ESAB GMH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Valid for serial no. --xxx--xxxx0460 671 161 2012--04--16
GMH
Instruction manual
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
Kezelési utasítások
Návod k pou¾ívání
Navod na pouitie
Lieto¹anas pamâcîba
Eksploatavimo instrukcijos
Priruènik s uputama
Manualul de instrucþiuni
-- 2 --
Rights reserved to alter specifications without notice.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Fenntartjuk az elözetes bejelentés nélk üli változtatás jogát.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni.
Výrobca si vyhradzuje právo na uskutoènenie zmien bez upovedomenia.
Tiek paturçtas tiesîbas bez iepriek¹çja brîdinâjuma izmainît specifikâcijas.
Įmonė pasilieka teisę keisti specifikacijas be įspėjimo.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Rights reserved to alter specifications without notice.
ENGLISH 4..............................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 24.............................................
POLSKI 44.................................................
MAGYAR 64................................................
ÈESKY 84.................................................
SLOVENSKY 104.............................................
LATVIE©U 124...............................................
LIETUVIÙK 144..........................................
HRVATSKI 164..............................................
Rumanian 184...............................................
DECLARATION OF CONFORMITY
according to the Low Voltage Directive 2006/95/EC, according to the EMC Directive 2004/108/EC
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
enligt Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG, enligt EMC--Direktivet 2004/108/EG
Type of equipment Materialslag
Control box for joint-- tracking
Brand name or trade mark Fabrikatnamn eller varumärke
ESAB
Type designation etc. Typbeteckning etc.
GMH, from serial number 936 xxx xxxx (2009 w.36)
GMH is designed to be used with ESAB welding equipment
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone No, telefax No: Tillverkarens namn, adress, telefon, telefax:
ESAB AB, Welding Equipment
Esabvägen, SE--695 81 LAXÅ, Sweden
Phone: +46 584 81 000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the E EA has been used in the design:
Följande harmoniserande standarder har använts i konstruktionen:
EN 60974--1, Arc welding equipment Part 1: Welding power sources, in relevant parts
EN 60974--10, Arc welding equipment Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: / Tilläggsinformation: Restrictive use, this Control Box is use with equipment of Class A, intended
for use in locations other than residential
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturer’ s authorised
r e presentative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety r e quirements
stated above.
Genom att underteckna detta dokument försäkrar undertecknad som tillverkare, eller tillverkarens representant inom
EES, att angiven materiel uppfyller kerhetskraven angivna ovan.
Date / Datum
Laxå 2010--02--03
Signature / Underskrift Position / Befattning
Global Director
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
3
ÈESKY
TOCj
-- 8 4 --
1 BEZPEÈNOST 85......................................................
2 ÚVOD 87.............................................................
2.1 eobecné informace 87.......................................................
2.2 Varianty 87..................................................................
2.3 Technické údaje 88...........................................................
2.4 Hlavní díly 89................................................................
3INSTALACE 91........................................................
3.1 eobecné informace 91.......................................................
3.2 Instalace a pøipojení 91........................................................
3.3 Ladìní senzorového prstu 91...................................................
3.4 Ladìní indukèního senzoru 91...................................................
4 ÈINNOST 92..........................................................
4.1 eobecné informace 92.......................................................
4.2 Jednotka pro sledová svaru s øídicím panelem 92.................................
4.3 Jednotka pro sledová svaru - zadní èást 94......................................
4.4 enos øídicí jednotka 95.....................................................
4.5 Sledování svaru 97............................................................
4.6 Polohování pro zahájení svaøování 100............................................
4.7 Umístì pro zaèátek svaøování (s induním sledováním svaru) 101...................
5 ÚDR®BA 102...........................................................
5.1 eobecné informace 102.......................................................
5.2 Nosné ly 102................................................................
6 OBJEDNÁVÁ NÁHRADNÍCH 102...................................
7 PØÍSLU©ENSTVÍ 103....................................................
SCHEMA 204.............................................................
ROZMÌRO VÝKRES 207.................................................
SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLÙ 211...........................................
SafCZ
-- 8 5 --
1 BEZPEÈNOST
Poznámka! Spoleènost ESAB jednotku testuje v obecném provozu.
Odpovìdnost za bezpeènost a funkènost koneèného provozu nese osoba, která provedla
zabudování.
U¾ivatelé sváøecího zaøízení ESAB ma koneènou odpovìdnost za zaji¹tìní, ¾e ka¾dý, kdo
pracuje na tomto zaøíze nebo v jeho blízkosti, dodr¾uje v¹echna relevantní bezpeènostní
opatøení. Bezpeènostní opatøení musí splòovat po¾adavky, které se týkají tohoto druhu
sváøecího zaøízení. Vedle standardních bezpeènostních opatøení, která se vztahu na toto
pracovi¹tì, dodr¾ujte i následující doporuèení.
Ve¹keré práce mu provádìt za¹kolený personál, který je s provozem tohoto sváøecího
zaøízení dùkladnì seznámen. Nesprávné pou¾ívá tohoto zaøízení ¾e vést k
nebezpeèným situacím, kte mohou mít za následek zranì obsluhy a po¹kození
zaøízení.
1. Ka¾dý, kdo pou¾ívá toto sváøecí zaøízení, mu být seznámen:
S s jeho obsluhou,
S s umístìním nouzového vypíne,
S s jeho funkcí,
S s pøíslu¹nými bezpeènostními opatøeními,
S se sv áøením.
2. Obsluha musí zajistit, aby:
S se pøi spu¹tì tohoto zaøízení v jeho pracovním prostoru nenacházela ¾ádná neautorizovaná osoba,
S i zapáleném oblouku nebyl nikdo bez pøíslu¹né ochrany.
3. Pr acovi¹tì musí být:
S vhodné pro daný úèel,
S bez prùvanu.
4. Pomùcky osobní ochrany:
S v¾dy noste doporuèe ochranné pomùcky, jako jsou ochranné brýle, nehoølavý odìv a ochranné
rukavice;
S nenoste volné doplòky, jako jsou ¹ály, náramky, krou¾ky atp., o které byste se mohli zachytit nebo
si jimi zpùsobit popáleniny.
5. eobecná bezpeènostní opatøení:
S ujiste se, ¾e zpìtný vodiè je bezpeè pøipojen,
S práci na vysokonapì»ovém zaøízení smí provádìt pouze kvalifikovaný elektrikáø,
S po ruce musí být jas oznaèené hasicí zaøízení, mazání.
S Mazání a údr¾ba zaøízení se nesmí provádìt za provozu.
CZ
SafCZ
-- 8 6 --
SVÁØENÍ A ØEZÁ OBLOUKEM ®E BÝT VA©EMU ZDRAVÍ A ZDRA JINÝCH OSOB
NEBEZPEÈNÉ. PØI SVÁØENÍ DODR®UJTE BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ. VY®ÁDEJTE SI
BEZPEÈNOSTNÍ EDPISY SVÉHO ZAMÌSTNAVATELE, KTERÉ BY MÌLY VYCHÁZET Z
UPOZORNÌNÍ ROBCE NA NEBEZPEÈÍ.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - mù¾e zpùsobit smrt
S Nainstalujte a uzemnìte sváøecí jednotku v souladu s pøíslu¹nými pøedpisy.
S Nedotýkejte se ¾ivých èástí elektrického obvodu ani elektrod nechránìnou poko¾kou, vlhkými rukavicemi ani
vlhkým odìvem.
S Izolujte se od uzemnìní a od sváøeného pøedmìtu.
S Ujistìte se, ¾e va¹e pracovní poloha je bezpeèná.
KOUØ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpeèné
S Dr¾te svoji hlavu stranou od plynných zplodin sváøení.
S Pou¾ívejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny sváøení nedostaly do oblasti
va¹eho dýchání a do celého prostoru.
PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou zpùsobit pora nìní oèí a popálení poko¾ky
S Chraòte svùj zrak a tìlo. Pou¾ívejte správné ochranné ¹títy a ochranné brýle a noste ochranný odìv.
S Chraòte osoby v okolí ochrannými ¹títy nebo vhodnými závìsy.
NEBEZPEÈÍ PO®ÁRU
S Jiskry (spr¹ky ¾havého kovu) mohou zpùsobit po¾ár. Zajistìte, aby v blízkosti nebyly ¾ádné hoølavé
materiály.
HLUK - nadmìrný hluk mù¾e po¹kodit sluch
S Chraòte svoje u¹i. Noste tlumièe nebo jinou ochranu sluchu.
S Varujte osoby v okolí pøed tímto nebezpeèím.
VADNÁ FUNKCE - v pøípadì vadné funkce si pøivolejte na pomoc odborníka.
PØED INSTALA A POU®ÍVÁNÍM SI TENTO NÁVOD K OBSLUZE PROSTUDUJTE A UJISTÌTE SE, ®E MU ROZUMÍTE.
CHRAÒTE SEBE I OSTATNÍ!
VÝSTRAHA
CZ
hga1d1ja
-- 8 7 --
VOD
2.1 V¹eobecné informace
GMH je zaøízení pro sledování svaru pro polohování automaticho svaøovacího zaøízení a
jeho sledová svaru u v¹ech typù sva, které vznikají tam, kde má senzorový prst vodicí
okraj, který sleduje. Zaøíze je pøizpùsobeno pro standardní servosanì ESAB a ovládá jeden
nebo dva servomotory souèasnì.
Systém je k dostá v nìkolika variantách, viz ¾e.
2.2 Varianty
S Jednotka pro sledová svaru s øídicím panelem.
S Jednotka pro sledování svaru s pøenosnou øídi jednotkou.
S Zabudovaná komponenta pro sloupy a výlo¾níky.
CZ
hga1d1ja
-- 8 8 --
2.3 Technické údaje
GMH
Napájecí napìtí 42 V AC, 50-60 Hz
Proud 450 V A
Okolní teplota -15 C-+45C
Relativní vlhkost vzduchu Max. 98 %
Max. proud motoru 6A 100%
Tøída krytí: IP 23
Proudová omezení 15 A (omezení proudu technického vybavení)
Pojistka napájení 10 A pomalá
Typ regulace motoru Zapnutá ètyøkvadrantová reg.
Napìtí rotoru 40 V DC
Budi napìtí, samostatný zmagnetizova motor 60 V DC
Hmotnosti:
Jednotka pro sledování svaru:
enos øídicí jednotka:
Senzor a kluzný køí¾ s upevnìním:
Vodi prst:
6,2 kg
2,7 kg (kompletnì se 4metrovým kabelem
a chránièem)
2,2 kg
0,6 kg
Senzor pro pracovní rozpìtí, radiálnì 360 4mm
Tøída krytí:
Kód IP pøedstavuje tøídu kry, tj. stupeò ochrany pøed vstupem pevných pøedmìtù èi vody. Zaøízení
oznaèené IP 23 je urèené pro vni a venkovní pou¾i.
Pracovní rozpìtí a nastavení rychlosti najdete na obrázku dole a technický popis v
provozních pokynech pro sanì A6.
Normální pomìr
Obrácený pomìr
Úhlová odchylka, stupnì
Rychlost svaøování, cm/min
Graf maximál úhlové odchylky svarového spoje v pomìru k nastave svaøovací rychlosti.
CZ
hga1d1ja
-- 8 9 --
2.4 Hlav díly
1. Jednotka pro sledování svaru (s øídicím panelem nebo bez nìj)
2. Pøenosná øídicí jednotka
3. Senzor
4. Kluzný í¾ pro senzor
5. Vodicí prst
6. Ovláda kabel (2 m)
7. Kabel motoru (viz Pøíslu¹enství)
Pozn.!
U nìkterých sloupù a výlo¾ní se pøenos øídicí jednotka (2) a ovládací kabel (6)vsouladu
s ¹e uvedenými informacemi u¾ nepou¾ívají a jsou nahrazeny díly specifickými pro da
produkt.
Více informací najdete v kapitole Èinnost na stranì 92.
CZ
hga1d1ja
-- 9 0 --
2.4.1 Senzor
Senzor tvar prstu. Prst obsahuje pru¾inu, tak¾e se sna¾í dosáhnout støedové polohy
podélnì i smìrem dolù svisle.
1. Senzor s pøípojkou pro kabel k jednotce pro sledování svaru a s dr¾ákem pro rùzná
senzorová tlaèítka vpøedu.
2. Prsty pro sledová svaru
3. Stavìcí ¹rouby (dva) pro seøízení horizontálního pohybu prstu. Díky ¹roubùm je mo¾né
provést nastave pro rùzné typy svarù.
CZ
hga1i1ja
-- 9 1 --
3INSTALACE
3.1 V¹eobecné informace
Instalaci musí provést odborník.
3.2 Instalace a pøipojení
1. Informace o mírách, viz rozrové výkresy na stranách 207-209.
2. ipojení, viz schémata na stranách 204-206
3. Zkontrolujte, zda je pro kompletní instalaci k dispozici po¾adovaný výkon a napìtí.
4. ipevnìte vodicí tlaèítko paralel s pohánìným kluzným køí¾em.
3.3 Ladìní senzorového prstu
Ohlednì ladì senzorového prstu se prosím obra»te na servis oddìle spoleènosti ESAB.
3.4 Ladìní indukèního senzoru
Ohlednì ladìní indukèního senzoru se prosím obra»te na servisní oddìlení spoleènosti ESAB.
CZ
hga1o1ja
-- 9 2 --
4 ÈINNOST
4.1 V¹eobecné informace
Obecné bezpeènostní pøedpisy platné pro manipulaci se zaøízením najdete na
str. 85. Pøed pou¾íváním zaøízení si je dùkladnì pøeètìte!
4.2 Jednotka pro sledování svaru s øídicím panelem
Bezpeènostní vypínaè (1)
S Jedním stisknutím tlaèítka aktivujete BE ZPEÈNOSTNÍ VY PÍNAÈ
Poznámka! Bezpeènost vypín se nesmí resetovat døíve, ne¾ se zjistí a odstraní pøíèina
nesprávné èinnosti nebo signálu.
Signální kontrolka
(bílá)
S Rozsvítí se po zapnutí napájení.
Popla¹ kontrolka (automatické sledování svaru) (¾lutá)
S Rozsvítí se, kdy¾ je vodicí prst mimo pracovní rozpìtí (svislé).
Automatic funkce se pak zablokuje.
Signální kontrolka (sledování svaru) (zele)
S Rozsvítí se, kdy¾ pokraèuje automatické sledování svaru.
CZ
hga1o1ja
-- 9 3 --
Spínaè s 5 polohami
Výbìr mo¾nosti sledování svaru a mo¾nosti hledání svaru:
S Ruèní pøednastavení - poloha
S Vertikální a horizontální sledování svaru - poloh a
S Vertikální a horizontální sledování svaru s hledáním svaru doprava - polo ha
S Vertikální a horizontální sledování svaru s hledáním svaru doleva - poloha
S Vertikální sledování svaru - poloha
POZNÁMKA!
Pokud je spínaè v poloze sledování svaru, kdy¾ je zaøíze zapnuté, pak zaøízení sledování
svaru z bezpeènostních dùvodù nespustí. Pro spu¹tì sledování svaru se musí pøed
návratem do po¾adované polohy krátce zvolit jiná poloha.
Ovládací páka
S Manuální ovládání servosaní nahoru/dolù a doleva/doprava.
Ovládací ka je v¾dy rozhodující.
Kdy¾ svítí popla¹ kontrolka,
je manlní pohyb smìrem dolù zablokován.
Tlaèítko s kontrolkou (vyso rychlost)
Výbìr mezi nízkou a vysokou rychlostí bìhem manuálního umis»ování pomocí øídi páky.
S Jedním stisknutím tlaèítka aktivujete vysokou rychlo st.
Kdy¾ je funkce aktivovaná, rozsvítí se kontrolka uvnitø tlaèítka.
S Návrat k pomalé rychlosti opìtovným stisknutím tlaèítka.
ed provádìním dal¹ích pøíkazù zkontrolujte, zda kontrolka zhasla.
CZ
hga1o1ja
-- 9 4 --
4.3 Jednotka pro sledování svaru - zadní èást
1 Pøipojení, napáje 42 V
2
Spínaè
Napájení zap/vyp
3
Spínaè
Pro zapnutí horizontálního smìru pohybu motoru saní.
4 Zásuvka, pro pøipoje motoru vertikálních sa
5 Zásuvka, pro pøipoje motoru horizontálních saní
6 Øídicí pojistka, 10 A pomalá
7 Zásuvka s pouzdrem, 8 -polová. Pro pøipojení vodicího prstu.
8 Zásuvka, 23-polová. Pro pøip ojení pøenosné øídicí jednotky
9 Zásuvky, pro pøipojení omezovacího spínaèe polohy
10 Zvlá¹tní suvky
11 Servis kontakty
CZ
hga1o1ja
-- 9 5 --
4.4 Pøenosná øídicí jednotka
Bezpeènostní vypínaè (1)
S Jedním stisknutím tlaèítka aktivujete BE ZPEÈNOSTNÍ VY PÍNAÈ
Poznámka! Bezpeènost vypín se nesmí resetovat døíve, ne¾ se zjistí a odstraní pøíèina
nesprávné èinnosti nebo signálu.
Signální kontrolka (bílá)
S Rozsvítí se po zapnutí napájení.
Popla¹ kontrolka (automatické sledování svaru)
(¾lutá)
S Rozsvítí se, kdy¾ je vodicí prst mimo pracovní rozpìtí (vertikální). Automatická funkce je
pak zablokovaná.
Signální kontrolka (sledování svaru)
(zele)
S Rozsvítí se, kdy¾ pokraèuje automatické sledování svaru.
CZ
hga1o1ja
-- 9 6 --
Spínaè s 5 polohami
Výbìr mo¾nosti sledování svaru a mo¾nosti hledání svaru:
S Ruèní pøednastavení - poloha
S Vertikální a horizontální sledování svaru - poloh a
S Vertikální a horizontální sledování svaru s hledáním svaru doprava - polo ha
S Vertikální a horizontální sledování svaru s hledáním svaru doleva - poloha
S Vertikální sledování svaru - poloha
POZNÁMKA!
Pokud je spínaè v poloze sledování svaru, kdy¾ je zaøíze zapnuté, pak zaøízení sledování
svaru z bezpeènostních dùvodù nespustí. Pro spu¹tì sledování svaru se musí pøed
návratem do po¾adované polohy krátce zvolit jiná poloha.
Ovládací páka
S Manuální ovládání servosaní nahoru/dolù a doleva/doprava.
Ovládací ka je v¾dy rozhodující.
Kdy¾ svítí popla¹ kontrolka,
je manlní pohyb smìrem dolù zablokován.
Tlaèítko s kontrolkou (vyso rychlost)
Výbìr mezi nízkou a vysokou rychlostí bìhem manuálního umis»ování pomocí øídi páky.
S Jedním stisknutím tlaèítka aktivujete vysokou rychlo st.
Kdy¾ je funkce aktivovaná, rozsvítí se kontrolka uvnitø tlaèítka.
S Návrat k pomalé rychlosti opìtovným stisknutím tlaèítka.
ed provádìním dal¹ích pøíkazù zkontrolujte, zda kontrolka zhasla.
CZ
hga1o1ja
-- 9 7 --
4.5 Sledová svaru
Zaøízení pro sledování svaru lze nastavit pro rùzné typy sledování svaru. Lze ho nastavit pro
sledování svaru s kontrolou okraje a pro sledování svaru s kontrolou drá¾ky. Nastave se
provádí na øídicí jednotce i na senzoru.
4.5.1 Sledování svaru s kontrolou okraje
Na øídicí jednotce jsou nastaveny sledující funkce nebo tyto funkce závisejí na
tom, zda je po¾adováno pravostranné nebo levostranné øízení. Oba stavì ¹rouby na
senzoru by se mìly za¹roubovat do bodu zastavení. Viz obrázek dole. To znamená, ¾e
pojistky mají pru¾iny podél a kontrola okraje je povolena. Sledování svaru s kontrolou
okraje se pou¾ívá pøi svaøování rohových svarù a podobných svarù, viz rovnì¾ tabulka svarù
na stranì 98.
Stavìcí ¹rouby jsou uta¾ené k bodu zastavení.
4.5.2 Sledování svaru s kontrolou drá¾ky
Na øídicí jednotce jsou nastaveny sledující funkce nebo tyto funkce závisejí na
vertikálním a podélném øízení nebo je po¾adováno pouze vertikální øízení. Stavìcí ¹rouby na
senzoru se musí vy¹roubovat alespoò dvì otáèky k bodu zastavení, viz obrázek dole. Tím se
uvolní zatí¾ení pru¾inou pro podélné vyhledávací prsty a umo¾ní se kontrola drá¾ky. Pokud
stavìcí ¹rouby nejsou vy¹roubované, existuje riziko, ¾e vyhledávací prsty zaènou ”¹plhat” po
stìnách svaru v mìlkých V a U svarech. Viz rovnì¾ strana 98 s bìrem nastavení.
Stavìcí ¹rouby vy¹roubova o 2 otáèky
CZ
hga1o1ja
-- 9 8 --
íklady rùzných typù sva a pou¾ívání vodicího prstu proti vodicím okrajùm.
Typ svaru Nastavení,
øídicí
jednotka
Dvojitý pøírubový tu svar
I-svar (A= vodicí ty è)
V-svar
1/2 V-svar
1/2 V-svar
U-svar
Dvojitý U-svar
J-svar
Dvojitý J-svar
CZ
hga1o1ja
-- 9 9 --
X-svar
Asymetrický X-svar
K-svar
K-svar
Rohový svar
CZ
hga1o1ja
-- 1 0 0 --
4.6 Polohování pro zahájení svaøování
1. Vyrovnejte svaøovací zaøízení do polohy vùèi svarovému spoji, aby pracov rozpì
kluzného køí¾e pokrývalo pro úèely svaøování celou vý¹ku a podélnou odchylku svaru od
výchozího bodu po bod zastavení.
2. Nastavte spínaè do po¾adované polohy sledování svaru .
3. Pracujte s vodicím prstem horizontálnì pomocí ovládací páky, dokud se prst
nedostane nad vhodnou výchozí polohu, viz obrázek dole.
Pro samotné vertikální sledování spoje je vodicí prst umístìn tam, kde být zaèátek
svaru.
4. Posunujte sváøecí hlavu smìrem dolù pomocí ovládací páky, dokud signální
kontrolka nezhasne.
Zaøízení pak samo vyhledá ideální polohu ve svislé ose a ve vodorovné ose, pokud je
aktivováno horizontální sledování svaru.
Vhodná výchozí poloha
Vhodná výchozí poloha
Vhodná výchozí poloha
CZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

ESAB GMH Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka