Panasonic SCHTB385 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
1
RQT0B25
Upozornenia
Pred použitím
Začíname
Obsluha
Referencie
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto zariadenia.
Pred použitím zariadenia si prečítajte dôkladne tento návod na obsluhu a
odložte si ho na bezpečnom mieste pre použitie v budúcnosti.
547%%
Zahrnutý návod na inštaláciu
Inštalačné práce musí vykonať kvalikovaný špecialista. ( 9 až 14)
Pred vykonávaním akýchkoľvek činnosti si prečítajte pokyny k inštalácii a návod na obsluhu pre
zaistenie správnej inštalácie.
(Odložte si tento návod. Môže byť užitočný pri údržbe alebo premiestnení tohto systému.)
Prípona čísla modelu „EB“ predstavuje model pre Veľkú Britániu.
Návod na obsluhu
Audio systém domáceho kina
Model SC-HTB385
2
RQT0B25
Bezpečnostné upozornenia
VAROVANIE
Zariadenie
Aby ste znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým
prúdom alebo poškodenia zariadenia,
- Nevystavujte zariadenie dažďu, vlhkosti,
kvapkaniu ani striekaniu vody.
- Na zariadenie nedávajte nádoby naplnené
tekutinami, ako sú napríklad vázy.
- Používajte len odporúčané príslušenstvo.
- Neskladajte kryty.
- Neopravujte toto zariadenie svojpomocne.
Opravy prenechajte kvalikovanému
servisnému technikovi.
Aby ste zabránili zraneniu, toto zariadenie musí
byť bezpečne pripevnené k stene v súlade s
pokynmi na inštaláciu.
Napájací kábel
Aby ste znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým
prúdom alebo poškodenia zariadenia,
- Uistite sa, že napätie v elektrickej sieti
zodpovedá napätiu uvedenému na tomto
zariadení.
- Zástrčku zasuňte úplne do elektrickej zásuvky.
- Za kábel neťahajte, neohýbajte ho ani naň
nedávajte ťažké predmety.
- Nemanipulujte s káblom, ak máte mokré ruky.
- Pri odpájaní od zásuvky uchopte vždy
zástrčku.
- Nepoužívajte poškodenú zástrčku alebo
zásuvku.
Napájací kábel slúži ako odpájacie zariadenie.
Inštalujte toto zariadenie tak, aby zostala
zástrčka ľahko prístupná pre odpojenie.
Gombíková batéria (Lítiová batéria)
Riziko požiaru, explózie alebo popálenia.
Nenabíjajte, nedemontujte ani neohrievajte nad
60°C.
Držte gombíkovú batériu mimo dosah detí.
Nikdy nevkladajte batériu do úst. Ak ju
prehltnete, kontaktujte doktora.
Malé predmety
Držte skrutky mimo dosahu detí, aby ste
zabránili ich prehltnutiu.
Držte lepiacu pásku mimo dosah detí, aby ste
zabránili prehltnutiu.
Držte batériu mimo dosah detí, aby ste zabránili
prehltnutiu.
UPOZORNENIE
Zariadenie
Na zariadenie nedávajte zdroje otvoreného
ohňa ako sú sviečky.
Toto zariadenie môže prijímať rádiové rušenie
spôsobené mobilnými telefónmi. Ak sa takéto
rušenie objaví, zvýšte vzdialenosť medzi týmto
zariadením a mobilným telefónom.
Toto zariadenie je určené pre použitie v
primeraných klimatických podmienkach.
Výrobný štítok zariadenia sa nachádza na
spodnej strane zariadenia.
Umiestnenie
Zariadenie umiestnite na rovný povrch.
Aby ste znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým
prúdom alebo poškodenia zariadenia,
- Neinštalujte ani neumiestňujte toto zariadenie
do poličky, zatvorenej skrinky alebo iného
zatvoreného priestoru. Zaistite dobré vetranie
zariadenia.
- Neblokujte vetracie otvory tohto zariadenia
novinami, obrusmi, záclonami a podobnými
predmetmi.
- Nevystavujte toto zariadenie priamemu
slnečnému žiareniu, vysokým teplotám,
vysokej vlhkosti a nadmerným vibráciám.
Gombíková batéria (Lítiová batéria)
Riziko explózie pri nesprávnom vložení batérie.
Vymeňte len za typ odporúčaný výrobcom.
Vložte podľa naznačenej polarity.
Nesprávna manipulácia s batériami môže viesť
k vytečeniu elektrolytu a požiaru.
- Batériu vyberte, ak nebudete diaľkový ovládač
dlhší čas používať. Uložte ju na chladnom,
tmavom mieste.
- Neohrievajte ani nevhadzujte do ohňa.
- Nenechávajte batériu(e) v aute vystavenom na
dlhý čas slnečnému žiareniu so zatvorenými
oknami a dverami.
Pri likvidácii batérií kontaktujte miestnu správu
alebo predajcu ohľadom spôsobu likvidácie.
3
RQT0B25
Upozornenia
Pred použitím
Začíname
Obsluha
Referencie
Obrázky sa môžu odlišovať od vášho zariadenia.
Ovládanie v tomto návode je popísané hlavne s použitím diaľkového ovládača, ale činnosti
môžete uskutočniť aj na hlavnom zariadení, ak sú ovládače rovnaké.
Dodávané príslušenstvo
Tento systém (SC-HTB385)
Príslušenstvo
Pred použitím systému si skontrolujte dodávané príslušenstvo.
Katalógové čísla sú platné k marcu 2016. Môžu sa meniť.
• Dodaný napájací kábel je určený len pre tento systém.
Nepoužívajte s inými zariadeniami. Taktiež nepoužívajte s týmto systémom iné napájacie káble.
1 hlavné zariadenie
(reproduktor)
(SU-HTB385)
1 aktívny subwoofer
(SB-HWA385)
1 diaľkový ovládač (s
batériou)
(N2QAYC000109)
2 nástenné držiaky
(RMQ2281A, RMQ2281B)
1 Optický digitálny audio kábel
Len pre kontinentálnu Európu
(K7CXJYA00001)
2 napájacie káble
Pre Veľkú Britániu a Írsko
(K2CT2YY00097)
Pre kontinentálnu Európu
(K2CQ2YY00119)
Upozornenia
Pred použitím
Začíname
Obsluha
Referencie
2 skrutky
(XYN5+J14FJK)
Pred použitím kábla zložte kryt.
Ak kábel nepoužívate, nasaďte naň kryt.
Kryt
4
RQT0B25
Obsah
Bezpečnostné upozornenia .................................................................................. 2
Pred použitím
Dodávané príslušenstvo ....................................................................................... 3
Tento systém (SC-HTB385) ...................................................................................................... 3
Príslušenstvo ............................................................................................................................ 3
Prehľad ovládacích prvkov ................................................................................... 5
Tento systém (predná strana) ................................................................................................... 5
Tento systém (zadný panel) ...................................................................................................... 6
Diaľkový ovládač ....................................................................................................................... 7
Začíname
Krok 1 Pripojenia ................................................................................................... 8
Pripojenie k TV .......................................................................................................................... 8
Pripojenie napájacieho kábla .................................................................................................... 8
Krok 2 Umiestnenie ............................................................................................... 9
Bezpečnostné upozornenia ...................................................................................................... 9
Aktívny subwoofer ..................................................................................................................... 9
Bezdrôtové rozhranie ................................................................................................................ 9
Výber spôsobu umiestnenia .................................................................................................... 10
Pri umiestnení hlavného zariadenia na poličku alebo stôl .......................................................11
Pri upevnení hlavného zariadenia na stenu ............................................................................ 12
Krok 3 Bezdrôtové pripojenia............................................................................. 15
Bezdrôtové pripojenie aktívneho subwoofera ......................................................................... 15
Bluetooth
®
pripojenie ............................................................................................................... 15
Kód diaľkového ovládača ................................................................................... 16
Obsluha
Použitie tohto systému ....................................................................................... 17
3D zvuk ................................................................................................................. 18
Menu zvuku .......................................................................................................... 18
Audio formát ............................................................................................................................ 19
Menu nastavení.................................................................................................... 20
Referencie
Riešenie problémov ............................................................................................ 21
Niečo o Bluetooth
®
.............................................................................................. 24
Starostlivosť o zariadenie .................................................................................. 24
Licencie ................................................................................................................ 24
Technické údaje ................................................................................................... 25
5
RQT0B25
Upozornenia
Pred použitím
Začíname
Obsluha
Referencie
Prehľad ovládacích prvkov
Tento systém (predná strana)

Hlavné zariadenie
Aktívny subwoofer
1 Prepínač pohotovostného režimu/
prevádzkového režimu (/I)
Stlačením prepnete zariadenie z
prevádzkového do pohotovostného režimu
a naopak. V pohotovostnom režime toto
zariadenie stále spotrebováva malé množstvo
energie.
2 Nastavenie hlasitosti tohto systému ( 17)
3 Výber vstupného zdroja ( 17)
„TV“ ↔ „BLUETOOTH“
4 Výber zdroja Bluetooth
®
( 17)
5 Senzor signálu diaľkového ovládača ( 7)
6 Displej
7 Indikátor WIRELESS LINK ( 15)
6
RQT0B25
Tento systém (zadný panel)
Hlavné zariadenie
Aktívny subwoofer
1 Konektor OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV)
( 8)
2 USB port (len pre servisné účely)
3 Konektor AC IN ( 8)
4 Tlačidlo zapnutia/vypnutia aktívneho
subwoofera ( 15)
Tlačidlo I/D SET sa používa len keď nie je hlavné zariadenie spárované s aktívnym subwooferom.
( 26)
7
RQT0B25
Upozornenia
Pred použitím
Začíname
Obsluha
Referencie
Diaľkový ovládač
p Niečo o senzore diaľkového ovládača
Senzor signálu diaľkového ovládača sa nachádza na hlavnom zariadení.
Použite diaľkový ovládač v uvedenom prevádzkovom rozsahu.
Vzdialenosť: Približne do 7 m od prednej strany
Uhol: Približne 30° vľavo a vpravo
Umiestnenie na stôl Umiestnenie na stenu
B Senzor signálu diaľkového ovládača pre umiestnenie na stôl
C Senzor signálu diaľkového ovládača pre montáž na stenu
SOUND
MUSIC
1
5
6
7
8
2
INPUT
SETUP
OK
3
4
1 Zapnutie a vypnutie hlavného zariadenia (
17)
2 Výber vstupného zdroja ( 17)
„TV“ ↔ „BLUETOOTH“
3 Výber menu nastavení ( 20)
4 Výber menu zvuku ( 18)
5 Výber Bluetooth
®
zariadenia, ako zdroja
( 17)
6 Nastavenie hlasitosti tohto systému ( 17)
7 Stlmenie zvuku ( 17)
8 Výber a potvrdenie možnosti
p Pred prvým použitím
Odstráňte izolačnú pásku A.
p Výmena gombíkovej batérie
Typ batérie: CR2025 (Lítiová batéria)
Vložte gombíkovú batériu označením (+)
smerom hore.
8
RQT0B25
Krok 1 Pripojenia
Vypnite všetky zariadenia pred pripojením a prečítajte si príslušné pokyny na obsluhu.
Nepripájajte napájací kábel, kým nedokončíte všetky pripojenia.
Pripojenie k TV
237,&$/
287



a
79
A Optický digitálny audio kábel (dodávaný len pre kontinentálnu Európu)
• Keď používate optický digitálny audio kábel, pripojte konektor správne do zásuvky.
Konektor OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV) je kompatibilný s PCM. Zmeňte nastavenie „DIGITAL
AUDIO OUTPUT“ na „PCM“ na televízore. Viac informácií nájdete v návode na obsluhu televízora.
Pripojenie napájacieho kábla
Pripojte až po dokončení ostatných pripojení.
AC IN
A K elektrickej zásuvke v domácnosti
B Napájací kábel (dodávaný)
Tento systém spotrebováva malé množstvo elektrickej energie ( 25), aj keď je vypnutý. Pre úsporu
spotreby elektrickej energie, ak nebudete systém dlhší čas používať, odpojte ho od elektrickej siete.
Úspora energie
Hlavné zariadenie je navrhnuté na úsporu energie.
Hlavné zariadenie sa automaticky prepne do pohotovostného režimu, ak nie je na vstupe žiadny signál
a neuskutočníte žiadnu činnosť približne 20 minút. Pozrite si stranu 20, „AUTOMATICKÉ VYPNUTIE“ o
vypnutí tejto funkcie.
9
RQT0B25
Upozornenia
Pred použitím
Začíname
Obsluha
Referencie
Krok 2 Umiestnenie
Bezpečnostné upozornenia
Je nutná profesionálna inštalácia.
Inštaláciu nesmie nikdy vykonávať iná ako kvalikovaná osoba. SPOLOČNOSŤ PANASONIC
NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA POŠKODENIA ALEBO ZRANENIA, VRÁTANE SMRTI,
VYPLÝVAJÚCE Z NESPRÁVNEJ INŠTALÁCIE ALEBO POUŽITIA.
• Inštalujte hlavné zariadenie podľa pokynov v tomto návode.
• Pripevnite pomocou techník vhodných podľa štruktúry a materiálu pozície inštalácie.
Upozornenie
• Tento systém sa musí používať len podľa pokynov v tomto návode. Nedodržanie týchto pokynov
môže viesť k poškodeniu zosilňovača a/alebo reproduktora a môže spôsobiť požiar. Ak sa
vyskytne poškodenie alebo ak nastane náhla zmena v prevádzke, kontaktujte kvalikovaného
servisného technika.
• Nepokúšajte sa pripevňovať hlavné zariadenie k stene pomocou spôsobov iných ako sú popísné v
tomto návode.
• Nedržte hlavné zariadenie jednou rukou, aby ste zabránili zraneniu spôsobenému pádom zariadenia.
• Aby ste zabránili poškodeniu alebo poškriabaniu, položte ho na mäkký podklad a tam uskutočnite zostavenie.
Aktívny subwoofer
Prenášanie aktívneho subwoofera
A
B
Bezdrôtové rozhranie
Aby ste zabránili rušeniu, zachovajte nasledujúcu vzdialenosť medzi hlavným zariadením/
aktívnym subwooferom a ostatnými elektronickými zariadeniami, ktoré používajú rovnakú
frekvenciu (2,4 GHz pásmo).
D
C
A Nedržte aktívny subwoofer za jeho otvor.
Môžete poškodiť vnútorné časti.
B Vždy uchopte za spodnú časť aktívneho subwoofera.
C Hlavné zariadenie/aktívny subwoofer
D Bezdrôtový router, bezdrôtový telefón
a ostatné elektronické zariadenia:
pribl. 2 m
10
RQT0B25
Výber spôsobu umiestnenia
Zvoľte spôsob umiestnenia , ktorý vám najlepšie vyhovuje.
p Pri umiestnení hlavného zariadenia pred televízor
Hlavné zariadenie môže brániť alebo rušiť rôzne senzory TV (C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking
System) senzor, senzor diaľkového ovládača, atď.) a vysielač 3D okuliarov na 3D kompatibilnom TV.
Ak sa objaví rušenie, presuňte zariadenie ďalej od televízora. Ak TV stále nefunguje správne, skúste
ho použiť na stojane alebo v pozícii na stene.
p Ak je senzor diaľkového ovládača televízora blokovaný hlavným zariadením
Skúste použiť diaľkový ovládač televízora z iného uhla.
• Umiestnite aktívny subwoofer v dosahu niekoľkých metrov od hlavného zariadenia a vo vodorovnom smere s horným
panelom smerujúcim dopredu.
• Nepoužívajte hlavné zariadenie alebo aktívny subwoofer v kovovej skrinke.
• Umiestnenie aktívneho subwoofera veľmi blízko k stenám a rohom môže spôsobiť nadmerné basy. Prekryte steny a okná
hrubými záclonami.
• Ak sa objaví neštandardné sfarbenie TV, vypnite TV na približne 30 minút. Ak to stále trvá, premiestnite hlavné zariadenie a
aktívny subwoofer ďalej od TV.
• Udržiavajte predmety citlivé na magnetizmus v dostatočnej vzdialenosti. Magnetické karty, hodinky, atď., sa môžu poškodiť,
ak ich umiestnite veľmi blízko k hlavnému zariadeniu a aktívnemu subwooferu.
Pri umiestnení hlavného
zariadenia na poličku alebo
stôl
Umiestnite hlavné zariadenie
na horizontálny povrch.
Pri upevnení hlavného
zariadenia na stenu
Umiestnite hlavné zariadenie
na rovný a vertikálny povrch.
Strana 11
Strana 13
11
RQT0B25
Upozornenia
Pred použitím
Začíname
Obsluha
Referencie
Pri umiestnení hlavného zariadenia na poličku alebo stôl
Dodatočne potrebné príslušenstvo (komerčne dostupné)
Lanko pre zabránenie pádu ........................................................................................................... x 2
Skrutkovacie očká (pre pripevnenie k zaisťovaciemu lanku) ......................................................... x 2
• Použite komerčne dostupné skrutky, ktoré unesú viac ako 26 kg.
• Použite lanko, ktoré unesie viac ako 26 kg (s priemerom približne 1,5 mm).
Pripevnite lanko na hlavné zariadenie.
A Lanko
Ak nie je možné lanko prevliecť cez otvory, skúste zahnúť lanko na dvoch miestach, približne 5 mm
od konca a v uhle 45° (podľa obrázku vyššie).
Umiestnite hlavné zariadenie v požadovanej pozícii a pripevnite každé
lanko na stojan alebo stôl.
• Uistite sa, že vôľa každého lanka je minimálna.
• Neopierajte hlavné zariadenie o TV alebo stenu.
B Skrutkovacie očko
• Pripevnite v mieste, ktoré unesie najmenej 26 kg.
• V závislosti od umiestnenia hlavného zariadenia sa môže pozícia skrutkovania skrutkovacieho očka odlišovať.
12
RQT0B25
Pri upevnení hlavného zariadenia na stenu
Hlavné zariadenie môžete umiestniť na stenu pomocou dodaných nástenných držiakov, atď. Uistite sa,
že skrutky a stena sú dostatočne silné na to, aby uniesli váhu najmenej 26 kg.
Skrutky a ostatné predmety nie sú dodávané, pretože typ a veľkosť steny sa odlišuje v závislosti od
miesta inštalácie.
Pozrite si krok 3 pre podrobnejšie informácie o potrebných skrutkách.
Pripevnite zaisťovacie lanko ako druhý zabezpečovací prvok.
Dodávané príslušenstvo
Dodatočne potrebné príslušenstvo (komerčne dostupné)
Skrutka pre montáž na stenu ......................................................................................................... x 2
Lanko proti pádu ............................................................................................................................ x 2
Skrutkovacie očká (pre upevnenie na lanko) ................................................................................. x 2
• Použite lanko, ktoré unesie viac ako 26 kg (s priemerom približne 1,5 mm).
Pripevnite lanko na hlavné zariadenie.
A Lanko
Ak nie je možné lanko prevliecť cez otvory, skúste zahnúť lanko na dvoch miestach, približne 5 mm
od konca a v uhle 45° (podľa obrázku vyššie).
2 skrutky 2 nástenné držiaky
13
RQT0B25
Upozornenia
Pred použitím
Začíname
Obsluha
Referencie
Pripevnite nástenné držiaky na hlavné zariadenie.
A Nástenný držiak (dodávaný)
B Skrutka (dodávaná)
Zaskrutkovanie skrutky do steny.
• Použite rozmery uvedené nižšie pre identikáciu pozícií skrutiek na stene.
• Nechajte najmenej 100 mm voľného priestoru nad hlavným zariadením pre dostatočné miesto pre upevnenie hlavného
zariadenia.
• Umiestnite hlavné zariadenie s voľným priestorom najmenej 50 mm z pravej strany. V opačnom prípade nebudete mať
prístup k tlačidlám.
• Uistite sa, že oba montážne otvory sú v rovine.
Pohľad spredu

H 400 mm
K 27 mm
I 275 mm
L 110 mm
J 275 mm
M Montážny otvor v stene
C Najmenej 30 mm
D Ø4,0 mm
E Ø7,0 mm až Ø9,4 mm
F Stena alebo stĺp
G 1,6 mm do 2,5 mm
14
RQT0B25
Pripevnite hlavné zariadenie bezpečne na skrutky.
Pripevnite lanko k stene.
• Uistite sa, či je vôľa každého lanka minimálna.
A Skrutkovacie očko
B Lanko
ÁNO NIE
Premiestnite
reproduktor tak, aby
bola skrutka v tejto
pozícii.
V tejto pozícii môže
reproduktor ľahko
spadnúť vľavo alebo
vpravo.
15
RQT0B25
Upozornenia
Pred použitím
Začíname
Obsluha
Referencie
Krok 3 Bezdrôtové pripojenia
Bezdrôtové pripojenie
aktívneho subwoofera
Príprava
Zapnite hlavné zariadenie
Stlačte [ I].
Tlačidlo zapnutia/vypnutia subwoofera [
I]
Použite toto tlačidlo na zapnutie a vypnutie
aktívneho subwoofera.
I:
Aktívny subwoofer je zapnutý.
:
Aktívny subwoofer je vypnutý.
Aktívny subwoofer stále spotrebováva malé
množstvo energie, aj keď je vypnutý (, ).
Skontrolujte, či je bezdrôtové
pripojenie aktívne.
Indikátor WIRELESS LINK
Sieti červenou:
Bezdrôtové pripojenie nie je aktívne.
Svieti zelenou:
Bezdrôtové pripojenie je aktívne.
Bliká zelenou:
Aktívny subwoofer sa pokúša aktivovať
bezdrôtové spojenie s hlavným zariadením.
Bezdrôtové spojenie bude aktivované, keď je hlavné
zariadenie a aktívny subwoofer zapnutý.
Bluetooth
®
pripojenie
Pomocou Bluetooth
®
pripojenia môžete počúvať
zvuk z Bluetooth
®
audio zariadenia z tohto
systému bezdrôtovo.
• Pozrite si návod na obsluhu Bluetooth
®
zariadenia pre
ďalšie pokyny o pripojení Bluetooth
®
zariadenia.
Príprava
Zapnite funkciu Bluetooth
®
na zariadení a
umiestnite zariadenie do blízkosti hlavného
zariadenia.
Spárovanie Bluetooth
®
Stlačením [ ] zvoľte „BLUETOOTH“.
Ak sa na displeji zobrazí „PAIRING“, prejdite ku
kroku 3.
Stlačte a podržte [ ], pokiaľ sa na
displeji nezobrazí „PAIRING“.
Zvoľte „SC-HTB385‟ z menu
Bluetooth
®
zariadenia Bluetooth
®
.
• Ak ste vyzvaní na zadanie hesla na Bluetooth
®
zariadení,
zadajte „0000“.
• Keď je Bluetooth
®
zariadenie pripojené, názov pripojeného
zariadenia bude zobrazený na displeji niekoľko sekúnd.
• Do tohto systému môžete zaregistrovať až 8 zariadení. Ak
spárujete 9-te zariadenie, zariadenie, ktoré sa najdlhšie
nepoužívalo, bude nahradené.
16
RQT0B25
Pripojenie Bluetooth
®
zariadenia
Stlačte [ ] pre otvorenie režimu
Bluetooth
®
.
„BLUETOOTH READY‟ sa zobrazí na displeji.
Zvoľte „SC-HTB385“ z menu
Bluetooth
®
zariadenia Bluetooth
®
.
p Odpojenie zariadenia Bluetooth
®
Stlačte a podržte [ ], pokým sa na displeji
nezobrazí „BLUETOOTH READY‟.
• Keď je „BLUETOOTH“ zvolené ako zdroj, tento systém
sa automaticky pokúsi a pripojí k naposledy pripojenému
zariadeniu Bluetooth
®
.
• Zariadenie Bluetooth
®
bude odpojené, ak je zvolený odlišný
audio zdroj (napr. „TV“).
• Tento systém je možné pripojiť naraz len k jednému
zariadeniu.
• Pre zmenu kvality zvuku si pozrite stranu 20 „LINK MODE“.
Kód diaľkového
ovládača
Keď iné Panasonic zariadenie reaguje na
diaľkový ovládač tohto zariadenia, zmeňte kód
diaľkového ovládača tohto systému a diaľkového
ovládača.
Príprava
Vypnite všetky ostatné zariadenia značky
Panasonic.
Zapnite hlavné zariadenie.
p Nastavenie kódu na „REMOTE 2“
Stlačte a podržte [MUTE] a [OK] na dlhšie ako
4 sekundy.
Na displeji sa zobrazí„REMOTE 2“.
p Nastavenie kódu na „REMOTE 1“
Stlačte a podržte [MUTE] a [] dlhšie ako
4 sekundy.
Na displeji sa zobrazí„REMOTE 1“.
17
RQT0B25
Upozornenia
Pred použitím
Začíname
Obsluha
Referencie
Použitie tohto systému
Príprava
Zapnite aktívny subwoofer.
Zapnite TV a/alebo pripojené zariadenie.
SOUND
MUSIC
INPUT
SETUP
OK
Stlačením [] zapnite hlavné
zariadenie.
Zvoľte zdroj.
Stlačte Pre výber
[INPUT] „TV“ ↔ „BLUETOOTH“
[ ]
„BLUETOOTH“
• Tento diaľkový ovládač nie je možné použiť na ovládanie
činností pripojených zariadení.
p Keď je „BLUETOOTH“ zvolené ako
zdroj
Na Bluetooth
®
zariadení:
Zvoľte tent systém ako výstupný zdroj
pripojeného Bluetooth
®
zariadenia a spustite
prehrávanie.
p Pre nastavenie hlasitosti tohto
systému
Stlačte [+ VOL -].
• Rozsah hlasitosti: 0 do 100
p Stlmenie zvuku
Stlačte [MUTE].
• Počas stlmenia zvuku, sa na displeji zobrazí „MUTE“.
• Pre zrušenie stlačte tlačidlo opäť alebo upravte hlasitosť.
• Stlmenie bude zrušené vtedy, ak vypnete hlavné
zariadenie.
Ak tento systém nepracuje ako očakávate
alebo je zvuk nezvyčajný, návrat jeho
nastavení na výrobné hodnoty môže
vyriešiť tento problém. ( 21)
• Ak vychádza zvuk z reproduktorov TV, znížte hlasitosť TV
na minimum.
18
RQT0B25
3D zvuk
Tento systém poskytuje pocit, akoby bol zvuk a
obraz jednoliaty celok.
Pre zmenu aplikovaného efektu si pozrite „Menu
zvuku“. ( vpravo)
napr., Dojem 3D zvukového poľa
3D zvuk
Dolby
®
Virtual
Speaker
S týmto efektom si môžete
vychutnať priestorový zvuk
podobný 5.1 k.
3D surround
effect
Pridáva k Dolby Virtual
Speaker efektu, spoločnosť
Panasonic aplikovala vlastnú
technológiu ovládania
zvukového poľa pre rozšírenie
zvukového poľa vpred, vzad,
hore a dolu, čo poskytuje
väčšiu hĺbku a účinok, ktorý
lepšie zodpovedá 3D obrazom.
Clear-mode
dialog
Športové komentáre a dialógy
z TV vysielaní počujete, akoby
vychádzali z TV, čo dodáva
pocit, že zvuk a obraz sú jedno.
Taktiež dialóg bude vystupovať
od ostatných zvukov počas
štandardnej hlasitosti a keď je
hlasitosť znížená pre nočné
sledovanie.
• Dolby Virtual Speaker efekt je zapnutý okrem pre
„STEREO“ režim.
• Pre vypnutie Dolby Virtual Speaker a 3D priestorových
efektov, zvoľte „STEREO“ ako zvukový režim. ( vpravo)
• Pre vypnutie 3D surround a Clear-mode dialog efektu, si
pozrite časť „3D CLR DIALOG“. ( 19)
Menu zvuku
Opakovaným stláčaním [SOUND]
zvoľte zvukový efekt.
Opakovaným stláčaním [, ] zvoľte
požadované nastavenie a potom
stlačte [OK].
SOUND MODE
STANDARD: Najvhodnejší
pre hry a komédie.
STADIUM: Vytvára realistický
zvuk živých športových
prenosov.
MUSIC: Zvýrazňuje zvuk
hudobných nástrojov a
skladieb.
• Namiesto krokov 1 a
2, môžete zvoliť režim
„MUSIC“ priamo stlačením
a podržaním [SOUND]
dovtedy, pokiaľ sa na
displeji nezobrazí „MUSIC“.
CINEMA: Vytvára
trojrozmerný zvuk jedinečný
pre lmy.
NEWS: Zdôrazňuje hlas správ
a športových komentárov.
STEREO: Prehrávanie
akéhokoľvek zdroja v stereo.
SUBWOOFER
Môžete nastaviť
množstvo basov. Tento
systém automaticky volí
najvhodnejšie nastavenie
podľa typu prehrávaného
zdroja.
LEVEL 1
LEVEL 2: Počiatočné pre 2
kanálový audio zdroj
LEVEL 3: Počiatočné pre
multikanálový audio zdroj
LEVEL 4
Uskutočnené nastavenie sa
zachová a opätovne vyvolá
po každom prehrávaní
rovnakého typu zdroja.
19
RQT0B25
Upozornenia
Pred použitím
Začíname
Obsluha
Referencie
DIALOG
Nastavenie úrovne dialógu.
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
„DIALOG“ sa nezobrazí na
displeji, keď je „3D CLR
DIALOG“ nastavené na „OFF“.
H.BASS
Zvýraznenie harmonického
basového efektu.
ON
OFF
3D CLR
DIALOG
Funkcia 3D Clear Mode Dialog
vytvára zvukové pole podobné
zvuku vychádzajúcemu z TV
obrazovky a vytvára čistejší
dialóg.
ON: 3D Surround, Clear Mode
Dialog a Dolby Virtual Speaker
efekt
OFF: Dolby Virtual Speaker
efekt. Nastavenie sa vráti
na „ON“ po každom zapnutí
hlavného zariadenia.
DUAL AUDIO
Nastavenie preferovaného
režimu audio kanálu, keď sú
dva audio režimy prijímané
týmto systémom.
M1: Hlavný
M2: Sekundárny
M1 + M2: Hlavný +
Sekundárny, tento efekt
funguje, ak je audio výstup TV
alebo prehrávača nastavený
na „Bitstream“ a „Dolby Dual
Mono“ je dostupné v zdroji
zvuku.
AGC
Auto gain control bráni
náhlemu hlasnému zvuku
automatickým znížením
hlasitosti, ak je vstup veľmi
vysoký.
Táto funkcia je vhodná pre TV
vysielanie s rozdielmi hlasitosti.
ON
OFF
Ak je zvuk neprirodzený, zvoľte
„OFF“.
LOW VOL
MODE
Zvýraznenie dialógu pri nízkej
hlasitosti.
ON
OFF
Zvoľte „OFF“ pre zrušenie
tohto efektu, ak zvuk dialógu
neznie prirodzene pri nízkej
hlasitosti.
• Počiatočné nastavenie je podčiarknuté. Zmenené
nastavenie zostane až do opätovnej zmeny, ak nie je
uvedené inak.
Audio formát
Môžete zobraziť aktuálny audio formát.
Stlačte a podržte [OK] na dlhšie ako 4
sekundy.
DOLBY
DIGITAL
Dolby Digital je audio zdroj.
DTS DTS
®
je audio zdroj.
PCM
2 kanálová pulzne kódovaná
modulácia je audio zdroj.
20
RQT0B25
Menu nastavení
Opakovaným stláčaním [SETUP]
zvoľte položku nastavenia.
Opakovaným stláčaním [, ] zvoľte
požadované nastavenie a potom
stlačte [OK].
DIMMER
Stmavenie displeja po 5
sekundách nečinnosti.
ON
OFF
AUTO POWER
DOWN
Hlavné zariadenie sa
automaticky vypne, ak nie
je žiadny audio vstup a
ak zariadenie nepoužijete
približne 20 minút.
ON
OFF
VOL
LIMITATION
Nastaví obmedzenie hlasitosti
na 50 keď zapnete hlavné
zariadenie, aj keď bola
nastavená hlasitosť pred
vypnutím nad 50.
ON
OFF
BLUETOOTH
STANDBY
Táto funkcia umožňuje
pripojenie spárovaného
Bluetooth
®
zariadenia,
keď je hlavné zariadenie v
pohotovostnom režime.
ON
OFF
Hlavné zariadenie sa
automaticky zapne, keď
pripojíte spárované Bluetooth
®
zariadenie.
Ak je táto funkcia nastavená
na „ON“, spotreba energie
v pohotovostnom režime sa
zvýši.
LINK MODE
Zmena režimu Bluetooth
®
prepojenia podľa typu
pripojenia. Nezabudnite
odpojiť aktuálne pripojené
zariadenie (na displeji
svieti„BLUETOOTH READY“).
MODE 1: Dôraz na
konektivitu.
MODE 2: Dôraz na kvalitu
zvuku.
• Počiatočné nastavenie je podčiarknuté. Zmenené
nastavenie zostane až do opätovnej zmeny, ak nie je
uvedené inak.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic SCHTB385 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie