Avent SCF355/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
SCF355
Specications are subject to change without notice
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4213 354 36466
1
2 3 4 5
6
7 8 9
10 11 12 13
14 15 16
SCF355
HRVATSKI 6
LIETUVIŠKAI 17
LATVIEŠU 28
ROMÂNĂ 39
SLOVENSKY 51
SLOVENŠČINA 63
SRPSKI 74
УКРАЇНСЬКА 85
6
Opći opis (sl. 1)
1. Grijač za bočice
2. Indikator
3. Regulator postavki
4. Postavka za isključivanje
5. Postavka za odmrzavanje
6. Postavka za održavanje topline
7. Postavka za brzo zagrijavanje mlijeka do 180 ml/6 oz
8. Postavka za zagrijavanje hrane
9. Postavka za brzo zagrijavanje 180 ml/6 oz i većih količina
mlijeka
Važno!
Kako biste potpuno iskoristili podršku koju
nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na
www.philips.com/welcome.
Prije uporabe grijača za bočice pažljivo
pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite
ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Ne uranjajte kabel, utikač ili aparat u vodu
ili druge tekućine.
Upozorenje
- Aparat koristite samo u zatvorenom
prostoru.
- Kabel za napajanje ne smije visjeti preko
ruba stola ili radne površine. Višak kabela
može se spremiti u podnožje grijača za
bočice.
HRVATSKI
7
- Kabel za napajanje držite podalje od vrućih
površina.
- Aparat priključujte samo u uzemljenu
zidnu utičnicu. Obavezno provjerite je li
utikač pravilno ukopčan.
- Prije priključivanja aparata provjerite
odgovara li strujni napon naveden na
podnožju aparata naponu lokalne
električne mreže.
- Ako trebate koristiti produžni kabel,
provjerite je li riječ o uzemljenom
produžnom kabelu jakosti struje najmanje
13 A.
- Aparat nemojte upotrebljavati ako su
utikač, kabel, podnožje ili sam aparat
oštećeni. Ako je kabel napajanja oštećen,
mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni
Philips servisni centar ili neka druga
kvalicirana osoba kako bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije.
- Aparat nemojte stavljati na ili u blizinu
vrućeg plinskog ili strujnog štednjaka ili u
zagrijanu pećnicu.
- Ovaj aparat mogu koristiti osobe sa
smanjenim zičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima te osobe koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod
uvjetom da su pod nadzorom ili da su
HRVATSKI
8
primili upute za rukovanje aparatom na
siguran način te razumiju moguće
opasnosti.
- Djeca ne smiju čistiti aparat niti ga
održavati.
- Djeca ne smiju koristiti ovaj aparat. Aparat
i njegov kabel držite izvan dosega djece.
- Djeca se ne smiju igrati aparatom.
- Nemojte prolijevati vodu na utikač.
- Aparat koristite samo na način opisan u
korisničkom priručniku kako biste izbjegli
potencijalne ozljede uzrokovane
pogrešnom uporabom.
- Nemojte zagrijavati aparat.
- Uvijek umetnite potpuno sastavljenu
bočicu s poklopcem u grijač za bočice prije
dodavanja vode.
- Provjerite jeste li dodali vodu prije no što
uključite grijač za bočice.
- Vruća voda može uzrokovati ozbiljne
opekotine. Pazite kada se u grijaču za
bočice nalazi vruća voda.
- Površine aparata koje dodirujete mogu
postati vruće tijekom uporabe, a i
zadržavaju toplinu nakon uporabe.
- Aparat nemojte pomicati dok u njemu
ima vruće vode.
HRVATSKI
9
- Kad hrana ili mlijeko dosegnu
odgovarajuću temperaturu, izvadite
bočicu ili spremnik iz grijača za bočice.
Ako hranu ili mlijeko ostavite u grijaču za
bočice, njihova temperatura se povećava.
- Prije hranjenja djeteta obavezno
provjerite temperaturu hrane.
Pažnja
- Ovaj aparat namijenjen je uporabi u
kućanstvu i sličnim mjestima, kao što su
farme, ugostiteljski objekti koji nude
noćenje i doručak, kuhinje za osoblje u
trgovinama, uredi i druga radna okruženja,
hoteli (od strane gostiju), moteli i druge
vrste smještaja.
- Iskopčajte aparat iz zidne utičnice kada se
ne koristi.
- Nakon uporabe površina grijaćeg
elementa može još neko vrijeme ostati
vruća.
- Prije čišćenja aparat ostavite da se ohladi.
- Slijedite upute za uklanjanje kamenca
kako biste izbjegli nepopravljivu štetu.
- Nemojte pokušavati otvoriti ili popraviti
aparat. Obratite se centru za potrošače
tvrtke Philips u svojoj državi (pogledajte
www.philips.com/support).
- Hranu se ne smije predugo zagrijavati.
HRVATSKI
10
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim
standardima i propisima koji se tiču izloženosti
elektromagnetskim poljima.
Uporaba grijača za bočice
Pomoću ovog grijača za bočice sigurno možete zagrijati sve
Philips Avent bočice za hranjenje, spremnike za mlijeko/hranu
za bebu i druge staklenke za hranu za bebe.
Napomena: u ovom grijaču mlijeka ne možete koristiti
vrećice za spremanje izdojenog mlijeka Philips Avent niti
bočice Philips Avent od 2 oz/60 ml.
Objašnjenje postavki
- Postavka za isključenje: grijač za bočice je isključen i
indikator je isključen. Za svaku postavku rada, uređaj se
uključuje i svijetli indikator (sl. 2).
-
Postavka za brzo zagrijavanje do 180 ml/6 oz mlijeka:
odaberite ovu postavku kada želite zagrijati bočicu mlijeka
sadržaja do 180 ml/6 oz.
Bočicu morate izvaditi odmah nakon zagrijavanja na
odgovarajuću temperaturu, u suprotnom ćete pregrijati
mlijeko.
- Postavka za zagrijavanje hrane: odaberite ovu postavku
kada želite zagrijati spremnik/staklenku hrane za bebu.
- Postavka za brzo zagrijavanje količine mlijeka od 180 ml/6
oz i veće:
Odaberite ovu postavku kada želite brzo zagrijati bočicu
koja sadrži 180 ml/6 oz ili više mlijeka.
Bočicu trebate izvaditi odmah nakon zagrijavanja na
odgovarajuću temperaturu, u suprotnom ćete pregrijati
mlijeko.
- Postavka za održavanje topline: mlijeko se zagrijava
sporije i održava na odgovarajućoj temperaturi.
HRVATSKI
11
- Postavka za odmrzavanje: odmrzavanje bočice/spremnika
za mlijeko/hranu za bebu do tekućeg stanja. Nema
zagrijavanja.
Korištenje grijača za bočice s postavkom za brzo
zagrijavanje mlijeka
1 Priključite mrežni utikač u zidnu utičnicu (sl. 3).
2 Postavite bočicu u grijač za bočice (sl. 4).
3 Grijač bočice napunite pitkom vodom do razine mlijeka u
bočici. Ako je riječ o velikoj količini mlijeka, maksimalna
razina vode je približno 1 cm ispod vrha grijača za bočice.
Točna razina vode osigurava ispravno zagrijavanje (sl. 5).
4 Odaberite željenu postavku prema obujmu mlijeka.
Pogledajte tablicu vremena brzog zagrijavanja na kraju
ovog poglavlja kako biste saznali koliko dugo, ovisno o
odabranoj postavci, treba zagrijavati mlijeko (sl. 6).
Napomena: brzina zagrijavanja mlijeka ovisi o količini
mlijeka koju želite zagrijati i početnoj temperaturi, tj. je li
mlijeko sobne temperature (20 °C) ili iz hladnjaka (5 °C).
5 Pri odabiru postavke uključuje se narančasti indikator.
To prikazuje uključenost grijača za bočice (sl. 7).
Napomena: tijekom zagrijavanja mlijeko kruži i ravnomjerno
se zagrijava.
6 U tablici vremena brzog zagrijavanja potražite koliko
dugo treba zagrijavati mlijeko. Izvadite bočicu iz grijača
za bočice nakon isteka vremena naznačenog u tablici
vremena brzog zagrijavanja (sl. 8).
Savjet: ako mlijeko nije dovoljno toplo, bočicu na najviše
30 s vratite u uređaj radi dodatnog zagrijavanja. Tako
dobivate malo topliji ishod, no bez pregrijavanja.
Oprez: ako bočicu ostavite u grijaču za bočice duže od
vremena navedenog u tablici s postavkama, mlijeko bi se
moglo pregrijati.
Napomena: ako pregrijete izdojeno mlijeko, vrijedni hranjivi
sastojci i vitamini mogli bi se uništiti.
HRVATSKI
12
7 Prije hranjenja bebe obavezno provjerite temperaturu.
Nježno protresite bočicu ili spremnik za mlijeko i
provjerite temperaturu mlijeka tako da kapnete nekoliko
kapi na unutrašnjost ručnog zgloba (sl. 9).
8 Regulator okrenite natrag u položaj za isključenje
„o“ (sl. 10).
Oprez: Voda u grijaču za bočice može biti vruća nakon
zagrijavanja mlijeka/hrane za bebu. Budite pažljivi jer vruća
voda može uzrokovati ozbiljne opekotine.
Ako regulator ne vratite u položaj za isključivanje, voda će se
nastaviti zagrijavati i dosegnut će vrlo visoku temperaturu.
Tablica vremena brzog zagrijavanja
ml/oz Min. Min.
5°C/40 °F 20°C/70 °F
60 ml/2 oz – 90 ml/3 oz 4,5 3,0
90 ml/3 oz – 110 ml/3,7 oz 5,5 3,0
125 ml/4 oz – 150 ml/5 oz 3,5 3,0
180 ml/6 oz – 210 ml/7 oz 5,5 4,0
240 ml/8 oz – 260 ml/9 oz 7,0 4,5
290 ml/10 oz – 330 ml/11 oz 7,5 5,0
Napomena: prikazana vremena zagrijavanja utemeljena su
na asortimanu bočica Philips Avent Classic i Natural PP.
Imajte na umu kako vremena zagrijavanja standardnih
bočica Philips Avent i staklenih bočica odstupaju od tih
vrijednosti. Karakteristike bočica poput materijala i debljine
također mogu utjecati na vremena zagrijavanja, stoga
vrijeme potrebno za zagrijavanje veće količine mlijeka može
biti manje.
HRVATSKI
13
Napomena: hrana ili mlijeko vam se mogu činiti hladni, ali
novorođenčetu je ta temperatura vrlo ugodna.
Uporaba grijača za bočice za zagrijavanje hrane za bebu
1 Slijedite iste korake navedene u prethodnom odjeljku.
2 Tijekom zagrijavanja obavezno miješajte hranu za bebu
jer ne kruži automatski. Pazite da ne opečete prste držeći
spremnik/staklenku tijekom miješanja (sl. 11).
Nakon zagrijavanja žlicom isprobajte hranu za bebu kako
biste se uvjerili da nije prevruća. Ako hrana za nije bebu
dovoljno topla, spremnik postavite natrag u grijač za bočice i
zagrijavajte hranu za bebu do željene temperature.
Napomena: budući da se gustoća hrane za bebu može
znatno razlikovati, preporučuje se stalno miješanje i
provjeravanje tijekom zagrijavanja kako biste postigli
optimalne rezultate.
Napomena: budući da se gustoća hrane za bebu može
znatno razlikovati, vrijeme zagrijavanja hrane za bebu nije
moguće navesti.
Korištenje postavke za održavanje topline za
zagrijavanje mlijeka
1 Priključite mrežni utikač u zidnu utičnicu (sl. 3).
2 Postavite bočicu ili spremnik u grijač za bočice (sl. 4).
3 Grijač bočice napunite pitkom vodom do razine mlijeka
u bočici/spremniku. Ako je riječ o velikoj količini mlijeka,
maksmalna razina vode je približno 1 cm ispod vrha
grijača za bočice (sl. 5).
4 Odaberite položaj za održavanje topline (sl. 6).
Na ovoj postavci mlijeko možete grijati sporo i održavati ga
toplim na odgovarajućoj krajnjoj temperaturi. Npr. zagrijavanje
bočice mlijeka od 4 oz počevši na sobnoj temperaturi traje 15
– 20 min. Vrijeme zagrijavanja može biti dulje ili kraće, ovisno
o količinama mlijeka i početnoj temperaturi.
HRVATSKI
Napomena: Philips Avent preporučuje hranjenje bebe što
prije po zagrijavanju mlijeka. Ne preporučujemo ponovno
zagrijavanje mlijeka nakon njegovog hlađenja.
Napomena: prije hranjenja bebe obavezno provjerite
temperaturu (sl. 9).
5 Vratite regulator u položaj za isključenje „o“ prilikom
uklanjanja bočice/spremnika s grijača za bočice (sl. 10).
Korištenje grijača za bočice s postavkom odmrzavanje
1 Priključite mrežni utikač u zidnu utičnicu (sl. 3).
2 Postavite bočicu ili spremnik u grijač za bočice (sl. 4).
3 Grijač bočice napunite pitkom vodom do razine mlijeka/
hrane za bebe u bočici/spremniku. Ako je riječ o velikoj
količini mlijeka/hrane za bebe, maksmalna razina vode je
približno 1 cm ispod vrha grijača za bočice (sl. 5).
4 Odaberite položaj za odmrzavanje (sl. 6).
Na ovoj postavci smrznuto mlijeko/hranu za bebu možete
odmrznuti do tekućeg stanja.
Za zamrznuto mlijeko očekivana vremena odmrzavanja
potražite u tablica vremena zagrijavanja u kojoj su navedena
vremena za jednu manju i jednu veću količinu mlijeka. Nakon
odmrzavanja mlijeka odaberite postavku za brzo zagrijavanje
ili postavku za održavanje topline kako biste zagrijali mlijeko.
Upute za upotrebu potražite u prethodnim poglavljima. Za
grubo određivanje vremena zagrijavanja pretpostavite da je
početna temperatura mlijeka približna temperaturi iz
hladnjaka.
ml/oz sati
60 ml/2 oz – 90 ml/3 oz 1 – 1,5
180 ml/6 oz – 210 ml/7 oz 1,5 – 2,5
HRVATSKI14
15
5 Ovom postavkom također možete odmrzavati hranu za
bebu u spremniku za hranu Philips Avent. Nakon
odmrzavanja hrane za bebu odaberite postavku za
zagrijavanje hrane kako biste ju zagrijali. Upute za
upotrebu potražite u prethodnom poglavlju.
Napomena: budući da se gustoća hrane za bebu može
znatno razlikovati, preporučuje se da se stalno miješanje i
provjeravanje tijekom odmrzavanja kako biste postigli
optimalne rezultate.
Napomena: budući da se gustoća hrane za bebu može
znatno razlikovati, vrijeme zagrijavanja hrane za bebu nije
moguće navesti.
Čišćenje i uklanjanje kamenca
Čišćenje
1 Nakon svake uporabe isključite grijač bočica i ostavite ga
da se ohladi (Sl. 12).
2 Iz higijenskih razloga uklonite vodu iz grijača
bočica (Sl. 13).
3 Grijač bočica iznutra i izvana obrišite vlažnom
krpom (Sl. 14).
Za čišćenje grijača bočica nemojte koristiti abrazivna ili
antibakterijska sredstva za čišćenje, kemijska otapala ili
oštar alat.
Napomena: Ako ste grijač bočica koristili za zagrijavanje
spremnika s hranom za bebu, pazite da na dnu grijača
bočica ne ostane prolivene hrane za bebu.
HRVATSKI
16
Uklanjanje kamenca
Kako biste osigurali njegov učinkovit rad, svaka četiri tjedna
uklonite kamenac iz grijača za bočice.
1 Pomiješajte 50 ml / 1,7 oz bijelog octa sa 100 ml / 3,4 oz
hladne vode kako biste uklonili kamenac iz grijača bočica
za bebe. Uključite grijač bočica za bebe, odaberite
postavku za zagrijavanje mlijeka za sadržaj ispod 180 ml
/ 6 oz i ostavite aparat da radi 10 minuta. Otopinu
ostavite u grijaču bočica dok se sav kamenac ne
rastopi (Sl. 15).
Napomena: Možete koristiti i sredstva za uklanjanje
kamenca na bazi limunske kiseline.
Napomena: Nemojte koristiti druge vrste sredstava za
uklanjanje kamenca.
2 Prije nego što ga ispraznite, isključite grijač za
bočice (Sl. 12).
3 Ispraznite grijač za bočice i temeljito isperite njegovu
unutrašnjost. Ako i nakon ispiranja ostanu tragovi
kamenca, ponovite postupak za uklanjanje
kamenca (Sl. 13).
Recikliranje
- Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s
uobičajenim otpadom iz kućanstva (2012/19/EU). (sl. 16)
- Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju
električnih i elektroničkih proizvoda. Ispravno odlaganje
pridonosi sprječavanju negativnih posljedica po okoliš i
ljudsko zdravlje .
Jamstvo i podrška
Ako trebate informacije ili podršku, posjetite
www.philips.com/support ili pročitajte zasebni međunarodni
jamstveni list.
HRVATSKI
LIETUVIŠKAI 17
Bendras aprašymas (1 pav.)
1. Buteliuko šildytuvas
2. Lemputė
3. Nustatymų rankenėlė
4. Išjungimo nustatymas
5. Atšildymo nustatymas
6. Šilumos išlaikymo nustatymas
7. Motinos pieno šildymo nustatymas, kai tūris ne didesnis
nei 180 ml / 6 oz
8. Maisto šildymo nustatymas
9. Motinos pieno šildymo nustatymas, kai tūris yra 180 ml /
6 oz ir didesnis
Svarbu
Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma
pagalba,
savo prietaisą užregistruokite adresu
www.philips.com/
welcome.
Prieš pradėdami naudoti buteliuko
šildytuvą, atidžiai perskaitykite šį vartotojo
vadoir saugokite jį, nes jo gali prireikti
ateityje.
Pavojus
- Nenardinkite laido, kištuko arba prietaiso į
vandenį arba kitokius skysčius.
Įspėjimas
- Prietaisą naudokite tik patalpose.
- Nepalikite nuo stalo ar darbinio paviršiaus
krašto nukarusio maitinimo laido.
Nenaudojamas laidas gali būti laikomas
buteliuko šildytuvo pagrinde.
18
- Saugokite maitinimo laidą nuo karštų
paviršių.
- Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį
elektros lizdą. Visada patikrinkite, ar
kištukas tinkamai įkištas į elektros lizdą.
- Prieš jungdami prietaisą prie maitinimo
tinklo patikrinkite, ar prietaiso apačioje
nurodyta įtampa atitinka vietinę elektros
įtampą.
- Jei būtina naudoti ilgintuvą, naudokite
įžemintą, mažiausiai 13 amperų ilgintuvą.
- Prietaiso nenaudokite, jei kištukas,
maitinimo laidas ar pats prietaisas yra
pažeisti. Jei maitinimo laidas pažeistas, jį
turi pakeisti „Philips“ įgaliotasis techninės
priežiūros centras ar kiti tinkamos
kvalikacijos asmenys, kad būtų išvengta
pavojaus.
- Nestatykite prietaiso ant arba šalia
įkaitusios dujinės arba elektrinės viryklės
ir nedėkite jo į įkaitintą orkaitę.
- Šiuo prietaisu gali naudotis asmenys,
kurių ziniai, jutiminiai ir protiniai
gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi
patirties ir žinių. Jie turi būti prižiūrimi arba
išmokyti saugiai naudotis prietaisu bei
supažindinti su susijusiais pavojais.
- Valyti ir taisyti prietaiso vaikai negali.
LIETUVIŠKAI
19
- Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams.
Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
- Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu.
- Neužpilkite vandens ant maitinimo
kištuko.
- Jei norite išvengti galimų susižalojimų dėl
netinkamo naudojimo, prietaisą
naudokite taip, kaip nurodyta šiame
vartotojo vadove.
- Nekaitinkite prietaiso iš anksto.
- Prieš įpildami vandenį, į buteliuko
šildytuvą visada pirma įdėkite buteliuką
su dangteliu.
- Prieš įjungdami buteliuko šildytuvą,
patikrinkite, ar įpylėte vandens.
- Verdantis vanduo gali nuplikyti. Būkite
atsargūs, kai buteliuko šildytuve yra karšto
vandens.
- Naudojant prietaisą jo paviršius gali įkaisti,
o baigus naudoti, paviršius dar kurį laiką
lieka karštas.
- Nekilnokite prietaiso, jei jame yra karšto
vandens.
- Maistui arba pienui sušilus iki reikiamos
temperatūros, buteliuką arba indą išimkite
iš buteliuko šildytuvo. Jei maistą arba pieną
LIETUVIŠKAI
20
paliksite buteliuko šildytuve, maisto arba
pieno temperatūra padidės.
- Prieš pradėdami maitinti vaiką, visada
patikrinkite maisto temperatūrą.
Dėmesio
- Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ir
panašiose vietose, pvz., sodo nameliuose,
viešbučiuose, kuriuose patiekiami
pusryčiai, personalo virtuvėje
parduotuvėse, biuruose ar kitoje darbo
aplinkoje, taip pat viešbučiuose,
moteliuose ir kitoje gyvenamojo tipo
aplinkoje.
- Išjunkite prietaisą, jei jis nenaudojamas.
- Po naudojimo kaitinimo elemento
paviršius kurį laiką gali būti karštas.
- Prieš valydami prietaisą, leiskite jam
atvėsti.
- Norėdami išvengti nepataisomo gedimo,
laikykitės nuosėdų šalinimo instrukcijų.
- Nebandykite prietaiso ardyti arba taisyti
patys. Kreipkitės į savo šalies „Philips“
klientų aptarnavimo centrą
(žr. www.philips.com/support).
- Negalima šildyti maisto pernelyg ilgai.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir
normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio.
LIETUVIŠKAI
21
Buteliuko šildytuvo naudojimas
Naudodami šį buteliuko šildytuvą galite saugiai pašildyti visus
„Philips Avent“ maitinimo buteliukus, pieno / maisto indus ir
kitus kūdikių maisto indus.
Pastaba. „Philips“ sukurtų „Avent“ motinos pieno maišelių ir
„Philips“ 2 oz / 60 ml „Avent“ buteliukų šiame buteliuko
šildytuve naudoti negalima.
Nustatymų paaiškinimas
- Išjungimo nustatymas: buteliuko šildytuvas išjungtas ir
nedega lemputė. Pasirinkus bet kurį kitą nustatymą
prietaisas bus įjungtas ir degs lemputė (2 pav.).
-
Motinos pieno šildymo nustatymas, kai tūris ne didesnis
nei 180 ml / 6 oz: pasirinkite šį nustatymą, jei norite greitai
pašildyti pieno buteliuką, kurio tūris iki 180 ml / 6 oz.
Buteliuką būtina nedelsiant išimti, kai tik pasiekiama
reikiama temperatūra, nes kitu atveju pienas bus
perkaitintas.
- Maisto šildymo nustatymas: pasirinkite šį nustatymą, jei
norite pašildyti kūdikių maisto indelį.
- Motinos pieno šildymo nustatymas, kai tūris yra 180 ml /
6 oz ir didesnis:
pasirinkite šį nustatymą, jei reikia greitai pašildyti pieno
buteliuką, kurio tūris yra 180 ml / 6 oz ir didesnis.
Buteliuką reikia nedelsiant išimti, kai tik pasiekiama
reikiama temperatūra, nes kitu atveju pienas bus
perkaitintas.
- Šilumos išlaikymo nustatymas: pienas šildomas ilgiau ir
palaikoma reikiama jo temperatūra.
- Atšildymo nustatymas: buteliuke / indelyje esantis pienas
/ kūdikių maistas ištirpdomas iki skystos būsenos.
Nešildoma.
LIETUVIŠKAI
22
Buteliuko šildytuvo motinos pieno šildymo nustatymo
naudojimas
1 Įkiškite kištuką į sieninį elektros lizdą (3 pav.).
2 Įdėkite buteliuką į buteliuko šildytuvą (4 pav.).
3 Į buteliuko šildytuvą įpilkite tiek geriamojo vandens, kad
jo lygis atitiktų pieno lygį buteliuke. Jei šildoma daug
pieno, didžiausias vandens lygis yra maždaug 1 cm iki
buteliuko šildytuvo viršaus. Tinkamas vandens lygis
užtikrina efektyvų šildymą (5 pav.).
4 Pasirinkite nustatymą pagal pieno turį. Šio skyriaus
pabaigoje pateiktoje lentelėje yra nurodytas laikas, kiek
motinos pienas turi būti šildomas pasirinkus tam tikrą
nustatymą (6 pav.).
Pastaba. Pieno šildymo greitis priklauso nuo šildomo pieno
kiekio ir jo pradinės temperatūros (t. y. kambario
temperatūra (20 °C) arba šaldytuvo temperatūra (5 °C).
5 Pasirinkus nustatymą užsidega oranžinė lemputė. Tai
rodo, kad buteliuko šildytuvas yra įjungtas (7 pav.).
Pastaba. Šildant pienas cirkuliuoja ir pašildomas vienodai.
6 Šildymo lentelėje pasitikrinkite, kiek laiko turi būti
šildomas motinos pienas. Praėjus lentelėje nurodytam
laikui išimkite buteliuką iš buteliuko šildytuvo (8 pav.).
Patarimas. Jei pastebėsite, kad pienas sušilo
nepakankamai, galite buteliuką vėl įdėti į prietaisą ir
papildomai pašildyti ne ilgiau nei 30 sekundžių. Taip
pašildysite daugiau, bet neperkaitinsite.
Įspėjimas! Jei buteliuką paliksite buteliuko šildytuve ilgiau
nei nurodyta nustatymų lentelėje, pienas gali perkaisti.
Pastaba. Jei perkaitinsite motinos pieną, gali žūti vertingos
maistinės medžiagos ir vitaminai.
7 Prieš pradėdami maitinti kūdikį, visada patikrinkite
temperatūrą. Švelniai papurtykite pieno buteliuką arba
indelį ir patikrinkite pieno temperatūrą užlašindami kelis
jo lašus ant vidinės riešo pusės (9 pav.).
LIETUVIŠKAI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Avent SCF355/00 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch