Hilti SMD 57 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
SMD 57
273157
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Istruzioni d’uso it
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning no
Bruksanvisning sv
Käyttöohje fi
Manual de instruções pt
Οδηγιες χρησεως el
Használati utasítás hu
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Instrukcja obsługi pl
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Инструкция по зксплуатации ru
Instrucţiuni de utilizare ro
Lietošanas pamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Kulllanma Talimatı tr
ko
zh
ja
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071844 / 000 / 01
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Zásobník SMD 57
Pred uvedením do prevádzky si bezpodmie-
nečne prečítajte návod na používanie.
Tento návod na používanie vždy odkladajte pri
zariadení.
Zariadenie odovzdávajte iným osobám iba
s návodom na používanie.
Obsah Strana
1 Všeobecné informácie 72
2Opis 73
3 Príslušenstvo 73
4Náhradnédiely 73
5 Technické údaje 73
6Bezpečnostnépokyny 74
7Predpoužitím 75
8 Obsluha 75
9 Údržba a ošetrovanie 75
10 Likvidácia 76
11 Záruka výrobcu na zariadenie 76
1 Čísla odkazujú vždy na obrázky. Obrázky k textu
nájdete na rozkladacích stranách. Pri študovaní návodu
ich majte vždy otvorené.
Ovládacie prvky a konštrukčné časti zásobníka 1
@
Hĺbkový doraz
;
Tlačidlo na nastavovanie dĺžky skrutiek
=
Značka pre dĺžky skrutiek
%
Vrúbkovaná skrutka na nastavovanie hĺbky zaskrut-
kovania
&
Odblokovacie tlačidlá
(
Vedenie pásu
)
Transportná kľučka
+
Aretačné tlačidlo na trvalý chod
§
Uvoľnenie pásu
1 Všeobecné informácie
1.1 Signálne slová a ich význam
NEBEZPEČENSTVO
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečen-
stva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo usmrtenie.
VÝSTRAHA
V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť
k ťažkým poraneniam alebo k usmrteniu.
POZOR
V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá by mohla
viesť k ľahkým zraneniam osôb alebo k vecným škodám.
UPOZORNENIE
Pokyny na používanie a iné užitočné informácie
1.2 Význam piktogramov a ďalšie pokyny
Výstražné symboly
Všeobecná
výstraha
pred nebez-
pečenstvom
Výstraha
pred nebez-
pečným
elektrickým
napätím
Príkazové znaky
Používajte
ochranné
okuliare
Používajte
ochrannú
prilbu
Používajte
chrániče
sluchu
Používajte
ochranné
rukavice
Symboly
Odpad
odovzdajte
na recykláciu
Pred
použitím si
prečítajte
návod na
používanie
Umiestnenie identifikačných údajov na zariadení
Typové označenie a sériové číslo vyrazené na zadnej
časti náradia. Tieto údaje si poznačte do vášho návodu
na používanie a pri dopytoch na naše zastúpenia alebo
servisné strediská vždy uveďte tieto údaje.
Typ:
sk
72
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071844 / 000 / 01
Sériové číslo:
2Opis
2.1 Používanie v súlade s určeným účelom
Zásobník SMD 57 je príslušenstvo na skrutkovanie skru-
tiek. Zásobník je vhodný pre skrutkovače Hilti SF 4000 /
SF 4000‑A / SD 2500 / SD 4500 / SD 5000 / SD 5000‑A22
/ SD 4500‑A18 a SD 45. Zásobník a skrutkovače Hilti
vzájomne optimálne prispôsobené.
Zásobník je v bezpečnostných pokynoch tohto vodu
na používanie označovaný ako „náradie“.
Manipulácia alebo zmeny na náradí nie dovolené.
Dodržujte pokyny na používanie, ošetrovanie a údržbu,
uvedené v návode na používanie.
Na vylúčenie rizika úrazu používajte iba originálne príslu-
šenstvo a stroje Hilti.
Ak náradie alebo jeho prídavné zariadenia bude ne-
správne používať nekvalifikovaný personál alebo ak sa
náradie bude používať v rozpore s predpísaným účelom
jeho využitia, môže dôjsť k vzniku nebezpečenstva.
Náradiejeurčenépreprofesionálnych používateľov
a smie ho obsluhovať, udržiavať a opravovať iba
oprávnený kvalifikovaný personál. Tento personál musí
byť špeciálne poučený o prípadných rizikách. Ak náradie
alebo jeho prídavné zariadenia bude nesprávne používať
nekvalifikovaný personál alebo ak sa náradie bude
používať v rozpore s predpísaným účelom jeho využitia,
môže dôjsť k vzniku nebezpečenstva.
Pracovisko môže byť: stavenisko, dielňa, renovácia, pre-
stavba a novostavba.
Látky ohrozujúce zdravie (napr. azbest) sa nesmú opra-
covávať.
2.2 Do rozsahu dodávky štandardnej výbavy patria
1 Náradie
1 Skrutkovací hrot S‑MBL 116 PH2
1 Návod na používanie
1Kartónovýobal
3Príslušenstvo
Označenie
Skrutkovací hrot S‑MBL 116 PH2
Predĺženie SME
4 Náhradné diely
Zásobník SMD 57 2
;
Hlava zásobníka úplná 382905
=
Hĺbkový doraz
383002
5 Technické údaje
Technické zmeny vyhradené!
Náradie SMD 57
Hmotnosť
bez skrutkovača, bez pásu so skrutkami: 0,35 kg
Dĺžka
186 mm
Prítlak do 40 N (4,0 kp)
Kapacita skrutiek (ks/pás) 50
Použiteľný pre rýchlozávrtné skrutky (Drywall) SMD 57
Dĺžka
9…57 mm
sk
73
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071844 / 000 / 01
Použiteľný pre rýchlozávrtné skrutky (Drywall) SMD 57
Malý priemer závitu 3…4,5 mm
Priemer hlavy skrutky 7,5…8,6 mm
Drážka skrutky Phillips č. 2 (S‑MBL 116 PH2)
Phillips č. 2 možno používať v nasledujúcich skrutkova-
čoch Hilti
SF 4000 / SF 4000‑A / SD 5000 / SD 2500 / SD 4500 /
SD 5000‑A22 / SD 4500‑A18 / SD 45
6 Bezpečnostné pokyny
6.1 Bezpečnosť osôb
a) Pri práci buďte pozorní, dbajte na to, čo robíte
a pri práci s elektrickým náradím postupujte s roz-
vahou. Ak ste unavení alebo pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov, nepoužívajte žiadne elek-
trické náradie. Okamih nepozornosti pri používaní
elektrického náradia môže viesť k vážnym porane-
niam.
b) Elektrické náradie, príslušenstvo, vkladacie ná-
stroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi.
Zohľadnite pri tom pracovné podmienky a vyko-
návanú činnosť. Používanie elektrického náradia na
iné než určené účely môže viesť k nebezpečným
situáciám.
c) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Skontro-
lujte, či pohyblivé časti náradia bezchybne fun-
gujú a nezadrhávajú sa, či nie niektoré časti
zlomené alebo poškodené v takom rozsahu, ktorý
by mohol ovplyvniť funkčnosť elektrického nára-
dia. Poškodené časti nechajte pred používaním
náradia/zariadenia/prístroja opraviť. Mnohé úrazy
boli zapríčinené nedostatočne udržiavaným elektric-
kým náradím.
d) Nepoužívané elektrické náradie odložte na
miesto chránené pred prístupom detí. Osobám,
ktoré nie oboznámené s náradím alebo
ktoré si neprečítali tieto pokyny, nedovoľte
náradie/zariadenie/prístroj používať. Elektrické
náradie je pre neskúsených používateľov
nebezpečné.
e) Používajte vhodný pracovný odev. Nenoste voľný
odev alebo šperky. Vlasy, odev a rukavice neprib-
ližujte do blízkosti pohybujúcich sa častí. Voľný
odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť o po-
hybujúce sa časti.
f) Používajte prostriedky osobnej ochrany a vždy
používajte ochranné okuliare. Používanie
prostriedkov osobnej ochrany ako ochrannej masky,
bezpečnostnej pracovnej obuvi s protišmykovou
podrážkou, ochrannej prilby alebo chráničov sluchu
(podľa druhu využitia elektrického náradia) znižuje
riziko poranenia.
6.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
a) Dodržiavajte návod na používanie a v ňom uve-
dené bezpečnostné pokyny týkajúce sa náradia
a použitého skrutkovača.
b) Pracujte vždy s bežiacim skrutkovačom a pri ma-
ximálnych otáčkach. Používajte na to aretačné
tlačidlo na skrutkovači.
c)
Zásobník SMD 57 nedržte v oblasti hĺbkového
dorazu.
d) Každý proces skrutkovania musí byť
ukončený.Zastavenie stroja alebo uvoľnenie
prítlaku v polovici dráhy môže spôsobiť poruchu.
e) Pás so skrutkami vymieňajte iba pri vypnutom
skrutkovači.
f) Najmä pri práci v polohe nad hlavou používajte
ochranné okuliare.
g) Používajte iba originálne skrutkovacie hroty Hilti
S‑MBL 116 PH2 v dobrom stave.
h) Používajte iba originálne pásy so skrutkami
a skrutky Hilti.
i) Skrutkujte vždy v pravom uhle voči povrchu ob-
robku.
j) Pás so skrutkami skladujte v rozprestretom stave,
ako v originálnom balení.
sk
74
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071844 / 000 / 01
7 Pred použitím
7.1 Montáž zásobníka na skrutkovač 3
POZOR
Zástrčku sieťovej šnúry skrutkovača pred montážou -
sobníka vytiahnite zo zásuvky.
1.
Hĺbkový doraz a držiak skrutkovacích hrotov zo
skrutkovača odstráňte.
2. Do skrutkovača nasaďte skrutkovací hrot.
UPOZORNENIE Skrutkovací hrot zapadne do svojej
koncovej polohy.
3.
Zásobník podľa požadovanej pracovnej dĺžky na-
saďte na skrutkovač, m počuteľne nezapadne.
UPOZORNENIE Zásobník sa po obvode zapad-
núť každých 15°.
UPOZORNENIE Presvedčte sa, že skrutkovač je
prepnutý na „pravobežný chod“.
8Obsluha
8.1 Nastavenie dĺžky skrutiek 4
1.
Hĺbkový doraz nastavte na dĺžku používaných skru-
tiek.
2.
Tlačidlo stlačte a hĺbkový doraz posuňte dopredu
alebo dozadu.
3.
Hĺbkový doraz nastavte na jednu z 5 značiek dĺžky
podľa požadovanej dĺžky skrutiek.
UPOZORNENIE Správne nastavenie dĺžky skrutiek
je veľmi dôležité pre bezproblémovú činnosť zásob-
níka.
8.2 Nasadzovanie pásu so skrutkami 5
1. Pás so skrutkami prevlečte cez vodidlo a koľajnicu,
kým prvá skrutka nie je v polohe značky alebo kým
horná strana zásobníka nie je zarovno s horným
výstupným otvorom.
2. Ľahkým potiahnutím pásu so skrutkami skontrolujte,
či zapadol.
8.3 Nastavenie optimálnej hĺbky zaskrutkovania 6
1. Pomocou vrúbkovanej skrutky nastavte optimálnu
hĺbku zaskrutkovania skrutiek.
2. Otáčaním vrúbkovanej skrutky proti smeru pohybu
hodinových ručičiek sa skrutka zaskrutkuje hlbšie.
3. Vykonajte skúšobné skrutkovanie.
V prípade potreby nastavovanie zopakujte.
UPOZORNENIE Počuteľný zvuk pri zapadnutí vrúb-
kovanej skrutky pritom zodpovedá zmene hĺbky za-
skrutkovania o 0,2 mm (0,008 palcov).
Otáčaním vrúbkovanej skrutky v smere pohybu ho-
dinových ručičiek sa skrutka zaskrutkuje menej hl-
boko.
8.4 Vybratie pásu so skrutkami 7
POZOR
Zástrčku sieťovej šnúry skrutkovača vytiahnite zo zá-
suvky.
1. Držiak pásu odblokujte stlačením transportnej
kľučky.
2. Pás so skrutkami vytiahnite späť.
UPOZORNENIE Pás so skrutkami môžete alterna-
tívne vytiahnuť zo zásobníka smerom nahor, bez
stlačenia transportnej kľučky.
8.5 Demontáž zásobníka zo skrutkovača 8
POZOR
Zástrčku sieťovej šnúry skrutkovača pred demontážou
zásobníka vytiahnite zo zásuvky.
Stlačením odblokovacích tlačidiel a súčasným potiahnu-
tím zásobníka môžete zásobník odstrániť zo skrutkovača.
9 Údržba a ošetrovanie
9.1 Ošetrovanie zásobníka
UPOZORNENIE
Nečistoty (najmä zo sadry) môžu ovplyvniť funkciu zá-
sobníka.
POZOR
Zásobník sa v žiadnom prípade nesmie mazať mine-
rálnymi olejmi/tukmi alebo grafitovými sprejmi. Tieto
môžu zvýš riziko funkčných porúch.
Zásobník vyčistite jednoduchým vyfúkaním stlačeným
vzduchom.
9.1.1 Demontáž na ošetrovanie po intenzívnom
namáhaní 9
UPOZORNENIE
Pri intenzívnom, dlhšie trvajúcom namáhaní odporúčame
vypláchnutie teplou vodou.
1. Pás so skrutkami podľa opisu v kapitole „Vybratie
pásu so skrutkami“ odstráňte.
2. Zásobník demontujte podľa opisu v kapitole „De-
montáž zásobníka zo skrutkovača“.
sk
75
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071844 / 000 / 01
3. Odblokovaciu pružinu pomocou klieští alebo po-
dobného náradia stlačte. Transportný mechanizmus
spolu s hĺbkovým dorazom tým môžete odstrániť
z krytu. Teraz máte v ruke tri konštrukčné skupiny:
transportnú jednotku, prítlačnú pružinu a kryt.
4.
Stlačením tlačidla na nastavovanie žky skrutiek
a súčasným potiahnutím hĺbkového dorazu žete
v prípade potreby oddeliť aj hĺbkový doraz.
UPOZORNENIE Dávajte pozor a nepricviknite si
prsty.
5. Časti sa teraz môžu kladne vyčistiť v teplej vode.
UPOZORNENIE Tvrdošijné usadeniny odporúčame
odstrániť nylonovou kefou (starou zubnou kefkou).
9.1.2 Montáž po ošetrovaní
Montáž sa vykonáva v opačnom poradí.
Vykonajte dva opakovacie pohyby, aby ste skontrolovali
funkčnosť zásobníka po čistení/montáži.
10 Likvidácia
Zariadenia Hilti z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu je správne
roztriedenie materiálov. Spoločnosť Hilti je v mnohých krajinách pripravená prevziať vaše staré zariadenie na recykláciu.
Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u vášho predajcu.
11 Záruka výrobcu na zariadenie
Hilti ručí, že dodané náradie neobsahuje nijaké chyby
materiálu a výroby. Táto záruka platí za predpokladu,
ženáradiesasprávnepoužíva,ošetrujeačistívsúlade
s návodom na používanie Hilti a je zaručená technická
jednotnosť,t.jesnáradímsapoužívaibaoriginálny
spotrebný materiál, príslušenstvo a náhradné diely Hilti.
Táto záruka zahŕňa bezplatnú opravu alebo bezplatnú
náhradu chybných častí počas celej životnosti náradia.
Na časti, ktoré podliehajú normálnemu opotrebovaniu, sa
záruka nevzťahuje.
Uplatňovanie ďalších nárokov je vylúčené, pokiaľ nie
v rozpore s národnými predpismi. Hilti nepreberá
záruku za bezprostredne alebo nepriamo zapríčinené
poruchy alebo nimi spôsobené škody, straty alebo
náklady, súvisiace s používaním alebo nemožnosťou
používania náradia na akýkoľvek účel. Diskrétne prí-
sľuby na použitie alebo spôsobilosť náradia na určitý
konkrétny účel absolútne vylúčené.
Náradie alebo poškodené časti po zistení poruchy neod-
kladne odošlite príslušnej obchodnej organizácii Hilti.
Predložená záruka zahŕňa všetky záručné záväzky zo
strany spoločnosti Hilti a nahrádza etky predchádza-
júce alebo súčasné vysvetlenia, písomné alebo ústne
dohovory, týkajúce sa záruky.
sk
76
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071844 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Hilti SMD 57 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie