Sony DVP-FX875 Návod na používanie

Kategória
DVD prehrávače
Typ
Návod na používanie
4-116-131-11(1)
© 2008 Sony Corporation
DVP-FX875
Návod na použitie
z
Ak vás zaujímajú užitočné rady,
tipy a informácie o produktoch
a službách Sony, navštívte:
www.sony-europe.com/myproduct
Prenosný
CD/DVD
prehrávač
DVP-FX875_SK.book Page 1 Tuesday, September 16, 2008 12:13 PM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-FX875_SK\Fm\Sk_02-04_DVP-FX875.fm master page=left
2
DVP-FX875
4-116-131-11(1)
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru a riziku úrazu
elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie
dažďu ani vlhkosti.
Aby nedošlo k úrazu
elektrickým prúdom,
nerozoberajte zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Výmenu sieťovej šnúry je
možné vykonať len
v autorizovanom servise.
Batérie alebo batérie vložené
v zariadení nevystavujte
nadmernému teplu ako
napr. priamemu slnečnému
žiareniu a pod.
Tento štítok je umiestnený
na spodnej časti zariadenia.
Toto zariadenie je klasifikované
ako výrobok CLASS 1 LASER
(LASEROVÝ VÝROBOK 1.
TRIEDY). Označenie o klasifikácii
CLASS 1 LASER je umiestnené na
spodnej strane zariadenia.
Upozornenie
Použitie optických nástrojov pri
tomto zariadení zvyšuje riziko
poškodenia zraku. Laserový lúč
použitý v tomto CD/DVD
prehrávači môže poškodiť zrak,
preto sa nepokúšajte rozoberať
zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Pri nesprávnom vložení
akumulátora hrozí riziko
explózie. Nahraďte ho len
rovnakým typom, alebo
ekvivalentom odporúčaným
výrobcom.
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo
obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miesto toho
je potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým,
že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších
podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu
pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých akumulátorov
a batérií (Platí v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/
batérii alebo na jeho obale
upozorňuje, že akumulátor/batériu
nie je možné likvidov
v netriedenom komunálnom
odpade. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu akumulátorov/batérií,
pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu
vplyvu akumulátorov/batérií
na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s akumulátormi/
batériami. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné
zdroje.
Ak zariadenia musia byť
z bezpečnostných a prevádzkových
dôvodov alebo kvôli zachovaniu
dát neustále napájané zabudovaným
akumulátorom/batériou, tento
akumulátor/batériu smie vymieňať
len kvalifikovaný servisný
pracovník.
Pre zabezpečenie správneho
nakladania s akumulátorom/
batériou odovzdajte zariadenie,
ktorému uplynula doba životnosti
do zberného strediska
prevádzkujúceho recykláciu
a likvidáciu odpadu z elektrických
a elektronických zariadení.
S ostatnými akumulátormi/
batériami nakladajte v zmysle
platných miestnych predpisov
a noriem. Akumulátory a batérie
odovzdajte na vyhradené zberné
miesto pre recykláciu použitých
akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohto
výrobku alebo akumulátorov/
batérií kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Bezpečnostné
upozornenia
Zariadenie umiestnite tak, aby
ste v prípade problému mohli
okamžite odpojiť sieťovú šnúru
od elektrickej siete.
Zariadenie je pod stálym
napätím, kým je sieťová šnúra
v elektrickej zásuvke, aj keď je
samotné zariadenie vypnuté.
Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, na zariadenie neklaďte
nádoby naplnené kvapalinou,
napríklad vázy.
Výrobcom tohto produktu je
spoločnosť Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko.
Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich
sa nariadení EMC a bezpečnosti
produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemecko. Ohľadom
služieb alebo záručných
záležitostí použite adresy
poskytnuté v samostatnom
servisnom alebo záručnom liste.
DVP-FX875_SK.book Page 2 Tuesday, September 16, 2008 12:13 PM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-FX875_SK\Fm\Sk_02-04_DVP-FX875.fm master page=right
3
DVP-FX875
4-116-131-11(1)
Bezpečnostné
upozornenia
Bezpečnosť na cestách
Monitor a slúchadlá nepoužívajte
počas bicyklovania alebo vedenia
akéhokoľvek motorového vozidla.
Môže dôjsť k nehode a okrem toho
je to v niektorých oblastiach
protizákonné. Takisto môže byť
nebezpečné počúvať hudbu
v slúchadlách pri vysokej hlasitosti
počas chôdze, a to najmä na
prechode pre chodcov. Mali by ste
vždy dbať na zvýšenú opatrnosť
alebo pri možných rizikových
situáciách prehrávač nepoužívať.
Bezpečnosť
V prípade vniknutia akéhokoľvek
predmetu alebo tekutiny do zariadenia,
odpojte zariadenie od elektrickej siete
a pred ďalším používaním ho nechajte
prekontrolovať v autorizovanom
servise.
Zdroje napájania
Informácie o napájaní zariadenia sú
uvedené na štítku na AC adaptéri.
Skontrolujte, či sa prevádzkové
napätie zhoduje s napätím
v miestnej elektrickej sieti.
Ak nebudete zariadenie používať
dlhší čas, odpojte sieťovú šnúru
od elektrickej siete. Pri odpájaní
sieťovej šnúry ťahajte za
koncovku. Nikdy neťahajte za
samotnú šnúru.
Nedotýkajte sa sieťovej šnúry ani
AC adaptéra mokrými rukami.
V opačnom prípade hrozí riziko
úrazu elektrickým prúdom.
Nárast teploty
Zariadenie sa počas nabíjania
alebo dlhej prevádzky zahrieva.
Nejde o poruchu.
Umiestnenie
Zariadenie umiestnite na miesto
s dostatočnou cirkuláciou
vzduchu, aby ste predišli jeho
prehrievaniu.
Zariadenie neumiestňujte do
uzavretých priestorov, akými sú
napr. knižnice alebo vstavané
skrinky.
Nezakrývajte ventilačné otvory
zariadenia novinami, obrusmi,
záclonami atď. Zariadenie
neumiestňujte na mäkké
povrchy, ako napr. koberec.
Zariadenie nenechávajte na
miestach blízko zdrojov tepla
alebo na miestach vystavených
priamemu slnečnému žiareniu,
nadmernej prašnosti alebo
piesku, vlhkosti, dažďu,
mechanickým nárazom alebo
v aute so zatvorenými oknami.
Zariadenie neumiestňujte na
šikmý povrch. Zariadenie je
určené na prevádzku vo
vodorovnej polohe.
Zariadenie ani disky
neumiestňujte do blízkosti
zariadení so silnými magnetmi,
ako sú mikrovlnné rúry alebo
veľké reproduktory.
Na zariadenie neklaďte ťaž
predmety.
Prevádzka
Ak zariadenie prenesiete priamo
zo studeného prostredia
do teplého, alebo ak je zariadenie
umiestnené vo veľmi vlhkej
miestnosti, na optickom
mechanizme zariadenia môže
kondenzovať vlhkosť. Ak k tomu
dôjde, zariadenie nemusí
pracovať správne. V takomto
prípade vyberte disk a ponechajte
zariadenie zapnuté bez obsluhy
približne pol hodiny, kým
sa vlhkosť neodparí.
Šošovku lasera v prehrávači
udržujte čistú. Nedotýkajte sa
jej. Dotyk môže šošovku
poškodiť a môže to znefunkčniť
prehrávač. Kryt priestoru pre
disk otvárajte len pri vkladaní
alebo vyberaní disku.
LCD monitor
Aj keď je LCD monitor vyrobený
vysokoprecíznou technológiou,
na monitore sa môžu príležitostne
vyskytnúť rôznofarebné body.
Nejde o poruchu.
LCD monitor nečistite mokrou
handričkou. Ak do zariadenia vnikne
voda, môže dôjsť k jeho poruche.
Na LCD monitor nehádžte ani
neklaďte žiadne predmety.
Netlačte naň rukami ani lakťami.
LCD monitor nepoškoďte
predmetmi s ostrými hranami.
LCD panel nezatvárajte, ak sa na
kryte priestoru pre disk nachádza
napríklad pero atď.
Ak prenesiete zariadenie priamo
z chladného prostredia do teplého,
na LCD monitore môže
skondenzovať vlhkosť. V prípade
kondenzácie pred používaním
utrite prípadnú vlhkosť.
Na utieranie použite jemnú utierku
atď. Ak je LCD monitor chladný,
môže na ňom kondenzovať vlhkosť
aj po utretí. Počkajte, kým sa LCD
monitor neohreje na izbovú teplotu.
Akumulátor
Informujte sa o spôsobe likvidácie
akumulátorov podľa platných
miestnych predpisov a noriem.
Kontaktujte príslušné úrady.
Keďže je životnosť akumulátora
limitovaná, jeho kapacita sa
postupom času a opakovaným
používaním znižuje. Ak je jeho
kapacita už len cca polovičná,
zakúpte nový akumulátor.
Akumulátor sa nemusí nabiť na
maximálnu kapacitu, ak sa nabíja
prvýkrát, alebo ak ste ho dlhý čas
nepoužívali. Kapacita sa obnoví
po niekoľkých cykloch nabitia
a vybitia.
Nenechávajte akumulátor na
miestach vystavených priamemu
slnečnému žiareniu alebo
v uzavretom aute na slnku, kde
teplota môže prekročiť 60°C.
Akumulátor udržujte suchý.
Neskratujte prepojovacie kontakty
pre akumulátor (A) na spodnej
strane prehrávača a prepojovacie
kontakty (C) na akumulátore
kovovými predmetmi
(napr. retiazka na krku).
Dbajte na to, aby sa prach alebo
piesok nedostal do kontaktu
s prepojovacími kontaktmi (A)
a otvormi (B) pre akumulátor na
spodnej strane prehrávača
a prepojovacími kontaktmi (C)
a otvormi (D) na akumulátore.
AC adaptér
Používajte len dodávaný AC
adaptér. Používanie iného než
dodávaného adaptéra môže
spôsobiť poruchu.
Zariadenie nerozoberajte, ani
neupravujte.
Adaptér nesmie spadnúť, ani byť
vystavený silným nárazom.
B
A
Spodná časť prehrávača
D
C
Akumulátor
,Pokračovanie
DVP-FX875_SK.book Page 3 Tuesday, September 16, 2008 12:13 PM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-FX875_SK\Fm\Sk_02-04_DVP-FX875.fm master page=left
4
DVP-FX875
4-116-131-11(1)
AC adaptér neumiestňujte do
uzavretých priestorov, akými sú
napr. knižnice alebo skrinky pre
AV zariadenia.
AC adaptér nepripájajte
k elektronickému transformátoru
s cestovným meničom napätia.
Môže dôjsť k prehriatiu
a funkčnej poruche zariadenia.
Adaptér pre napájanie
v automobile
Používajte len dodávaný adaptér.
Používanie iného než
dodávaného adaptéra môže
spôsobiť poruchu.
Adaptér nerozoberajte, ani
neupravujte.
Adaptér nesmie spadnúť, ani byť
vystavený silným nárazom.
Nedotýkajte sa kovových častí
(obzvlášť kovovými predmetmi).
Môže dôjsť ku skratu.
Adaptér pre napájanie
v automobile nenechávajte na
miestach blízko zdrojov tepla
alebo na miestach vystavených
priamemu slnečnému žiareniu,
mechanickým nárazom alebo
v aute so zatvorenými oknami.
Nastavenie hlasitosti
Nezvyšujte hlasitosť počas
reprodukcie časti s veľmi nízkou
úrovňou zvuku alebo so žiadnym
zvukovým signálom. V opačnom
prípade môže dôjsť počas
prehrávania pasáže s vysokou
úrovňou zvuku k poškodeniu
reproduktorov.
Slúchadlá
Prevencia pred poškodením
sluchu
Nepoužívajte slúchadlá pri vysokej
úrovni hlasitosti. Lekári varujú
pred nepretržitým, hlasným
a dlhotrvajúcim počúvaním.
Ak budete počuť "pískanie
v ušiach", znížte hlasitosť alebo
zariadenie vypnite.
Ohľaduplnosť
Počúvajte pri nízkej úrovni
hlasitosti. Umožní vám to počuť aj
vonkajšie zvuky a zároveň budete
ohľaduplný k ľuďom okolo vás.
Čistenie
Povrch zariadenia, panel
a ovládacie prvky čistite jemnou
handričkou mierne navlhčenou
v slabom roztoku čistiaceho
prostriedku. Nepoužívajte žiadne
drsné handričky, práškové
prostriedky alebo rozpúšťadlá ako
lieh alebo benzín.
Čistiace disky, čističe
diskov/šošoviek
Nepoužívajte čistiace disky,
čističe diskov/šošoviek (vrátane
typov na mokré a suché čistenie).
Môžu zapríčiniť poruchu
zariadenia.
Ak máte akékoľvek otázky alebo
problémy týkajúce sa zariadenia,
kontaktujte najbližšieho predajcu
Sony.
DÔLEŽITÉ
UPOZORNENIE
Upozornenie: Tento prehrávač
je schopný zobrazovať statické
video zábery na vašej TV
obrazovke aj dlhší čas. Ak na TV
obrazovke ponecháte dlhší čas
pozastavený obraz alebo
zobrazenú ponuku Menu,
vystavujete váš TVP riziku
trvalého poškodenia obrazovky.
Plazmové a projekčné TVP sú na
takéto zaobchádzanie obzvlášť
citlivé.
DVP-FX875_SK.book Page 4 Tuesday, September 16, 2008 12:13 PM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-FX875_SK\Fm\Sk_05-06_DVP-FX875.fm master page=right
DVP-FX875
4-116-131-11(1)
5
Obsah
VÝSTRAHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Bezpečnostné upozornenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
O tomto návode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Disky vhodné pre prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prípravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kontrola dodávaného príslušenstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Používanie diaľkového ovládania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
LCD panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Pripojenie AC adaptéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Používanie s akumulátorom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Používanie v automobile (pre pasažierov na zadných sedadlách) . . . . . . . .14
Prehrávanie diskov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prehrávanie diskov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Používanie zobrazenia nastavení prehrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vyhľadanie konkrétneho miesta na disku
(Search, Scan, Slow Play, Repeat Play, Random Play) . . . . . . . . . . . . . 24
Prehrávanie audio súborov MP3 a obrazových súborov JPEG . . . . . . . . . . 26
Nastavenie veľkosti a kvality obrazu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Prehrávanie súborov DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Prehrávanie video súborov DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Video súbory DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nastavenia a úpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ponuka nastavení Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nastavenia obrazu (General Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nastavenia zvuku (Audio Setup). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nastavenie jazyka pre zobrazenie alebo zvuk (Language Setup) . . . . . . . . 36
Nastavenia Parental Control (Parental Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zapojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pripojenie k inému zariadeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Ďalšie informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Súbory formátu MP3 a JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Poznámky k diskom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Index častí a ovládacích prvkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
DVP-FX875_SK.book Page 5 Tuesday, September 16, 2008 12:13 PM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-FX875_SK\Fm\Sk_05-06_DVP-FX875.fm master page=left
DVP-FX875
4-116-131-11(1)
6
O tomto návode
• Informácie v tomto návode popisujú ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní (ďalej aj DO).
Na ovládanie prehrávača môžete použiť aj ovládacie prvky na prehrávači, ak majú
podobné alebo rovnaké označenie ako tlačidlá na DO.
• Označenie “DVD” sa môže vzťahovať všeobecne na DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R
(+VR režim) a DVD-RW/DVD-R (režim VR, režim Video) disky.
• V tomto návode sú použité ikony zobrazené nižšie (spolu s popisom ich významu):
Ikony Význam
Funkcie sú dostupné pre DVD VIDEO a DVD+RW/DVD+R disky v režime
+VR alebo DVD-RW/DVD-R disky v režime Video
Funkcie sú dostupné pre DVD-RW/DVD-R disky v režime VR
(Video Recording)
Funkcie sú dostupné pre VIDEO CD disky (vrátane Super VCD alebo CD-R/
CD-RW diskov vo formáte video CD alebo Super VCD)
Funkcie sú dostupné pre audio CD alebo CD-R/CD-RW disky vo formáte
audio CD
Funkcie sú dostupné pre DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW disky
obsahujúce audio súbory MP3
*1
, obrazové súbory JPEG a video súbory
DivX
*2*3
)
Funkcie sú dostupné pre DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R disky obsahujúce audio súbory MP3
*1
, obrazové súbory
JPEG a video súbory DivX
*2*3
)
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) je štandardný formát pre kompresiu audio dát definovaný normou
ISO (International Standard Organization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG.
*2 DivX
®
je technológia pre kompresiu video súborov vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa na
základe licencie.
DVP-FX875_SK.book Page 6 Tuesday, September 16, 2008 12:13 PM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-FX875_SK\Fm\Sk_07-08_DVP-FX875.fm master page=right
DVP-FX875
4-116-131-11(1)
7
Disky vhodné
pre prehrávanie
Logo “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD-R”, “DVD VIDEO” a “CD” sú
obchodné značky.
Poznámka k CD/DVD diskom
Prehrávač dokáže prehrávať CD-ROM/
CD-R/CD-RW disky so záznamom
v nasledovných formátoch:
Audio CD
–Video CD
Audio MP3, obrazové JPEG a video DivX
súbory vo formáte vyhovujúcom štandardu
ISO 9660* Level 1 alebo rozšírenému
formátu - Joliet
Formát KODAK Picture CD
* Logický formát súborov a priečinkov na
CD-ROM diskoch definovaný štandardom ISO
(International Organization for Standardization).
Prehrávač dokáže prehrávať DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
disky so záznamom v nasledovných
formátoch:
Audio MP3, obrazové JPEG a video DivX
súbory vo formáte vyhovujúcom štandardu
UDF (Universal Disk Format).
Príklady nevhodných diskov
Prehrávač nedokáže prehrávať nasledovné
disky:
Blu-ray disky.
Disky so záznamom vo formáte AVCHD.
HD DVD disky.
DVD-RAM disky.
CD-ROM/CD-R/CD-RW disky so
záznamom v iných než uvedených formátoch.
CD-ROM disky so záznamom vo formáte
PHOTO CD.
Dátové úseky CD-Extra diskov.
DVD audio disky.
DATA DVD disky, ktoré neobsahujú audio
MP3 súbory, obrazové súbory JPEG alebo
video súbory DivX.
HD vrstvu Super Audio CD (SACD) diskov.
Prehrávač tiež nedokáže prehrávať
nasledovné disky:
DVD VIDEO disky s rozdielnym
regionálnym kódom.
Disky neštandardných tvarov
(napr. v tvare štvorca, srdca).
Disky s nalepeným papierom alebo
nálepkou na povrchu.
Disky so znečisteným povrchom od zvyšku
lepidla po povrchovej nálepke, lepiacej
páske a pod.
Poznámky
Poznámky k DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R alebo CD-R/CD-RW diskom
V tomto prehrávači nemusí byť možné prehrávať
niektoré DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R
alebo CD-R/CD-RW disky v závislosti od kvality
záznamu a stavu samotného disku alebo vlastností
zariadenia, na ktorom bol záznam vykonávaný,
prípadne záznamového softvéru.
Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne
uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode na
použitie záznamového zariadenia. Pri niektorých
DVD+RW/DVD+R diskoch nemusia fungovať
niektoré funkcie prehrávania, aj keď sú tieto disky
správne uzatvorené. V takomto prípade disk
prehrávajte v štandardnom režime prehrávania.
Nemusí byť tiež možné prehrať niektoré
DATA CD/DATA DVD disky vytvorené vo
formáte Packet Write alebo Multi Session.
Poznámky k DVD+R DL/DVD-R DL diskom
DVD-R DL disky so záznamom v režime VR sa
nemusia dať prehrávať.
Súbory MP3 a JPEG nahrané v druhej vrstve
DVD+R DL/-R DL (dvojvrstvový) disku sa
nemusia dať prehrávať.
Formát diskov
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
(uzavretý disk)
DVD+RW/+R
(uzavretý disk)
VIDEO CD/
Audio CD
CD-RW/-R
,Pokračovanie
DVP-FX875_SK.book Page 7 Tuesday, September 16, 2008 12:13 PM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-FX875_SK\Fm\Sk_07-08_DVP-FX875.fm master page=left
DVP-FX875
4-116-131-11(1)
8
Audio disk kódovaný technológiou pre
ochranu autorských práv
Zariadenie je určené pre prehrávanie diskov
kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD).
V poslednom čase niektoré hudobné vydavateľstvá
distribuujú disky kódované technológiou pre
ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi
môžu byť aj disky nekompatibilné so štandardom
CD a nemusia sa dať prehrávať v tomto zariadení.
Poznámka k duálnym diskom
DualDisc (duálny disk) je obojstranný disk,
ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane
a digitálny zvuk na druhej strane.
Keďže strana s audio záznamom nie je v súlade so
štandardom Compact Disc (CD), prehrávanie na
tomto produkte nie je zaručené.
Regionálny kód
Ide o systém používaný na ochranu
autorských práv. Regionálny kód je
vyznačený na obale DVD VIDEO disku
podľa krajiny predaja. Prehrávač dokáže
prehrávať DVD VIDEO disky označené
regionálnym kódom “ALL” alebo “2”.
Poznámka o funkciách
prehrávania DVD a VIDEO CD
diskov
Niektoré funkcie prehrávania DVD
a VIDEO CD diskov môžu byť úmyselne
zablokované výrobcom softvéru. Vzhľadom
na to, že tento prehrávač prehráva DVD
a VIDEO CD disky podľa samotného obsahu
disku vytvoreného výrobcom, niektoré
funkcie prehrávania nemusia byť k dispozícii.
Ďalšie informácie sa dozviete z pokynov
uvedených pri DVD alebo VIDEO CD disku.
Autorské práva
Toto zariadenie je vybavené technológiou na
ochranu autorských práv vlastníka programu
podľa príslušných patentov USA a iných práv
o duševnom vlastníctve. Použitie tejto
technológie je možné len so súhlasom
spoločnosti Macrovision a je určené len pre
domáce alebo iné obmedzené využívanie,
ak spoločnosť Macrovision neuvedie inak.
Spätné upravovanie a disasemblovanie sú
zakázané.
Obchodné značky
Vyrobené v licencii spoločnosti
Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojité-D sú obchodné
značky spoločnosti Dolby Laboratories.
Vyrobené v licencii patentu USA č.:
5 451 942 a iných registrovaných
a platných USA a svetových patentov.
DTS a DTS Digital Out sú ochranné
známky a logá a symboly DTS sú obchodné
značky spoločnosti DTS, Inc. ©1996-2007
DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.
ALL
DVP-FX875_SK.book Page 8 Tuesday, September 16, 2008 12:13 PM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-FX875_SK\Fm\Sk_09-15_DVP-FX875.fm master page=right
Prípravy
DVP-FX875
4-116-131-11(1)
9
Prípravy
Kontrola dodávaného príslušenstva
Skontrolujte, či ste spolu so zariadením dostali nasledovné príslušenstvo:
Audio/video kábel (minikonektor ×2 y
RCA konektor ×3) (1)
Sieťová šnúra (1)
AC adaptér (1)
Adaptér pre napájanie z autobatérie (1)
Akumulátor (NP-FX110) (1)
Diaľkové ovládanie (s batériou) (1)
Nosný držiak na opierku hlavy (1)
Používanie diaľkového ovládania
Keď používate diaľkové ovládanie, smerujte ho na senzor na prehrávači.
Výmena batérie v DO
Vložte lítiovú batériu CR2025. Dodržte polaritu 3 a #.
1 Vysuňte držiak batérie (2), pričom držte
zatlačenú poistku (1).
2 Vyberte starú batériu.
3 Do držiaka vložte novú batériu stranou 3
nahor a držiak vsuňte úplne dnu.
Poznámky
Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania vystavený priamemu slnečnému
žiareniu alebo silnému svetlu zo svietidiel. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.
Ak je batéria vybitá, nefunguje žiadne tlačidlo. Ak DO vôbec nefunguje, vymeňte batériu a skontrolujte
funkčnosť.
DVP-FX875_SK.book Page 9 Tuesday, September 16, 2008 12:13 PM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-FX875_SK\Fm\Sk_09-15_DVP-FX875.fm master page=left
DVP-FX875
4-116-131-11(1)
10
LCD panel
LCD panel zariadenia je možné otočiť maximálne o 180 stupňov doprava bez vplyvu na jeho
funkčnosť. Po otočení LCD panela ho môžete priklopiť k telu zariadenia bez vplyvu na jeho
funkčnosť.
Otáčanie LCD panela
1 Zariadenie umiestnite na stabilnú rovnú plochu.
2 Potlačte palcami LCD panel nahor, aby sa otvoril do vertikálnej polohy.
3 Pomaly otočte LCD panel o 180 stupňov v smere šípky (doprava).
Otočenie a sklopenie LCD panela
Po otočení LCD panela o 180 stupňov doprava ho potlačením priklopte k telu zariadenia. Panel
je v tejto polohe monitorom von.
Vrátenie LCD panela do pôvodnej polohy
Otvorte LCD panel do vertikálnej polohy a pomaly otočte LCD panel doľava.
Poznámky
LCD panel neotáčajte o viac než 180 stupňov. LCD panel neotáčajte opačne. LCD panel sa môže zlomiť.
Ak LCD panel nie je úplne otvorený, neotáčajte ho. LCD panel sa môže poškodiť.
Po použití vždy vráťte LCD panel do pôvodnej polohy. LCD monitor sa pri náhodnom náraze môže
poškodiť.
DVP-FX875_SK.book Page 10 Tuesday, September 16, 2008 12:13 PM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-FX875_SK\Fm\Sk_09-15_DVP-FX875.fm master page=right
Prípravy
DVP-FX875
4-116-131-11(1)
11
Pripojenie AC adaptéra
AC adaptér (dodávaný) zapojte v poradí 13 podľa obrázka nižšie.
AC adaptér odpojte opačným postupom.
NotePoznámka
Pred odpojením sieťovej šnúry zastavte prehrávanie. Inak môže dôjsť k poškodeniu zariadenia.
DC IN
9.5V
AUDIO VIDEO
PHONES
OPTICAL
OUT
AB
LINE SELECT
IN OUT
Konektor DC
2
Do konektora DC IN 9.5 V
AC adaptér
(dodávaný)
1
Sieťová šnúra (dodávaná)
Do elektricke
j
3
DVP-FX875_SK.book Page 11 Tuesday, September 16, 2008 12:13 PM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-FX875_SK\Fm\Sk_09-15_DVP-FX875.fm master page=left
DVP-FX875
4-116-131-11(1)
12
Používanie s akumulátorom
Ak nie je v dosahu elektrická sieť, môžete prehrávač napájať z vloženého akumulátora
(dodávaný).
Pred používaním akumulátor úplne nabite.
Inštalácia akumulátora
1 Zarovnajte a zasuňte výčnelky na akumulátore do otvorov na spodnej strane zariadenia.
2 Posuňte akumulátor v smere šípky tak, aby zacvakol.
Vybratie akumulátora
Stlačte uvoľňovací ovládač a posuňte akumulátor v smere šípky.
Poznámky
Pred vložením akumulátora vypnite zariadenie.
Počas prehrávania nevyberajte akumulátor.
Nedotýkajte sa kontaktov na zariadení ani na akumulátore. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.
Akumulátor pri vkladaní a vyberaní nesmie spadnúť.
Spodná časť prehrávača
Akumulátor
Uvoľňovací ovládač
DVP-FX875_SK.book Page 12 Tuesday, September 16, 2008 12:13 PM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-FX875_SK\Fm\Sk_09-15_DVP-FX875.fm master page=right
Prípravy
DVP-FX875
4-116-131-11(1)
13
Nabíjanie akumulátora
1 Akumulátor nainštalujte na prehrávač (str. 12).
2 Pripojte AC adaptér k prehrávaču a potom ho pripojte do elektrickej zásuvky (str. 11).
Po začatí nabíjania sa rozsvieti indikátor CHARGE.
Po skončení nabíjania indikátor CHARGE zhasne.
3
Po skončení nabíjania odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky a odpojte AC adaptér.
Kontrola stavu akumulátora
Pri zastavení prehrávania sa na monitore zobrazuje indikátor akumulátora. Ak sa zobrazí ,
alebo ak bliká indikátor CHARGE, nabite akumulátor.
Indikátor akumulátora nie je zobrazený pri prehrávaní DVD, VIDEO CD disku alebo JPEG
súborov. Zastavte prehrávanie a skontrolujte stav akumulátora.
Čas nabíjania a maximálny prehrávací čas
* Ide o maximálny čas nepretržitého prehrávania v nasledovných podmienkach.
– Bežná teplota (20°C)
– Používajú sa slúchadlá
– Nastavenie osvetlenia na minimálnu úrov
– V ponuke ”Audio Setup” je nastavené “Digital Output” na “Off”.
Prevádzkový čas závisí od stavu akumulátora.
Poznámky
Indikátor akumulátora sa nezobrazuje, keď používate AC adaptér alebo vstup pre externé zdroje.
Čas nabíjania závisí od podmienok používania, prostredia a ďalších faktorov. Odporúčame akumulátor
nabíjať pri teplote 10 - 30°C.
Čas nabíjania (prehrávač vypnutý) Prehrávací čas (LCD monitor zapnutý)
Cca
6 hodín
Cca
6 hodín*
DC IN
9.5V
AUDIO VIDEO
PHONES
OPTICAL
OUT
AB
LINE SELECT
IN OUT
HOLD
POWER CHARGE
Indikátor nabíjania
Konektor DC IN 9.5 V
Prehrávač Akumulátor
Nabitý Vybitý
DVP-FX875_SK.book Page 13 Tuesday, September 16, 2008 12:13 PM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-FX875_SK\Fm\Sk_09-15_DVP-FX875.fm master page=left
DVP-FX875
4-116-131-11(1)
14
Používanie v automobile
(pre pasažierov na zadných sedadlách)
Aby mohli prehrávač využívať aj pasažieri na zadných sedadlách, použite nosný držiak na
opierku hlavy a adaptér pre napájanie z autobatérie (obidva dodávané).
Poznámky
Montáž nevykonávajte počas jazdy.
Adaptér je určený pre napätie 12 V z autobatérie. Nepoužívajte konektor pre zapaľovač v automobile
s napätím 24 V.
Adaptér je určený len pre automobily s uzemnením záporným pólom. Nepoužívajte ho v automobiloch
s uzemnením kladným pólom.
Na niektoré typy sedadiel nie je možné prehrávač namontovať.
Montáž na zadnú stranu predných sedadiel
Ak prehrávač používate v automobile, nemusíte používať akumulátor. Najskôr vypnite
prehrávač a vyberte akumulátor (str. 12).
1 Nastavte opierku hlavy tak, aby vznikla medzera cca 3 cm (1).
Pripevnite držiak zacvaknutím spony pásu (2) a potom pás pevne pritiahnite (3).
2 Otočte a sklopte LCD panel (str. 10).
3 Prehrávač uchopte pevne obidvomi rukami.
Závesné háčiky na držiaku napasujte do otvorov na spodnej strane prehrávača
a prehrávač posuňte v smere šípky, kým nezacvakne na svoje miesto.
Cca 3 cm
Ak je medzera príliš široká, pás sa môže uvoľniť,
čo môže spôsobiť nehodu alebo poranenie.
DVP-FX875_SK.book Page 14 Tuesday, September 16, 2008 12:13 PM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-FX875_SK\Fm\Sk_09-15_DVP-FX875.fm master page=right
Prípravy
DVP-FX875
4-116-131-11(1)
15
4 Adaptér pre napájanie z autobatérie pripojte do konektora pre zapaľovač a do konektora
DC IN na prehrávači.
Poznámky
Kábel nesmie prekážať vodičovi. LCD monitor neinštalujte do zorného poľa vodiča.
Vodič by počas vedenia automobilu nemal pripájať a odpájať adaptér.
Konektora pre zapaľovač vyčistite. Ak je konektor znečistený, môže dôjsť k zlému kontaktu alebo poruche.
Adaptér používajte počas chodu motora. Ak ho používate pri vypnutom zapaľovaní, môže sa vybiť
autobatéria.
Nosný držiak na opierku hlavy alebo adaptér nepoužívajte ak spadli alebo boli poškodené.
Po ukončení používania prehrávača
Najskôr odpojte prehrávač od konektora pre zapaľovač a konektora DC IN na prehrávači,
potom ho podľa uvedeného obrázka zložte.
Poznámky
Pred vypnutím prehrávača neodpájajte napájací
adaptér a ani nevypínajte motor automobilu.
Inak môže dôjsť k poškodeniu prehrávača.
Nemusí tiež fungovať funkcia Resume Play (str. 18).
Ak je váš automobil vybavený systémom vypínania
motora, pred používaním prehrávača v automobile
túto funkciu deaktivujte.
Po použití odpojte adaptér od konektora.
Ak ho neodpojíte, môže sa vybiť autobatéria.
Po použití držiak demontujte. Ak ho
nedemontujete, môže dôjsť k nehode alebo
poraneniu.
Ak počúvate autorádio, odpojte adaptér od
konektora pre zapaľovač, aby nedochádzalo
k rušeniu.
Prehrávač ani príslušenstvo nenechávajte
v automobile.
Akumulátor nenechávajte v automobile.
Do konektora pre zapaľovač v automobile
Adaptér pre napájanie
z autobatérie (dodávaný)
Zatlačte uvoľňovaciu páčku, kým nezacvakne (1).
Prehrávač pevne uchopte obidvomi rukami a potiahnite
smerom k vám (2).
ŠPECIÁLNE UPOZORNENIE
Nie je garantovaná žiadna deklarovaná ani implicitná
záruka, ak nedodržíte vyššie uvedené inštrukcie.
Ak nebudete postupovať podľa uvedených inštrukcií,
nesiete plnú zodpovednosť za vzniknuté technické
poruchy a poškodenia.
DVP-FX875_SK.book Page 15 Tuesday, September 16, 2008 12:13 PM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-FX875_SK\Fm\Sk_16-29_DVP-FX875.fm master page=left
DVP-FX875
4-116-131-11(1)
16
Prehrávanie diskov
Prehrávanie diskov
V závislosti od DVD alebo VIDEO CD disku
môžu byť niektoré funkcie rozdielne alebo
nedostupné.
Podrobnosti pozri v návode na použitie disku.
Vložte akumulátor alebo pripojte AC adaptér.
1 Otvorte LCD panel prehrávača.
Nastavte prepínač LINE SELECT na
pravej strane prehrávača do polohy
“OUT”.
2 Stlačte [/1 na DO alebo posuňte
prepínač [/1/HOLD na prehrávači
do polohy “[/1”.
Prehrávač sa zapne a indikátor napájania
POWER sa rozsvieti nazeleno.
3 Stlačte OPEN na kryte priestoru
pre disk.
4 Vložte disk, ktorý chcete prehrávať.
Disk vkladajte správne, prehrávanou
stranou smerom nadol, kým nezacvakne.
5 Stlačením PUSH CLOSE
na prehrávači zatvorte kryt
priestoru pre disk.
6 Stlačte H.
Spustí sa prehrávanie.
Pri niektorých diskoch sa prehrávanie
po zatvorení krytu priestoru pre disk
spustí automaticky.
V závislosti od disku sa na monitore
môže zobraziť Menu disku.
Pre DVD VIDEO disky pozri str. 18.
Pre VIDEO CD disky pozri str. 21.
Po prehraní všetkých titulov sa
prehrávanie zastaví a zobrazí sa ponuka
Menu.
Poznámky
Ak vložíte disk prehrávanou stranou nahor, zobrazí
sa hlásenie “No Disc” alebo “Cannot play this disc.”.
Pred prehrávaním musíte disky vytvorené DVD
rekordérmi správne uzatvoriť.
Podrobné informácie o uzatváraní pozri v návode
na použitie DVD rekordéra.
Po otvorení krytu priestoru pre disk sa môže disk
stále otáčať. Pred vybratím disku počkajte, kým sa
jeho otáčanie zastaví.
VOL DISPLAY MENU RETURN OPTIONS
CHARGEPOWER
HOLD
OPEN
CHARGEPOWER
x
H
OPEN \/1/HOLD
123
456
78
0
9
\/1
H
x
Prehrávanou stranou nadol
DVP-FX875_SK.book Page 16 Tuesday, September 16, 2008 12:13 PM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-FX875_SK\Fm\Sk_16-29_DVP-FX875.fm master page=right
Prehrávanie diskov
DVP-FX875
4-116-131-11(1)
17
Na monitore sa môže počas operácie zobraz
”. Táto ikona znamená, že funkcia popísaná
v návode na použitie nie je dostupná pre
konkrétny DVD VIDEO disk.
Spustenie prehrávania niektorých DVD-RW/
DVD-R (režim VR) diskov môže určitý čas trvať
v závislosti od zaznamenaného obsahu.
Zastavenie prehrávania
Stlačte x.
Opätovným stlačením
H
obnovíte
prehrávanie z miesta zastavenia prehrávania
disku (Resume Play). Podrobnosti pozri str. 18.
Pre prehrávanie od začiatku disku stlačte
dvakrát x a potom stlačte H.
Vypnutie napájania
Stlačte \/1 na DO alebo posuňte prepínač
\/1/HOLD na prehrávači do polohy “\/1”.
Zablokovanie ovládacích prvkov na
prehrávači
Nastavte prepínač \/1/HOLD na prehrávači
do polohy “HOLD”. Ovládacie prvky na
prehrávači sa zablokujú. Funkčné budú len
prvky na DO.
Prehrávanie zvukových stôp DTS
na DVD VIDEO disku
Reproduktory prehrávača nereprodukujú
DTS zvuk. Ak prehrávate DTS zvuk
z DVD VIDEO disku, pripojte prehrávač
k AV zosilňovaču (receiveru) (str. 40)
a nastavte “DTS” v ponuke “Audio Setup”
(str. 36).
Ak pripojíte prehrávač ku audio zariadeniu
ako AV zosilňovač (receiver) bez DTS
dekodéra, v ponuke “Audio Setup”
nenastavujte “DTS” na “On” (str. 36).
Z reproduktorov môže byť reprodukovaný
hlasný hluk, ktorý môže poškodiť váš sluch
alebo reproduktory.
Poznámky
Obraz šetriča obrazovky sa zobrazí po uplynutí
15 minút od prepnutia zariadenia do režimu
pozastavenia alebo zastavenia, ak nevykonáte
žiadnu operáciu. Zobrazenie šetriča sa vypne po
stlačení H. Podrobnosti pozri str. 35.
Po 15 minútach zobrazenia šetriča sa zariadenie
automaticky vypne (Auto Power Off).
Ďalšie prehrávacie operácie
* Len DVD VIDEO, DVD-RW/DVD-R
(režim VR) disky.
Uvedené funkcie nemusia byť dostupné
pri niektorých scénach.
Pre Operácia
Zastavenie Stlačte x.
Pozastavenie Stlačte X.
Prepnutie na
nasledujúcu kapitolu,
skladbu alebo scénu
v režime
Continuous Play
Stlačte >.
Prepnutie na
predchádzajúcu
kapitolu, skladbu
alebo scénu v režime
Continuous Play
Stlačte ..
Rýchly posuv vpred
v aktuálnej scéne*
Počas prehrávania
stlačte .
123
456
78
0
9
.
>
X
x
,Pokračovanie
DVP-FX875_SK.book Page 17 Tuesday, September 16, 2008 12:13 PM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-FX875_SK\Fm\Sk_16-29_DVP-FX875.fm master page=left
DVP-FX875
4-116-131-11(1)
18
Obnovenie prehrávania z miesta
zastavenia prehrávania disku
(Resume Play)
Ak zastavíte prehrávanie, prehrávač si
zapamätá miesto zastavenia prehrávania
a zobrazí hlásenie. Obnovenie prehrávania
z miesta zastavenia prehrávania disku
vykonáte opätovným stlačením H. Funkcia
Resume Play funguje, kým neotvoríte kryt
priestoru pre disk, aj keď prehrávač vypnete.
1 Počas prehrávania disku zastavte
prehrávanie stlačením x.
Zobrazí sa hlásenie.
2 Stlačte H.
Prehrávač spustí prehrávanie od miesta,
v ktorom ste prehrávanie zastavili
v kroku 1.
z Rady
Pre prehrávanie od začiatku disku stlačte dvakrát
x a potom stlačte H.
Ak zariadenie po vypnutí znova zapnete,
obnovenie prehrávania sa vykoná automaticky.
Poznámky
V závislosti od miesta zastavenia prehrávania
môže dôjsť pri jeho obnovení k miernej odchýlke
od tohto miesta.
Miesto, kde ste prehrávanie zastavili, sa neuchová
v prípade, že:
– Vypnete prehrávač pri prehrávaní DVD-RW/
DVD-R (režim VR) disku.
– Otvoríte kryt priestoru pre disk.
Vyberiete akumulátor alebo odpojíte AC adaptér.
– Prepnete prepínač LINE SELECT.
Ponuka Menu DVD diskov
DVD disk je rozdelený na dlhé časti úsekov
obrazu alebo zvuku, ktoré sú nazývané
“tituly”. Pri prehrávaní DVD disku, ktorý
obsahuje niekoľko titulov, si môžete zvoliť
požadovaný titul pomocou tlačidla
TOP MENU.
Pri prehrávaní DVD disku, ktorý umožňuje
voľbu takých položiek, ako jazyk pre titulky
a zvukovú stopu, môžete tieto položky voliť
pomocou tlačidla MENU.
1 Stlačte TOP MENU alebo MENU.
Na obrazovke sa zobrazí ponuka Menu
DVD disku. Obsah ponuky Menu je
rozdielny pri rôznych DVD diskoch.
2 Stláčaním C/X/x/c alebo číselných
tlačidiel zvoľte položku, ktorú chcete
prehrávať alebo meniť.
3 Stlačte ENTER.
Poznámka
Pri niektorých diskoch nie je možné využívať
tlačidlá C/c na prehrávači pre Menu disku.
V takomto prípade používajte C/c na DO.
123
456
78
0
9
H
x
123
456
78
0
9
TOP MENU
C/X/x/c
ENTER
MENU
Číselné
tlačidlá
DVP-FX875_SK.book Page 18 Tuesday, September 16, 2008 12:13 PM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-FX875_SK\Fm\Sk_16-29_DVP-FX875.fm master page=right
Prehrávanie diskov
DVP-FX875
4-116-131-11(1)
19
Zmena zvuku
Ak je DVD VIDEO disk nahraný
vo viacerých audio formátoch (PCM,
Dolby Digital alebo DTS), môžete formát
zvuku meniť. Pri DVD VIDEO diskoch
s viacjazyčnými zvukovými stopami si
môžete zvoliť požadovaný jazyk.
Pri CD alebo VIDEO CD diskoch si môžete
zvoliť zvuk z pravého alebo ľavého kanála
a reprodukovať zvuk zvoleného kanála cez
ľavý aj pravý reproduktor. Napríklad pri
disku s hudobnou skladbou môže pravý kanál
reprodukovať spev a ľavý inštrumentálnu
hudbu. Ak chcete počúvať iba inštrumentálnu
časť skladby, môžete zvoliť reprodukciu
ľavého kanála z obidvoch reproduktorov.
1 Stláčaním AUDIO zvoľte požadovaný
audio signál.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
Pri prehrávaní DVD VIDEO disku
Dostupné jazykové verzie sú rôzne
pri každom DVD VIDEO disku.
Ak je dva- alebo viackrát zobrazený ten
istý jazyk, DVD VIDEO disk obsahuje
záznam vo viacerých zvukových
formátoch.
Pri prehrávaní DVD diskov v režime VR
Zobrazia sa druhy zvukových stôp
zaznamenaných na disku.
Príklad:
•1.Main
(hlavný zvuk)
1.Sub (vedľajší zvuk)
1.Main+Sub (hlavný aj vedľajší zvuk)
Pri prehrávaní CD/VIDEO CD disku
•Stereo
: Štandardný stereo zvuk
Left: Zvuk ľavého kanála
(monofonický)
Right: Zvuk pravého kanála
(monofonický)
Pri prehrávaní Super VCD disku
•Stereo
: Stereo zvuk audio stopy 1.
Left: Zvuk ľavého kanála audio
stopy 1 (monofonický).
Right: Zvuk pravého kanála audio
stopy 1 (monofonický).
Stereo 1: Stereo zvuk audio stopy 2.
Left 1: Zvuk ľavého kanála audio
stopy 2 (monofonický).
Right 1: Zvuk pravého kanála audio
stopy 2 (monofonický).
z Rady
Počas prehrávania DVD VIDEO disku môžete
stláčaním AUDIO skontrolovať aktuálny formát
zvuku (Dolby Digital, DTS, PCM atď.).
Zvuk môžete prepnúť počas prehrávania DVD
disku v zobrazení nastavení prehrávania (str. 22).
Poznámky
Niektoré disky neumožňujú zmenu zvuku aj
napriek tomu, že sú na disku zaznamenané zvuky
vo viacerých formátoch.
Počas prehrávania Super VCD disku, na ktorom
nie je zaznamenaná audio stopa 2, nie je pri
zvolení “Stereo 1”, “Left 1” alebo “Right 1”
reprodukovaný zvuk.
Pri prehrávaní zvukových stôp na DVD-RW/
DVD-R (režim VR) disku cez audio zariadenie
ako AV zosilňovač (receiver) pripojené cez
konektor OPTICAL OUT nastavte
“Dolby Digital” v “Audio Setup”
na “Downmix PCM” (str. 36).
Ak je “DTS” v ponuke “Audio Setup” nastavené
na “Off” (str. 36), na obrazovke sa v ponuke pre
výber zvuku nezobrazí položka DTS, aj keď bude
disk zvukovú stopu DTS obsahovať.
Pri prehrávaní zvukovej stopy DTS na CD disku
nie je možné prepínať zvuk.
123
456
78
0
9
AUDIO
,Pokračovanie
DVP-FX875_SK.book Page 19 Tuesday, September 16, 2008 12:13 PM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-FX875_SK\Fm\Sk_16-29_DVP-FX875.fm master page=left
DVP-FX875
4-116-131-11(1)
20
Zobrazenie titulkov
Ak sú na disku zaznamenané titulky, môžete
si tieto titulky meniť (prípadne zobraziť/
vypnúť) kedykoľvek počas prehrávania
DVD disku.
1 Stláčaním SUBTITLE zvoľte nastavenie.
Dostupné jazykové verzie sú rôzne pri
každom disku.
Vypnutie titulkov
V kroku 1 zvoľte “Subtitle Off”.
z Rada
Titulky môžete prepnúť počas prehrávania DVD
disku v zobrazení nastavení prehrávania (str. 22).
Poznámky
Niektoré DVD VIDEO disky neumožňujú zmenu
titulkov aj napriek tomu, že sú na DVD VIDEO
disku zaznamenané titulky vo viacerých
jazykoch. Titulky tiež nemusí byť možné vypnúť.
Ak prehrávate disk s titulkami, titulky sa môžu
po stlačení vypnúť.
Zmena zorných uhlov
Pri DVD VIDEO diskoch, na ktorých sú
zaznamenané scény z rôznych zorných uhlov
(viaceré zorné uhly) sa na obrazovke zobrazí
indikátor “ ”. Môžete teda počas
sledovania obrazu kedykoľvek meniť zorný
uhol.
1 Stláčaním ANGLE zvoľte číslo
požadovaného zorného uhla.
Scéna sa zmení zodpovedajúc zvolenému
zornému uhlu.
Poznámky
Niektoré DVD VIDEO disky neumožňujú zmeniť
zorný uhol, aj keď sú na nich nahrané scény
z viacerých zorných uhlov.
Zorné uhly nie je možné meniť v režimoch
Slow Play alebo Scan Play.
” (značka indikátora zorného uhla) sa
nezobrazí, ak je “Angle Mark” v ponuke
“General Setup” nastavené na “Off” (str. 35).
123
456
78
0
9
SUBTITLE
123
456
78
0
9
ANGLE
DVP-FX875_SK.book Page 20 Tuesday, September 16, 2008 12:13 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sony DVP-FX875 Návod na používanie

Kategória
DVD prehrávače
Typ
Návod na používanie