
Prečo je po zahriatí teplota
mlieka príliš nízka?
Zvolili ste príliš nízke nastavenie na zohriatie daného množstva
mlieka. Zariadenie ešte raz nakrátko zapnite, aby ste mlieko zohriali
na požadovanú teplotu. Nabudúce zvoľte vyššie nastavenie.
Prečo je teplota mlieka po
zahriatí príliš vysoká?
Zvolili ste príliš vysoké nastavenie na zohriatie daného množstva
mlieka, alebo ste fľašu nechali v zariadení príliš dlho. Nabudúce
zvoľte nižšie nastavenie a/alebo fľašu vyberte hneď po skončení
ohrievania.
Prečo nie je obsah pohára
po zahriatí dostatočne
horúci?
Uistite sa, že ste ovládací gombík nastavil do polohy
n.
Obsah pohára po zohriatí premiešajte.
Možno ste sa snažili zohriať pohár, ktorý obsahuje viac ako 150 g
detskej stravy.
Prečo nie je zelenina/ovocie
riadne podusené?
Možno ste do misky na dusenie vložili priveľa potravín. Zmenšite
množstvo zeleniny alebo ovocia.
Možno ste zvolili priveľmi krátky čas dusenia. Zariadenie znovu
zapnite, aby ste dusenie potravín dokončili.
Prečo sa potraviny
dostatočne nerozmrazili?
Znížte množstvo potravín v miske na dusenie potravín, alebo
nastavte dlhší čas dusenia.
Prečo sa v miske, nádobe a/
alebo miske na dusenie
potravín nachádzajú biele
bodky?
Tieto biele bodky sú usadený vodný kameň. Aby ste ich odstránili,
postupujte podľa pokynov v kapitole „Odstraňovanie vodného
kameňa“.
SLOVENSKY84
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Philips SCF280/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre