DeWalt DW726 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

599333-01 SK
DW725
DW726
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PÍLA S RADIÁLNYM RAMENOM DW725/DW726
Blahoželáme Vám!
Zvolili ste si náradie spoločnosti DEWALT.
Roky skúseností, dôkladný vývoj výrobkov
a inovácie vytvorili zo spoločnosti D
EWALT
jedného z najspoľahlivejších partnerov pre
používateľov profesionálneho elektrického
náradia.
Technické údaje
DW725 DW726
Pkon W 2,000 3,000
kon W 1,500 2,280
Natie V 230 400
Priemer rezného
kotúča mm 270-300 270-300
Priemer upínacieho
otvoru kotúča mm 30 30
Závit hriadeľa mm 20 20
Otáčky naprázdno
50 Hz min
-1
3,000 3,000
60 Hz min
-1
3,600 3,600
Max. hĺbka rezu
pri 90° mm 90 90
pri 4 mm 60 60
Max. kapacita rezu
pri 0°, pri hrúbke
materiálu 25 mm mm 460 460
Max. kapacita rezu pri pokosovom rezaní 45° pri
hrúbke materlu 25 mm
Pra strana mm 290 290
Ľavá strana mm 320 320
Max. šírka
priečneho rezu mm 90 90
pozdĺžneho rezu mm 720 720
Celkové rozmery mm 1,280 x 1,100 x 770
(s opormi nohami) mm 1,280 x 1,100 x 1,470
Adaptér odsávania
nečistôt mm 40 40
Hmotnosť kg 80 80
Štandardné príslušenstvo:
Stojan s opornými nohami, kotúč TCT,
ochranný kryt kotúča a náradia, vypínač na
nulové napätie.
Poistky:
náradie 230 V 16 A v napájacej sieti
náradie 400 V 16 A, pre každú fázu
V tomto návode sú poité nasledujúce
symboly:
Poukazuje na nebezpenstvo
osobného poranenia, ohrozenia života
alebo možné poškodenie elektrického
náradia v dôsledku nerešpektovania
pokynov v tomto návode.
Upozouje na riziko úrazu spôsobe-
ného elektrickým prúdom.
Ostré hrany.
ES Prehlásenie o zhode v rámci EÚ
07
DW725/DW726
Spoločnosť D
EWALT vyhlasuje, že tieto
elektrické náradia sú vyrobené v súlade
s: 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC,
EN 61029-2, EN 55014, EN 55014-3,
EN 61000-261000-3 a EN -3.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie,
kontaktujte prosím spoločnosť D
EWALT
na dole uvedenej adrese alebo na adrese
uvedenej na konci tohto návodu.
Hodnota hlučnosti a akustického tlaku je
v súlade s normou 86/188/EEC a 98/37/EEC.
Merané podľa DIN 45635:
L
pa
(akustický tlak) 84.2 dB(A)*
L
WA
(akustický výkon) 91.4 dB(A)
* prešané na obsluhu
Ak zvuk prekračuje 85 dB(A), vykonajte
zodpovedajúce opatrenia na ochranu
sluchu.
Priemerná hodnota zrýchlenia v súlade s DIN
45675: < 2,5 m/s
2
Technický a vývojový riaditeľ
Horst Grossmann
DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 40
D-65510, Idstein, Germany
15
Bezpečnostné pokyny
Pri používaní tohto náradia vždy dodržujte
platné bezpečnostné predpisy, aby ste znížili
riziko vzniku požiaru, úrazu elektrickým
prúdom alebo osobného poranenia. Pred
prevádzkovam tohto náradia si prečítajte
nasledujúce bezpečnostné pokyny.
Tieto pokyny uložte na bezpečnom
mieste!
Všeobecné pokyny
1 Udržujte poriadok na pracovisku
Neporiadok na pracovnom stole a preplne-
pracovný priestor môžu viesť k vzniku
úrazu.
2 Berte ohľad na okolie pracovnej plo-
chy
Nevystavuje elektrické náradie vlhkosti.
Zaistite si kvalitné osvetlenie pracovnej
plochy. Náradie nepoužívajte v blízkosti
horľavých kvapalín alebo plynov.
3 Ochrana pred úrazom spôsobeným
elektrickým prúdom
Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými
povrchmi (napr. potrubie, radiátory, spo-
ráky a chladničky). Pri práci v extrémnych
podmienkach (napríklad vysoká vlhkosť,
tvorba kovových pilín pri práci, atď.) môže
byť elektrická bezpečnosť zvýšená vlo-
žením izolačného transformátora alebo
ochranného ističa (FI).
4 Držte deti mimo dosahu
Náradie aj predlžovací kábel držte mimo
dosahu detí. Osoby mladšie ako 16 rokov
môžu náradie obsluhovať iba pod dozo-
rom.
5 Predlžovacie káble pre vonkajšie pou-
žitie
Ak používate náradie vonku, používajte
iba predlžovací kábel uený na vonkajšie
poitie, ktorý je aj takto oznený.
6 Uskladnenie nepoužívaného náradia
Ak nie je náradie používané, musí byť
uskladnené na suchom mieste a musí byť
tiež vhodne zabezpečené, mimo dosahu
detí.
7 Vhodne sa obliekajte
Nenoste voľné šatstvo alebo šperky. Mohli
by byť zachytené o pohybujúce sa časti
náradia. Ak pracujete vonku, používajte
pokiaľ možno gumené rukavice a nekĺza-
vú obuv. Ak máte dlhé vlasy, používajte
vhodnú pokrývku hlavy.
8 Používajte ochranné okuliare
Ak sa pri práci s náradím práši alebo poki
odlietavajú drobné čiastočky materiálu,
používajte proti prachu ochranný štít alebo
respirátor.
9 Nevystavujte sa pôsobeniu maximálne-
ho akustického tlaku
Ak prekračuje akustický tlak hodnotu
85 dB(A), preveďte zodpovedajúce opat-
renia na ochranu sluchu.
10 Upnite si riadne obrobok
Na pripevnenie polotovaru používajte
svorky alebo zvek. Je to bezpečnejšie
a umožňuje to obsluhu náradia oboma
rukami.
11 Nenakláňajte sa
Pri pci vždy udržujte vhodný a pevný
postoj.
12 Zabráňte neúmyselnému zapnutiu prí-
stroja
Neprenášajte náradie pripojené k elek-
trickej sieti s prstom na hlavnom vypínači.
Uistite sa, či je náradie pri pripájaní k zdroju
napätia vypnuté.
13 Buďte stále pozor
Pozorne sledujte priebeh pracovných ope-
rácií. Sústreďte sa na prácu, premýšľajte.
Pokiaľ ste unavení, prácu prerte.
14 Náradie odpojte
Ak chcete ponechať náradie bez dozoru,
vypnite ho a počkajte, dokiaľ sa úplne
nezastaví. Ak náradie nepoužívate alebo
budete vykonávať jeho opravu alebo výme-
nu príslušenstva, odpojte prívodný kábel
od zdroja napätia.
15 Odstráňte nastavovacie prípravky
a kľúče
Pred zapnutím náradia sady uistite, či
nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo nasta-
vovacie prípravky.
16 Používajte vhodné náradie
Použitie tohto náradia je popísané v tomto
návode. Nepreťažujte malé náradia alebo
prídavné zariadenia pri práci, ktorá je
určená pre výkonneie náradie. Náradie
bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak
bude používané v takom výkonnostnom
rozsahu, na aký bolo určené.
Varovanie! Použitie iného príslušenstva
alebo prídavného zariadenia a prevádza-
nie iných pracovných operácií než je od-
porené v tomto návode môže zapríčiniť
poranenie obsluhy.
16
17 Nepoškodzujte prívodný kábel
Nikdy neprenášajte náradie uchopením za
prívodný kábel a pri vyťahovaní zo zásuvky
za tento kábel neťahajte. Veďte kábel tak,
aby neprechádzal cez ostré hrany alebo
horúce a mastné povrchy.
18 Prevádzajte údržbu náradia starostlivo
Z dôvodu bezpečnejšej a výkonnejšej
prevádzky udržujte náradie v čistom a bez-
chybnom technickom stave. Dodržujte
pokyny na údržbu a výmenu príslušenstva.
Pravidelne kontrolujte káble a pokiaľ
poškodené, nechajte ich opraviť u au-
torizovaného servisného zástupcu spo-
ločnosti D
EWALT. Pravidelne tieto káble
prehliadajte a pokiaľ sú poškodené, tak ich
vymeňte. Udržujte všetky ovládacie prvky
čisté, suché a neznečistené olejmi či inými
mazivami.
19 Kontrolujte poškodené časti
Pred každým použitím náradie starostlivo
skontrolujte, či nie je pkodené a uistite
sa, či bude riadne vykonávať funkciu, na
ktorú je určené. Skontrolujte vychýlenie
a uloženie pohybujúcich sa častí, opotre-
benie jednotlivých častí a ďalšie prvky, kto-
ré môžu ovplyvniť správny chod náradia.
Poškodené kryty alebo iné chybné diely
nechajte vopred opraviť alebo vymeniť
podľa uvedených pokynov. Pokiaľ je vypí-
nač chyb, náradie nepoužívajte. Zverte
výmenu vypínača autorizovanému servisu
D
EWALT.
20 Náradie nechajte opraviť v značkovom
servise D
EWALT
Toto náradie zodpovedá platným bezpeč-
nostným predpisom. Z bezpečnostho
adiska je nutné, aby bolo zariadenie
opravované výhradne technikmi s prísluš-
nou kvalifi káciou.
Ďalšie bezpečnostné pokyny pre píly
s radlnym ramenom
Chráňte elektrický prívod vhodnou poistkou
alebo elektrickým ističom.
Nosné vodiace dráhy ramena a ložiská
zostavy udržujte v čistote a nezanesené
mazivami.
Pred zapnutím sa uistite, či je vodidlo
nastavené do správnej polohy. Kotúč by
sa pri ťahaní píly za rukoväť nemal dost
do kontaktu s materlom.
Chránič prstov rúk nastavte vždy tak, aby
prechádzal štrbinou výrezu vodidla a/alebo
aby bol 3 mm nad povrchom rezaného ma-
terlu (okrem rezania pozdĺžnych rezov).
Počas vykonávania pozdĺžnych rezov
udržujte štiepací klin nastavený v správnej
vzdialenosti od kotúča (1 - 3 mm) a uistite
sa, či sú riadne nastavené pohlcovače
spätných rázov.
Pri vykonáva pozdĺžnych rezov vždy
sledujte smer posuvu.
• Pravidelne kontrolujte nastavenie presnosti
a podľa potreby nastavenie upravte.
Uistite sa, či sa rezný kotúč otáča správnym
smerom a zuby smerujú k prednej časti
vodidla.
Pred začatím akejkoľvek práce sa uistite,
či sú všetky svorky riadne utiahnuté.
Nikdy nepracujte s pílou bez riadne
usadených ochranných krytov.
Pokiaľ pílu nepoužívate, rezný kotúč
celkom zakryte ochranným krytom.
Pokiaľ pílu nepoužívate, pri výmene
kotúčov alebo pri vykonávaní údržby,
odpojte prívod prúdu.
Vždy používajte ostré kotúče správneho
typu určené na obbaný materiál.
Odporený priemer kotúča je uvedený
v technických údajoch.
Nevkliňujte nič do ventilátora, aby ste
pridržali hriadeľ motora.
Pri rezaní na pílu silno netlačte. (Zaseknutie
alebo čiastočné praženie motora
môže spôsobiť vážne poškodenie. Pred
začatím rezania počkajte, pokiaľ motor píly
nedosiahne maximálne otáčky).
Nezdvíhajte stroj uchopením za pracov
dosku stola.
Píla nie je určená na rezanie železných
materiálov, betónu alebo iných, tvrdých
neželezných materiálov.
Počas chodu nenanášajte na rezný kotúč
mazivo.
Nikdy nestrkajte ruky do oblasti ostria,
pokiaľ je píla pod napätím.
Nesiahajte do priestoru pod rezným
kotúčom, pokiaľ je píla v chode.
Počas rezania dbajte na to, aby sa Ve
ruky nedostali do vzdialenosti menšej než
150 mm od pílového kotúča.
Nepoužívajte prasknuté alebo poškodené
pílové kotúče.
Ostatné rizi
Nasledujúce riziká sú typické pre všetky druhy
píl s radiálnym ramenom: Napriek tomu, že sa
17
dodržiavajú príslušné bezpečnostné predpisy
a že sa používajú bezpnostné zariadenia,
nemôžu byť vylúčené isté zostatkové riziká.
Tieto môžu byť:
- Poškodenie sluchu.
- Riziko nehody spôsobené nekrytými
časťami otáčajúceho sa rezného kotúča.
- Riziko poranenia pri výmene pílového
kotúča.
- Riziko pricviknutia prstov pri manipulácii
s ochrannými krytmi.
- Zdravotné riziká ssobené vdychovaním
prachu zvíreného pri rezaní dreva, naj
dubového, bukového a materiálu MDF.
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 Čiastočne zmontovaný stroj
5 Zostáv hornej časti stola
1 Vodidlo 48 mm
1 Vodidlo 65 mm
2 Priame podpery stola
1 Kľuku na nastavenie výšky
1 Motor, zostavu vidlice a valcovej hlavy
s nulovým vypínačom
1 Konzolu pre nulový vypínač
1 Zostavu ochranného krytu
1 Adaptér na pripojenie odsávania
1 Škatuľu, ktorá obsahuje:
1 Stojan s opormi nohami (4 nohy,
4 prine koľajnice, 24 skrutiek
M8 x 16, 24 matíc M8 a
48 plochých podložiek D8)
1 Sadu dielov na predĺženie dosky
stola:
8 Skrutiek s plochou drážkou M8 x 30
8 Tanierových podliek D8
8 Matíc M8
8 Plochých podložiek D8
2 Podpery predovacej dosky stola
1 Kožený obal osahujúci:
3 Kľúče (30, 10/13 a 17 mm)
1 Kľúč s okom/plochý kľúč
1 Nástkový klíč 13 úč
5 Inbusových kľúčov (2.5, 3, 4, 5
a 8 mm)
1 Skrutku s krížovou hlavou
6 Skrutiek M10 x 16
9 Skrutiek s plochou drážkou M8 x 30
15 Tanierových podložiek D8
15 Matíc M8
9 plochých podložiek D8
2 Skrutky M5 x 16
4 Plocpodložky D5
2 Matice M5
1 Príchytku kábla
1 Podperu kábla
2 Závrtné skrutky
2 Svorky stola
1 Rezný kotúč
1 Návod na obsluhu
1 Výkresovú dokumentáciu
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k poškodeniu náradia, jeho častí alebo
príslušenstva.
Pred zahájením pracovných operácií venuj-
te dostatok času starostlivému prečítaniu
a porozumeniu tomuto návodu.
Popis (obr. A1 a A2)
Píla s radiálnym ramenom DW725/DW726 je
určená na profesionálne použitie v drevárskom
priemysle. Tento vysoko presný stroj je možné
ľahko a rýchle nastaviť na prerezávanie, na
vykonávanie rezov pod uhlom, pokosových
rezov a pozdĺžnych rezov. S použitím širokého
spektra príslušenstva je možné s Vou
pílou vykonávať prakticky všetky dielens
práce. Pre optimálnu bezpečnosť sú všetky
hlavné ovládacie prvky vybavené zámkou,
ako i zabezpečovam zariadem. Tiež sa
oboznámte s referenčnou kartou s odkazmi
prilenou k tomuto návodu na poitie.
A1
1 Hlavný vypínač (zapnuté/vypnuté)
2 Rukoväť
3 Zostava ochranného krytu rezného
kotúča
4 Pevná vrchná doska stola
5 Noha
6 Vodidlo
7 Svorka stola
8 Stĺpik
9 Západka na zaistenie nastaveného
pokosu
10 Páka na zaistenie pokosu
11 Kľuka na nastavenie výšky
12 Radiálne rameno
13 Koncová krytka
A2
14 Zarážka posuvu vidlice
15 Zámka pozdĺžnych rezov
16 Vidlica
17 Motor
18 Pásy stola
18
19 Predlžovacia doska stola
20 Mierka šikmých rezov
21 Zostava valcovej hlavy
22 Resetovacie tlačidlo
23 Podpera kábla
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor bol skonštruovaný len pre jedno
napätie. Vždy skontrolujte, či zdroj napätia
zodpovedá veľkosti napätia uvedenému na
konovom štítku prístroja.
Použitie predlžovacieho kábla
Ak je použitie predlžovacieho kábla nutné,
poite iba schválený typ kábla, ktorý je vhodný
pre príkon tohto zariadenia (viď technic
údaje). Minimálny prierez vodiča je 1,5 mm
2
.
V prípade poitia navinovacieho kábla,
odviňte vždy celú dĺžku kábla.
Montáž a nastavenie
Skôr než znete montáž alebo
nastavovanie, vždy odpojte nára-
die od siete.
Pre optilny výkon Vej píly je
dôlité dodržať postupy v nižšie
uvedených odstavcoch.
Montáž oporných nôh (obr. A1 a B)
Komponenty oporných nôh a upevňovacie
prvky sú balené oddelene.
Otvorte vrch karnovej škatule (obr. B1).
Vyberte z balenia všetky časti okrem
ramena.
Pomocou páky na zaistenie pokosu (10)
rameno zaistite.
Opatrne škatuľu naklte tak, aby časť
so stĺpikom zostala ležať na podlahe
(obr. B2).
Vytiahnite rameno von a okraj stola
podlte kúskom dreva (25) (obr. B3).
Pomocou skrutiek, matíc a plochých
podliek z koženého obalu zostavte
podľa brázku oporné nohy (5). Zatiaľ ich
neuťahujte.
Upevnite prine koľajnice (26) (obr. B4).
• Teraz skrutky pevne pritiahnite.
Zostavu zdvihnite do zvislej polohy.
Stroj musí byť po celú dobu v rovine
a v stabilnej polohe.
Montáž kľuky na nastavenie výšky (obr. C)
Kľuku na nastavenie výšky (12) nasaďte
na hornú časť stĺpika a zaistite pomocou
skrutky s krížovou hlavou.
Montáž zostavy valcovej hlavy (obr. A1, A2
a D1 - D3)
Otáčajte kľukou na nastavenie výšky (11)
v smere + tak, aby sa rameno (12) zdvihlo
čo najvyššie (obr. A1).
Vyskrutkujte dve inbusové skrutky (27)
a vyberte koncovú krytku (28) (obr. D1).
Nosné vodiace dráhy ramena (29) zdrsnite
pomocou oceľovej drôtenky a suchou
handričkou otriteetok prach (obr. D2).
Uistite sa, či je zámka pozdĺžnych rezov
(15) povolená (obr. A2).
Opatrne vložte ložiská (30) zostavy
valcovej hlavy do vodiacich dráh (obr.
D3).
Valcovú hlavu vo vodiacej dráhe posuňte,
aby ste sa uistili, či sa pohybuje hladko.
Skontrolujte, či zámka pozdĺžnych
rezov podľa potreby valcovú hlavu zaistí
a uvoľní.
Nasaďte späť koncový krytk.
Montáž podpery a príchytky kábla (obr.
E1 - E3)
Odstráňte skrutku s krížovou hlavou (31)
(obr. E1).
Upevnite podperu kábla (23) a skrutku
s krížovou hlavou pripevnite naspäť.
Z ramena odstňte príchytku kábla (32)
a po uložení kábla na miesto ju nasaďte
späť (obr. E2).
Upevnite príchytku kábla (33) v zadnej časti
vrchnej strany stola tak, aby bol kábel na
svojom mieste zaistený (obr. E3).
Zaistite, aby sa rameno mohlo pohybo-
vať vo vodorovnom i zvislom smere.
Montáž elektronickej ovládacej skrinky
(obr. E4)
K elektronickej ovdacej skrinke (24) je
pripojený prívodný kábel. Skrinka obsahuje
nulo vypínač, pri trojzoch modeloch tiež
elektronickú brzdu a ochranu pred preťažením
motora s automatickým nulovaním.
Z vystupujúcich koncov skrutiek zo zadnej
strany skrinky (24) vyberte matice.
Pridržte skrinku zo zadnej strany rámu
stola vpravo od základne stĺpika a do
19
príslušných otvorov zasuňte skrutky.
Na skrutky pripevnite späť matice
a dotiahnite ich.
Stolová píla (obr. F1 - F5)
Montáž podpier stola (obr. F1)
Podpery sú upevnené pomocou skrutiek M8 x
16 a zodpovedajúcich matíc a z prednej strany
tiež pomocou tanierových podliek D8.
Dve priame podpery (34) s pravouhlými
výrezmi (35) upevnite podľa obrázku. Dajte
pozor, aby nevyčnievali zo zadnej časti
základne stola.
• Skrutky ešte nedoťahujte.
Nastavenie podpier stola pomocou hriadeľa
(obr. F2 - F4)
Uvoľnite páku zámky uhla rezu (36)
a vytiahnite západku uhla rezu (37)
(obr. F2).
Obťte motor do zvislej polohy a zaistite
ho pomocou západky uhla rezu a zámky
uhla rezu.
Uvoľnite zámku pozdĺžnych rezov (15)
a hlavu presuňte do polohy celkom vpredu
(obr. F3).
Povoľte páku na zaistenie pokosu (10) (obr.
A1) a ramenom otte do polohy, kde je
hriadeľ (38) priamo nad vonkajšou prednou
hranou jednej z podpier stola (obr. F4).
Opatrne spustite rameno dole tak, aby sa
hriadeľ dotýkal podpery stola a príslušnou
maticou podpery stola rukou dotiahnite.
Tento postup opakujte pre zad hranu
a pre dalšiu podperu stola.
Pomocou hriadeľa motora vykonajte opäť
kontrolu.
Teraz všetky skrutky pevne pritiahnite.
Rameno vráťte späť do stredovej polohy
a zaistite ho.
Nastavenie stredovej podpery stola
(obr. F5)
Na dve priame podpery stola (34) položte
vodováhu.
Povoľte skrutky (38) stredovej podpery
stola.
Pomocou inbusového kľúča nastavte
stredovú podperu stola tak, aby sa dotýkala
vodováhy.
Teraz všetky skrutky pevne pritiahnite.
Montáž pevnej vrchnej dosky stola (obr.
F6 - F9)
Štandardná poloha pevnej vrchnej
dosky stola je zobrazená na obrázku
F6.
V závislosti od požadovanej hĺbky rezu je
možné vodidlo (6) umiestniť tiež medzi pásy
stola (18).
Svorky stola (7) (obr. F6) upevnite k zadnej
časti podpier (34) (obr. F7).
Pevnú vrchnú dosku stola (4) položte na
kladňu podľa obrázku a skontrolujte, či
sú otvory v stredovej časti nad nastavu-
júcimi skrutkami stredovej podpery stola
(obr. F8).
Použite skrutky M8 x 30 a ploché podložky
D8 na hornej strane a tanierové podlky
D8 zo spodnej strany stola.
etky skrutky vrchnej časti stola (4)
rukou dotiahnite, okrem skrutky vo veľkom
stredovom otvore.
Nasaďte vodidlo (6) a pásy (18) (obr. F6)
na základňu stola (obr. F9).
• Svorky stola dotiahnite.
Pevne dotiahnite všetky skrutky pevnej
vrchnej dosky stola.
Montáž predlžovacej dosky stola (obr. F9
- F11)
Upevnite podpery predlžovacej dosky
stola (40) na stranu po ľavej ruke pevnej
vrchnej dosky stola (4) podľa obrázku.
Použite skrutky M8 x 30 z vrchnej strany
a tanierové podlky D8 zo spodnej strany
stola (obr. F10).
Predlžovaciu dosku stola (19) (obr. F6)
umiestnite na vystupujúce podpery
predlžovacej dosky stola (obr. F11).
Skontrolujte, či sú obe časti stola zarovnané
a skrutky rukou dotiahnite.
Vráťte naspäť pásy (18) a svorky stola (7)
dotiahnite (obr. F9).
Obe časti stola musia byť na zadnej
strane zarovnané.
Rezný kotúč (obr. G1 - G5)
Montáž rezného kotúča (obr. G1)
Zuby nového rezného kotúča sú
veľmi ostré a môžu byť preto veľmi
nebezpečné.
20
Smer otáčania je vyznačený na
motorovej časti šípkami.
Pomocou inbusového kľúča dodaného so
strojom pridržte hriadeľ a otáčaním v smere
pohybu hodinových ručičiek pomocou
multifunkčného kľúča odskrutkujte maticu
hriadeľa (41).
Kotúč (42) upevnite medzi vonkajšiu
prírubu (43) a vnútornú prírubu (44) tak,
aby zuby zospodu smerovali k zadnej
strane stroja.
Uistite sa, či je krúžok matice hriadeľa
(41) smerom k vonkajšej prírube
(obr. G1).
Dotiahnite unaciu maticu (41) jej otočením
proti smeru hodinových ričiek.
Skontrolujte, či je rameno súbežne s vrch-
nou doskou stola (obr. A1, F5 a G2)
Dotiahnite zámku pozdĺžnych rezov
(15) tak, aby bol kotúč v prednej polohe
(obr. A1).
Spustite kotúč dole tak, aby sa takmer
dotýkal vrchnej dosky stola (4) (obr. G2).
Uvoľnite páky (9) a (10) (obr. A1).
Otočte ramenom na obe strany tak, aby
kotúč prechádzal nad vrchnou doskou stola
v jeho celej šírke.
Podľa potreby nastavte prednú nastavova-
ciu skrutku (38) (obr. F5).
Tento postup zopakujte s kotúčom v zadnej
polohe a podľa potreby nastavte zadnú
nastaviteľnú skrutku.
Skontrolujte, či je rameno kolmo k vrchnej
doske stola (obr. A1 a G3 - G5)
Rameno vráťte späť do stredovej polohy
a dotiahnite zámku pozdĺžnych rezov (15)
(obr. A1).
K telu kotúča prilte oceľový uhlomer (45)
(obr. G3).
Ak je nastavovanie nutné, postupujte
nasledovne:
Povoľte dve skrutky (47) a vyberte kruhovú
stupnicu uhla rezu (46) (obr. G4).
Povoľte všetky tri inbusové skrutky, ktoré
sa objavia (obr. G5).
Do hriadeľa motora vložte inbusový kľúč
a klepnite na hriadeľ tak, aby kotúč priliehal
k uhlomeru.
Teraz všetky skrutky pevne pritiahnite.
Je veľmi dôležité utiahnuť stredovú
inbusovú skrutku.
Nasaďte späť kruhovú stupnicu uhla rezu
(46).
Kontrola, či je dráha priečneho rezu kolmá
k vodidlu (obr. G6 a G10)
Koč zaistite na prednej strane vodidla
(obr. G6).
Priložte podľa obrázku na dosku k vodidlu
uhlomer (45) tak, aby sa tesne dotýkal
kotúča.
Odistite zámku pozdĺžnych rezov, vysuňte
kotúč smerom k sebe, aby ste skontrolovali,
či kotúč prechádza súbežne s uhlome-
rom.
Ak je nastavovanie nutné, postupujte
nasledovne:
Západku na zaistenie nastaveného pokosu
(9) nastavte do polohy 0°, páku na zaistenie
pokosu (10) uvoľnite (obr. G7).
Povoľte poistné matice (48) na oboch
stranách ramena (obr. G7 a G8).
Pre nastavenie ramena vľavo povoľte
skrutku (49) na pravej strane ramena
a dotiahnite protiľahlú skrutku (obr. G9).
Pre nastavenie ramena vpravo povoľte
skrutku (50) na ľavej strane ramena
a dotiahnite protiľahlú skrutku.
Postupujte po malých krokoch a nastavenie
po každej zmene s utiahnutými pákami (9)
a (10) skontrolujte.
Skrutky nepretiahnite.
Dotiahnite poistné matice (48) (obr. G7
a G8).
Nastavte ukazovateľ (51) na mierke pokosu
(52) tak, aby ukazoval 0° (obr. G10).
Kontrola, či je kotúč kolmo k vodidlu (obr.
G11 - G13)
Odistite príchytnú páku vidlice (53), stlačte
mku vidlice (54) (obr. G11).
Podľa obrázku otočte motor o 90°.
Pokiaľ sa motor pohybuje voľne, dotiahnite
maticu (55) (obr. G12).
Kotúč priložte k vodidlu a skontrolujte, či je
s vodidlom súbne.
Ak je nastavovanie nutné, postupujte
nasledovne:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

DeWalt DW726 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre