ESAB A6 Welding heads Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na použitie pre zváracie hlavy ESAB A6 SF a A6 SF (Twin). Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, prevádzky, údržby a rôznych typov zvárania, ktoré tieto zariadenia umožňujú. Návod obsahuje podrobné informácie o nastavovaní brzdného momentu, výmene podávacích kladiek a riešení problémov.
  • Ako sa nastavuje brzdný moment brzdného kotúča?
    Aký je maximálny úhel sklonu cievky s drôtom?
    Ako sa vymieňajú podávacie kladky?
Valid for serial no. 232--xxx--xxxx0449 275 101 2009--03--02
A6 Welding heads
A6 SF / A6 SF (Twin)
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Eksploatavimo instrukcijos
Instrukcja obs³ugi
Návod k pou¾ívání
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni.
Įmonė pasilieka teisę keisti specifikacijas be įspėjimo.
SVENSKA 5..............................................
DANSK 22................................................
NORSK 39................................................
SUOMI 56................................................
ENGLISH 73..............................................
DEUTSCH 90.............................................
FRANÇAIS 107.............................................
NEDERLANDS 124.........................................
ESPAÑOL 141..............................................
ITALIANO 158..............................................
PORTUGUÊS 175..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 192.............................................
POLSKI 210.................................................
ÈESKY 227.................................................
LIETUVIÙK 244..............................................
3
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, försäkrar under eget ansvar
att svetsautomat A6 SF från serienummer 740 är i överensstämmelse med standard
EN 60292 enligt villkoren i direktiv ( 89/392/EEG) med tillägg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden garanterer under eget ansvar,
at svejseautomat A6 SF fra serienummer 740 er i overensstemmelse med standard
EN 60292 ifølge betingelserne i direktiv (89/392/EEC) m ed tillægg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer eget ansvar at
sveiseautomat A6 SF med serienummer 740 er i samsvar med standard EN 60292 i
overensstemmelse med bestemm e lsene i direktiv (89/392/EØF) med tillegg.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan,
että hitsausautomaatti A6 SF sarjanumerosta 740 täyttää standardin EN 60292 vaa -
timukset direktiivin (89/392/EEC) ja sen lisäyksen mukaisesti.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARATION OF CONFORMITY
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guaran -
tee that automatic welding machine A6 SF from serial number 740 complies with
standard EN 60292, in accordance with the requirements of directive (89/392/EEA)
and addendum.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 La Sweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß der Schweißautomat A6 SF ab Serien --Nr 740 mit der norm EN
60292 gemäß den Bedingungen der Richtlinien (89/392/EWG) mit der Ergänzung in
Übereinstimmung steht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
CERTIFICAT DE CONFORMI
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 La Sweden, certifie sous sa propre respon-
sabilité que la appareil de soudage automatique A6 SF à partir du numér o de serié
740 répond aux normes de qualité EN 60292 conformément aux directives
(89/392/EEC) avec annexe.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVEREENKOMSTIGHEIDSVERKLARING
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 La Sweden, verklaart op eigen verantwoor-
delijkheid dat lasautomaat A6 SF van serienum m er 740 overeenkomt met norm EN
60292 volgens richtlijn (89/392/EEG) van de Raad me t toevoeging.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Sweden, declara, asumiendo toda res-
ponsabilidad, que la equipo par a soldadura automática A6 SF desde el númer o de
serie 740 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60292 según los re-
quisitos de la directiva (89/392/EEC) con el suplemento.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
4
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 La Sweden, dichiara sotto la propria re -
sponsabilità che la saldatrice autom atica A6 SF dal numero di serie 740 è conforme
alla norma EN 60292 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva (89/392/CEE) e suc-
cessive integrazioni nella direttiva.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 La Sweden, certifica, sob a sua própria
responsabilidade que, o equipam ento automático para soldadura A6 SF desde o -
mero de série 740 está em conformidade com a norma EN 60292, segundo os re -
quisitos constantes na directiva (89/392/EEC) e com o suplemento.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ÂÅÂÁÉÙÓÇ ÓØÌÖÙÍÉÁÓ
Ç ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå Sweden, âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôç ò
åõèýíç oôé ç áõôüìáôò óõãêïëëçôÞò A6 SF áðü ôïí áñéèìü óåéñÜò 740 âñßóêåôáé
óå óõìöùíßá ìå ôï óôáíôáñô ÅÍ 60292 óýìöùíá ìå ôïõ üñïõò ôçò ïäçãßáò
(89/392/ÅÅC) ê áé ôçí ðñïóèÞêç .
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORMA
ESAB AB, Welding Equipment, 695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z pel
odpowiedzialno¶ci±, ¿e automat do spawania A6 SF od numeru seryjnego 740 zgodny jest
z norm± EN 60292 wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (89/392/EEG) z
dodatkiem uzupe³niaj±cym.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
PROHLÁ©ENÍ O SHODÌ
Spoleènost ESAB AB, Welding Equipment, 69581 Laxå, ©védsko, vydává nevyhrazenou
záruku, ¾e svaøovací automat A6 SF od výrobního èísla 740 splòuje normu EN 60292 v
souladu s po¾adavky smìrnice (89/392/EHS) a dodatkem.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ATITIKTIES DEKLARACIJA
“ESAB AB, Welding Equipment“, 695 81 Laxå, Švedija, suteikia visišką garantiją,kad
automatinis suvirinimo aparatas A6 SF su serijiniu numeriu 740 atitinka standartą
EN 60292 pagal direktyvos (89/392/EEA) ir jos priedo reikalavimus.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
ESAB AB, Welding Equipment
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 97--11--19
ÈESKY
TOCj
-- 2 2 7 --
1 BEZPEÈNOST 228......................................................
2 ÚVOD 230.............................................................
2.1 eobecné informace 230.......................................................
2.2 Svaøovací metoda 230..........................................................
2.3 Definice 230...................................................................
2.4 TECHNICKÉ ÚDAJE 230.........................................................
2.5 Hlavní komponenta A6 SF 231....................................................
2.6 Hlavní komponenta A6 SF (Twin) 231..............................................
2.7 POPIS HLAVNÍCH CÁSTÍ 232.....................................................
3 INSTALACE 233........................................................
3.1 eobecné informace 233.......................................................
3.2 Montá¾ 233...................................................................
3.3 Seøízení brzdného kotouèe 234....................................................
3.4 Pøipoje 235..................................................................
4 ÈINNOST 236..........................................................
4.1 eobecné informace 236.......................................................
4.2 Nalo¾ení svaøovacího drátu (A6 SF) 237.............................................
4.3 Výmìna vodicí kladky(A6 SF) 238.................................................
4.4 Kontakt zaøízení pro svování pod tavidlem 239....................................
4.5 Doplòování tavidlového prá¹ku (Submerged Arc Welding) 240..........................
4.6 Pøechod ze svaøování A6 SF (Submerged Arc Welding) na svaøování MIG/MAG 240.........
4.7 Pøechod ze svaøování A6 SF (Submerged Arc Welding) na Twin-arc 240..................
5 ÚDR®BA 241...........................................................
5.1 eobecné informace 241.......................................................
5.2 Dennì 241....................................................................
5.3 Pravidel 241.................................................................
6 ØE©ENÍ ZÁVAD 242.....................................................
6.1 eobecné informace 242.......................................................
6.2 Mo¾né závady 242.............................................................
7 Pøíslu¹enství 243.......................................................
8 OBJEDNÁVÁ NÁHRADNÍCH DÍLÙ 243...................................
ROZMÌRO VÝKRES 261.................................................
SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLÙ 263...........................................
fhb4safj
-- 2 2 8 --
1 BEZPEÈNOST
U¾ivatelé sváøecího zaøízení ESAB mají konnou odpovìdnost za zaji¹tìní, ¾e ka¾dý, kdo pracuje na
tomto zaøízení nebo v jeho blízkosti, dodr¾uje echna relevant bezpeènostní opatøení. Bezpeènostní
opatøení mu spovat po¾adavky, které se kají tohoto druhu søecího zaøízení. Vedle standardních
bezpeènostních opatøení, která se vztahují na toto pracovi¹tì, dodr¾ujte i následující doporuèení.
Ve¹keré práce musí provádìt za¹kolený persol, který je s provozem tohoto søecího zaøízení kladnì
seznámen. Nespráv pou¾ívání tohoto zaøízení ¾e vést k nebezpeèným situacím, které mohou mít za
sledek zranìní obsluhy a po¹kození zaøízení.
1. Ka¾dý, kdo pou¾ívá toto sváøecí zaøízení, musí být seznámen:
S s jeho obsluhou,
S s umístìním nouzového vypíne,
S s jeho funkcí,
S s pøíslu¹nými bezpeènostními opatøemi,
S se sváøením.
2. Obsluha musí zajistit, aby:
S se pøi spu¹tì tohoto zaøíze v jeho pracovním prostoru nenacházela ¾ád neautorizovaná
osoba,
S i zapáleném oblouku nebyl nikdo bez íslu¹né ochrany.
3. Pracovi¹tì musí být:
S vhodné pro daný úèel,
S bez prùvanu.
4. Pocky osobní ochrany:
S v¾dy noste doporuèe ochranné pomùcky, jako jsou ochranné brýle, nehoølavý odìv a ochranné
rukavice;
S nenoste volné doplòky, jako jsou ¹ály, náramky, krou¾ky atp., o kte byste se mohli zachytit nebo
si jimi zpùsobit popáleniny.
5. V¹eobecná bezpeènostní opatøení:
S ujistìte se, ¾e zpìt vodiè je bezpeènì ipojen,
S práci na vysokonapì»ovém zaøízení smí provádìt pouze kvalifikovaný elektrikáø,
S po ruce mu t jasnì oznaèené hasicí zaøízení, mazání.
S Mazání a údr¾ba zaøízení se nesmí provádìt za provozu.
CZ
fhb4safj
-- 2 2 9 --
SVÁØENÍ A ØEZÁ OBLOUKEM ®E BÝT VA©EMU ZDRA A ZDRA JINÝCH OSOB
NEBEZPEÈNÉ. I SVÁØENÍ DODR®UJTE BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ. VY®ÁDEJTE SI
BEZPEÈNOSTNÍ EDPISY SVÉHO ZAMÌSTNAVATELE, KTERÉ BY MÌLY VYCHÁZET Z
UPOZORNÌNÍ ROBCE NA NEBEZPEÈÍ.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - mù¾e zpùsobit smrt
S Nainstalujte a uzemnìte sváøecí jednotku v souladu s pøíslu¹nými pøedpisy.
S Nedotýkejte se ¾ivých èás elektrického obvodu ani elektrod nechránìnou poko¾kou, vlhkými rukavicemi ani
vlhkým odìvem.
S Izolujte se od uzemnìní a od sváøeného pøedmìtu.
S Ujistìte se, ¾e va¹e pracovní poloha je bezpeèná.
KOUØ A PLYNY - mohou být zdraví nebezpeèné
S Dr¾te svoji hlavu stranou od plynných zplodin sváøení.
S Pou¾ívejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny sváøení nedostaly do oblasti
va¹eho dýchá a do celého prostoru.
PAPRSKY ELEKTRICKÉHO OBLOUKU - mohou zpùsobit poranìní oèí a popálení poko¾ky
S Chraòte svùj zrak a tìlo. Pou¾ívejte správné ochranné ¹títy a ochranné brýle a noste ochranný odìv.
S Chraòte osoby v okolí ochrannými ¹títy nebo vhodnými závìsy.
NEBEZPEÈÍ PO®ÁRU
S Jiskry (spr¹ky ¾havého kovu) mohou zpùsobit po¾ár. Zajistìte, aby v blízkosti nebyly ¾ádné hoølavé
materiály.
HLUK - nadmìrný hluk mù¾e po¹kodit s luch
S Chraòte svoje u¹i. Noste tlumièe nebo jinou ochranu sluchu.
S Varujte osoby v okolí pøed mto nebezpeèím.
VADNÁ FUNKCE - v pøípadì vadné funkce si pøivolejte na pomoc odborníka.
ED INSTALA A POU®ÍVÁNÍM SI TENTO NÁVOD K OBSLUZE PROSTUDUJTE A UJISTÌTE SE, ®E MU ROZUMÍTE.
CHRAÒTESEBEIOSTATNÍ!
VÝSTRAHA
CZ
fhb4d1ja
-- 2 3 0 --
VOD
2.1 V¹eobecné informace
V¹echny svaøovací hlavy, které jsou souèástí tohoto návodu k obsluze, jsou urèeny pro
svaøování SAW tupých a rohových spojù.
Mají se pou¾ívat spoleè s regulátorem A2-A6 (PEH) se zdrojem svaøovacího proudu
spoleènosti ESAB LAF nebo TAF.
2.2 Svaøovací metoda
Svaøování pod tavidlem (SAW), velký výkon
S Svaøování pod tavidlem s velkým konem, s 35mm konektorem, který umo¾òuje
zatí¾e 1500 A.
Tuto verzi lze doplnit podávacími kladkami pro jednodrátové nebo dvoudráto svaøování
(dvojitý oblouk). Pro drát s tavidlovým jádrem je k dispozici speciál rýhovaná kladka, která
garantuje rovnomìrné podávání drátu bez rizika deformace z dùvodu vysokého podávacího
tlaku.
2.3 Definice
Svaøování SAW Svarová housenka je pøi svaøování chránìna povlakem tavidla.
Vysoký výkon SAW Tato verze umo¾òuje zatí¾e 1500 A (100 %) a svaøování
se silm drátem.
Svaøování dvojitým
obloukem
Svaøování se dvìma dráty v jedné svaøovací hlavì.
2.4 TECHNIC ÚDAJE
A6 SF/ A6 SF (Twin)
Jmenovité zatí¾ení 100 %
1500 A
Rozmìry drátu:
pevný jednoduc drát
drát s tavidlovým jádrem
dvojitý drát
3,0-6,0 mm
3,0-4,0 mm
2x2,0-3,0mm
Rychlost podávání drátu:
0,2-4,0 m/min
Brzdný moment brzdového bubnu:
1,5 Nm
Max. hmotnost, drát:
2x30 kg
Kapacita podavaèe tavidla (nesmí t naplnìna pøedehøám
tavidlem):
10 l
Hmotnost (kromì tavidla a drátu):
s manuálnì ovládanými lineárními sanìmi
s lineárními sanìmi pohánìnými motorem
58 kg
75 kg
Boèní klad, max. :
25º
Nastavení délky saní*:
manuálnì ovládané
pohánì motorem
210 mm
300 mm
*) Poznámka! Na ¾ádost i jiné délky.
CZ
fhb4d1ja
-- 2 3 1 --
2.5 Hlav komponenta A6 SF
1. Jednotka podávání drátu
2. Souprava saní, manuální
3. Souprava saní, motorové
4. Kontaktní trubice
5. Motor s pøevodem (A6 VEC)
6. Una¹eè drátové vky
7. Podavaè tavidla
8. Trubice pro tavidlo
9. Tavidlová tryska
2.6 Hlav komponenta A6 SF (Twin)
1. Jednotka podávání drátu
2. Souprava saní, manuální
3. Souprava saní, motorové
4. Konektor (dvojitý)
5. Motor s pøevodem (A6 VEC)
6. Una¹eè drtové cívky
7. Podavaè tavidla
8. Trubice pro tavidlo
9. Tavidlová tryska
Viz strana 232, kde najdete popis hlavních komponent.
CZ
fhb4d1ja
-- 2 3 2 --
2.7 POPIS HLAVNÍCH CÁSTÍ
2.7.1 Jednotka podávání drátu
Jednotka se pou¾ívá pro vedení a podávání svaøovacího drátu dolù do kontaktní
trubice/konektoru.
2.7.2 Manuální a motorizované sanì
Horizontální a vertikální poloha svaøovací hlavy se upravuje pomocí lineárních saní. ©ikmý
pohyb lze volnì upravit pomocí rotaèních saní.
Informace o saních s motorem (sa A6) najdete v návodu k obsluze 0443 394 xxx.
2.7.3 Kontaktní trubice / Konektor
Pøená¹í pøi svaøování svaøovací proud do drátu.
2.7.4 Motor s pøevodem(A6 VEC)
Motor se pou¾ívá pro podávání svaøovacího drátu.
Více informací o A6 VEC najdete v návodu k obsluze 0443 393 xxx.
2.7.5 Una¹eè drátové cívky
Una¹ je vybaven brzdným kotouèem, na kterém musí být pøipevnìna jedna z drátových
cívek.
2.7.6 Podavaè tavidla / Trubice pro tavidlo / Tavidlová tryska
Tavidlo se plní do podavaèe tavidla a potom se trubicí pro tavidlo a tavidlovou tryskou
pøená¹í do svaøovaného kusu.
Mno¾ství podávaného tavidla se øídí pomocí tavidlového ventilu pøipevnìného k podavaèi
tavidla.
Viz Doplòování tavidla na stranì 240.
CZ
fhb4i1ja
-- 2 3 3 --
3INSTALACE
3.1 V¹eobecné informace
Instalaci by mìl provádìt profesionální pracovník.
UPOZORNÌNÍ
Rotaèní èásti mohou zpùsobit zranìní, buïte opatrní.
3.2 Montá¾
3.2.1 Svaøovací hlava
Svaøovací hlavu lze pøimontovat na vozík s nosníkem nebo na jednotku svaøovacího sloupu a
výlo¾níku pomocí ètyø ¹roubù M12.
Poznámka!
Ujistìte se, ¾e se ¹rouby nedotýkají dna izolátoru, který hloubku závitu 14 mm.
3.2.2 Saní A6
Informace o montá¾i/demontá¾i sa A6 najdete v vodu k obsluze 443 394 xxx.
Toto bezpeènostní oznaèení se nachází na krytu svislých saní.
CZ
fhb4i1ja
-- 2 3 4 --
3.2.3 Svitek drátu (pøíslu¹enství)
Svitek drátu (1) je pøipevnì na brzdném kotouèi (2).
S Zkontrolujte, zda una¹eè (3) smìøuje nahoru.
Poznámka! Maximální úhel svitku drátu je 25º.
Pøi velkém naklonìní se opotøebováva západky na
brzdném kotouèi a cívka mù¾e sklouznout z kotouèe dolù.
UPOZORNÌNÍ
Aby se zabránilo spadnutí cívky z kotouèe:
S
Uzamknìte cívku na kotouèi otoèením èerveného knoflíku, jak
je uvedeno na stra¾né nálepce vedle kotouèe.
3.3 Seøízení brzdného kotouèe
Brzdný kotouè se seøizuje pøi dodání, pokud je zapotøe
provést nové seøízení, postupujte podle pokynù dole.
Seøte brzdný kotouè tak, aby drát byl lehce uvolnìný,
se podává drátu zastaví.
S Seøízení brzdného momentu
S Otoète èervenou rukoje» do zablokované polohy.
S Vsuòte do pru¾in v kotouèi ¹roubovák.
Pro sní¾ení brzdného momentu otoète pru¾inami po smìru hodinových ruèièek.
Pro zvý¹e brzdného momentu otoète pru¾inami proti smìru hodinových ruèièek.
Poznámka! Otte obìma pru¾inami stejnì.
CZ
fhb4i1ja
-- 2 3 5 --
3.4 Pøipojení
3.4.1 V¹eobec informace
S Regulátor A2-A6 (PEH) musí pøipojit kvalifikovaná osoba.
S Informace o pøipojení A6 GMH, najdete v návodu k obsluze 0460 671 xxx.
S Informace o pøipojení A6 PAV, najdete v návodu k obsluze 0460 670 xxx.
3.4.2 Svaøovací hlava A6 SF (svaøování pod tavidlem, SAW)
1. Pøipojte øídicí kabel (7) mezi zdroj svaøovacího proudu (8) a regulátor A2-A6 (2).
2. Pøipojte zpìt kabel (11) mezi zdroj svaøovacího proudu (8) a svaøovaný kus (9).
3. Pøipojte svaøovací kabel (10) mezi zdroj svaøovacího proudu (8 ) a svaøovací h lavu (1 ).
4. Pøipojte mìøicí kabel (12) mezi zdroj svaøovacího proudu (8) a svaøovaný kus (9).
CZ
fhb4o1ja
-- 2 3 6 --
4 ÈINNOST
4.1 V¹eobecné informace
Pozor:
Pøeèetli jste si bezpeènostní informace a rozumíte jim?
Pøedtím nesmíte se strojem pracovat!
eobecné bezpeènostní edpisy pro manipulaci s tímto zaøízením jsou
uvedeny na stranì 228. Pøed pou¾itím zaøízení si je dùklad prostudujte!
S Vyberte typ drátu a tavidla nebo ochranného plynu tak, aby se svaro materiál co
nejvíce blí¾il slo¾ení základního kovu.
S Zvolte prùmìr drátu a svaøovací parametry podle doporuèe dodavatele svaøovacího
materiálu.
S Peèlivá pøíprava spojù je podstatná pro dosa¾ení dobrých výsledkù svaøování.
Poznámka! Mezera ve svarovém spoji mu t rovnomìrná.
S Aby se minimalizovalo riziko horkého praskání, musí být ¹íøka svaru vìt¹í ne¾ hloubka
závaru.
S V¾dy vyzkou¹ejte svaøová se stejným typem spoje a tlou¹kou plechu jako na
vyrábìném svaøovaném kuse.
Poznámka! NIKDY neprovádìjte zku¹ební svar na výrobním dílu.
S Informace o ovládání a seøízení svaøovacího automatu a pøívodu svaøovacího proudu
najdete v návodu k obsluze pro regulátor A2-A6 (PEH).
CZ
fhb4o1ja
-- 2 3 7 --
4.2 Nalo¾e svaøovacího drátu (A6 SF)
1. Pøimontujte drátovou vku podle pokynù na stranì 80.
2. Zkontrolujte, zda ma podáva kladka (1) a kontakt èelist nebo kontaktní ¹pièka (3)
vzhledem ke zvolenému pmìru drátu spvný rozmìr.
3. ProA6SF(Twin):
S Podávejte drát pøes vodítko drátu (8).
4. Pøi svaøování s jemným drátem:
S Podávejte drát pøes jednotku podávání jemného drátu (6).
Ujistìte se, ¾e rovnaèka je správ seøízená, aby drát vycházel pøímo pøes kontaktní
èelisti nebo kontaktní ¹pièku (3).
5. Pøetáhnìte konec drátu pøes rovnaèku (2).
S U drátu s prùmìrem vìt¹ím ne¾ 2 mm vyrovnejte 0,5 m drátu a zaveïte ho ruènì
pøes rovnaèku.
6. Vlo¾te konec drátu do drá¾ky podávací kladky (1).
7. Nastavte napnutí drátu na podávací kladce pomocí knoflíku (4).
S Poznámka! Nenastavujte t¹í napnutí, ne¾ je potøebné pro dosa¾ení
rovnomìrného podávání.
8. Posuòte drát o 30 mm dopøedu stlaèením tlaèítka na øídicí jednotce regulátoru
A2-A6 (PEH).
9. Narovnejte drát nastavením knoflíku (5).
S Pro zaji¹tìní rovného podávání jemného drátu (1,6 - 2,5 mm) pou¾ívejte v¾dy vodi
trubici (7).
CZ
fhb4o1ja
-- 2 3 8 --
4.3 Výmìna vodicí kladky(A6 SF)
Jednoduchý drát
S Uvolnìte knoflíky (3) a (4).
S Uvolnìte ruèní kolo (2).
S Vymìòte podávací kladku (1).
Kladky jsou oznaèeny pøíslu¹nými prùmìry svých
drátù.
Dvojitý drát (dvojitý oblouk)
S Vymìòte podávací kladku (1) s dvojitými drá¾kami stejnì jako kladku pro jednoduc
drát.
S Poznámka! Tlaková kladka (5) se mu také vymìnit. Speciální zakøivená tlaková
kladka pro dvojitý drát nahrazuje standardní tlakovou kladku pro jednoduchý drát.
S Smontujte tlakovou kladku se speciálním èepovým
høídelem (objednávací è. 0146 253 001).
Drát s tavidlovým jádrem pro hované kladky (pøíslu¹enství)
S Vymìòte podávací kladku (1) a tlakovou kladku (5) jako pár pro prùmìr drátu, který
pou¾ijete.
Poznámka! Pro tlakovou kladku je vy¾adován speciální èepový høídel.
(objednávací è. 0212 901 101).
S Mírným tlakem utáhnìte tlakový ¹roub (4), abyste zajistili, ¾e se drát s tavidlovým
drem nezdeformuje.
CZ
fhb4o1ja
-- 2 3 9 --
4.4 Kontaktní zaøízení pro svaøování pod tavidlem
4.4.1 Pro jednoduchý drát 3,0 - 6,0 mm
Pou¾ijte svaøovací automat A6 SF (UP), jeho¾ souèás
jsou následující jednotky:
S Jednotka podávání drátu (1),
S Konektor D35 (2)
S Kontaktní èelist (3)
Ujistìte se, ¾e mezi kontaktními èelistmi a drátem
je dosa¾eno dobrého kontaktu.
4.4.2 Pro dvojitý drát 2 x 2,0 - 3,0 mm (D35)
Pou¾ijte svaøovací automat A6 SF (UP, Twin), jeho¾
souèás jsou následující jednotky:
S Jednotka podávání drátu (1),
S Konektor (dvojitý) D35 (2)
S Kontaktní èelist (3)
Ujistìte se, ¾e mezi kontaktními èelistmi a drátem
je dosa¾eno dobrého kontaktu.
S Vodi trubice (4, 6).
Pøíslu¹enství:
S Rovnaèka jemného drátu (5) musí být pøipevnìna
na vrcholu svorky jednotky podávání drátu (1).
Poznámka: Pøi montá¾i rovnaèky jemného drátu
odmontujte stávající plech (7).
Nastavení drátù pro svaøování dvojitým obloukem:
S Umístìte dráty do spoje, abyste otáèením konektoru dosáhli optimál kvality svaru. S
obìma dráty ¾ete oèet tak, aby byly ustìny za sebou podél èáry spoje nebo v
jakékoli poloze do 90° naíè spojem, tj. jeden drát na ka¾dé stranì spoje.
CZ
fhb4o1ja
-- 2 4 0 --
4.5 Doplòování tavidlového prá¹ku (Submerged Arc Welding)
1. Zavøete tavidlový ventil (1) na podavaèi tavidla.
2. Odstraòte cyklono odluèovaè prachu na tavidlové
regeneraèní jednotce, pokud je pøimontovaný.
3. Naplòte tavidlový prá¹ek.
Poznámka! Tavidlo prá¹ek musí t suchý. Pokud
mo¾no se vyvarujte pou¾ívání aglomeraèního tavidlového
prá¹ku venku a ve vlhkém prostøedí.
4. Umístìte trubici pro tavidlo tak, aby se nemohla vytvoøit
smyèka.
5. Upravte ¹ku tavidlo trysky nad svarem, aby bylo
podáváno správ mno¾ství tavidla.
Pokry tavidlem by mìlo být dostateè vysoké, aby jím
nepronikal oblouk.
4.6 Pøechod ze svaøování A6 SF (Submerged Arc Welding) na
svaøování MIG/MAG
Informace o pøechodové sadì najdete v návodu k obsluze 0456 756 xxx.
4.7 Pøechod ze svaøování A6 SF (Submerged Arc Welding) na
Twin-arc
Informace o pøechodové sadì najdete v návodu k obsluze 0456 757 xxx.
CZ
fhb4m1ja
-- 2 4 1 --
DR®BA
5.1 V¹eobecné informace
Poznámka:
Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestli¾e se zákazník hem zární
doby pokusí libovolným zpùsobem zasahovat do robku za úèelem odstranìní jakékoliv
závady.
Poznámka! Pøed provádìním jakýchkoli údr¾báøských pra se ujistìte, ¾e je zaøízení
odpojeno od sítì.
Informace o údr¾ regulátoru A2-A6 (PEH), najdete v návodu k obsluze 0443 745 xxx.
5.2 Dennì
S Pohybli èásti svaøovací hlavy musí být èisté.
S esvìdète se, ¾e jsou kontakt trysky, hadice a elektrické kabely správnì pøipojené.
S esvìdète se, ¾e jsou kontakt trysky, hadice a elektrické kabely správnì pøipojené.
S Zkontrolujte brzdný moment brzdného kotouèe. Nemìl by být tak nízký, aby se svitek
drátu stále otáèel i po zastavení podávání drátu, a nemìl by být tak velký, aby podávací
kladky klouzaly. Pro orientaci: brzdný moment 30kg svitku drátu by mìl být 1,5 Nm.
Pro seøízení brzdného momentu viz strana 80.
5.3 Pravidelnì
S Zkontrolujte kartáèe motoru podávání drátu ka¾ tøi mìsíce. Vymìòte je, kdy¾ jsou
opotøebované na 6 mm.
S Zkontrolujte sanì a v pøípadì, ¾e zadrhávají, je nama¾te.
S Zkontrolujte vodítka drátu, podávací kladky a kontaktní ¹pièku na jednotce podávání
drátu.
Vymìòte jakoukoli opotøebovanou nebo po¹kozenou komponentu (viz seznam
náhradních dílù na stranì 263).
S Zkontrolujte plynovou trysku a pravidelnì z odstraòujte odstøikovaný kov.
S V pravidelných intervalech profukujte vede drátu a èistìte plynovou trysku.
S Pro bezproblémové podávání drátu by se opotøebované èásti podávacího mechanismu
mìly èistit a vymìòovat v pravidelných intervalech.
POZNÁMKA pøíli¹ tvrdé pøedpìtí mù¾e vést k abnormálnímu opotøebení tlakové
kladky, podávací kladky a vedení drátu.
CZ
fhb4f1ja
-- 2 4 2 --
6 ØE©ENÍ VAD
6.1 V¹eobecné informace
Zaøízení
S Návod k obsluze pro regulátor A2-A6 (PEH).
Zkontrolujte:
S zda je pøívod proudu pøipojený ke správnému pøipojení k síti;
S zda v¹echny tøi fáze dodávají správ napìtí (sekvence
fází není le¾itá);
S zda nejsou svaøova kabely a pøipojení po¹kozené;
S zda je ovládání nastaveno správnì;
S zda je pøipojení k ti odpojeno pøed zahájením opravy.
6.2 Mo¾né závady
1. Pøíznak Proud a napìtí vykazují velké kolísání.
Pøíèina 1.1 Kontaktní èelisti nebo tryska jsou opotøebované nebo mají ¹patnou
velikost.
Opatre Vymìòte kontaktní èelisti nebo trysky.
Pøíèina 1.2 Tlak podávací kladky je nepøimìøený.
Opatre Zvy¹te tlak na podávacích kladkách.
Pøíèina 1.3 Plynovátryskajeucpaná.
Opatre Odstraòte odstøikovaný kov.
2. Pøíznak Podávání drátu je nepravidelné.
Pøíèina 2.1 Tlak na podávacích kladkách není nastaven správnì.
Opatre Upravte tlak.
Pøíèina 2.2 Podávací kladky mají ¹patnou velikost.
Opatre Vymìòte podávací kladky.
Pøíèina 2.3 Drá¾ky v podávacích kladkách jsou opotøebované.
Opatre Vymìòte podávací kladky.
3. Pøíznak Svaøovací kabely se pøehøívají.
Pøíèina 3.1 ©patné elektrické ipojení.
Opatre Vyèistìte a utáhnìte v¹echna elektric pøipojení.
Pøíèina 3.2 Pøíèný profil svaøovacích kabelù je pøíli¹ malý.
Opatre Pou¾ijte kabely s vìt¹ím pøíèným profilem nebo pou¾ijte paralelní kabely.
CZ
/