Sony DVP-SR100 Návod na používanie

Kategória
DVD prehrávače
Typ
Návod na používanie
O:\Navody\A_Preklad\DVP-SR100_SK\Fm\Sk_01-01_DVP-SR100.fm master page=right
DVP-SR100
4-115-668-11(1)
4-115-668-11(1)
Návod na použitie
© 2008 Sony Corporation
DVP-SR100
CD/DVD
prehrávač
DVP-SR100_SK.book Page 1 Friday, October 10, 2008 7:56 AM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-SR100_SK\Fm\Sk_02-02_DVP-SR100.fm master page=left
2
DVP-SR100
4-115-668-11(1)
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru a riziku úrazu
elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie
dažďu ani vlhkosti.
Aby nedošlo k úrazu
elektrickým prúdom,
nerozoberajte zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Výmenu sieťovej šnúry je
možné vykonať len
v autorizovanom servise.
Batérie alebo batérie vložené
v zariadení nevystavujte
nadmernému teplu ako napr.
priamemu slnečnému
žiareniu a pod.
Toto zariadenie je klasifikované
ako výrobok CLASS 1 LASER
(LASEROVÝ VÝROBOK 1.
TRIEDY). Označenie
o klasifikácii CLASS 1 LASER
PRODUCT MARKING je
umiestnené na zadnej strane
zariadenia.
Upozornenie
Použitie optických nástrojov pri
tomto zariadení zvyšuje riziko
poškodenia zraku. Laserový lúč
použitý v tomto CD/DVD
prehrávači môže poškodiť zrak,
preto sa nepokúšajte rozoberať
zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo
obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miesto toho
je potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým,
že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších
podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu
pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých akumulátorov
a batérií (Platí v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách
so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na akumulátore/
batérii alebo na jeho obale
upozorňuje, že akumulátor/batériu
nie je možné likvidov
v netriedenom komunálnom
odpade. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu akumulátorov/batérií,
pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu
vplyvu akumulátorov/batérií
na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s akumulátormi/
batériami. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné
zdroje.
Ak zariadenia musia byť
z bezpečnostných a prevádzkových
dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát
neustále napájané zabudovaným
akumulátorom/batériou, tento
akumulátor/batériu smie vymieňať
len kvalifikovaný servisný
pracovník.
Pre zabezpečenie správneho
nakladania s akumulátorom/batériou
odovzdajte zariadenie, ktorému
uplynula doba životnosti do
zberného strediska prevádzkujúceho
recykláciu a likvidáciu odpadu
z elektrických a elektronických
zariadení.
S ostatnými akumulátormi/
batériami nakladajte v zmysle
platných miestnych predpisov
a noriem. Akumulátory a batérie
odovzdajte na vyhradené zberné
miesto pre recykláciu použitých
akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohto
výrobku alebo akumulátorov/
batérií kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Výrobcom tohto produktu je
spoločnosť Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko.
Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich
sa nariadení EMC a bezpečnosti
produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. Ohľadom služieb alebo
záručných záležitostí použite
adresy poskytnuté v samostatnom
servisnom alebo záručnom liste.
Bezpečnostné
upozornenia
Bezpečnosť
Toto zariadenie je možné
prevádzkovať pri napätí
220 – 240 V AC, 50/60 Hz.
Skontrolujte, či sa prevádzkové
napätie zhoduje s napätím
v miestnej elektrickej sieti.
Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, na zariadenie neklaďte
nádoby naplnené kvapalinou,
napríklad vázy.
Umiestnenie
Zariadenie neumiestňujte na
naklonený povrch. Zariadenie
je určené na prevádzku
vo vodorovnej polohe.
Zariadenie ani disky
neumiestňujte do blízkosti
zariadení so silnými magnetmi,
ako sú mikrovlnné rúry alebo
veľké reproduktory.
Na zariadenie neklaďte ťažké
predmety.
DVP-SR100_SK.book Page 2 Friday, October 10, 2008 7:56 AM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-SR100_SK\Fm\Sk_03-03_DVP-SR100.fm master page=right
3
DVP-SR100
4-115-668-11(1)
Blesky
Aby bolo zariadenie chránené pred
poškodením bleskom, prípadne ako
ho ponecháte dlhší čas bez využitia,
odpojte ho od elektrickej siete. Takto
ho nepoškodí prípadný blesk alebo
prepätie v elektrickej sieti.
Poznámky k diskom
Disk chytajte len na okrajoch,
aby ste predišli znečisteniu
povrchu disku. Nedotýkajte sa
povrchu disku. Odtlačky prstov,
nečistoty alebo škrabance na
povrchu disku môžu znemožniť
jeho používanie.
Disk nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu ani tepelným
zdrojom, ako sú klimatizačné
potrubia, ani nenechávajte disk
v zaparkovanom aute na slnku.
Teplota v interiéri sa môže
značne zvýšiť.
Po skončení prehrávania odložte
disk späť do obalu.
Disk čistite pomocou čistiacej
handričky.
Disk čistite smerom od stredu
k okrajom.
Na čistenie nepoužívajte
rozpúšťadlá ako benzín, riedidlo,
bežne dostupné čistiace
prostriedky ani antistatické
spreje určené pre čistenie
vinylových LP platní.
Ak ste tlačili štítok disku, pred
prehrávaním vysušte
tlačiarenskú farbu.
Bezpečnostné
upozornenia
Bezpečnosť
V prípade vniknutia akéhokoľvek
predmetu alebo tekutiny do
zariadenia, odpojte zariadenie
od elektrickej siete a pred ďalším
používaním ho nechajte
prekontrolovať v autorizovanom
servise.
Zdroje napájania
Zariadenie je pod stálym
napätím, kým je sieťová šnúra
v elektrickej zásuvke, aj keď je
samotné zariadenie vypnuté.
Ak nebudete zariadenie používať
dlhší čas, odpojte sieťovú šnúru
od elektrickej siete. Pri odpájaní
sieťovej šnúry ťahajte za
koncovku. Nikdy neťahajte za
samotnú šnúru.
Umiestnenie
Zariadenie umiestnite na miesto
s dostatočnou cirkuláciou
vzduchu, aby ste predišli jeho
prehrievaniu.
Zariadenie neumiestňujte na
mäkký povrch ako je koberec.
Zariadenie neumiestňujte do
blízkosti tepelných zdrojov alebo
na miesta vystavené priamemu
slnečnému žiareniu, prašné miesta
alebo miesta vystavené
mechanickým otrasom.
Zariadenie neumiestňujte do
uzavretých priestorov, ako sú
knižnice alebo vstavané skrinky.
Zariadenie umiestnite tak, aby
ste v prípade problému mohli
okamžite odpojiť sieťovú šnúru
od elektrickej siete.
Prevádzka
Ak zariadenie prenesiete priamo
zo studeného prostredia do
teplého, alebo ak je zariadenie
umiestnené vo veľmi vlhkej
miestnosti, na optickom
mechanizme zariadenia môže
kondenzovať vlhkosť. Ak k tomu
dôjde, zariadenie nemusí
pracovať správne. V takomto
prípade vyberte disk
a ponechajte zariadenie zapnuté
bez obsluhy približne
pol hodiny, kým sa vlhkosť
neodparí.
Pri prenášaní prehrávača vyberte
z prehrávača disk. V opačnom
prípade sa môže disk poškodiť.
Nastavenie hlasitosti
Nezvyšujte hlasitosť počas
reprodukcie časti s veľmi nízkou
úrovňou zvuku alebo so žiadnym
zvukovým signálom. V opačnom
prípade môže dôjsť počas
prehrávania pasáže s vysokou
úrovňou zvuku k poškodeniu
reproduktorov.
Čistenie
Povrch zariadenia, panel
a ovládacie prvky čistite jemnou
handričkou mierne navlhčenou
v slabom roztoku čistiaceho
prostriedku. Nepoužívajte žiadne
drsné handričky, práškové
prostriedky alebo rozpúšťadlá ako
lieh alebo benzín.
Čistiace disky, čističe diskov/
šošoviek
Nepoužívajte čistiace disky,
čističe diskov/šošoviek
(vrátane typov na mokré
a suché čistenie). Môžu
zapríčiniť poruchu
zariadenia.
Výmena častí
V prípade opravy si môže servis
ponechať nahradené diely za
účelom recyklácie alebo
opätovného použitia.
Ak máte akékoľvek otázky alebo
problémy týkajúce sa zariadenia,
kontaktujte najbližšieho predajcu
Sony.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Upozornenie: Tento prehrávač je
schopný zobrazovať statické video
zábery na vašej TV obrazovke aj
dlhší čas. Ak na TV obrazovke
ponecháte dlhší čas pozastavený
obraz alebo zobrazenú ponuku
Menu, vystavujete váš TVP riziku
trvalého poškodenia obrazovky.
Plazmové a projekčné TVP sú na
takéto zaobchádzanie obzvlášť
citlivé.
DVP-SR100_SK.book Page 3 Friday, October 10, 2008 7:56 AM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-SR100_SK\Fm\Sk_04-05_DVP-SR100.fm master page=left
4
DVP-SR100
4-115-668-11(1)
Obsah
VÝSTRAHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
O tomto návode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prehľad častí a ovládacích prvkov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zapojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Krok 1: Pripojenie k TVP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Krok 2: Pripojenie sieťovej šnúry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Krok 3: Príprava DO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ovládanie TVP dodávaným diaľkovým ovládaním . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Krok 4: Rýchle nastavenie Quick Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prehrávanie diskov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zobrazenie ponuky Control Menu (Ovládacie Menu) (Magic Pad) . . . . . 17
Zoznam položiek Control Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funkcie rôznych režimov prehrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vytvorenie programu (Programme Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prehrávanie v náhodnom poradí (Shuffle Play). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Opakované prehrávanie (Repeat Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Opakované prehrávanie zvoleného úseku (A-B Repeat Play). . . . . . . . . 22
Užívateľské nastavenie konfigurácie prehrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nastavenie prehrávaného obrazu
(CUSTOM PICTURE MODE) . . . . . . 23
Zvýšenie ostrosti obrazu (SHARPNESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zablokovanie diskov (PARENTAL CONTROL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Prehrávanie audio súborov MP3 a obrazových súborov JPEG. . . . . . . . . . . 24
Výber obrazového súboru JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Špecifikovanie trvania intervalu pri prezentácii Slide Show (INTERVAL) . . . . 26
Výber efektu pre zobrazovanie v režime Slide Show (EFFECT) . . . . . . . 26
Prehrávanie video súborov DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nastavenia a úpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ponuka nastavení Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
LANGUAGE SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SCREEN SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CUSTOM SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
AUDIO SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nastavenie signálu pre digitálny výstup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DVP-SR100_SK.book Page 4 Friday, October 10, 2008 7:56 AM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-SR100_SK\Fm\Sk_04-05_DVP-SR100.fm master page=right
DVP-SR100
4-115-668-11(1)
5
Ďalšie informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Samodiagnostická funkcia (Keď sa na displeji zobrazia písmená/číslice) . . . . . . 35
Disky, ktoré je možné prehrávať . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tabuľka kódov jazykov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Prehľad kódov oblastí Parental Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
O tomto návode
• Informácie v tomto návode popisujú ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní (ďalej aj DO).
Na ovládanie prehrávača môžete použiť aj ovládacie prvky na prehrávači, ak majú podobné
alebo rovnaké označenie ako tlačidlá na DO.
• Označenie “DVD” sa môže vzťahovať všeobecne na komerčné DVD, DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL (+VR režim) a DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL disky (režim VR, Video).
• NUTNÉ informácie, ktoré je potrebné vedieť (aby sa zabránilo nesprávnemu fungovaniu) sú
uvedené pod ikonou
b
. POMOCNÉ informácie (rady a iné užitočné informácie) sú uvedené
pod ikonou
z
.
• V tomto návode sú použité ikony zobrazené nižšie (spolu s popisom ich významu):
Ikony Význam
Funkcie sú dostupné pre DVD a DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL disky
v režime +VR alebo DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL disky v režime Video
Funkcie sú dostupné pre DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL disky v režime
VR (Video Recording)
Funkcie sú dostupné pre VIDEO CD disky (vrátane Super VCD alebo
CD-R/CD-RW diskov vo formáte video CD alebo Super VCD)
Funkcie sú dostupné pre audio CD alebo CD-R/CD-RW disky vo formáte
audio CD
Funkcie sú dostupné pre DATA disky obsahujúce audio súbory MP3*
1
,
obrazové súbory JPEG a video súbory DivX*
2
*
1
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) je štandardný formát pre kompresiu audio dát definovaný normou
ISO (International Standard Organization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG.
*
2
DivX
®
je technológia pre kompresiu video súborov vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc.
DivX, DivX Certified a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti DivX, Inc. a používajú
sa na základe licencie.
DVP-SR100_SK.book Page 5 Friday, October 10, 2008 7:56 AM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-SR100_SK\Fm\Sk_06-08_DVP-SR100.fm master page=left
6
DVP-SR100
4-115-668-11(1)
Prehľad častí a ovládacích prvkov
Podrobnosti pozri na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
Diaľkové ovládanie (DO)
Tlačidlá 2 (hlasitosť) +, číslo 5, AUDIO a N
majú orientačný hmatový bod. Pri ovláda
prehrávača využívajte hmatový bod na orientáciu
medzi tlačidlami.
A PICTURE NAVI (25)
Obrazovku môžete rozdeliť
na 9 rovnakých častí a rýchlejšie
tak nájsť požadovanú scénu.
Po každom stlačení tohto tlačidla
sa zobrazenie zmení nasledovne:
CHAPTER VIEWER
TITLE VIEWER
TRACK VIEWER
Obrazové súbory JPEG na albume sa
zobrazia v 16 políčkach na obrazovke.
TV t (výber zdroja vstupného
signálu) (11)
Prepínanie vstupného signálu TVP medzi
TV signálom a iným zdrojom signálu.
TIME/TEXT
PICTURE
NAVI
CLEAR
DISPLAY
FAST/SLOW
PLAY
AUDIO SUBTITLE
TOP MENU MENU
RETURN
TVTV
TV [/1 (zapnutie/pohotovostný režim)
(11)
Zapnutie TVP alebo prepnutie do
pohotovostného režimu.
[/1 (zapnutie/pohotovostný režim) (13)
Zapnutie prehrávača alebo prepnutie
do pohotovostného režimu.
2 (hlasitosť) +/– (11)
Nastavenie hlasitosti TVP.
B Číselné tlačidlá
Zadávanie čísiel titulu/kapitoly atď.
CLEAR (18)
Zrušenie zadanej položky.
C TIME/TEXT (24, 27)
Zobrazenie prehrávacieho
a zostávajúceho času. Stláčaním
meníte zobrazenú informáciu.
DVD/CD textový údaj sa zobrazí len
vtedy, ak je na disku zaznamenaný.
Ak má audio súbor MP3 informáciu
ID3 tag, prehrávač z nej zobrazí názov
albumu/skladby. Prehrávač podporuje
ID3 verzie 1.0/1.1 a 2.2/2.3.
AUDIO ( )
Prepínanie jazyka pre zvuk alebo
audio kanála.
Ak sú zobrazené 4 číslice,
reprezentujú jazykový kód. Príslušné
kódy jazykov pozri “Tabuľka kódov
jazykov” na str. 38.
Formát aktuálneho audio signálu
(Dolby Digital, DTS, PCM atď.)
sa zobrazuje tak ako na str. 7.
DVP-SR100_SK.book Page 6 Friday, October 10, 2008 7:56 AM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-SR100_SK\Fm\Sk_06-08_DVP-SR100.fm master page=right
7
DVP-SR100
4-115-668-11(1)
Základné operácie
*
1
Pri všetkých DVD diskoch okrem DVD+RW/
DVD+R/DVD+R DL diskov a video súborov
DivX.
*
2
Len DVD disky a video súbory DivX.
*
3
Tieto funkcie nemusia pri niektorých scénach
fungovať.
*
4
Len DVD VIDEO a DVD-VR disky.
*
5
Len DVD, VIDEO CD disky a video súbory
DivX.
*
6
Len DVD, VIDEO CD, Super VCD a DVD-VR
disky.
Pri prehrávaní DVD VIDEO disku
Príklad:
Dolby Digital 5.1-kanálový
Pri prehrávaní video súboru DivX
na DATA disku
Príklad:
Audio súbor MP3
SUBTITLE ( ) (26)
Prepínanie titulkov.
D TOP MENU
Zobrazenie Top Menu DVD disku.
MENU (24)
Zobrazenie Menu.
O RETURN (16)
Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia.
DISPLAY (17)
Zobrazenie informácií o prehrávaní
na obrazovke.
C/X/x/c (13)
Zvýrazňovanie položiek za účelom
ich výberu.
Stredové tlačidlo (ENTER) (13)
Potvrdenie zvolenej položky.
E
.
/
>
(predchádzajúce/ nasledujúce)
/ (opakovanie/
krokovanie/krokovanie/posuv vpred)
m/M (vyhľadávanie/
spomalené prehrávanie)
N (prehrávanie)
X (pozastavenie)
x (zastavenie)
1
:
ENGLISH DOLBY DIGITAL
3 / 2 .1
Zadné (L/R)
Predné (L/R)
+ Stredový
LFE (Nízkofrekvenčný
efekt)
1: MP3 128k
Dátový tok
FAST/SLOW PLAY
Funkcie jednotlivých tlačidiel pozri
“Základné operácie” (str. 7).
Pre Operácia
Prehrávanie Stlačte
N.
Zastavenie Stlačte x.
Pozastavenie Stlačte X.
Prepnutie na
nasledujúcu kapitolu,
skladbu alebo scénu
v režime súvislého
prehrávania
Continuous Play
Stlačte >.
Prepnutie na
predchádzajúcu
kapitolu, skladbu
alebo scénu v režime
Continuous Play
Stlačte ..
Zrýchlený posuv
vzad/vpred
Stlačte
m
/
M
.
Stláčaním meníte
rýchlosť.
Opakovanie
predchádzajúcej
scény*
1
*
3
Počas prehrávania
stlačte
(opakovanie).
Rýchly posuv vpred
vaktuálnej
scéne*
2
*
3
Počas prehrávania
stlačte
(posuv vpred).
Spomalené
prehrávanie vzad*
4
/
vpred*
5
Počas prehrávania stlačte
X
a následne stláčajte
m
/
M
.
Prehrávanie vzad*
4
/
vpred*
5
po jednej
snímke
Počas prehrávania
stlačte X a následne
stláčajte /
.
Prehrávanie rôznymi
rýchlosťami so
zvukom*
6
Počas prehrávania
stláčajte FAST/SLOW
PLAY.
,Pokračovanie
DVP-SR100_SK.book Page 7 Friday, October 10, 2008 7:56 AM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-SR100_SK\Fm\Sk_06-08_DVP-SR100.fm master page=left
8
DVP-SR100
4-115-668-11(1)
Predný panel
A Tlačidlo [/1
(zapnutie/pohotovostný režim) (13)
B Nosič disku (15)
C Displej (16)
D (senzor diaľkového ovládania) (11)
E Tlačidlo Z (otvorenie/zatvorenie) (15)
F Tlačidlo N (prehrávanie) (15)
G Tlačidlo x (zastavenie) (15)
Zadný panel
A Konektor DIGITAL OUT
(COAXIAL) (10)
B Konektory AUDIO OUT L/R (10)
C Konektor LINE (RGB)-TV (9)
AUDIO OUT
LINE
(RGB)
-TV
DIGITAL OUT
COAXIAL
L
R
DVP-SR100_SK.book Page 8 Friday, October 10, 2008 7:56 AM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-SR100_SK\Fm\Sk_09-14_DVP-SR100.fm master page=right
9
Zapojenia
DVP-SR100
4-115-668-11(1)
Zapojenia
Po vybalení skontrolujte dodávané príslušenstvo podľa str. 37.
b
Pevným a správnym zapojením koncoviek káblov sa vyhnete nežiaducemu šumu.
Podrobnosti o pripájaných zariadeniach pozri v ich návodoch na použitie.
Pred zapájaním odpojte sieťové šnúry všetkých prepájaných zariadení od elektrickej siete.
Krok 1: Pripojenie k TVP
Pomocou audio/video (SCART) kábla pripojte tento prehrávač k TVP alebo projektoru.
Takéto prepojenie slúži na reprodukciu zvuku z reproduktorov TVP.
Zapojenie vykonajte správne, aby ste predišli
hluku a šumu.
Ak používate toto pripojenie, skontrolujte,
či TVP podporuje RGB signály. Podrobnosti
pozri tiež v návode na použitie TVP.
Ak v ponuke Setup (str. 29) v položke
“SCREEN SETUP” nastavíte “LINE” na
“RGB”, použite kábel SCART podporujúci
RGB signály.
Pripojenie k štandardnému TVP s pomerom
strán 4:3
V závislosti od disku nemusí obraz správne
vyplniť obrazovku. Zmenu pomeru strán
pozri str. 29.
b
Medzi tento prehrávač a TVP nezapájajte VCR
atď. Ak budú prechádzať signály z prehrávača cez
VCR, na TV obrazovke môže byť obraz
nekvalitný.
Ak pripojíte prehrávač k TVP cez konektor
SCART, zdroj vstupného signálu na TVP sa
automaticky prepne na signál z prehrávača, keď
spustíte prehrávanie. V takomto prípade obnovíte
zdroj vstupného signálu na TV signál stlačením
TV t (výber zdroja vstupného signálu) na DO.
AUDIO OUT
LINE
(RGB)
-TV
DIGITAL OUT
COAXIAL
L
R
TVP
: Smer toku signálu
CD/DVD prehrávač
Do LINE (RGB)-TV
Kábel SCART
(nedodávaný)
Pri prehrávaní disku so záznamom v norme
NTSC sa výstupný video signál
z prehrávača alebo ponuka Setup atď.
v norme NTSC nemusí zobraziť na TV
obrazovke TVP pracujúceho v norme PAL.
V takomto prípade otvorte nosič disku
a vyberte zo zariadenia disk.
,Pokračovanie
DVP-SR100_SK.book Page 9 Friday, October 10, 2008 7:56 AM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-SR100_SK\Fm\Sk_09-14_DVP-SR100.fm master page=left
10
DVP-SR100
4-115-668-11(1)
Pripojenie k audio zariadeniu
Zvoľte jedno z nasledovných možných
prepojení A alebo B podľa vstupných
konektorov na vašom audio zariadení.
z
Správne rozmiestnenie reproduktorov pozri
v návode na použitie pripojených zariadení.
A Vstupný digitálny audio konektor
Ak je vaše audio zariadenie vybavené
dekodérom Dolby*
1
Digital, DTS*
2
alebo
MPEG audio a vstupným digitálnym
konektorom, použite toto prepojenie. Môžete
využívať priestorové efekty Dolby Digital
(5.1ch), DTS (5.1ch) a MPEG audio (5.1ch).
*1
Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic a symbol dvojité-D sú
obchodné značky spoločnosti
Dolby Laboratories.
*2
Vyrobené v licencii patentu USA č.: 5 451 942
a iných registrovaných a platných USA
a svetových patentov. DTS a DTS Digital Out sú
ochranné známky a logá a symboly DTS sú
obchodné značky spoločnosti DTS, Inc.
©1996-2007 DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.
b
Po ukončení všetkých prepojení vykonajte
príslušné nastavenia v postupe pre rýchle
uvedenie do prevádzky Quick Setup (str. 13).
Ak je vaše audio zariadenie vybavené dekodérom
MPEG audio, nastavte “MPEG” v ponuke
“AUDIO SETUP” na “MPEG” (str. 32).
V opačnom prípade nebude z reproduktorov
počuť žiadny zvuk.
Pri tomto prepojení nie je možné používať TVS
efekty tohto prehrávača.
Aby bolo možné počúvanie zvukových stôp DTS,
musíte použiť toto zapojenie. Z prehrávača nie je
DTS signál vyvedený na konektory LINE
(RGB)-TV (SCART) alebo AUDIO OUT L/R,
ani keď v postupe pre rýchle uvedenie do
prevádzky (Quick Setup) nastavíte “DTS
na “ON” (str. 13).
B Vstupné audio konektory L/R
(ľavý/pravý)
Takéto prepojenie slúži na reprodukciu zvuku
z dvoch reproduktorov audio zariadenia.
LINE
(RGB)
-TV
DIGITAL OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
L
R
B
A
DIGITAL OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
L
R
Do DIGITAL OUT (COAXIAL)
CD/DVD prehrávač
Koaxiálny digitálny
kábel (nedodávaný)
Do koaxiálneho
digitálneho
vstupu
Audio zariadenie
s dekodérom
: Smer toku signálu
Audio zariadenie
Do vstupných audio
konektorov L/R
Audio kábel
(nedodávaný)
Do AUDIO OUT L/R
(červený)
(biely)
DVP-SR100_SK.book Page 10 Friday, October 10, 2008 7:56 AM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-SR100_SK\Fm\Sk_09-14_DVP-SR100.fm master page=right
11
Zapojenia
DVP-SR100
4-115-668-11(1)
Krok 2: Pripojenie
sieťovej šnúry
Sieťové šnúry prehrávača a TVP zapojte do
elektrickej zásuvky.
Krok 3: Príprava DO
Prehrávač je možné ovládať pomocou
dodávaného diaľkového ovládania. Do
diaľkového ovládania vložte dve batérie R6
(veľkosti AA) podľa správnej polarity 3 a #.
Keď používate diaľkové ovládanie, smerujte
ho na senzor na prehrávači.
b
Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi
teplých alebo vlhkých miestach.
Dbajte na to, aby nedošlo k vniknutiu žiadneho
predmetu do diaľkového ovládania, najmä počas
výmeny batérií.
Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor
diaľkového ovládania vystavený priamemu
slnečnému žiareniu alebo silnému svetlu zo
svietidiel. V opačnom prípade môže dôjsť
k poruche.
Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší
čas, vyberte batérie, aby ste predišli možnému
vytečeniu obsahu batérií a následnej korózii.
Ovládanie TVP dodávaným
diaľkovým ovládaním
Dodávaným diaľkovým ovládaním môžete
ovládať hlasitosť, prepínať zdroj vstupného
signálu na vašom TVP Sony a zapínať/
vypínať TVP.
TVP môžete ovládať pomocou nasledovných
tlačidiel.
b
V závislosti od niektorých pripojených zariadení
sa nemusí dať ovládať váš TVP pomocou niektorých
alebo žiadnych tlačidiel na dodávanom DO.
Stlačením Vykonáte
TV [/1 Vypnete/zapnete TVP.
2 (hlasitosť) +/– Nastavíte hlasitosť TVP.
TV t
(výber zdroja
vstupného
signálu)
Prepínate vstupný signál TVP
medzi TV signálom a inými
zdrojmi vstupného signálu.
TIME/TEXT
PICTURE
NAVI
CLEAR
DISPLAY
AUDIO SUBTITLE
TOP MENU MENU
RETURN
TVTV TVTV
TVt TV
2 +/–
Číselné
tlačidlá
,Pokračovanie
DVP-SR100_SK.book Page 11 Friday, October 10, 2008 7:56 AM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-SR100_SK\Fm\Sk_09-14_DVP-SR100.fm master page=left
12
DVP-SR100
4-115-668-11(1)
Ovládanie TVP iných značiek dodávaným
diaľkovým ovládaním
Dodávaným diaľkovým ovládaním môžete
ovládať hlasitosť, prepínať zdroj vstupného
signálu, vypnúť/zapnúť TVP iného výrobcu
než Sony.
Ak je váš TVP uvedený v tabuľke nižšie,
zadajte príslušný kód výrobcu.
1 Kód výrobcu TVP (pozri tabuľka nižšie)
zadajte tak, že zatlačíte tlačidlo TV [/1
a súčasne stlačíte príslušné číselné
tlačidlá.
2 Uvoľnite tlačidlo TV [/1.
Číselné kódy TVP, ktoré je možné ovládať
Ak je uvedených viac kódov než jeden,
skúšajte postupne zadávať všetky, kým
nenájdete kód prislúchajúci vášmu TVP.
b
Ak v diaľkovom ovládaní vymeníte batérie, môže
sa obnoviť výrobné nastavenie číselného kódu.
Zadajte príslušný číselný kód nanovo.
V závislosti od niektorých pripojených zariadení
sa nemusí dať ovládať váš TVP pomocou
niektorých alebo žiadnych tlačidiel
na dodávanom DO.
Výrobca Číselný kód
Sony 01 (výrobné nastavenie)
Hitachi 24
JVC 33
LG/Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
DVP-SR100_SK.book Page 12 Friday, October 10, 2008 7:56 AM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-SR100_SK\Fm\Sk_09-14_DVP-SR100.fm master page=right
13
Zapojenia
DVP-SR100
4-115-668-11(1)
Krok 4: Rýchle nastavenie Quick Setup
Vykonaním nižšie uvedených krokov pripravíte prehrávač na prevádzku minimálnym počtom
základných nastavení.
Ak chcete preskočiť nejakú položku nastavenia, stlačte >. Pre návrat k predošlej položke
nastavenia stlačte ..
1 Zapnite TVP.
2 Stlačte [/1.
Prehrávač sa zapne.
3 Prepínač vstupného signálu na TVP
prepnite tak, aby sa zobrazil obraz
z tohto prehrávača.
V spodnej časti obrazovky sa zobrazí
hlásenie “Press [ENTER] to run QUICK
SETUP” (Stlačením [ENTER] spustíte
QUICK SETUP). Ak sa toto hlásenie
nezobrazí, režim nastavenia pre rýchle
uvedenie do prevádzky (Quick Setup)
spustíte zvolením “QUICK” v ponuke
“SETUP” v Control Menu (str. 18).
4 Stlačte ENTER bez toho, aby bol
vložený disk.
Na obrazovke sa zobrazí ponuka Setup
používaná pre nastavenie jazyka.
5 Stláčaním X/x zvoľte jazyk.
Prehrávač bude zobrazovať ponuky
Menu a titulky vo zvolenom jazyku.
6 Stlačte ENTER.
Zobrazí sa ponuka Setup pre voľbu
pomeru strán pripojeného TVP.
7 Stláčaním X/x zvoľte vhod
nastavenie pre váš TVP.
Ak vlastníte širokouhlý TVP alebo
štandardný TVP formátu 4:3 so
širokouhlým režimom
16:9 (str. 29)
Ak vlastníte štandardný TVP
s pomerom strán 4:3
4:3 LETTER BOX alebo
4:3 PAN SCAN (str. 29)
TIME/TEXT
PICTURE
NAVI
CLEAR
DISPLAY
FAST/SLOW
PLAY
AUDIO SUBTITLE
TOP MENU MENU
RETURN
TVTV
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
DEUTSCH
SCREEN SETUP
TV TYPE:
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
SCREEN SAVER:
LINE:
BACKGROUND:
16:9
,Pokračovanie
DVP-SR100_SK.book Page 13 Friday, October 10, 2008 7:56 AM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-SR100_SK\Fm\Sk_09-14_DVP-SR100.fm master page=left
14
DVP-SR100
4-115-668-11(1)
8 Stlačte ENTER.
Zobrazí sa ponuka Setup pre voľbu typu
výstupného video signálu z konektora
LINE (RGB)-TV.
9 Stláčaním X/x zvoľte požadovaný
typ výstupného signálu z konektora
LINE (RGB)-TV.
Video signály
VIDEO (str. 29)
RGB signály
RGB (str. 29)
10Stlačte ENTER.
Zobrazí sa ponuka Setup pre voľbu typu
konektorov, ktoré sú využívané pre
pripojenie k audio zariadeniu ako
zosilňovač (receiver).
11Stláčaním X/x zvoľte typ
konektora, ktorý používate pre
pripojenie audio zariadenia a potom
stlačte ENTER.
Ak ste nepripojili audio zariadenie,
zvoľte “NO” a pokračujte krokom 15.
Ak ste pripojili audio zariadenie len
audio káblom, zvoľte “YES: AUDIO
OUTPUT L/R” a pokračujte krokom 15.
Ak ste pripojili audio zariadenie
pomocou koaxiálneho digitálneho kábla,
zvoľte “YES: DIGITAL OUTPUT”.
12Stláčaním X/x zvoľte typ signálov
Dolby Digital, ktoré sa budú vysielať
do audio zariadenia.
Ak je vaše audio zariadenie vybavené
dekodérom Dolby Digital, zvoľte
“DOLBY DIGITAL”. V opačnom
prípade zvoľte “D-PCM”.
13Stlačte ENTER.
“DTS” je aktivované.
14Stláčaním X/x zvoľte, či chcete
vysielať signál DTS do audio
zariadenia.
Ak je vaše audio zariadenie vybavené
dekodérom DTS, zvoľte “ON”.
V opačnom prípade zvoľte “OFF”.
15Stlačte ENTER.
Všetky zapojenia a postup Quick Setup
sú dokončené.
Ak je vaše audio zariadenie vybavené
dekodérom MPEG audio, nastavte
“MPEG” na “MPEG” (str. 32).
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
16:9
ON
JACKET PICTURE
LINE:
VIDEO
VIDEO
RGB
YES
NO
Is this player connected to an amplifier
(receiver) ? Select the type of jack you
are using.
AUDIO OUTPUT L/R
DIGITAL OUTPUT
AUDIO SETUP
AUDIO DRC:
DIGITAL OUT:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
STANDARD
ON
DOWNMIX:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
DTS:
D-PCM
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
DOLBY DIGITAL
AUDIO SETUP
AUDIO DRC:
DIGITAL OUT:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
STANDARD
ON
DOWNMIX:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
PCM
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
OFF
OFF
ON
DVP-SR100_SK.book Page 14 Friday, October 10, 2008 7:56 AM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-SR100_SK\Fm\Sk_15-27_DVP-SR100.fm master page=right
15
Prehrávanie
DVP-SR100
4-115-668-11(1)
Prehrávanie
Prehrávanie diskov
V závislosti od DVD alebo VIDEO CD disku
môžu byť niektoré funkcie rozdielne alebo
nedostupné.
Podrobnosti pozri v návode na použitie disku.
1 Stlačte Z na prehrávači
a umiestnite disk na nosič.
2 Stlačte N.
Nosič disku sa zasunie. Prehrávač spustí
prehrávanie (Continuous Play - súvislé
prehrávanie). Nastavte hlasitosť na TVP
alebo na audio zariadení.
V závislosti od disku sa na TV obrazovke
môže zobraziť Menu DVD disku.
Pre DVD VIDEO disky pozri str. 7.
Pre VIDEO CD disky pozri str. 16.
Zastavenie prehrávania
Stlačte x.
Pozastavenie prehrávania
Stlačte X.
z
Môžete nastaviť, aby sa prehrávač automaticky vypol
vždy, keď bude v režime zastavenia dlhšie než
30 minút. Túto funkciu zapnete/vypnete nastavením
položky “AUTO POWER OFF” v ponuke
“CUSTOM SETUP” na “ON” alebo “OFF” (str. 30).
b
Pred prehrávaním musíte DVD disky vytvorené
DVD rekordérmi správne uzatvoriť. Podrobné
informácie o uzatváraní pozri v návode na použitie
DVD rekordéra.
Poznámka k prehrávaniu zvukových stôp
DTS na DVD VIDEO disku
Audio signály DTS sú vyvedené len na
konektor DIGITAL OUT (COAXIAL).
Obnovenie prehrávania z pozície zastavenia
prehrávania disku
Keď po zastavení prehrávania znova stlačíte
N, prehrávač obnoví prehrávanie z miesta,
v ktorom ste stlačili x.
z
Pre prehrávanie od začiatku disku stlačte dvakrát x
a potom stlačte N.
b
Funkcia Resume Play nepracuje v režime
Shuffle Play a Programme Play.
TIME/TEXT
PICTURE
NAVI
CLEAR
DISPLAY
FAST/SLOW
PLAY
AUDIO SUBTITLE
TOP MENU MENU
RETURN
TVTV
RETURN
RETURN
ENTER
Číselné
tlačidlá
Prehrávanou
stranou nadol
,Pokračovanie
DVP-SR100_SK.book Page 15 Friday, October 10, 2008 7:56 AM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-SR100_SK\Fm\Sk_15-27_DVP-SR100.fm master page=left
16
DVP-SR100
4-115-668-11(1)
Prehrávanie VIDEO CD diskov s funkciami
PBC (PBC Playback)
Pomocou funkcií PBC (Playback Control)
môžete prehrávať VIDEO CD disky
interaktívne, sledujúc zobrazené Menu na TV
obrazovke.
Po spustení prehrávania VIDEO CD disku
s funkciami PBC sa zobrazí ponuka možností.
Číselnými tlačidlami zadajte položku
a stlačte ENTER. Potom pre interaktívne
ovládanie vykonávajte pokyny v Menu
(stlačte N, ak sa zobrazí “Press SELECT”).
Prečítajte si pokyny k disku, pretože postup
ovládania môže byť pri každom VIDEO CD
disku odlišný.
Obnovenie zobrazenia Menu
Stlačte O RETURN.
z
Pre prehrávanie bez použitia funkcií PBC zvoľte
stláčaním ./> alebo číselných tlačidiel počas
zastavenia stopu, potom stlačte N alebo ENTER.
Na obrazovke sa zobrazí hlásenie “Play without
PBC” (“Prehrávanie bez PBC”) a prehrávač spustí
prehrávanie v režime Continuous Play. Nie je
možné prehrávať statické zábery ako napr.
zobrazenie ponuky Menu.
Dvojnásobným stlačením tlačidla x a následným
stlačením N obnovíte PBC prehrávanie.
Zablokovanie nosiča disku (Child Lock)
Nosič disku je možné zablokovať proti jeho
neželanému otváraniu deťmi.
V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo O
RETURN, ENTER a [/1 na DO.
Prehrávač sa zapne a na displeji sa zobrazí
” (LOCKED - Blokovaný). Kým je
aktívna funkcia Child Lock, tlačidlo Z
na prehrávači nebude funkčné.
Pre odblokovanie nosiča diskov stlačte
v pohotovostnom režime znova tlačidlo
O RETURN, ENTER a [/1.
b
Aj keď zvolíte v Control Menu v ponuke “SETUP”
položku “RESET” (str. 18), nosič disku ostane
zablokovaný.
DVP-SR100_SK.book Page 16 Friday, October 10, 2008 7:56 AM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-SR100_SK\Fm\Sk_15-27_DVP-SR100.fm master page=right
17
Prehrávanie
DVP-SR100
4-115-668-11(1)
Zobrazenie ponuky Control Menu (Ovládacie Menu) (Magic Pad)
Pomocou ponuky Control Menu si vyberáte funkcie a zobrazujete príslušnú informáciu.
Stláčaním DISPLAY zobrazujete alebo meníte ponuku Control Menu nasledovne:
Zobrazené položky v ponuke Control Menu 1 a 2 sa líšia podľa druhu disku.
Príklad: Ponuka Control Menu 1 pri prehrávaní DVD VIDEO disku.
Stláčaním X/x zvoľte položku ponuky Control Menu, potom stlačte ENTER.
Podrobnosti o položke pozri “Zoznam položiek Control Menu” (str. 18, 19).
*
1
Pri VIDEO CD disku (PBC je aktívne) sa zobrazí
číslo scény, pri VIDEO CD/CD disku sa zobrazí
číslo skladby/stopy, pri DATA disku sa zobrazí
číslo albumu.
*
2
Pri VIDEO CD/CD disku sa zobrazí číslo
indexu, pri DATA disku sa zobrazí číslo audio
súboru MP3, obrazového súboru JPEG alebo
video súboru DivX.
*
3
Super VCD disk bude indikovaný ako “SVCD”.
*
4
Zobrazenie informácie o dátume pre súbor
JPEG.
Control Menu 1
m
Control Menu 2 (Okrem CD diskov)
m
Ponuka Control Menu vypnutá
,
OFF
OFF
SET
ON
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quit:
PROGRAM
ENTER DISPLAY
Číslo práve prehrávanej kapitoly*
2
Prehrávací čas*
4
Celkový počet kapitol*
2
Voľby
Aktuálne
nastavenie
Celkový počet titulov*
1
Stav prehrávania
(N Prehrávanie,
X Pozastavenie,
x Zastavenie atď.)
Funkčný názov
položky zvolenej
v Control Menu
Prevádzkové hlásenie
Zvolená položka
Položky
Control Menu
Typ prehrávaného
disku*
3
Číslo práve prehrávaného titulu*
1
,Pokračovanie
DVP-SR100_SK.book Page 17 Friday, October 10, 2008 7:56 AM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-SR100_SK\Fm\Sk_15-27_DVP-SR100.fm master page=left
18
DVP-SR100
4-115-668-11(1)
Zoznam položiek Control Menu
Položka Názov položky, funkcia
TITLE/SCENE/TRACK
CHAPTER/INDEX
TRACK
Výber titulu, scény alebo stopy/
skladby, kapitoly alebo indexu pre
prehrávanie.
1 Stláčaním X/x vyberte
metódu vyhľadávania.
Zvolené je zobrazenie “** (**)”
(označenie ** predstavuje číslo).
2 Stlačte ENTER.
Zobrazenie “** (**)” sa zmení na
“-- (**)”.
3 Stláčaním číselných tlačidiel
zvoľte číslo hľadanej položky.
4 Stlačte ENTER.
TIME/TEXT
Zobrazenie uplynutého
a zostávajúceho času prehrávania.
Zadajte časový kód pre
vyhľadávanie hudby alebo obrazu
(len DVD disky a video súbory
DivX).
1 Stlačte ENTER.
2 Pomocou číselných tlačidiel
zadajte časový kód, potom
stlačte ENTER.
Príklad: pre vyhľadanie scény
2 hodiny, 10 minút a 20 sekúnd
od začiatku jednoducho zadajte
“2:10:20”.
b
Na DVD+RW/DVD+R /DVD+R DL
disku nie je možné vyhľadávať scény
zadaním časového kódu.
ORIGINAL/PLAY LIST
Výber typu titulov (ORIGINAL
alebo PLAY LIST) pri prehrávaní
DVD-VR disku.
PROGRAM (str. 20)
Výber titulov, kapitol alebo stôp/
skladieb z disku pre prehranie
vo vami zadanom poradí.
SHUFFLE (str. 21)
Prehrávanie titulov, kapitol alebo
stôp/skladieb v náhodnom poradí.
REPEAT (str. 21)
Opakované prehrávanie celého
disku (všetkých titulov/všetkých
stôp (skladieb)/albumov) alebo
jedného titulu/kapitoly/stopy
(skladby)/albumu/súboru.
A-B REPEAT (str. 22)
Výber úseku, ktorý chcete
opakovane prehrávať.
SHARPNESS (str. 23)
Zvýraznenie kontúr záznamu, aby
došlo k zostreniu obrazu.
PARENTAL CONTROL (str. 23)
Nastavenie obmedzenia prehrávania
disku.
SETUP (str. 13, 28)
QUICK:
Pomocou ponuky Quick Setup
(Rýchle nastavenie) zvoľte
požadovaný jazyk pre OSD
zobrazenie na obrazovke (On-screen),
pomer strán obrazu TVP a výstupný
audio signál.
CUSTOM:
Okrem nastavení v ponuke Quick
Setup je možné upraviť aj ďalšie
nastavenia.
RESET:
Obnovenie nastavení v ponuke
“SETUP” na výrobné nastavenia.
ZOOM
Obrázok môžete zväčšiť až 4-krát
a pomocou C/X/x/c ho môžete
posúvať.
Stlačením CLEAR obnovíte
štandardné zobrazenie.
Táto funkcia je dostupná pre všetky
obrázky s výnimkou obrázka
pozadia.
ANGLE
Prepínanie zorných uhlov.
CUSTOM PICTURE MODE
(str. 23)
Nastavenie video signálu
z prehrávača. Môžete nastaviť ta
kvalitu obrazu, ktorá najviac
zodpovedá práve sledovanému
programu.
DVP-SR100_SK.book Page 18 Friday, October 10, 2008 7:56 AM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-SR100_SK\Fm\Sk_15-27_DVP-SR100.fm master page=right
19
Prehrávanie
DVP-SR100
4-115-668-11(1)
z
Indikátor ikony Control Menu svieti nazeleno
, ak nastavíte akúkoľvek
položku okrem “OFF” (len “PROGRAM”,
“SHUFFLE”, “REPEAT”, “A-B REPEAT”,
“SHARPNESS”, “ZOOM”, “TVS”). Indikátor
“ORIGINAL/PLAY LIST” svieti nazeleno, ak
nastavíte “PLAY LIST” (výrobné nastavenie).
Indikátor “ANGLE” svieti nazeleno, ak je možnosť
meniť zorný uhol. Indikátor “CUSTOM PICTURE
MODE” svieti nazeleno, ak nastavíte akúkoľvek
položku okrem “STANDARD”.
Položky pre DATA disky
TVS
Výber surround zvukového efektu pri
pripojení stereo TVP alebo 2 predných
reproduktorov. Systém pracuje len pri
prehrávaní multikanálových
zvukových stôp Dolby. Ak je
prehrávač nastavený tak, aby boli
výstupné signály vyvedené na konektor
DIGITAL OUT (COAXIAL),
surround efekty bude počuť len vtedy,
ak v ponuke “AUDIO SETUP”
nastavíte “DOLBY DIGITAL” na
“D-PCM” a “MPEG” nastavíte
na “PCM” (str. 31).
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
•OFF
Zrušenie nastavenia.
TVS DYNAMIC THEATER
TVS DYNAMIC
TVS WIDE
Tento režim je účinný, keď je
vzdialenosť medzi ľavým a pravým
reproduktorom krátka, napr.
zabudované reproduktory v stereo
TVP.
TVS NIGHT
Funkciu využijete, keď chcete
zreteľne počuť dialógy a priestorové
efekty, charakteristické pre režim
“TVS WIDE”, pri nízkej hlasitosti.
TVS STANDARD
Nastavenie použite, ak chcete
využívať efekty TVS pri zapojení
2 samostatných reproduktorov.
b
Ak ste zvolili jeden z režimov TVS,
vypnite surround nastavenie
pripojeného TVP alebo audio
zariadenia.
Efekty funkcie TVS nepracujú pri
používaní funkcií rýchleho alebo
pomalého prehrávania, ani keď je
možné zmeniť režim TVS.
t
Položka Názov položky, funkcia
ALBUM
Výber albumu obsahujúceho audio
súbory MP3 a obrazové súbory
JPEG pre prehrávanie.
FILE
Výber súboru JPEG pre prehrávanie.
ALBUM
Výber albumu s video súbormi
DivX, ktoré chcete prehrávať.
FILE
Výber video súboru DivX pre
prehrávanie.
DATE
Zobrazenie dátumu nasnímania
záznamu digitálnym zariadením.
INTERVAL (str. 26)
Špecifikovanie dĺžky trvania
intervalu zobrazovania jednotlivých
obrázkov v režime Slide Show
na obrazovke.
EFFECT (str. 26)
Výber efektu, ktorý sa použije pri
zobrazovaní v režime Slide Show.
MODE (MP3, JPEG)
Výber typu dát. Audio súbory MP3
(AUDIO), obrazové súbory JPEG
(IMAGE) alebo oboje (AUTO) pri
prehrávaní DATA disku.
DVP-SR100_SK.book Page 19 Friday, October 10, 2008 7:56 AM
O:\Navody\A_Preklad\DVP-SR100_SK\Fm\Sk_15-27_DVP-SR100.fm master page=left
20
DVP-SR100
4-115-668-11(1)
Funkcie rôznych režimov
prehrávania
Nastaviť môžete nasledovné režimy
prehrávania:
Programme Play (str. 20)
Shuffle Play (str. 21)
Repeat Play (str. 21)
A-B Repeat Play (str. 22)
b
Režim prehrávania sa zruší, ak:
– Otvoríte nosič disku.
– Prepnete prehrávač do pohotovostného režimu
stlačením [/1.
Vytvorenie programu
(Programme Play)
Položky na disku môžete prehrávať v želanom
poradí. Do programu môžete vložiť až
99 titulov, kapitol a stôp/skladieb.
1 Po zvolení (PROGRAM)
v Control Menu (str. 17) stláčaním X/x
zvoľte “SET
t”, potom stlačte ENTER.
2 Stlačte c.
Kurzor sa presunie na titul alebo stopu
v stĺpci “T” (v tomto prípade “01”).
3 Zvoľte požadovaný titul, kapitolu alebo
stopu/skladbu, ktorú chcete vložiť do
programu.
Pri prehrávaní DVD VIDEO disku
Napríklad zvolenie kapitoly “03” z titulu
číslo “02”.
Stláčaním X/x zvoľte “02” v stĺpci “T”,
potom stlačte ENTER.
Stláčaním X/x zvoľte “03” v stĺpci “C”,
potom stlačte ENTER.
Pri prehrávaní VIDEO CD alebo CD disku
Napríklad zvolenie stopy/skladby “02”.
Stláčaním X/x zvoľte “02” v stĺpci “T”,
potom stlačte ENTER.
4 Ostatné tituly, kapitoly alebo stopy/
skladby vložíte do programu
zopakovaním krokov 2 až 3.
Tituly, kapitoly alebo stopy/skladby
zaradené do programu sa zobrazia
vo zvolenom poradí.
PROGRAM
1. TITLE
ALL CLEAR
2. TITLE
– –
3. TITLE
– –
4. TITLE
– –
5. TITLE
– –
6. TITLE
– –
7. TITLE
– –
T
– –
01
02
03
04
05
Pri prehrávaní VIDEO CD alebo CD disku
sa zobrazí “TRACK”.
Tituly alebo stopy/skladby na disku
PROGRAM
1. TITLE
– –
ALL CLEAR
2. TITLE
– –
3. TITLE
– –
4. TITLE
– –
5. TITLE
– –
6. TITLE
– –
7. TITLE
– –
T
C
ALL
01
02
03
04
05
06
– –
02
03
04
05
01
Kapitoly na disku
PROGRAM
1. TITLE
– –
ALL CLEAR
2. TITLE
– –
3. TITLE
– –
4. TITLE
– –
5. TITLE
– –
6. TITLE
– –
7. TITLE
– –
C
ALL
03
04
05
06
T
– –
01
02
03
04
05
02
01
T
– –
01
02
03
04
05
PROGRAM
1. TITLE 0 2
0 3
ALL CLEAR
2. TITLE
– –
3. TITLE
– –
4. TITLE
– –
5. TITLE
– –
6. TITLE
– –
7. TITLE
– –
Zvolený titul a kapitola
PROGRAM
1. TRACK 0 2
ALL CLEAR
2. TRACK
– –
3. TRACK
– –
4. TRACK
– –
5. TRACK
– –
6. TRACK
– –
7. TRACK
– –
0:15:30
– –
01
02
03
04
05
T
Zvolená položka
Celkový čas položiek programu
DVP-SR100_SK.book Page 20 Friday, October 10, 2008 7:56 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sony DVP-SR100 Návod na používanie

Kategória
DVD prehrávače
Typ
Návod na používanie